All language subtitles for Philadelphia s07e08 The Anti-Social Network.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,295 --> 00:00:06,656 I know, but I can't believe I never even noticed this place before. 2 00:00:06,776 --> 00:00:08,027 I walk by it all the time. 3 00:00:08,029 --> 00:00:09,395 How could you notice it? 4 00:00:09,397 --> 00:00:10,494 There's no sign outside. 5 00:00:10,496 --> 00:00:11,293 Yeah, what's up with that? 6 00:00:11,295 --> 00:00:13,129 You think it like blew down in a storm or something? 7 00:00:13,131 --> 00:00:14,433 No, no storm. 8 00:00:14,435 --> 00:00:16,739 I think the owners did it on purpose 'cause they think it's cool. 9 00:00:16,741 --> 00:00:17,406 Yeah. 10 00:00:17,408 --> 00:00:20,650 They blew on their sign until it came off 'cause they thought it was cool? 11 00:00:20,652 --> 00:00:21,320 I mean, who does that? 12 00:00:21,322 --> 00:00:22,188 No, no, nobody blew anything. 13 00:00:22,190 --> 00:00:24,857 Hey, Dee, how did you find out about this place? 14 00:00:24,859 --> 00:00:26,560 Somebody sent me a link to their Facebook page. 15 00:00:26,562 --> 00:00:28,632 Facebook-- that's why everybody's here. 16 00:00:28,634 --> 00:00:29,899 What the hell is this? 17 00:00:29,901 --> 00:00:30,734 What? 18 00:00:30,736 --> 00:00:31,802 Is this water? 19 00:00:31,804 --> 00:00:33,204 No, it's gin. 20 00:00:33,206 --> 00:00:33,871 Aw! 21 00:00:33,873 --> 00:00:35,006 Gin?! I hate gin! 22 00:00:35,008 --> 00:00:35,807 Get me a beer! 23 00:00:35,809 --> 00:00:36,842 Get me a beer! 24 00:00:36,844 --> 00:00:37,610 Get me a beer! 25 00:00:37,612 --> 00:00:38,310 Beer! 26 00:00:38,312 --> 00:00:38,978 It's a gin bar. 27 00:00:38,980 --> 00:00:39,912 All they have is gin. 28 00:00:39,914 --> 00:00:40,647 Are you kidding? 29 00:00:40,649 --> 00:00:41,316 What? 30 00:00:41,318 --> 00:00:43,318 You mean to tell me there's this many people in this joint-- 31 00:00:43,320 --> 00:00:44,320 all they serve is gin? 32 00:00:44,322 --> 00:00:46,558 The only reason that people are here, is because Facebook 33 00:00:46,560 --> 00:00:47,760 tells them to come here. 34 00:00:47,762 --> 00:00:49,529 This is the kind of shit we need at Paddy's. 35 00:00:49,531 --> 00:00:50,864 Paddy's got no Web presence. 36 00:00:50,866 --> 00:00:52,065 You are absolutely right. 37 00:00:52,067 --> 00:00:53,767 The whole world is connected now. 38 00:00:53,769 --> 00:00:57,573 It's all connected by Bill Gates and that rain man, Zuckerberg. 39 00:00:57,575 --> 00:01:00,310 He and his Jews have connected the whole world, and now they're 40 00:01:00,312 --> 00:01:01,612 toppling regimes. 41 00:01:01,614 --> 00:01:05,284 And Egypt and Japan and the Jews are all peaceful together... 42 00:01:05,286 --> 00:01:06,753 I understand the spirit of what you're saying. 43 00:01:06,755 --> 00:01:07,421 Yeah. 44 00:01:07,423 --> 00:01:08,755 Facebook is connecting everyone these days. 45 00:01:08,757 --> 00:01:10,091 Even people in the Middle East. 46 00:01:10,093 --> 00:01:11,559 That's what I'm talking about. 47 00:01:11,561 --> 00:01:13,227 Hell, and look people are showing up to a bar that doesn't 48 00:01:13,229 --> 00:01:15,263 even have a sign, and serves only one old-timey disgusting 49 00:01:15,265 --> 00:01:15,997 drink that nobody likes. 50 00:01:15,999 --> 00:01:17,265 Goddamn I hate gin. 51 00:01:17,267 --> 00:01:19,099 Dee, you bitch. 52 00:01:19,101 --> 00:01:20,234 That's the thing. 53 00:01:20,236 --> 00:01:22,102 This place has got a good business model. 54 00:01:22,104 --> 00:01:23,270 We have to emulate it. 55 00:01:23,272 --> 00:01:24,405 That's absolutely right. 56 00:01:24,407 --> 00:01:26,539 We have to get rid of all the beer in Paddy's. 57 00:01:26,541 --> 00:01:28,808 We have to blow the sign off of the building-- you know, maybe 58 00:01:28,810 --> 00:01:30,343 I'll do the blowing, that's fine. 59 00:01:30,345 --> 00:01:32,278 Charlie, Charlie, stop, stop, stop, stop. 60 00:01:32,280 --> 00:01:34,580 Do you think a human being can blow a sign off of a building? 61 00:01:34,582 --> 00:01:35,882 I didn't until Mac said it. 62 00:01:35,884 --> 00:01:36,783 I never said that. 63 00:01:36,785 --> 00:01:39,386 A man cannot blow a sign off of a building. 64 00:01:39,388 --> 00:01:42,791 In Charlie's defense, you could loosen the screws, get up there and blow... 65 00:01:42,793 --> 00:01:44,893 We are talking about the Internet. 66 00:01:45,896 --> 00:01:47,931 You are derailing the conversation. 67 00:01:47,933 --> 00:01:51,535 Shh! 68 00:01:51,537 --> 00:01:54,139 Ugh. Ew. 69 00:01:54,141 --> 00:01:56,241 What the hell was that? 70 00:01:56,243 --> 00:01:57,910 Okay, don't worry about it, okay. 71 00:01:57,912 --> 00:01:59,145 Guys, we got to get on this. 72 00:01:59,147 --> 00:01:59,979 He's absolutely right. 73 00:01:59,981 --> 00:02:01,448 No distractions. 74 00:02:01,450 --> 00:02:02,992 Paddy's needs to get connected. 75 00:02:03,461 --> 00:02:13,632 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 76 00:02:27,630 --> 00:02:29,094 Look at the Gin Bar's Facebook page. 77 00:02:29,214 --> 00:02:31,099 They have like 50,000 friends. 78 00:02:31,101 --> 00:02:31,900 Crazy. 79 00:02:31,902 --> 00:02:34,370 Links to Twitter viral videos. 80 00:02:34,372 --> 00:02:35,538 Their Web presence is a amazing. 81 00:02:35,540 --> 00:02:37,473 We could do a viral video for Paddy's. 82 00:02:37,475 --> 00:02:38,307 Well, we can't afford not to. 83 00:02:38,309 --> 00:02:39,008 That's right. 84 00:02:39,010 --> 00:02:41,978 We'll do a really cool video of how we serve gin in spaghetti 85 00:02:41,980 --> 00:02:43,479 cans or something like that. 86 00:02:43,481 --> 00:02:44,581 And we take the sign down. 87 00:02:44,583 --> 00:02:46,883 Frank, you're getting hung up on the wrong things. 