All language subtitles for Philadelphia s06e06 Down.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,869 --> 00:00:07,259 - [Hacking, Snorting] - [Man Singing, Faint] 2 00:00:07,941 --> 00:00:10,131 - [Snorting] - Dee, what are you doing? 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,060 I got a tickle, a really bad one. 4 00:00:12,345 --> 00:00:14,365 Shit. Are you getting sick? If you're getting sick, stay away from us. 5 00:00:14,714 --> 00:00:16,904 No, no, no. I'd better not be getting sick. I can't be getting sick. 6 00:00:17,283 --> 00:00:19,153 - I gotta be able to talk to Groban tomorrow. - Who? 7 00:00:19,486 --> 00:00:22,916 Josh Groban. Artemis and I got backstage passes to his concert in the park tomorrow. 8 00:00:23,456 --> 00:00:25,326 Charles Grodin is coming in concert, and you didn't tell us? 9 00:00:25,658 --> 00:00:28,698 Aw! We love Charles Grodin. That dude is hysteri... I love that guy. 10 00:00:29,195 --> 00:00:30,745 - He brings out the curmudgeon in me. - Yeah. 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,491 No, no. Different guy. Josh Groban is who I'm talking about. 12 00:00:33,900 --> 00:00:35,860 Josh Groban. Oh. Is he Charles Grodin's son? 13 00:00:36,202 --> 00:00:37,662 He's probably funny. What do you think? 14 00:00:37,937 --> 00:00:40,047 If he's related to Charles Grodin, he is. Don't worry about that. 15 00:00:40,407 --> 00:00:41,927 Yeah, two totally different people. 16 00:00:42,208 --> 00:00:44,378 Charles Grodin is a bitter old man with a giant head... 17 00:00:44,744 --> 00:00:47,674 and Josh Groban is a beautiful singer with the voice of an angel. 18 00:00:48,148 --> 00:00:49,548 Oh, he's a singer. 19 00:00:49,816 --> 00:00:52,066 Call Charles Grodin a bitter old man one more time, and see what happens! 20 00:00:52,452 --> 00:00:55,292 - Ooh, ooh, calm down. - All right. All right. Sorry. All right. No big deal. 21 00:00:55,755 --> 00:00:57,215 I got to go home anyway. I should rest. 22 00:00:57,490 --> 00:00:58,890 - Stay aw... Come on. - [Coughs] 23 00:00:59,159 --> 00:01:01,349 - No. Don't come near me. Don't make me sick. - All right. All right. 24 00:01:01,728 --> 00:01:03,808 - Don't touch me with that. Hey! Stop it. - Don't make me sick. 25 00:01:04,164 --> 00:01:06,504 Mom, Mom! Calm down! Calm down! Listen to me. 26 00:01:06,900 --> 00:01:08,360 Okay, here's what you do, okay? 27 00:01:08,635 --> 00:01:11,265 You close the curtains, and you mind your own business, right? 28 00:01:11,704 --> 00:01:13,694 No, they're not terrorists! They're just Muslims. 29 00:01:14,040 --> 00:01:17,700 Okay, well, I'm gonna hang up, okay? Hanging up. 30 00:01:18,278 --> 00:01:20,908 Unbelievable, dude. Ever since my Uncle Jack moved out, my mom's going crazy. 31 00:01:21,347 --> 00:01:23,097 She's like, "Help me with this. Help me with that. 32 00:01:23,416 --> 00:01:25,666 Wash the floor. Wash the ceiling. Clean my car. Get this. 33 00:01:26,052 --> 00:01:28,452 Fix that. Are there spiders here? Are there spiders there?" 34 00:01:28,855 --> 00:01:31,665 I'm sorry. The woman who brought you into the world and raised you needs you... 35 00:01:32,125 --> 00:01:33,435 and you're gonna ignore her? 36 00:01:33,693 --> 00:01:35,093 Dude, it's crazy shit. It's insane shit. 37 00:01:35,361 --> 00:01:37,731 - And I can't be constantly taking care of her. - I don't blame you, man. 38 00:01:38,131 --> 00:01:41,001 I'm very much looking forward to not taking care of anyone when I'm older. 39 00:01:41,468 --> 00:01:43,658 Well, what? What, you're not gonna take care of me when I'm old? 40 00:01:44,037 --> 00:01:46,317 Hell, no, I'm not gonna take care of you. You were a terrible father to me. 41 00:01:46,706 --> 00:01:48,756 I'll get Deandra to take care of me. She'll take care of me. 42 00:01:49,109 --> 00:01:50,279 Dee's not gonna take care of you. 43 00:01:50,510 --> 00:01:52,380 You chased her out with a pool cue because she had a cough. 