All language subtitles for Philadelphia s06e12 Dee Gives Birth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:05,243 [Door Opens, Closes] 2 00:00:05,572 --> 00:00:07,882 - [Frank] Look what Charlie and I found. - [Charlie] Look at this. 3 00:00:08,274 --> 00:00:11,314 Oh, God. Ahh! Get that away from me. It reeks. What is that? 4 00:00:11,811 --> 00:00:13,511 - Dude, this is our mail. - Look at that. 5 00:00:13,813 --> 00:00:16,063 - It was in the sewer. - What is our mail doing in the sewer? 6 00:00:16,449 --> 00:00:19,549 I threw it in there. You turkeys never open it, so I just started throwing it in the sewer. 7 00:00:20,053 --> 00:00:21,543 Why don't you just throw it into the trash? 8 00:00:21,821 --> 00:00:24,511 Because if I threw it in the trash, you would find it and then yell at me. 9 00:00:24,958 --> 00:00:27,618 Besides, I certainly never expected you guys to be rooting around in the sewer. 10 00:00:28,061 --> 00:00:31,051 Uh, yeah. That brings up another issue. What are you two doing in the sewer? 11 00:00:31,531 --> 00:00:33,171 - We always go in the sewer. - We hang out in the sewer. 12 00:00:34,434 --> 00:00:35,514 Why? 13 00:00:35,735 --> 00:00:37,515 Why? There's stuff down there. 14 00:00:37,837 --> 00:00:40,117 - Don't knock the sewer till you've tried the sewer. - You find shit down there. 15 00:00:40,507 --> 00:00:43,087 - But how are you so clean? - We take our clothes off so we don't get dirty. 16 00:00:43,510 --> 00:00:45,530 - You guys! - Hang on a second, Dee. We're getting into something. 17 00:00:45,879 --> 00:00:47,139 Anything could be down there. 18 00:00:47,380 --> 00:00:50,040 - Big stuff. - Rings, coins, nudity. That's part of the fun. 19 00:00:50,483 --> 00:00:53,233 The two of you are walking around in the sewers naked looking for rings and coins? 20 00:00:53,686 --> 00:00:55,676 You feel it with your feet. It's almost like clamming. 21 00:00:56,022 --> 00:00:58,392 - Okay, but, you guys... - Dee, knock it off. 22 00:00:58,792 --> 00:01:00,752 I wanna know why these two are rooting around in the sewer... 23 00:01:01,094 --> 00:01:02,324 My water just broke! 24 00:01:02,562 --> 00:01:05,142 - Drain could... What? - I'm having a baby. 25 00:01:40,300 --> 00:01:42,290 Out of my way. I've broken my water. 26 00:01:42,635 --> 00:01:44,475 There's a baby inside of me running out of water. Look out! 27 00:01:44,804 --> 00:01:46,504 Dennis, that was amazing. I've never seen anybody drive that fast. 28 00:01:46,806 --> 00:01:49,056 - You hit 120! 120! - I almost stewed my drawers. 29 00:01:49,442 --> 00:01:51,962 She was screaming in my ear. Probably screwed my transmission up. 30 00:01:52,378 --> 00:01:54,658 - Nice and easy. Here we go. - Oh, yes. This is my ride. 31 00:01:55,048 --> 00:01:57,918 - They've done this before. - Thank you. All done with you. You can go. 32 00:01:58,384 --> 00:02:01,724 Where's the guy? Should we call the guy? The guy who... 33 00:02:02,255 --> 00:02:03,625 Oh, no. That guy. There's no guy. 34 00:02:03,890 --> 00:02:05,760 - There's no guy? - There's no guy. It's complicated. 35 00:02:06,092 --> 00:02:08,842 There's gotta be a guy. We'll go get the guy. We'll get the dad. 36 00:02:09,295 --> 00:02:11,285 Why don't you guys do what you do best and don't care, okay? 37 00:02:11,631 --> 00:02:13,851 I got it from here. We can take it from here. Right, Michael? 38 00:02:14,234 --> 00:02:16,404 - Yeah. - Michael and I got it. Thanks, guys. 39 00:02:17,670 --> 00:02:19,190 All right. Kind of rude... 40 00:02:19,472 --> 00:02:21,692 but I guess if we're off the hook, let's head back to the bar. 41 00:02:22,075 --> 00:02:23,335 - Yeah. - Yeah. I could get blitzed. 42 00:02:23,576 --> 00:02:25,326 No. Wait. Stop, guys. This is not right. 43 00:02:25,645 --> 00:02:27,485 Something is not right here. This is very suspicious. 44 00:02:27,814 --> 00:02:29,184 - What? - There's no guy in the picture? 45 00:02:29,449 --> 00:02:31,379 - So what? - There's no dad in the picture. 46 00:02:31,718 --> 00:02:34,058 The brunt of the responsibility of this kid is gonna fall on us. 47 00:02:34,454 --> 00:02:35,744 We're gonna have to do everything. 48 00:02:35,989 --> 00:02:37,539 - [Frank] Ooh. - You're right. 49 00:02:37,824 --> 00:02:39,874 Dee is like the most irresponsible person on the planet. 50 00:02:40,226 --> 00:02:41,926 Look what she was doing with the mail, for Christ sakes. 51 00:02:42,228 --> 00:02:43,978 Oh, my God! We're gonna be in charge of the kid? 52 00:02:44,297 --> 00:02:45,997 This kid cannot become our responsibility. 53 00:02:46,299 --> 00:02:48,489 Look what this kid has ruined already. He's ruined my transmission. 