88 00:02:46,885 --> 00:02:49,285 The old booze and the no sign have nothing to do with it. 89 00:02:49,287 --> 00:02:51,220 Yeah, what kind of a douchebag walks into a bar just 90 00:02:51,222 --> 00:02:52,755 because it doesn't have a sign outside of it? 91 00:02:52,757 --> 00:02:53,656 That's stupid, Frank. 92 00:02:53,658 --> 00:02:54,523 Use your head. 93 00:02:54,525 --> 00:02:57,493 But that's the most important thing-- exclusivity. 94 00:02:57,495 --> 00:03:00,162 Weird drinks, no sign, that's cool. 95 00:03:00,164 --> 00:03:03,566 Maybe so, but I like Paddy's sign, so it stays up. 96 00:03:03,568 --> 00:03:05,301 I got the sign down. 97 00:03:05,303 --> 00:03:07,403 And there's no way a man could have blown that off of our bar. 98 00:03:07,405 --> 00:03:08,071 There's just no way. 99 00:03:08,073 --> 00:03:09,572 You're totally wrong about that, Mac. 100 00:03:09,574 --> 00:03:10,339 Yeah. 101 00:03:10,341 --> 00:03:11,307 I never once said that! 102 00:03:11,309 --> 00:03:12,008 You did not? 103 00:03:12,010 --> 00:03:12,809 Okay, forget it, forget it. 104 00:03:12,811 --> 00:03:15,077 Charlie, we're doing a viral video thing now, okay? 105 00:03:15,079 --> 00:03:15,845 All right. 106 00:03:15,847 --> 00:03:18,046 Can I stop all this for one second? 107 00:03:18,048 --> 00:03:20,081 I don't mean to derail us, 'cause this is very, very 108 00:03:20,083 --> 00:03:23,551 important stuff, but, um, I'm getting a little hung up on something. 109 00:03:23,553 --> 00:03:27,154 The guy that shushed us last night-- is that bugging anybody else? 110 00:03:27,156 --> 00:03:28,722 I've been thinking about that, too. 111 00:03:28,724 --> 00:03:30,157 Have you been thinking about that? 112 00:03:30,159 --> 00:03:30,858 I really have. 113 00:03:30,860 --> 00:03:31,725 What are you talking about? 114 00:03:31,727 --> 00:03:33,260 You were in the middle of telling Charlie to keep quiet. 115 00:03:33,262 --> 00:03:35,762 I was telling him to be quiet, I was telling him to be quiet. 116 00:03:35,764 --> 00:03:36,530 I tell everybody to be quiet. 117 00:03:36,532 --> 00:03:38,098 I don't shush them like they're animals. 118 00:03:38,100 --> 00:03:38,799 I use my words. 119 00:03:38,801 --> 00:03:39,467 Whatever. 120 00:03:39,469 --> 00:03:40,902 I'm going to go get the video camera. 121 00:03:40,904 --> 00:03:41,569 Yeah. 122 00:03:41,571 --> 00:03:42,303 Yes. 123 00:03:42,305 --> 00:03:44,939 Guys, you're normally very excited about making videos, all right? 124 00:03:44,941 --> 00:03:45,740 Guys, let's just focus. 125 00:03:45,742 --> 00:03:46,841 We have bigger fish to fry. 126 00:03:46,843 --> 00:03:47,508 Yeah, let it go. 127 00:03:47,510 --> 00:03:48,309 I can't let it go. 128 00:03:48,311 --> 00:03:49,077 I can't let it go either. 129 00:03:49,079 --> 00:03:49,911 I won't let it go. 130 00:03:49,913 --> 00:03:50,612 I'm irritated by it. 131 00:03:50,614 --> 00:03:52,047 I'm not going to let it go. 132 00:03:52,049 --> 00:03:54,450 Uh, yeah, but the viral video thing is very important. 133 00:03:54,452 --> 00:03:55,217 We'll get to that. 134 00:03:55,219 --> 00:03:57,253 And we'll pop a shush on the guy and we'll be right back. 135 00:03:57,255 --> 00:03:58,087 Let's... Yeah. 136 00:03:58,089 --> 00:03:59,522 You can just find the guy on Facebook. 137 00:03:59,524 --> 00:04:00,957 That's where you find people these days. 138 00:04:00,959 --> 00:04:02,492 You aren't going to find the guy on Facebook. 139 00:04:02,494 --> 00:04:03,961 There's three billion people on there. 140 00:04:03,963 --> 00:04:04,628 Are you crazy? 141 00:04:04,630 --> 00:04:06,130 Yeah, you don't even know the guy's name. 142 00:04:06,132 --> 00:04:07,064 We don't know his name. 143 00:04:07,066 --> 00:04:08,599 Go on Facebook, magically find a guy. 144 00:04:09,669 --> 00:04:11,301 Facebook. 145 00:04:11,303 --> 00:04:12,068 Found him. 146 00:04:12,070 --> 00:04:12,736 Really? 147 00:04:12,738 --> 00:04:13,403 Yeah. 148 00:04:13,405 --> 00:04:14,137 He was friends with the Gin Bar. 149 00:04:14,139 --> 00:04:14,804 Holy shit. 150 00:04:14,806 --> 00:04:15,471 Yeah, that's him. 151 00:04:15,473 --> 00:04:16,138 That's him. 152 00:04:16,140 --> 00:04:16,806 Facebook is amazing. 153 00:04:16,808 --> 00:04:17,473 Right? 154 00:04:17,475 --> 00:04:18,140 We are all connected. 155 00:04:18,142 --> 00:04:18,808 Okay. 156 00:04:18,810 --> 00:04:19,475 We are all connected. 157 00:04:19,477 --> 00:04:20,276 Yeah, we're connected. 158 00:04:20,278 --> 00:04:21,410 So let's get back to business. 159 00:04:21,412 --> 00:04:22,577 Uh, viral video. 160 00:04:22,579 --> 00:04:25,446 Yeah, but now that I'm seeing his face... Mm-hmm. 161 00:04:25,448 --> 00:04:27,248 I got to be honest... It was very annoying last night that. 162 00:04:27,250 --> 00:04:28,082 It pissed me off, all right? 163 00:04:28,084 --> 00:04:31,487 Maybe we can just, you know, send him a friend request and then... 164 00:04:31,489 --> 00:04:32,287 Yeah, see if he responds. 165 00:04:32,289 --> 00:04:33,722 And then we'll get back to what we were doing. 166 00:04:33,724 --> 00:04:34,523 Okay, yeah, distracted. 167 00:04:34,525 --> 00:04:35,424 Did he respond? 168 00:04:35,426 --> 00:04:36,124 Not yet. 169 00:04:36,126 --> 00:04:37,459 How long does it usually take? 170 00:04:37,461 --> 00:04:38,827 You know, it depends on if he's online or not. 171 00:04:38,829 --> 00:04:39,495 Refresh. 172 00:04:39,497 --> 00:04:41,130 Refresh. 173 00:04:41,132 --> 00:04:41,931 No. 174 00:04:41,933 --> 00:04:43,933 What if you hit it faster? 