44 00:01:52,712 --> 00:01:54,442 - [Phone Rings] - Forget about it. 45 00:01:54,747 --> 00:01:56,767 - That's her. - Answer the phone, Charlie. 46 00:01:57,117 --> 00:01:59,837 - I'm just gonna let it ring, 'cause it's crazy shit. - Answer the goddamn phone! 47 00:02:00,286 --> 00:02:01,956 - It's not anything serious, Mac! - Just answer... 48 00:02:02,255 --> 00:02:03,625 What? Hello? What? What is it? 49 00:02:03,890 --> 00:02:06,230 Ye... Yeah. 50 00:02:06,626 --> 00:02:08,996 Oh, well, that is a serious thing. 51 00:02:09,395 --> 00:02:12,265 Okay. I'll let him know. Uh, Mac, your mom burned her house down. 52 00:02:48,668 --> 00:02:50,628 [TV: Chattering] 53 00:02:50,970 --> 00:02:54,160 Hey-oh! Good news, Dennis. Mom's okay. 54 00:02:54,674 --> 00:02:57,514 She fell asleep with a lit cigarette in her mouth and burned the entire house down... 55 00:02:57,977 --> 00:02:59,677 but the good news is she's fine. 56 00:02:59,979 --> 00:03:02,319 - Uh... Oh, great. Yeah. - [Wheezing Cough] 57 00:03:02,715 --> 00:03:05,935 - Um, where is she going to be staying? - Here, of course. 58 00:03:06,452 --> 00:03:08,032 I'll stay in a shelter. 59 00:03:08,321 --> 00:03:10,661 - Hey, there's an idea! Shelter. - Absolutely not. 60 00:03:11,057 --> 00:03:13,017 Okay. What about a nice nursing home? 61 00:03:13,359 --> 00:03:16,169 Nursing home? Do you have any idea what happens in those places, dude? 62 00:03:16,629 --> 00:03:18,089 Why don't I just rape her myself? 63 00:03:18,364 --> 00:03:19,824 Rape her? What are you talking about? What? 64 00:03:20,099 --> 00:03:21,939 Yo, got your dog. 65 00:03:22,268 --> 00:03:25,228 Poppins! Hey, buddy! How you doing? [Kisses] 66 00:03:25,705 --> 00:03:27,695 Poppins? My God, I can't believe that dog's not dead. 67 00:03:28,041 --> 00:03:29,941 - Didn't you get him when you were, like, 10? - Oh, yeah. 68 00:03:30,276 --> 00:03:32,236 This dog is indestructible, dude. 69 00:03:32,579 --> 00:03:34,279 - [Charlie] Yeah, that dog's nasty, man. - [Whimpering] 70 00:03:34,581 --> 00:03:36,831 He was coughing the whole way over here. He ate cigarette butts off the ground. 71 00:03:37,217 --> 00:03:38,947 He's got a wheeze. He might have emphysema, man. 72 00:03:39,252 --> 00:03:42,592 Oh, that's entirely possible. Yeah, it wouldn't slow him down though. He's a survivor. 73 00:03:43,122 --> 00:03:45,292 He would disappear for months, but he would always come home. 74 00:03:45,658 --> 00:03:47,298 Yeah, it looks like his eye is falling out. 75 00:03:47,594 --> 00:03:49,764 - Is it? When it just bulges? - It bulges out a little bit there. 76 00:03:50,129 --> 00:03:52,619 You just pop it back in with your knuckle. I'll show you how to do it. 77 00:03:53,032 --> 00:03:55,872 - I'm never going to do that. - You're gonna touch his eye with your knuckle? 78 00:03:56,336 --> 00:03:58,036 - You just sort of pop it back in. - [Phone Rings] 79 00:03:58,338 --> 00:03:59,918 Oh. Hang on a second. 80 00:04:00,206 --> 00:04:02,196 What, Mom, what? 81 00:04:02,542 --> 00:04:04,352 I'm not gonna vacuum your ceiling. 82 00:04:04,677 --> 00:04:07,457 - Um, because I already did it, okay? - [Poppins Whimpering] 83 00:04:07,914 --> 00:04:10,724 Plastic splinters are the same as... You won't get a splinter! 84 00:04:11,184 --> 00:04:12,494 [Angry Grunt] 85 00:04:12,752 --> 00:04:14,892 - I gotta go deal with this. - No. Hold on a second. 86 00:04:15,255 --> 00:04:17,035 - It's back in, Dennis. Check it out. - I don't care. 87 00:04:17,357 --> 00:04:19,407 I have an idea that's gonna solve all of our problems here. 88 00:04:19,759 --> 00:04:22,219 Your moms are gonna live together. Now hear me out. This is gonna be great. 89 00:04:22,629 --> 00:04:24,849 Okay, Mac, your mom burned down her house with a cigarette, right? 