54 00:02:48,868 --> 00:02:50,618 - Yeah. - He's ruined a perfectly good sewer conversation. 55 00:02:50,937 --> 00:02:52,837 - I still wanna get to the bottom of that one. - Right. 56 00:02:53,173 --> 00:02:54,873 - We will. - God knows what he's gonna ruin in the future. 57 00:02:55,175 --> 00:02:56,755 He's going to ruin everything. 58 00:02:57,043 --> 00:02:59,323 - We gotta find the dad! We gotta find that dad. - [Charlie] You're right. 59 00:02:59,712 --> 00:03:01,522 - Let's find the dad. - It's the dad's responsibility. 60 00:03:01,848 --> 00:03:03,218 - Let's find the dad. - Yeah. Okay. 61 00:03:03,483 --> 00:03:04,913 I wonder if the dad even knows. 62 00:03:05,185 --> 00:03:06,525 I'll bet she's embarrassed... 63 00:03:06,786 --> 00:03:09,246 too embarrassed to tell us because she's bedded some real stinkers. 64 00:03:09,656 --> 00:03:12,996 - She might not even know herself. - There's always overlap. 65 00:03:13,526 --> 00:03:16,426 Any multiple number of sperms could have gone up there and eaten the egg. 66 00:03:16,896 --> 00:03:19,116 - There could be so many dads. - No, sperm doesn't eat the egg. 67 00:03:19,499 --> 00:03:21,489 It doesn't eat the egg and grow strong and become a baby? 68 00:03:21,834 --> 00:03:23,974 Either way, she's pregnant and it's a guy, so let's get him. 69 00:03:24,337 --> 00:03:25,737 Why don't we just round up the usual suspects... 70 00:03:26,005 --> 00:03:27,375 and then we'll figure out how many of them... 71 00:03:27,640 --> 00:03:29,340 - Somebody's gotta stay here with her. - You think so? 72 00:03:29,642 --> 00:03:31,042 - You're right. Yeah. - You're right. Yeah. 73 00:03:31,311 --> 00:03:33,211 And it looks like it's gonna be you. 74 00:03:33,546 --> 00:03:36,156 - Why? What happened? - Well, mostly because we're all on this side. 75 00:03:36,583 --> 00:03:38,983 - You're over there. - Just 'cause you guys made it to one side before me? 76 00:03:39,385 --> 00:03:41,085 [Charlie] You didn't make it to this side on time. 77 00:03:41,387 --> 00:03:43,667 - Also, now we're backing out and you're stuck there. - I can back out. 78 00:03:44,057 --> 00:03:46,927 - We'll find the dad. - You better find that dad. This is not fair. 79 00:03:47,393 --> 00:03:48,533 Keep your eye on her. 80 00:03:54,033 --> 00:03:55,783 - [Object Thumping] - [Chair Squeaking] 81 00:03:56,102 --> 00:03:58,212 What are you doing? What are you doing? Get down! 82 00:03:58,571 --> 00:04:00,271 I'm trying to make the TV go. 83 00:04:00,573 --> 00:04:02,273 You are standing on top of a rolling chair. 84 00:04:02,575 --> 00:04:04,595 You're gonna go flying through that window, for God sakes. Get down. 85 00:04:04,944 --> 00:04:06,724 - I'm serious. You get down, Dee. - All right, all right. 86 00:04:07,046 --> 00:04:10,206 - Oh, my... What are you thinking? - I'm trying to watch my stories. 87 00:04:10,717 --> 00:04:12,417 I have a very specific birth plan... 88 00:04:12,719 --> 00:04:14,859 and mostly it involves me watching my stories to relax... 89 00:04:15,221 --> 00:04:17,331 but I can't get this goddamn TV to do anything. 90 00:04:17,690 --> 00:04:19,910 What are you... Are you... Knock it off. 91 00:04:20,293 --> 00:04:21,633 - I'm mad at the... - Stop straining yourself. 92 00:04:21,894 --> 00:04:23,154 Go lie down. Lie down now. 93 00:04:23,396 --> 00:04:25,126 This is exactly what I was worried about, Dee. 94 00:04:25,431 --> 00:04:27,161 I am going to have to do everything... 95 00:04:27,467 --> 00:04:29,217 because you're an irresponsible person... 96 00:04:29,535 --> 00:04:32,465 who stands atop rolling chairs and chooses to go flying through windows. 97 00:04:32,939 --> 00:04:34,309 Have the baby first. 98 00:04:34,574 --> 00:04:36,794 Have the stupid baby. Then go flying through all the windows you like. 99 00:04:37,176 --> 00:04:38,486 Oh, my... Just lie there. 100 00:04:38,745 --> 00:04:41,055 Wait for the doctor. I will get your stories. 101 00:04:41,447 --> 00:04:44,607 [Sighs] God, this baby is becoming such an irritating thing to me. 102 00:04:45,118 --> 00:04:47,488 - Yeah. - God, what an irritating thing babies are. 103 00:04:47,887 --> 00:04:49,937 [Dennis] Oh, my goodness. I'm having to do everything. 104 00:04:50,290 --> 00:04:52,280 [Dee] I'll figure you out, you son of a bitch. 105 00:04:52,625 --> 00:04:57,695 [Stereo: Reggae Pop] 106 00:04:58,464 --> 00:05:00,984 Where is everybody? I thought this was supposed to be a party. 107 00:05:01,401 --> 00:05:02,541 They'll be here. You're early. 108 00:05:02,769 --> 00:05:04,169 Do you have anything to drink? 109 00:05:04,437 --> 00:05:06,337 The salt on the chips dries out my mouth. 