175 00:04:46,003 --> 00:04:48,805 I mean, here's the problem with, like, Facebook and Twitter. 176 00:04:48,807 --> 00:04:50,874 You know, everyone says, oh, it's changing the world, but not 177 00:04:50,876 --> 00:04:51,908 in a good way, you know. 178 00:04:51,910 --> 00:04:53,710 We're not connected with each other anymore. 179 00:04:53,712 --> 00:04:55,146 Tweeting-- that's not having a conversation. 180 00:04:55,148 --> 00:04:55,813 What is that? 181 00:04:55,815 --> 00:04:56,480 I know. 182 00:04:56,482 --> 00:04:58,750 And then these people who do that shit, they hear you having 183 00:04:58,752 --> 00:05:00,919 a real conversation with your real buddies, your real pals, 184 00:05:00,921 --> 00:05:03,289 and they get all jealous and pissed off and they want to shush you. 185 00:05:03,291 --> 00:05:03,990 Yeah, right. 186 00:05:03,992 --> 00:05:05,925 And you know what else is bugging me about this guy? 187 00:05:05,927 --> 00:05:09,094 I cannot get past the fact that we're perfect strangers. 188 00:05:09,096 --> 00:05:10,596 He doesn't know me. 189 00:05:10,598 --> 00:05:13,098 I mean, for all this guy knows, I'm a psychopath with a trunk 190 00:05:13,100 --> 00:05:14,200 full of chainsaws, right? 191 00:05:14,202 --> 00:05:17,503 He shushs me 'cause he doesn't like the volume of my conversation? 192 00:05:17,505 --> 00:05:20,972 Next thing he knows he's chopped to bits in a basement somewhere, you know? 193 00:05:20,974 --> 00:05:21,639 Was that worth it? 194 00:05:21,641 --> 00:05:22,307 No. 195 00:05:22,309 --> 00:05:24,375 And I could be a man with a fist full of hammers... Right. 196 00:05:24,377 --> 00:05:25,743 ...and a trunk full of duct tape and zip ties. 197 00:05:25,745 --> 00:05:27,211 You know, this guy doesn't know me. 198 00:05:27,213 --> 00:05:28,112 Is he crazy? 199 00:05:28,114 --> 00:05:30,548 It's very upsetting to me that he didn't consider any of that. 200 00:05:30,550 --> 00:05:32,149 Yeah, well, this is not a considerate man, Charlie. 201 00:05:32,151 --> 00:05:34,318 This is a rude man, and they are very seldom the same people. 202 00:05:34,320 --> 00:05:34,985 Yeah. 203 00:05:34,987 --> 00:05:36,587 Uh, sir? 204 00:05:36,589 --> 00:05:37,488 Yeah? 205 00:05:37,490 --> 00:05:38,589 Can we get you for a second? 206 00:05:38,591 --> 00:05:40,024 We've got a... What can I get for you guys? 207 00:05:40,026 --> 00:05:42,493 Well, we're looking for a man. 208 00:05:42,495 --> 00:05:45,062 Yeah, this guy was a real douchebag. 209 00:05:45,064 --> 00:05:46,096 He was in here the other night. 210 00:05:46,098 --> 00:05:47,698 Yeah, douche-y looking. 211 00:05:47,700 --> 00:05:48,499 Kind of douche-y. 212 00:05:48,501 --> 00:05:51,169 Yeah, I wish I had a picture of the guy, but we don't. 213 00:05:51,171 --> 00:05:52,337 Oh, he's a shusher. 214 00:05:52,339 --> 00:05:53,805 Oh, yes, right. 215 00:05:53,807 --> 00:05:57,109 This is a douchebag who goes around shushing people that he doesn't even know. 216 00:05:57,111 --> 00:05:58,478 Yeah, people who could have chainsaws. 217 00:05:58,480 --> 00:05:59,245 Or hammers. 218 00:05:59,247 --> 00:06:02,216 I mean, is any of this ringing a bell to you? 219 00:06:02,218 --> 00:06:03,684 No. Sorry. 220 00:06:03,686 --> 00:06:06,221 But I don't really see what the big deal is. 221 00:06:06,223 --> 00:06:06,955 The big deal. 222 00:06:06,957 --> 00:06:08,790 You don't see what the big deal is? 223 00:06:08,792 --> 00:06:11,893 The big deal, sir, is that a grown man shushed me and my friend here. 224 00:06:11,895 --> 00:06:13,861 We demand satisfaction from this person, okay? 225 00:06:13,863 --> 00:06:15,896 We got to find this guy because we've got some important shit 226 00:06:15,898 --> 00:06:17,264 that we're trying to do on the Internet, or whatever. 227 00:06:17,266 --> 00:06:18,900 We have much bigger things going on. 228 00:06:18,902 --> 00:06:19,934 The sign is down, okay? 229 00:06:19,936 --> 00:06:20,969 The sign is down. 230 00:06:20,971 --> 00:06:21,870 He took our sign down. 231 00:06:21,872 --> 00:06:23,505 It's never been down, you see what I'm saying? 232 00:06:23,507 --> 00:06:25,007 No. 233 00:06:25,009 --> 00:06:25,741 I'm getting frustrated. 234 00:06:25,743 --> 00:06:26,675 I'm also very frustrated. 235 00:06:26,677 --> 00:06:28,110 Look, how would you like to be shushed? 236 00:06:28,112 --> 00:06:29,778 Don't think I'd care. 237 00:06:29,780 --> 00:06:30,846 Shh! 238 00:06:30,848 --> 00:06:31,513 How'd that feel? 239 00:06:31,515 --> 00:06:33,315 I mean, I was finished speaking. 240 00:06:33,317 --> 00:06:35,016 Well, shh to you! 241 00:06:35,018 --> 00:06:37,751 Again, I was done, so... You're speaking too fast. 242 00:06:37,753 --> 00:06:39,686 Stop speaking in such short sentences. 243 00:06:39,688 --> 00:06:41,788 Then we can shush you in the middle and you'll know how it feels. 244 00:06:41,790 --> 00:06:43,122 Okay, do you guys want a drink, or what? 245 00:06:43,124 --> 00:06:43,790 Yeah. 246 00:06:43,792 --> 00:06:44,590 Yeah, we want drinks. 247 00:06:44,592 --> 00:06:45,257 Absolutely. 248 00:06:45,259 --> 00:06:46,592 Okay, two house specials? 249 00:06:46,594 --> 00:06:48,760 Shh! 250 00:06:48,762 --> 00:06:49,495 Specials, yeah. 251 00:06:49,497 --> 00:06:50,162 Yeah, two house specials. 252 00:06:50,164 --> 00:06:50,829 Got interrupted. 253 00:06:50,831 --> 00:06:52,565 How'd that feel? 254 00:06:52,567 --> 00:06:53,967 On your away. 255 00:06:53,969 --> 00:06:56,068 I think you got him with that one, though. 256 00:06:56,070 --> 00:06:57,870 I don't exactly feel good about it. 257 00:06:57,872 --> 00:06:58,538 No. 258 00:06:58,540 --> 00:06:59,872 But he had to know how it feels. 