110 00:05:06,673 --> 00:05:09,043 I'll poke around the fridge and see if there's anything. Where's the beer? 111 00:05:09,442 --> 00:05:11,552 - I forgot the beer. I'm sorry. - You didn't bring the beer? 112 00:05:11,911 --> 00:05:14,101 How are we supposed to know this is a party if there's no beer? 113 00:05:14,480 --> 00:05:17,260 - I got wrapped up in the invitations. - A party with no beer. 114 00:05:17,717 --> 00:05:19,467 - We don't want them thinking it's an interrogation. - [Doorbell Rings] 115 00:05:19,786 --> 00:05:21,306 Oh! Hey! 116 00:05:21,587 --> 00:05:23,807 Party! Party! All right! Hey! 117 00:05:24,190 --> 00:05:26,620 - [Mac] Hey, Cricket. - Ooh. Where's the booze at? What's up, fellas? 118 00:05:27,026 --> 00:05:28,806 - Hey. - Who invited Cricket? 119 00:05:29,128 --> 00:05:31,438 I did, because I figured it's a wild card. 120 00:05:31,831 --> 00:05:33,411 That's a stone you can leave unturned. 121 00:05:33,700 --> 00:05:35,430 We don't have time for that bullshit. Let's just pick one and go. 122 00:05:35,735 --> 00:05:38,485 Hey, Bill? Could we talk to you for a sec? 123 00:05:38,938 --> 00:05:40,838 - Maybe, uh, in this... - Oh, yeah? Yeah. Let's do this. 124 00:05:41,174 --> 00:05:43,314 A little guy time. Guy time. 125 00:05:43,676 --> 00:05:46,336 All right, let's turn it up. Whoo! 126 00:05:46,779 --> 00:05:49,119 - [Volume Increases] - Let's get weird, buddy. Let's get weird. 127 00:05:49,515 --> 00:05:52,035 - Thanks for coming to the party, Bill. - Thanks for having me, guys. 128 00:05:52,452 --> 00:05:55,202 It's good to get away from the wife and kids for a little bit... let the hair down. 129 00:05:55,655 --> 00:05:57,555 So you're still with your wife after all that shit with Dee? 130 00:05:57,890 --> 00:06:00,230 Yeah, well, I realized I was a sex addict. 131 00:06:00,626 --> 00:06:02,556 I went to therapy. She forgave me for it. 132 00:06:02,895 --> 00:06:04,945 Oh, you're a sex addict, huh? 133 00:06:05,298 --> 00:06:07,848 That's crazy to be one of those. 134 00:06:08,267 --> 00:06:10,377 - You don't mind if I write some of this down, do you? - For what? 135 00:06:10,737 --> 00:06:12,697 - Just keeping a log of the party. We like to do that. - Oh. 136 00:06:13,039 --> 00:06:14,819 A funny conversation pops up, you wanna remember it. 137 00:06:15,141 --> 00:06:18,391 No problem. Speaking of parties, you guys wanna do a little... [Sniffs] 138 00:06:18,911 --> 00:06:21,631 - Is that coke? - Yeah. I picked up a couple grams on the way over. 139 00:06:22,081 --> 00:06:24,391 - Yeah, maybe a little bit later, we can all partake. - Hey! 140 00:06:24,784 --> 00:06:27,394 But for now we're just a bunch of guys hanging out in a room. 141 00:06:27,820 --> 00:06:30,130 - Right on. - You know, dudes. Let's talk about dude stuff. 142 00:06:30,523 --> 00:06:32,133 I like dude stuff. Like what? 143 00:06:32,425 --> 00:06:35,295 Oh, I don't know. What do guys talk about? Condoms. 144 00:06:35,762 --> 00:06:38,192 - Right. - I cannot stand the feel of a condom on my dick. 145 00:06:38,598 --> 00:06:40,738 - I hate condoms. Hate 'em, hate 'em, hate 'em, hate 'em. - Yeah. 146 00:06:41,100 --> 00:06:42,910 The three of us just don't use 'em. How about you? 147 00:06:43,236 --> 00:06:44,936 Me neither. I can't stand them. [Chuckles] 148 00:06:45,238 --> 00:06:48,578 Well, that's interesting. A sex addict who doesn't like condoms. 149 00:06:49,108 --> 00:06:51,508 That's why I had a vasectomy, guys. 150 00:06:51,911 --> 00:06:53,461 You had a vasectomy? 151 00:06:53,746 --> 00:06:54,676 Yep. 152 00:06:54,881 --> 00:06:56,841 You just winked when you said that. 153 00:06:57,183 --> 00:06:59,433 Did you have a vasectomy or not? 154 00:06:59,819 --> 00:07:01,779 - No. [Snickers] - [Laughs] 155 00:07:02,121 --> 00:07:04,231 But that's what I would tell the ladies so I didn't have to wear a condom. 156 00:07:04,590 --> 00:07:06,370 Oh! [Laughs] 157 00:07:06,692 --> 00:07:08,832 - Okay. That is incredibly shady. - No, no, no, no, no, no. 158 00:07:09,195 --> 00:07:10,895 What a beautiful underhanded thing. 159 00:07:11,197 --> 00:07:12,367 - Yeah. - It's disgusting. 160 00:07:12,598 --> 00:07:15,028 - You guys wanna do a bump or what? - I'll have a bump. 161 00:07:18,004 --> 00:07:20,434 I don't understand why there's not a single room in this hospital... 162 00:07:20,840 --> 00:07:22,360 - I don't know where... - that has a working television. 163 00:07:22,642 --> 00:07:24,012 I want that room now. 164 00:07:24,277 --> 00:07:26,447 I don't know where you think I'm gonna get it from. I don't have any. 165 00:07:26,813 --> 00:07:31,233 If you do not get my sister her stories and a new room as soon as possible... 166 00:07:31,918 --> 00:07:35,788 then I will come down on this hospital like the hammer of Thor. 167 00:07:36,389 --> 00:07:39,489 The thunder of my vengeance will echo through these corridors... 168 00:07:39,992 --> 00:07:43,152 like the gust of a thousand winds! 169 00:07:43,663 --> 00:07:46,533 You know what? I don't have time for this. 170 00:07:46,999 --> 00:07:48,369 I ain't going to jail over you. 171 00:07:48,634 --> 00:07:50,594 I will beat your ass and think nothing of it. 172 00:07:50,937 --> 00:07:54,217 I'm not doing this with you today. I'm not! I'm not! 173 00:07:54,740 --> 00:07:57,350 [Slurping] What's the word on my stories? 174 00:07:57,777 --> 00:08:00,967 - Why are you not in bed? - I slipped out for a quick sandwich and a soda. 175 00:08:01,481 --> 00:08:04,521 - You left the hospital? - Yeah. I was kind of hungry. Mostly I was just getting bored. 176 00:08:05,017 --> 00:08:06,917 Dee, get in your room. You're drive... I... 177 00:08:07,253 --> 00:08:08,953 It's so boring. There's nothing going on in there. 178 00:08:09,255 --> 00:08:11,335 You get in your room. Get in there. 179 00:08:11,691 --> 00:08:14,301 - Don't push me though, because I'm pregnant and I don't... - Get in the bed. 180 00:08:14,727 --> 00:08:16,097 - Wait a sec. What's this? - I don't know. 181 00:08:16,362 --> 00:08:17,912 Why is there a strange man in my room? 182 00:08:18,197 --> 00:08:20,887 They probably slid this man in here thinking that you were never gonna use the room. 183 00:08:21,334 --> 00:08:24,554 I don't want there to be a strange man laying in my room who looks dead. 184 00:08:25,071 --> 00:08:27,411 - Is he dead, Dennis? - I'm sure he's just sleeping. Get in bed. 185 00:08:27,807 --> 00:08:30,677 - I'm gonna scream in his face and see if he wakes up. - Do not scream in the man's face. 186 00:08:31,143 --> 00:08:34,133 I'll jiggle his ankle, and that will determine whether he's alive or not. 187 00:08:34,614 --> 00:08:37,134 Excuse me, sir. Are you... You're very cold. He's very cold. 188 00:08:37,550 --> 00:08:41,530 - Okay. Hey, you! Wake up right now if you're not dead! - All right, damn it, Dee. Stop. 189 00:08:42,154 --> 00:08:44,784 Oh, God. I think he's dead. I think he's dead, Dennis. He's definitely dead. 190 00:08:45,224 --> 00:08:49,794 Why would they put a dead old man with paper skin in my room when I'm trying to give birth? 191 00:08:50,496 --> 00:08:52,926 Because you weren't using the room, Dee, and the hospital's very full. 192 00:08:53,332 --> 00:08:55,032 This was not part of my birth plan. 193 00:08:55,334 --> 00:08:57,034 This was not part of my birth plan, sir. 194 00:08:57,336 --> 00:08:59,036 Get the nurse and get him out of here. 195 00:08:59,338 --> 00:09:01,738 Getting the nurse is not gonna do any good. That woman is stubborn as shit. 196 00:09:02,141 --> 00:09:04,251 - Well, do something 'cause this is upsetting me. - All right! All right! 197 00:09:04,610 --> 00:09:06,360 - It's upsetting the baby. - I hate all the responsibility that I have... 198 00:09:06,679 --> 00:09:08,049 that this baby is causing me. 199 00:09:08,314 --> 00:09:11,624 I will get this man out of your room. I will think of something awesome. 200 00:09:15,454 --> 00:09:19,024 So things got pretty hot and heavy with you and Dee back in the day, correct? 201 00:09:19,592 --> 00:09:22,252 - That was over a year ago? - Yeah. She wasn't very nice to me. 202 00:09:22,695 --> 00:09:25,355 What are we looking at? No contact with Dee after you dated. 203 00:09:25,798 --> 00:09:30,158 - What's the deal here, bud? - Well, no, she contacted me for a while... 204 00:09:30,836 --> 00:09:32,146 usually when she was drunk. 205 00:09:32,405 --> 00:09:34,655 - Drunken late-night booty calls? - Mm-hmm. 206 00:09:35,041 --> 00:09:37,231 No. She usually just yells at me... 207 00:09:37,610 --> 00:09:40,740 calls me names like army jerk, camo turkey. 208 00:09:41,247 --> 00:09:43,237 I know she's just drunk, so it's okay. 209 00:09:43,583 --> 00:09:45,283 - [Groans] - Not okay. Not okay at all. 210 00:09:45,585 --> 00:09:47,695 - You gotta stand up for yourself, man. - So you haven't slept with her? 211 00:09:48,054 --> 00:09:49,954 Sometimes she tricks me. 212 00:09:50,289 --> 00:09:52,479 She tricks you? She tricks you how? 213 00:09:55,428 --> 00:09:58,298 To give her sex. [Crying] 214 00:10:00,533 --> 00:10:03,253 She's a very manipulative person. 215 00:10:05,438 --> 00:10:07,958 [Continues Crying] I'm... I'm sorry. 216 00:10:08,374 --> 00:10:10,154 Are you guys mad at me? 217 00:10:10,476 --> 00:10:12,696 - [Both] No, man, we're not mad... - No. 218 00:10:13,079 --> 00:10:15,659 - I mean... You know. - Okay. 219 00:10:16,082 --> 00:10:18,102 - Get a grip, but... - Okay. 220 00:10:18,451 --> 00:10:21,291 - There's a room full of dudes out there, so you might wanna... - Yeah. 221 00:10:21,754 --> 00:10:23,564 stop crying before you come back out to the party. 