259 00:06:59,874 --> 00:07:00,840 Yeah, but you nailed him. 260 00:07:00,842 --> 00:07:01,874 Thanks, man. 261 00:07:01,876 --> 00:07:06,945 Hey, you know, I think I know how we can get a picture of this shusher guy. 262 00:07:06,947 --> 00:07:08,948 What you thinking? 263 00:07:12,151 --> 00:07:13,252 Refresh. 264 00:07:13,254 --> 00:07:14,286 Goddamn it. 265 00:07:14,288 --> 00:07:15,788 Why won't this guy be our friend? 266 00:07:15,790 --> 00:07:16,722 It's like an online shush. 267 00:07:16,724 --> 00:07:20,693 You know, I... Okay, Paddy's Pub has over 30 friends at this point. 268 00:07:20,695 --> 00:07:22,529 Why will this guy not accept our friend request. 269 00:07:22,531 --> 00:07:23,196 He's too good for us? 270 00:07:23,198 --> 00:07:24,798 Don't complain, just hit refresh again. 271 00:07:24,800 --> 00:07:26,166 You son of a bitch! 272 00:07:26,168 --> 00:07:29,737 I got the video camera. 273 00:07:29,739 --> 00:07:34,174 All right, Mac, say, "I got infected." 274 00:07:34,176 --> 00:07:34,841 What? 275 00:07:34,843 --> 00:07:35,975 Say it. 276 00:07:35,977 --> 00:07:37,276 I got infected. 277 00:07:37,278 --> 00:07:38,444 Get that away from me. 278 00:07:38,446 --> 00:07:40,879 Deandra, okay, now here we go. 279 00:07:40,881 --> 00:07:42,280 Say, "I got the bug." 280 00:07:42,282 --> 00:07:43,615 No, I'm busy, Frank. 281 00:07:43,617 --> 00:07:44,449 Say, "bug." 282 00:07:44,451 --> 00:07:45,383 Bug! 283 00:07:45,385 --> 00:07:46,317 What are you doing? 284 00:07:46,319 --> 00:07:48,586 I'm shooting the virus thing. 285 00:07:48,588 --> 00:07:49,988 What virus thing? 286 00:07:49,990 --> 00:07:52,590 The virus thing that you guys said we were going to infect all 287 00:07:52,592 --> 00:07:54,826 our friends with on Facebook or whatever. 288 00:07:54,828 --> 00:07:55,827 Oh! We got him! 289 00:07:55,829 --> 00:07:56,828 We got him? 290 00:07:56,830 --> 00:07:57,862 We got you, Dylan Toback! 291 00:07:57,864 --> 00:07:58,729 You giant douche! 292 00:07:58,731 --> 00:08:02,800 Are you guys gonna help me do the virus thing, or what? 293 00:08:02,802 --> 00:08:03,834 We're busy right now, Frank. 294 00:08:03,836 --> 00:08:05,602 Yeah, we're doing the shushing thing first, Frank. 295 00:08:05,604 --> 00:08:08,106 But you said the virus video was the most important thing! 296 00:08:08,108 --> 00:08:09,440 No, no! No! 297 00:08:09,442 --> 00:08:11,876 We said the viral video is very important, and it is very 298 00:08:11,878 --> 00:08:13,844 important-- but we're on to this now. 299 00:08:13,846 --> 00:08:14,745 You know, we'll do it later. 300 00:08:14,747 --> 00:08:17,248 Why don't you get it started and then we'll come and fix what you did, okay? 301 00:08:17,250 --> 00:08:18,416 All right, but hurry up. 302 00:08:18,418 --> 00:08:19,817 Oh, check out these updates: 303 00:08:19,819 --> 00:08:21,085 "I am a man-whore. 304 00:08:21,087 --> 00:08:22,453 I hate women. 305 00:08:22,455 --> 00:08:23,688 I am a liar." 306 00:08:23,690 --> 00:08:24,789 He admits that he is a liar. 307 00:08:24,791 --> 00:08:25,756 Son of a bitch! 308 00:08:25,758 --> 00:08:30,127 Uh, looks like he is shopping for a silk sash at Tootie's, on South Street. 309 00:08:30,129 --> 00:08:31,862 A silk sash at Tootie's? 310 00:08:31,864 --> 00:08:33,230 What an asshole. 311 00:08:33,232 --> 00:08:34,565 Hm. 312 00:08:34,567 --> 00:08:36,100 Okay... Daddy got a new plan. 313 00:08:36,102 --> 00:08:36,767 Mm-hmm. 314 00:08:36,769 --> 00:08:37,434 Daddy got a new plan. 315 00:08:37,436 --> 00:08:41,038 Let's head down to Tootie's and we'll fire a shush right in his face. 316 00:08:41,040 --> 00:08:42,272 We'll shush him real quick. 317 00:08:42,274 --> 00:08:44,241 But we won't tell Dennis and Charlie, 'cause they mocked us. 318 00:08:44,243 --> 00:08:46,243 Eventually, we'll tell them, though, right? 319 00:08:46,245 --> 00:08:48,045 Well, we won't tell them right now, but we'll come back 320 00:08:48,047 --> 00:08:48,813 and we'll jam it in their faces. 321 00:08:48,815 --> 00:08:49,480 Freeze! 322 00:08:49,482 --> 00:08:50,414 Yeah, once we shush him. 323 00:08:50,416 --> 00:08:51,182 Okay, let's go. 324 00:08:51,184 --> 00:08:51,883 Okay. All right. 325 00:08:51,885 --> 00:08:53,150 Great idea. Great idea! 326 00:08:53,152 --> 00:08:55,019 I want to make sure you got the nose right, though. 327 00:08:55,021 --> 00:08:57,522 That's the most important part to me, because it was an annoying nose. 328 00:08:57,524 --> 00:09:00,024 It was an... It was a nose that you wanted to smack, yeah. 329 00:09:00,026 --> 00:09:02,893 And then, give him, like, almond eyes if you... You've already said that. 330 00:09:02,895 --> 00:09:03,894 And don't compliment the man. 331 00:09:03,896 --> 00:09:06,730 It's not a compliment from me, 'cause I don't like people with almond eyes. 332 00:09:06,732 --> 00:09:07,531 I find it creepy. 333 00:09:07,533 --> 00:09:09,166 All right, well, can we just take a look at the drawing? 334 00:09:09,168 --> 00:09:11,102 Because we kinda need to get out of here. 335 00:09:11,104 --> 00:09:12,236 You've done an excellent job. 336 00:09:12,238 --> 00:09:13,404 Really good! Wow! 337 00:09:13,406 --> 00:09:16,708 And what is your technique, sir, because I want to learn that. 338 00:09:16,710 --> 00:09:20,212 That is... You know, the only thing that would help this, is if you had 339 00:09:20,214 --> 00:09:22,114 him do this gesture... Oh, my God. 340 00:09:22,116 --> 00:09:24,083 - When the man assaulted us... - Mr. 341 00:09:24,085 --> 00:09:25,952 Reynolds, Mr. Kelly, I'm Detective Larson. 