222 00:10:23,889 --> 00:10:27,289 Pull it together, because you're a soldier and you should be tougher. 223 00:10:27,827 --> 00:10:29,197 - Let's go. - [Sniffles] 224 00:10:29,462 --> 00:10:31,982 - Thanks, guys. - [Charlie] This is the guy that's defending our country? 225 00:10:32,398 --> 00:10:34,298 - [Charlie] Well, he's definitely a candidate. - Oh, boys. 226 00:10:34,634 --> 00:10:36,624 - The keg has arrived. - Hey, Frank. 227 00:10:36,969 --> 00:10:40,129 This power outlet is gonna explode, and you're gonna have to deal with that. 228 00:10:40,640 --> 00:10:43,600 - Duncan, go with it, baby. - Yeah, let's go for it. 229 00:10:45,277 --> 00:10:47,907 Yo, Frank, we gonna set it off, bitch. [Howling] 230 00:10:48,347 --> 00:10:49,867 What are your bridge friends doing here? 231 00:10:50,149 --> 00:10:52,319 You gotta give it the illusion of a party. 232 00:10:52,685 --> 00:10:54,525 It's gotta be a guy's night, that's why. 233 00:10:54,854 --> 00:10:58,014 - Are you high on blow? - Whatever Duncan gave me. 234 00:10:58,524 --> 00:11:01,014 - You don't even know what you're high on? - No. Hey! 235 00:11:01,427 --> 00:11:04,007 Yo, Charlie Chuckles, what's crackin', sunshine? Yeah. 236 00:11:04,430 --> 00:11:06,510 - Hey. L'il Kev. - Hey, L'il Kev. 237 00:11:06,866 --> 00:11:08,856 - [Muttering] - And your beer. 238 00:11:09,201 --> 00:11:10,981 Ah. I'll talk to you guys later. 239 00:11:11,303 --> 00:11:13,003 Okay. Okay. 240 00:11:13,305 --> 00:11:14,535 What is L'il Kev doing here? 241 00:11:14,774 --> 00:11:16,554 You gotta throw out a big net... 242 00:11:16,876 --> 00:11:18,686 to catch the fish that she was banging. 243 00:11:19,011 --> 00:11:21,151 - Oh. Oh! - Oh! 244 00:11:21,514 --> 00:11:23,884 - Party! - [Cheering] - It's a party, yo. 245 00:11:24,283 --> 00:11:26,533 Is that the busboy from the Korean restaurant? 246 00:11:26,919 --> 00:11:28,699 Yeah, yeah. She banged him. 247 00:11:29,021 --> 00:11:31,241 [Sniffing] 248 00:11:33,626 --> 00:11:36,876 Are you sure we're not taking this Weekend at Bernie's thing too far? 249 00:11:37,396 --> 00:11:40,266 - I'm worried the sunglasses are ridiculous. - The sunglasses lighten the mood. 250 00:11:40,733 --> 00:11:42,513 Make the whole thing feel like a fun, fun romp. 251 00:11:42,835 --> 00:11:44,535 - Hi. - Hi, ladies. Hi. Yeah. 252 00:11:44,837 --> 00:11:46,327 - Good afternoon. - Without the sunglasses... 253 00:11:46,605 --> 00:11:47,865 Weekend at Bernie's would have been very dark. 254 00:11:48,107 --> 00:11:49,417 - Yeah. Strange movie. - Strange tale. 255 00:11:49,675 --> 00:11:51,195 Hey there, Mr. Craig. 256 00:11:53,245 --> 00:11:54,855 - [Chuckles] - Okay. 257 00:11:55,147 --> 00:11:57,987 - The waving thing's awesome, that's true. - It's pretty sweet, right? 258 00:11:58,451 --> 00:11:59,711 What's our plan here? 259 00:11:59,952 --> 00:12:02,472 Are we just gonna throw him in the trash or find a laundry chute... 260 00:12:02,888 --> 00:12:04,288 - fire him down that? - What? No. 261 00:12:04,557 --> 00:12:06,697 I'm gonna drop him in one of these rooms if I can find an empty one. 262 00:12:07,059 --> 00:12:09,049 But that way, somebody could find him and put him back in my room. 263 00:12:09,395 --> 00:12:12,145 That's a good point. Maybe we can stuff him in a drawer or jam him in a closet. 264 00:12:12,598 --> 00:12:15,148 - That'll buy us some time, right? - Mm-mmm. Makes me feel like I have to touch him. 265 00:12:15,568 --> 00:12:17,878 I don't wanna touch him at all. Why don't we just put him in the trash? 266 00:12:18,270 --> 00:12:19,970 Please don't put me in the trash. 267 00:12:20,272 --> 00:12:22,112 - Oh! - Oh, are you alive? 268 00:12:22,441 --> 00:12:23,701 - Oh, my goodness. - Whoa. 269 00:12:23,943 --> 00:12:26,433 What is going on here? What are you doing with Mr. Craig? 270 00:12:26,846 --> 00:12:28,396 They're trying to put me in the trash. 271 00:12:28,681 --> 00:12:30,291 - Don't... No. - You know what? 272 00:12:30,583 --> 00:12:33,243 I refuse to share a room with an old man who likes to pretend to be dead. 273 00:12:33,686 --> 00:12:36,206 - He's a liar. - You are not allowed to move the patients. 274 00:12:36,622 --> 00:12:37,492 - Ooh! - What? What? 275 00:12:37,690 --> 00:12:39,560 - Oh, Dennis. Oh, my God. - What? 276 00:12:39,892 --> 00:12:41,562 - I think I'm having this baby. - Doctor! 277 00:12:41,861 --> 00:12:45,051 Oh! It doesn't feel good. This sucks. This sucks a bag of dicks. 278 00:12:45,564 --> 00:12:47,054 - Oh, I'm sure. - Oh, man! Oh! 279 00:12:47,333 --> 00:12:49,353 - Help my sister. - Wait, wait, wait. Don't leave me. 280 00:12:49,702 --> 00:12:50,812 - I don't like it. - No, I'm coming. 281 00:12:51,036 --> 00:12:52,646 - We got you from here. We got you. - I'm coming with you. 282 00:12:52,938 --> 00:12:54,338 You ain't going nowhere. 283 00:12:54,607 --> 00:12:56,917 Get your narrow ass back in that waiting room before I knock you in there. 284 00:12:57,309 --> 00:12:59,359 You have done enough today. 285 00:12:59,712 --> 00:13:03,372 Crazy-ass white boy steadily dressing up folk and talking about Thor. 286 00:13:03,949 --> 00:13:06,379 [Woman] I bet I earned this. I got you. 287 00:13:06,786 --> 00:13:10,156 Wow. This whole thing's really setting in now. 288 00:13:10,689 --> 00:13:12,939 Yeah, it's really sinking in, man. 289 00:13:13,325 --> 00:13:15,075 We're gonna have a baby. This is really cool. 290 00:13:15,394 --> 00:13:16,884 Please don't throw me in the trash. 291 00:13:17,163 --> 00:13:19,443 No one's putting you in the trash. Stop saying that. Will you stop? 292 00:13:19,832 --> 00:13:23,232 Everybody's talking all this stuff about me 293 00:13:23,769 --> 00:13:26,349 - [Continues] - Man, I used to have some jean shorts like that too. 294 00:13:26,772 --> 00:13:28,642 I slept in them shits, man. 295 00:13:28,974 --> 00:13:31,584 Eventually, I blew the crotch out of them things. 296 00:13:32,011 --> 00:13:35,111 But you can't wear 'em every day and expect for 'em to hold up. 297 00:13:35,614 --> 00:13:37,514 That was some nice-ass denim too. 298 00:13:37,850 --> 00:13:39,340 I miss them shorts. 299 00:13:39,618 --> 00:13:42,228 But you gotta take 'em off every now and then. 300 00:13:42,655 --> 00:13:45,235 You gotta take 'em off, son. 301 00:13:45,658 --> 00:13:47,498 Why are you having sex with her? 302 00:13:47,827 --> 00:13:51,167 Well, she gets drunk and calls me a cardio-jerk or a workout turkey. 303 00:13:51,697 --> 00:13:53,477 And after a while, I just kind of cave in. 304 00:13:53,799 --> 00:13:55,989 Wow. You just... I gotta try that with someone. 305 00:13:56,368 --> 00:13:57,568 - Thanks, Rex. - Thank you. 306 00:13:57,803 --> 00:13:59,063 - Enjoy the party. - Thanks, Rex. 307 00:13:59,305 --> 00:14:01,175 She's just berating these guys into having sex with her. 308 00:14:01,507 --> 00:14:04,407 Yeah, and she is slammin' ass all over town. She's getting way more action than us. 309 00:14:04,877 --> 00:14:07,657 She's stuck on her curse words. "Jerk" and "turkey" are all that she's using. 310 00:14:08,113 --> 00:14:10,193 Well, clearly they're working for her, 'cause Rex is a quality lay. 311 00:14:10,549 --> 00:14:12,979 Yeah, Re... Well, he's not fit to be a father though. 312 00:14:13,385 --> 00:14:17,045 A father? None of these guys are fit to be fathers. They're animals. 313 00:14:17,623 --> 00:14:19,703 Even if we do figure out who it is... 314 00:14:20,059 --> 00:14:22,339 how are we gonna trust this baby with one of these monkeys? 315 00:14:22,728 --> 00:14:24,478 [Charlie] They're animals. They got no self-control. 316 00:14:24,797 --> 00:14:27,287 It takes discipline to raise a kid, you know? 317 00:14:27,700 --> 00:14:30,360 - You gotta set rules. You gotta set ground rules. - Set some boundaries. 318 00:14:30,803 --> 00:14:33,323 Like don't have 'em doing cocaine. 319 00:14:33,739 --> 00:14:36,579 - Get them off the Internet. - The Internet's a very, very dangerous place. 320 00:14:37,042 --> 00:14:39,262 Kids spend all their time on the Internet. "Hi. Who are you? 321 00:14:39,645 --> 00:14:41,375 There's your penis and there's your butt." 322 00:14:41,680 --> 00:14:44,670 - You gotta learn from some books. - You don't want 'em reading too many books. 323 00:14:45,150 --> 00:14:47,020 - You don't want 'em to be a nerd. - You don't want 'em to be a nerd. 324 00:14:47,353 --> 00:14:49,693 - I'm not raising a nerd, bro. - If it's a nerd, I'm gonna bash his head in. 325 00:14:50,089 --> 00:14:51,929 - Nerds get nowhere in life. - Oh, my God. Is he a nerd? 326 00:14:52,258 --> 00:14:54,008 I could bash some nerds right now. 327 00:14:54,326 --> 00:14:56,936 Right after this we should probably bash nerds. I gotta get it out of my system. 328 00:14:57,363 --> 00:14:58,913 - Bash some nerds. - [Exhales] 329 00:14:59,198 --> 00:15:00,598 - Absolutely. - Get bowed up. 330 00:15:00,866 --> 00:15:03,646 - You gotta teach him how to beat nerds up. - He's gotta be beating nerds up. 331 00:15:04,103 --> 00:15:05,363 These are good ideas for raising a kid. 332 00:15:05,604 --> 00:15:06,914 We have a lot of ideas about raising a kid. 333 00:15:07,172 --> 00:15:09,662 We are men who can be great dads. We have great opinions. 