342 00:09:25,954 --> 00:09:28,488 I'm gonna need to clear something up on your report here. 343 00:09:28,490 --> 00:09:30,023 It doesn't... Yeah, we're good. 344 00:09:30,025 --> 00:09:33,192 We're good, actually, 'cause we got... It says here this was filed 345 00:09:33,194 --> 00:09:35,728 as an assault, but the only thing that you're claiming was 346 00:09:35,730 --> 00:09:36,829 that this man shushed you? 347 00:09:36,831 --> 00:09:38,130 Yeah. 348 00:09:38,132 --> 00:09:39,131 Yeah. 349 00:09:39,133 --> 00:09:40,098 But it was an assault. 350 00:09:40,100 --> 00:09:42,300 Shushing somebody is not an assault. 351 00:09:42,302 --> 00:09:46,070 There was more to it than... He-- yeah-- it wasn't just shushing, though... 352 00:09:46,072 --> 00:09:49,539 Yeah... And the reason it was an assault was because he was 353 00:09:49,541 --> 00:09:50,607 shushing our cries for help. 354 00:09:50,609 --> 00:09:53,443 Right. This guy was raping us... 355 00:09:53,445 --> 00:09:54,544 Well... wha...? 356 00:09:54,546 --> 00:09:55,478 He was raping you. 357 00:09:55,480 --> 00:09:57,547 Yeah, well, yeah... Yeah. 358 00:09:57,549 --> 00:09:58,581 Mm-hmm. 359 00:09:58,583 --> 00:09:59,615 The both of you? 360 00:09:59,617 --> 00:10:00,984 No. You can't rape two guys. 361 00:10:00,986 --> 00:10:02,018 No... no, no, no. 362 00:10:02,020 --> 00:10:05,287 I wouldn't even necessarily classify it... You know what happened was 363 00:10:05,289 --> 00:10:07,122 that he only raped my friend here. 364 00:10:07,124 --> 00:10:08,890 I actually shook him off in time. 365 00:10:08,892 --> 00:10:11,760 The guy never quite made it inside of me but, my friend here, yeah... 366 00:10:11,762 --> 00:10:12,828 So he was only raping you? 367 00:10:12,830 --> 00:10:13,962 Yep. 368 00:10:13,964 --> 00:10:15,063 Yeah... yeah. 369 00:10:15,065 --> 00:10:18,499 He, like, really, kinda made soup of your insides... No... n no, no. 370 00:10:18,501 --> 00:10:21,035 He barely, he barely made it in there, so, trust me, I'm fine. 371 00:10:21,037 --> 00:10:22,169 Yeah, but he bit his dick. 372 00:10:22,171 --> 00:10:23,270 Not-- what?! 373 00:10:23,272 --> 00:10:27,040 No, he did... He, he... the reason we were going to file as a rape was 374 00:10:27,042 --> 00:10:29,843 because he did make it inside me, but, like, just barely. 375 00:10:29,845 --> 00:10:33,246 And the guy was super-small, so I'm fine. 376 00:10:33,248 --> 00:10:34,714 And then I did get away. 377 00:10:34,716 --> 00:10:37,251 Well, don't-don't-don't write any of this down. 378 00:10:37,253 --> 00:10:38,286 Look, can we just drop the case? 379 00:10:38,288 --> 00:10:39,487 Yeah! 380 00:10:39,489 --> 00:10:40,521 Right? 381 00:10:40,523 --> 00:10:44,159 We don't need to... We just need the drawing... I don't even think about 382 00:10:44,161 --> 00:10:46,294 that, because if we have the drawing, we can find the guy. 383 00:10:46,296 --> 00:10:48,463 We can dole out the justice, and I'll mend this guy's... 384 00:10:48,465 --> 00:10:50,432 And then this never needs to go in any files anywhere. 385 00:10:50,434 --> 00:10:53,067 If you and Mr. Reynolds are filing a false police report, 386 00:10:53,069 --> 00:10:56,704 there's no way in hell you're getting out of here with that drawing. 387 00:10:56,706 --> 00:11:00,307 All right, Charlie. 388 00:11:00,309 --> 00:11:04,645 I got another plan. 389 00:11:04,647 --> 00:11:05,946 How's that? 390 00:11:05,948 --> 00:11:07,114 That's perfect. 391 00:11:07,116 --> 00:11:08,549 That looks exactly like him! 392 00:11:08,551 --> 00:11:11,085 Yeah, I mean, he wasn't in a dune buggy and he didn't have... No, he was not. 393 00:11:11,087 --> 00:11:13,354 ...a propeller on his head, like that, but... I like the shushing, though. 394 00:11:13,356 --> 00:11:15,356 You nailed the shushing! 395 00:11:18,214 --> 00:11:20,515 Tootie's... Tootie's... This is it. 396 00:11:20,517 --> 00:11:21,716 Ew! 397 00:11:21,718 --> 00:11:22,851 Is that him? 398 00:11:22,853 --> 00:11:24,052 That's him. 399 00:11:24,054 --> 00:11:25,153 That is him. 400 00:11:25,155 --> 00:11:28,489 Let's do this. 401 00:11:28,491 --> 00:11:29,723 Hey, Dylan Toback. 402 00:11:31,160 --> 00:11:32,326 Oh! Hey. 403 00:11:32,328 --> 00:11:33,460 Sorry about that, ma'am. 404 00:11:33,462 --> 00:11:34,495 Hi, ma'am. 405 00:11:34,497 --> 00:11:36,764 Uh, we thought you were this guy, Dylan Toback. 406 00:11:36,766 --> 00:11:39,299 He shushed us and... And we were gonna shush him back, yeah. 407 00:11:39,301 --> 00:11:40,267 Yeah. 408 00:11:40,269 --> 00:11:43,137 We didn't think you were a man, per se... I did. 409 00:11:43,139 --> 00:11:44,038 Okay, I did, too. 410 00:11:44,040 --> 00:11:44,972 I did because of your hair. 411 00:11:44,974 --> 00:11:47,776 Here's why: it's the hair and it's the cardigan, and it's the build... 412 00:11:47,778 --> 00:11:49,377 It's the way you stand, and the broad shoulders. 413 00:11:49,379 --> 00:11:50,245 But that's okay. 414 00:11:50,247 --> 00:11:51,079 That's okay. 415 00:11:51,081 --> 00:11:52,915 There's nothing you can do about that. 416 00:11:52,917 --> 00:11:54,016 Have a nice day. 417 00:11:54,018 --> 00:11:55,051 I'm still confused. 418 00:11:55,053 --> 00:11:56,019 I'm very confused. 419 00:11:56,021 --> 00:11:57,720 It's sort of a transgender situation. 420 00:11:57,722 --> 00:11:59,688 Are you guys looking for Dylan Toback? 421 00:11:59,690 --> 00:12:00,723 Yeah. Do you know him? 422 00:12:00,725 --> 00:12:02,624 He posted on Facebook that he was here. 423 00:12:02,626 --> 00:12:04,459 Well, can you guys keep a secret? 424 00:12:04,461 --> 00:12:05,426 No! 425 00:12:05,428 --> 00:12:06,260 Yes. Yes. 426 00:12:06,262 --> 00:12:07,261 Yes, I can... yes, yes. 427 00:12:07,263 --> 00:12:08,228 Yes, yes. 428 00:12:08,230 --> 00:12:09,396 That wasn't him, it was me. 429 00:12:09,398 --> 00:12:11,565 I started a Facebook page to get back at him. 430 00:12:11,567 --> 00:12:14,000 I'm his ex-girlfriend and he was the worst. 431 00:12:14,002 --> 00:12:16,269 He was always, like, "Sally, send me money." 432 00:12:16,271 --> 00:12:17,670 "Sally, mail me hair." 433 00:12:17,672 --> 00:12:18,938 Mail him hair? 434 00:12:18,940 --> 00:12:20,239 Weird, right? 435 00:12:20,241 --> 00:12:22,809 Yeah, and then he posted a bunch of naked pics of me online, 436 00:12:22,811 --> 00:12:24,043 and that was the last straw. 437 00:12:24,045 --> 00:12:25,511 Oh, my God! 438 00:12:25,513 --> 00:12:26,746 That's disgusting! 439 00:12:26,748 --> 00:12:28,581 Naked pics online? 440 00:12:28,583 --> 00:12:29,849 Where? Where did he post those? 441 00:12:29,851 --> 00:12:30,984 I don't know. 442 00:12:30,986 --> 00:12:33,420 One of those disgusting ex-girlfriend porno sites. 443 00:12:33,422 --> 00:12:35,723 Aw, those disgusting ex-girlfriend porno sites! 444 00:12:35,725 --> 00:12:37,792 I mean, there's so many of them, though! 445 00:12:37,794 --> 00:12:38,893 Which one? 446 00:12:38,895 --> 00:12:39,827 Which one did he post it on? 447 00:12:39,829 --> 00:12:41,729 Do you know where we can find him? 448 00:12:41,731 --> 00:12:43,631 Oh, I can give you his address. 449 00:12:43,633 --> 00:12:44,499 I don't give a shit. 450 00:12:44,501 --> 00:12:45,367 Really? 451 00:12:45,369 --> 00:12:46,201 Great! Great! 452 00:12:46,203 --> 00:12:48,871 Also, put down one of the sites that was... Listen, do you want to come 453 00:12:48,873 --> 00:12:50,806 with us, and maybe get some payback? 454 00:12:50,808 --> 00:12:54,810 - That's... well... - Here's the thing: he's never actually met me. 455 00:12:54,812 --> 00:12:57,546 Well, the pics I sent were a little more flattering than I 456 00:12:57,548 --> 00:13:02,149 actually am, and so we just sort of had this online relationship. 457 00:13:02,151 --> 00:13:03,250 Mm! Mm-hmm. 458 00:13:03,252 --> 00:13:05,386 But the hair I mailed was mine. 459 00:13:05,388 --> 00:13:06,553 That was real. 460 00:13:06,555 --> 00:13:07,554 Okay, you know what? 461 00:13:07,556 --> 00:13:09,456 This chick is douchier than Dylan. 462 00:13:09,458 --> 00:13:10,390 Let's get outta here! 463 00:13:10,392 --> 00:13:11,257 Yeah. 464 00:13:11,259 --> 00:13:13,092 No, I'm not even gonna look for those nude photos. 465 00:13:13,094 --> 00:13:14,094 I might. 466 00:13:14,096 --> 00:13:15,095 I might, though. 467 00:13:15,097 --> 00:13:18,031 I might. 468 00:13:18,033 --> 00:13:20,100 Come on, man-- this guy's been in here. 469 00:13:20,102 --> 00:13:23,071 He's got the annoying nose that you wanted to smack... Evil almond eyes. 470 00:13:23,073 --> 00:13:26,508 I'm sorry, guys, I've never seen a cartoon character in here shushing 471 00:13:26,510 --> 00:13:27,575 people before. 472 00:13:27,577 --> 00:13:30,813 Well, he wasn't in a dune buggy, he was... Look, use your imagination. 473 00:13:30,815 --> 00:13:33,082 Yeah, he's not a cartoon character, okay? 474 00:13:33,084 --> 00:13:35,217 Would you just take this seriously? 475 00:13:35,219 --> 00:13:37,320 I don't see how I could take this seriously. 476 00:13:37,322 --> 00:13:37,987 He's not helping. 477 00:13:37,989 --> 00:13:38,988 No. 478 00:13:38,990 --> 00:13:40,923 He's not going to be a help to us. 479 00:13:40,925 --> 00:13:43,359 You're just going to be difficult, so just go get us more gin drinks. 480 00:13:43,361 --> 00:13:44,193 That's all you're good for. 481 00:13:44,195 --> 00:13:45,061 More of the gin. 482 00:13:45,063 --> 00:13:47,896 God. All right... Here's what I'm gonna do, Charlie. 483 00:13:47,898 --> 00:13:50,332 I'm going to write "Rude man who shushes, please call" at tat 484 00:13:50,334 --> 00:13:52,267 top, and then, at the bottom, I'll put my phone number. 485 00:13:52,269 --> 00:13:53,334 Right. 486 00:13:53,336 --> 00:13:55,370 Right? And then we'll make a shitload of copies, we'll put 487 00:13:55,372 --> 00:13:57,339 them up all over town, and it'll act like a wanted poster. 488 00:13:57,341 --> 00:13:59,207 Okay, wait, so you want the rude man to call you? 489 00:13:59,209 --> 00:14:01,309 No, I want people to call me about the rude man. 490 00:14:01,311 --> 00:14:03,979 But, if the rude man calls me that works, too. 491 00:14:03,981 --> 00:14:05,147 That works, too! 492 00:14:06,083 --> 00:14:07,082 All right. 493 00:14:07,084 --> 00:14:07,983 That's gonna work. 494 00:14:07,985 --> 00:14:09,785 Now, hold on a second-- you're cool just putting your 495 00:14:09,787 --> 00:14:10,452 personal information out there? 496 00:14:10,454 --> 00:14:13,454 Yeah! I'm absolutely cool with that, man, because I'm saying "connect with me." 497 00:14:13,456 --> 00:14:14,456 Right. 498 00:14:14,458 --> 00:14:17,859 See, that's what we're talking about-- people just don't connect these days. 499 00:14:17,861 --> 00:14:20,061 I'm saying call me, let's have a phone conversation. 500 00:14:20,063 --> 00:14:21,062 Yeah, don't tweet. 501 00:14:21,064 --> 00:14:23,765 Don't just tweet me, don't shush me-- you know, let's connect. 502 00:14:23,767 --> 00:14:25,600 Let's have a connection, you know? 503 00:14:25,602 --> 00:14:26,568 Don't be rude! 504 00:14:26,570 --> 00:14:27,602 Let's talk about rude people. 505 00:14:27,604 --> 00:14:29,470 Let's talk about people who do rude things, you know? 506 00:14:29,472 --> 00:14:30,505 Mm-hmm. 507 00:14:30,507 --> 00:14:32,307 I guarantee you, people will respect this. 508 00:14:32,309 --> 00:14:33,976 Okay, one little roadblock, no big deal. 509 00:14:33,978 --> 00:14:35,945 But let's shush this guy and get out of here, because it's 510 00:14:35,947 --> 00:14:36,612 starting to get complicated. 