334 00:15:10,075 --> 00:15:11,775 And that's all that parenting is... 335 00:15:12,077 --> 00:15:13,337 pretending you know what you're talking about... 336 00:15:13,579 --> 00:15:15,099 and then jamming it down a kid's throat. 337 00:15:15,381 --> 00:15:16,781 Oh, my God. That's what we're gonna do. 338 00:15:17,049 --> 00:15:18,749 When I see that baby, dude, we're gonna run towards it. 339 00:15:19,051 --> 00:15:21,451 - I'm gonna grab it. I'm gonna pick him up. - And jam shit down his throat! 340 00:15:21,854 --> 00:15:23,554 - Dude. - Dude, we're gonna be the dad. 341 00:15:23,856 --> 00:15:26,046 - We're so much better dads than these guys. - Yeah, look at this. 342 00:15:26,425 --> 00:15:29,855 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 343 00:15:30,396 --> 00:15:32,206 - Oh! [Laughing] - [Laughing] 344 00:15:37,903 --> 00:15:41,063 I can't wait to tell him. This is so exciting. There he is. 345 00:15:41,573 --> 00:15:44,123 Hey, Dennis, Dennis. We have news. We have wonderful news. 346 00:15:44,543 --> 00:15:47,853 Charlie and I have decided that we are going to be the father of this child. 347 00:15:48,380 --> 00:15:49,870 Dude, we did a complete 180. 348 00:15:50,149 --> 00:15:51,899 You guys, I did a 180 too. I totally did. 349 00:15:52,217 --> 00:15:54,527 I was all pissy this morning about having to be at the hospital. 350 00:15:54,920 --> 00:15:58,490 Then I realized I've been firing on all cylinders because of this baby thing. 351 00:15:59,058 --> 00:16:01,808 Dude, I did this Weekend at Bernie's operation earlier... 352 00:16:02,261 --> 00:16:03,991 that would have blown you guys' minds... it was very effective. 353 00:16:04,296 --> 00:16:06,906 Then I busted out this sweet Thor line on this lady because she was pissing me off. 354 00:16:07,333 --> 00:16:10,493 It was, like, boom! I really hit her with it. And I never reference the Nordic gods. 355 00:16:11,003 --> 00:16:13,283 - I don't understand what your point is. - What are you talking about? 356 00:16:13,672 --> 00:16:15,282 I'm saying I wanna be the dad too. I'm totally into it. 357 00:16:15,574 --> 00:16:17,564 - Okay. - That steps on our thing a little bit, but... 358 00:16:17,910 --> 00:16:21,190 - 'Cause we were doing the... - Maybe instead of doing a My Two Dads type thing... 359 00:16:21,714 --> 00:16:24,784 we could fold in another dad and do a Three Men and a Baby type situation. 360 00:16:25,284 --> 00:16:27,304 - That's what it is. I like that. - An equally effective movie. 361 00:16:27,653 --> 00:16:29,763 - A great movie. - Did we miss it? Did we miss it? 362 00:16:30,122 --> 00:16:32,402 No. It was... What's going on? Who are all these people? 363 00:16:32,791 --> 00:16:35,451 I couldn't decide who the dad was, so I brought everybody. 364 00:16:35,894 --> 00:16:38,884 You didn't try and decide who the dad was. You just got high. 365 00:16:39,365 --> 00:16:41,615 Well, the interrogation did turn into a coke party. 366 00:16:42,001 --> 00:16:43,781 But they all promised to have blood tests. 367 00:16:44,103 --> 00:16:47,323 If this kid is mine, I'm gonna blow my brains out. 368 00:16:47,840 --> 00:16:50,390 Oh, he got zooted, man. He took an eight-ball to the dome. 369 00:16:50,809 --> 00:16:54,319 No, no, Frank. Dude, get these guys out of here, all right? 370 00:16:54,880 --> 00:16:57,020 - We're gonna be the father of the baby now. - We're gonna be the fathers. 371 00:16:57,383 --> 00:16:59,633 - It has been decided, so sayeth Thor. - Thor said it. 372 00:17:00,019 --> 00:17:01,069 - The who? - Thor. 373 00:17:01,286 --> 00:17:02,776 - Who Thor? - Is that your Greek god reference? 374 00:17:03,055 --> 00:17:04,345 - He's a Nordic god. - Nordic god. 375 00:17:04,590 --> 00:17:06,700 I said something else earlier that sounded a lot cooler than that. 376 00:17:07,059 --> 00:17:08,399 That one didn't really work. 377 00:17:08,660 --> 00:17:10,740 Guys, here she comes. She's coming. 378 00:17:11,096 --> 00:17:13,266 How do we make it a big moment? I wanna make it a big moment. 379 00:17:13,632 --> 00:17:15,332 With music. Duncan, play something special. 380 00:17:15,634 --> 00:17:17,414 - Frank, I got the perfect thing. - Okay, great. 381 00:17:17,736 --> 00:17:20,836 - [Charlie] Why do they have the... - [Dennis] I don't know. 382 00:17:21,340 --> 00:17:24,530 [Woman Vocalizing] 383 00:17:38,657 --> 00:17:41,847 [Vocalizing Continues] 384 00:17:48,067 --> 00:17:51,637 Pray God you can cope 385 00:17:52,204 --> 00:17:54,864 I'll stand outside 386 00:17:55,307 --> 00:17:57,357 This woman's work 387 00:17:57,709 --> 00:18:00,199 This woman's world 388 00:18:00,612 --> 00:18:04,302 Ooh, it's hard on the man 389 00:18:04,883 --> 00:18:08,013 Now his part is over 390 00:18:08,520 --> 00:18:11,420 Now starts the craft 391 00:18:12,357 --> 00:18:17,047 Of the father 392 00:18:17,763 --> 00:18:21,193 I know you have a little life in you yet 393 00:18:21,733 --> 00:18:22,993 I know you have a lot 394 00:18:23,235 --> 00:18:25,195 Carmen? What are you doing here? 395 00:18:25,537 --> 00:18:27,877 - I'm here to get my baby. - What? 396 00:18:28,273 --> 00:18:30,643 - Oh, yeah. The tranny's the dad. - [Men Laughing] 397 00:18:31,043 --> 00:18:32,743 Yeah! 398 00:18:33,045 --> 00:18:36,005 - You had sex with the tranny? - No. I was their surrogate. 399 00:18:36,482 --> 00:18:38,562 We used her sperm and a donor egg... 400 00:18:38,917 --> 00:18:40,937 and then they just kind of... [Raspberry] right up there and... 401 00:18:41,286 --> 00:18:43,916 We had a difficult time finding a surrogate, but Dee was a miracle to us. 402 00:18:44,356 --> 00:18:46,696 I can't have kids of my own, and Carmen always wanted a baby. 403 00:18:47,092 --> 00:18:49,812 Yeah, yeah. Great, great. Miracle for you. How wonderful. Dee, you tricked us? 404 00:18:50,262 --> 00:18:53,042 - How did I trick you? - We were getting all pumped up about being this baby's dad. 405 00:18:53,499 --> 00:18:54,809 We were all keyed up for nothing. 406 00:18:55,067 --> 00:18:56,907 If we knew you were doing this stupid surrogate thing again... 407 00:18:57,236 --> 00:18:58,986 we would have just completely ignored your pregnancy. 408 00:18:59,304 --> 00:19:01,084 You did ignore my pregnancy. 409 00:19:01,406 --> 00:19:03,306 This has been a huge disappointment for us. 410 00:19:03,642 --> 00:19:05,722 - [Dee] Why? - [Charlie] We were gonna be great dads. 411 00:19:06,078 --> 00:19:07,448 We were gonna impose our will on the kid. 412 00:19:07,713 --> 00:19:09,523 We had a Three Men and a Baby thing going on. 413 00:19:09,848 --> 00:19:11,658 - Okay, I'm sorry. - I have to admit... 414 00:19:11,984 --> 00:19:13,474 this whole thing might be for the best. 415 00:19:13,752 --> 00:19:16,562 Those two are gonna make great parents, much better parents than any of us would. 416 00:19:17,022 --> 00:19:20,272 - Don't you think? - Yeah. I guess. 417 00:19:20,792 --> 00:19:23,422 - A baby would've screwed up our chemistry. - It might've. Yeah. 418 00:19:23,862 --> 00:19:26,032 We got a good thing going. Why blow it with a baby? 419 00:19:26,398 --> 00:19:29,238 That being said, don't get knocked up anymore, Dee. It's getting old. 420 00:19:29,701 --> 00:19:31,191 Oh, yeah. I didn't enjoy any of it. 421 00:19:31,470 --> 00:19:33,580 So, what I'm confused on is... 422 00:19:33,939 --> 00:19:37,129 the mother is the father and the father is black... 423 00:19:37,643 --> 00:19:39,723 - and the baby's not black, so... - It's all been explained. 424 00:19:40,078 --> 00:19:41,828 - [Dee] Yeah. - I'll talk you through it later. 425 00:19:42,147 --> 00:19:43,957 Then what is your deal? Do we pop you back in there? 426 00:19:44,283 --> 00:19:46,033 Are you done having babies? What's going on? 427 00:19:46,351 --> 00:19:48,431 Can you take me to go get a beer? I need a beer. 428 00:19:48,787 --> 00:19:50,957 I could go for a beer. You guys wanna go back to the bar? 429 00:19:51,323 --> 00:19:52,843 - Yeah! - Hey, you guys. 430 00:19:53,125 --> 00:19:55,495 Let's bring the party back to the bar. Bring the music. Let's go. 431 00:19:55,894 --> 00:19:57,974 - What the hell's happening back there? - A few buddies came along. 432 00:19:58,330 --> 00:20:00,500 - Don't worry about it, Dee. - Oh! Let's party in the sewer. 433 00:20:00,866 --> 00:20:02,886 - Oh, yeah, Charlie. - I'm not going into a sewer. 434 00:20:03,235 --> 00:20:04,575 What is your obsession with the sewer these days? 435 00:20:04,836 --> 00:20:06,296 - You find great stuff down there. - Like what? 436 00:20:06,572 --> 00:20:08,382 - Like sewage. - Ha-ha! Good one, Dee. 437 00:20:08,707 --> 00:20:10,437 She's back, baby. She's back. 438 00:20:10,742 --> 00:20:12,442 Supposing it's storming and a guy loses his ring... 439 00:20:12,744 --> 00:20:14,204 - Is this the ring story again? - and it goes into the gutter? 440 00:20:14,479 --> 00:20:17,409 You gotta come up with something else, Frank. You can't keep using the same... 441 00:20:17,883 --> 00:20:20,953 Like, give me some crack. You know what I'm sayin', dawg? 442 00:20:21,453 --> 00:20:22,383 We'll get more. 443 00:21:06,398 --> 00:21:08,978 [Voices Speaking Backward] 444 00:21:14,206 --> 00:21:15,076 English - US - SDH 445 00:21:15,126 --> 00:21:19,676 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.