511 00:14:36,614 --> 00:14:38,447 Yeah. And what was happening back there? 512 00:14:38,449 --> 00:14:40,216 Sending nude pictures of yourself? 513 00:14:40,218 --> 00:14:43,653 That's just stupid, and that's desperate. 514 00:14:43,655 --> 00:14:44,921 Yeah, and hair?! 515 00:14:44,923 --> 00:14:46,823 I mean, sending hair-- that's just demented. 516 00:14:46,825 --> 00:14:49,195 Well, the hair I don't really have a problem with. 517 00:14:49,535 --> 00:14:50,203 What are you talking about? 518 00:14:50,323 --> 00:14:51,278 What is the point of that? 519 00:14:51,398 --> 00:14:53,941 You send your hair to a guy and, you know, you just give 520 00:14:54,061 --> 00:14:56,600 that guy a sense of you and your smells... and... you know... Oh! Oh! 521 00:14:57,603 --> 00:14:58,735 Goddamn it! 522 00:14:58,737 --> 00:15:01,037 We're looking for Dylan Toback. 523 00:15:01,039 --> 00:15:02,753 Is he around? 524 00:15:02,873 --> 00:15:06,729 Oh, Lord... I knew this day would come. 525 00:15:06,849 --> 00:15:08,308 Um... come in. 526 00:15:10,856 --> 00:15:13,757 Okay, but listen, we don't have a lot of time, okay? 527 00:15:13,759 --> 00:15:16,626 Um, a few months ago, my daughter Jamela bought me this 528 00:15:16,628 --> 00:15:20,964 brand-new computer, and she put it right here... Speed up, speed up, speed up! 529 00:15:20,966 --> 00:15:24,968 Okay, so, ever since Jerry got put on life support-- 530 00:15:24,970 --> 00:15:27,571 Whoa! Slow down, slow down, slow down! 531 00:15:27,573 --> 00:15:28,806 Ew! I didn't see him there. 532 00:15:28,808 --> 00:15:31,142 I've had nothing but time on my hands. 533 00:15:31,144 --> 00:15:33,611 And I've been so lonely, you know? 534 00:15:33,613 --> 00:15:37,015 Okay, well, does any of this have anything to do with Dylan Toback? 535 00:15:37,017 --> 00:15:37,982 Oh, why is she doing that? 536 00:15:37,984 --> 00:15:39,450 Um... I am Dylan Toback. 537 00:15:39,452 --> 00:15:43,921 No, no, no... Mm-mm, mm-mm, mm-mm... Don't say that! 538 00:15:43,923 --> 00:15:45,823 We don't have time for that, okay? 539 00:15:45,825 --> 00:15:48,058 Is anybody online the person who they say that they are? 540 00:15:48,060 --> 00:15:50,460 Okay, do you know how to find the real Dylan Toback? 541 00:15:50,462 --> 00:15:53,730 Well, what I'm saying is he doesn't exist. 542 00:15:53,732 --> 00:15:56,999 I made up the name Dylan Toback. 543 00:15:57,001 --> 00:15:59,302 I've made up dozens of names. 544 00:15:59,304 --> 00:16:00,837 I'm really good at it. 545 00:16:00,839 --> 00:16:03,273 My real name is Catfish! 546 00:16:04,176 --> 00:16:06,176 What the hell is happening here? 547 00:16:06,178 --> 00:16:07,177 Here's what I gather. 548 00:16:07,179 --> 00:16:09,246 I think she went on the Gin Bar's Web site, found a picture 549 00:16:09,248 --> 00:16:11,416 of that guy and then made up a whole name and personality for him. 550 00:16:11,418 --> 00:16:12,951 So we don't know the guy's name. 551 00:16:12,953 --> 00:16:13,685 No. 552 00:16:13,687 --> 00:16:15,220 We don't even know if he's on Facebook. 553 00:16:15,222 --> 00:16:15,888 Nope. 554 00:16:15,890 --> 00:16:17,289 How the hell are we gonna find him? 555 00:16:17,291 --> 00:16:17,990 I don't know. 556 00:16:17,992 --> 00:16:18,991 Well, how did you find me? 557 00:16:18,993 --> 00:16:20,393 Was it that Sally? 558 00:16:20,395 --> 00:16:22,628 Because that bitch been getting on my nerves. 559 00:16:22,630 --> 00:16:24,163 So you know Sally? 560 00:16:24,165 --> 00:16:26,032 Oh, uh, Dylan knows Sally. 561 00:16:26,034 --> 00:16:28,701 No, he doesn't, 'cause Dylan isn't real, and you know what? 562 00:16:28,703 --> 00:16:30,436 Sally isn't Sally anymore; Sally is now Dylan. 563 00:16:30,438 --> 00:16:32,938 And what about the nude photos? I mean... This is not about the nude 564 00:16:32,940 --> 00:16:34,206 photos, Mac... Shh! Shh! 565 00:16:34,208 --> 00:16:35,040 Don't you shush me! 566 00:16:35,042 --> 00:16:36,375 Don't you shush us, goddamn it. 567 00:16:36,377 --> 00:16:37,109 Don't disturb Jerry. 568 00:16:37,111 --> 00:16:37,943 Disturb Jerry? I'm disturbed. 569 00:16:37,945 --> 00:16:38,710 He should be disturbed. 570 00:16:38,712 --> 00:16:40,546 This whole thing is disturbing, and if you shush me 571 00:16:40,666 --> 00:16:42,281 one more time I will put you in the ground. Do you hear me? 572 00:16:42,283 --> 00:16:43,115 Okay you know what? Dee, Dee! 573 00:16:43,117 --> 00:16:44,117 We're losing focus, all right? 574 00:16:44,119 --> 00:16:46,018 Let's just get back to the bar, we'll find the nude photos... 575 00:16:46,020 --> 00:16:48,621 Oh, yeah, yeah, let's-let's focus on the... Well, hold on. 576 00:16:48,623 --> 00:16:50,623 Don't you want your hair back? 577 00:16:51,765 --> 00:16:53,862 - Is that your hair, Dee? - Oh, come on. 578 00:16:53,982 --> 00:16:55,356 You're Carl Lundegard? 579 00:16:55,602 --> 00:16:57,008 Yeah. 580 00:17:05,976 --> 00:17:06,966 I mean, what is the problem? 581 00:17:07,086 --> 00:17:08,853 Are we not putting these in the right part of town? 582 00:17:08,855 --> 00:17:11,756 We put them in every part of town... 583 00:17:11,758 --> 00:17:13,458 Oh, oh, here we go, here we go. 584 00:17:13,460 --> 00:17:14,625 Okay, come on. 585 00:17:14,627 --> 00:17:15,393 Hello? 586 00:17:15,395 --> 00:17:16,828 Saw that guy you were looking for. 587 00:17:16,830 --> 00:17:17,495 You did? 588 00:17:17,497 --> 00:17:18,163 Yeah. 589 00:17:18,165 --> 00:17:21,066 Oh, that's great, okay, can you tell us where exactly the... Shh! 590 00:17:21,068 --> 00:17:22,100 Uh, no, oh, you do not! Oh! 591 00:17:22,102 --> 00:17:23,268 You... ugh! He shushed me. 592 00:17:23,270 --> 00:17:24,269 Another one? 593 00:17:24,271 --> 00:17:26,338 Yes, another shusher shushing me on the phone. 594 00:17:26,340 --> 00:17:28,306 All right, maybe the poster is the problem because it says 595 00:17:28,308 --> 00:17:30,041 "Rude man who shushes please call..." 596 00:17:30,043 --> 00:17:30,709 Right. 597 00:17:30,711 --> 00:17:32,411 So rude men are calling just to shush you. 598 00:17:32,413 --> 00:17:33,946 This is prank calls. 599 00:17:33,948 --> 00:17:35,914 Am I gonna have to change my phone number? I mean, that's... 600 00:17:35,916 --> 00:17:37,983 Yes, because you never want to put your personal information 601 00:17:37,985 --> 00:17:38,884 out there in the world. 602 00:17:38,886 --> 00:17:40,018 It's like... People abuse it. 603 00:17:40,020 --> 00:17:41,353 Yo! Did you find the guy? 604 00:17:41,355 --> 00:17:42,320 No. He's unfindable. 605 00:17:42,322 --> 00:17:45,323 We just hit a bunch of dead ends, right? The guy is a ghost, I'm telling you. 606 00:17:45,325 --> 00:17:48,659 I know! We tried to track him down on Facebook, but it got very strange. 607 00:17:48,661 --> 00:17:50,728 Like, it was just a bunch of girls pretending to be boys, and 608 00:17:50,730 --> 00:17:52,897 Dee banged a o fat old black la, and then sent her hair. 609 00:17:52,899 --> 00:17:57,768 Okay, that's not... Hey! I did the video, and I sent it to all of Paddy's 610 00:17:57,770 --> 00:17:58,769 Facebook friends. 611 00:17:58,771 --> 00:17:59,937 You did? 612 00:17:59,939 --> 00:18:00,604 Yeah. 613 00:18:00,606 --> 00:18:01,405 Frank to the rescue. 614 00:18:01,407 --> 00:18:02,506 Oh, ho! Frank saves the day. 615 00:18:02,508 --> 00:18:03,407 All right. 616 00:18:03,409 --> 00:18:04,308 Good work, Frank. 617 00:18:04,310 --> 00:18:05,342 Nice. 618 00:18:05,344 --> 00:18:06,744 Check out what you got here. 619 00:18:06,746 --> 00:18:12,417 Welcome to Paddy's Pub... the oldest pub in America. 620 00:18:12,419 --> 00:18:13,385 Well, that's not true. 621 00:18:13,387 --> 00:18:14,386 Right. 622 00:18:14,388 --> 00:18:16,422 No, I lied. Everybody lies on the Internet. 623 00:18:16,424 --> 00:18:19,659 He's right. Everybody out there is lying to get what they want; why can't we? 624 00:18:19,661 --> 00:18:21,493 Totally. 625 00:18:21,495 --> 00:18:26,030 We have a variety of old liquors served in strange containers. 626 00:18:26,032 --> 00:18:30,200 We are packed with celebrities-- the fun ones. 627 00:18:31,570 --> 00:18:35,572 We also have cockfights and strippers. 628 00:18:35,574 --> 00:18:36,973 And guess what? 629 00:18:36,975 --> 00:18:40,609 We don't have a sign, so good luck finding the place. 630 00:18:40,611 --> 00:18:43,011 But if you do, you'll be lucky. 631 00:18:43,013 --> 00:18:48,050 'Cause we also got donkey shows, Motley Crue and cake. 632 00:18:48,052 --> 00:18:48,817 Awesome, awesome. 633 00:18:48,819 --> 00:18:49,684 Okay, okay. Frank! 634 00:18:49,686 --> 00:18:50,685 That's awesome. 635 00:18:50,687 --> 00:18:51,720 That is awesome. 636 00:18:51,722 --> 00:18:53,788 I got to hand it to you, I think I would go to this bar. 637 00:18:53,790 --> 00:18:55,357 I would definitely go to that bar. 638 00:18:55,359 --> 00:18:57,125 This is the best part, coming up. 639 00:18:57,127 --> 00:19:00,862 So, spread the word to all of your friends: At Paddy's Pub, 640 00:19:00,864 --> 00:19:04,932 - you're guaranteed to catch a... - Virus! 641 00:19:04,934 --> 00:19:07,135 Just ask this guy. 642 00:19:07,137 --> 00:19:08,736 I got infected. 643 00:19:08,738 --> 00:19:10,004 Get it away from me. 644 00:19:10,006 --> 00:19:11,205 Or her. 645 00:19:11,207 --> 00:19:12,473 No, I'm busy. 646 00:19:12,475 --> 00:19:16,044 She looks like she caught the... Bug! 647 00:19:16,046 --> 00:19:21,817 So spread this video to all of your friends, because it's a computer virus. 648 00:19:21,819 --> 00:19:24,586 Virus! 649 00:19:24,588 --> 00:19:26,455 Take it from me. 650 00:19:26,457 --> 00:19:32,295 I am a doctor... Dr. Toboggan. 651 00:19:32,297 --> 00:19:34,665 Mantis Toboggan. 652 00:19:39,037 --> 00:19:40,104 What? 653 00:19:40,106 --> 00:19:41,871 You sent that to all of our Facebook friends? 654 00:19:41,873 --> 00:19:43,440 Yeah. 655 00:19:43,442 --> 00:19:46,309 They're gonna think they have a computer virus, Frank. 656 00:19:46,311 --> 00:19:49,011 Wait, you're the ones who said we needed the virus video. 657 00:19:49,013 --> 00:19:50,946 I said a "viral video," 658 00:19:50,948 --> 00:19:52,047 Frank. Goddamn it. Goddamn it! 659 00:19:52,049 --> 00:19:54,049 Oh, my God, we never should've left him in charge. 660 00:19:54,051 --> 00:19:56,084 See, the problem is we got focused on the guy. 661 00:19:56,086 --> 00:19:58,953 We didn't help him with his... This whole thing is a total mess. 662 00:19:58,955 --> 00:20:01,188 I mean, absolutely nothing good has come of today. 663 00:20:01,190 --> 00:20:04,825 - No, we wasted all of our... - Excuse me. 664 00:20:04,827 --> 00:20:07,261 This is a bar, right? 665 00:20:07,263 --> 00:20:10,932 We noticed you guys didn't have a sign out front. 666 00:20:10,934 --> 00:20:14,003 Thought that was pretty cool. 667 00:20:14,005 --> 00:20:17,373 You guys open? 668 00:20:17,375 --> 00:20:20,277 Yes, we are. 669 00:20:20,279 --> 00:20:24,280 Charlie, lock the door. 670 00:20:25,560 --> 00:20:28,291 Come on in. Oh... 671 00:20:28,584 --> 00:20:32,136 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 672 00:20:32,186 --> 00:20:36,736 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.