90 00:04:25,231 --> 00:04:28,331 Uncle Jack moved out of your mom's house, so she's lonely. She's got no one to talk to. 91 00:04:28,835 --> 00:04:32,405 Boom. Mrs. Mac, your mom... together. Could be the perfect situation. Come on. 92 00:04:32,972 --> 00:04:34,522 They could be like The Golden Girls. 93 00:04:34,807 --> 00:04:37,847 A couple of old ladies getting together, chasing men, eating cheesecake. 94 00:04:38,344 --> 00:04:39,984 - That'd be cool. - Sure. Whatever. 95 00:04:40,280 --> 00:04:42,770 I'm loving that idea, but my mom's gonna be a tough sell, man. 96 00:04:43,182 --> 00:04:44,642 Uh-huh. I'll talk her into it. 97 00:04:44,917 --> 00:04:46,437 Oh, it popped back out. 98 00:04:46,719 --> 00:04:48,059 [Wheezing Cough] 99 00:04:50,256 --> 00:04:51,836 [Motor Whirring] 100 00:04:54,527 --> 00:04:56,397 - What the hell are you doing? - What? 101 00:04:56,729 --> 00:04:58,949 - What the hell are you doing? - Oh, I went to the health food store. 102 00:04:59,332 --> 00:05:02,022 I just grabbed a whole bunch of shit. It's supposed to boost my immune system. 103 00:05:02,468 --> 00:05:04,398 I'm not gonna miss that show, Frank. I'm a Grobanite. 104 00:05:04,737 --> 00:05:08,367 Grobanites don't miss shows. Josh Groban comes to town, and we consider it a call to action. 105 00:05:08,941 --> 00:05:10,521 - What you're saying is very dorky. - [Spits] 106 00:05:10,810 --> 00:05:15,820 Nevertheless, I brought you some stuff... a little bit of care package here. 107 00:05:16,582 --> 00:05:18,012 - Why? - I want to make you well. 108 00:05:18,284 --> 00:05:20,864 I got you coffee, I got you some Mexican peanuts... 109 00:05:21,287 --> 00:05:22,897 I got you some candy. 110 00:05:23,189 --> 00:05:24,679 I got you a Stud magazine. 111 00:05:24,957 --> 00:05:26,387 What's your angle? What are you doing? 112 00:05:26,659 --> 00:05:30,059 Deandra. We have to take care of each other. 113 00:05:30,596 --> 00:05:34,196 I'm gonna take care of you now, but when I'm old and sick, you have to take care of me. 114 00:05:34,767 --> 00:05:36,057 What? [Mocking Laugh] No! 115 00:05:36,302 --> 00:05:38,642 No, I'm not doing that. Absolutely not. You're on your own. 116 00:05:39,038 --> 00:05:39,648 - That... - [Grunts] 117 00:05:39,806 --> 00:05:42,116 You okay? Yeah? No? 118 00:05:42,508 --> 00:05:43,968 It's down? It's going? 119 00:05:44,243 --> 00:05:46,263 It's going? Open up. Put your head back. [Gargling Sound] 120 00:05:46,612 --> 00:05:49,332 Oh, God! [Gagging] 121 00:05:49,782 --> 00:05:51,272 Oh, God. I got it. 122 00:05:51,551 --> 00:05:53,721 All right. Well, you know what? You should go relax. 123 00:05:54,087 --> 00:05:56,957 You should go rest now. Good. Look, I'm gonna do everything you need. 124 00:05:57,423 --> 00:05:59,093 Anything you need, I will do it. 125 00:05:59,392 --> 00:06:00,942 Just make believe I'm your slave. 126 00:06:01,227 --> 00:06:03,127 Okay. Do my laundry. 127 00:06:05,264 --> 00:06:07,104 - Done. - All right. I'm gonna go rest. 128 00:06:07,433 --> 00:06:08,893 - All right. - Don't bother me. 129 00:06:09,168 --> 00:06:11,068 No, no, no, no. I'm gonna be as quiet as a mouse. 130 00:06:11,404 --> 00:06:12,804 - You just rest, honey. - Uh-huh. 131 00:06:22,014 --> 00:06:23,414 Okay. All right. [Chuckles] 132 00:06:23,683 --> 00:06:26,613 Well, ladies, I know this is a lot to digest, and that's why I'm here... 133 00:06:27,086 --> 00:06:29,166 to act as an unbiased negotiator in the process... 134 00:06:29,522 --> 00:06:32,652 and to sort out any problems or concerns. 135 00:06:33,159 --> 00:06:36,259 Essentially, just to make sure that you're both comfortable with this new arrangement. 136 00:06:39,165 --> 00:06:41,685 - I don't want to live with her. - Oh, Mom! Why not? 137 00:06:42,101 --> 00:06:43,561 - She smells. - I know she smells. 138 00:06:43,836 --> 00:06:46,146 - Okay, you can't talk about my mom like that! - [Dennis] Okay. 139 00:06:46,539 --> 00:06:48,239 You don't smell, and you look beautiful, okay? 140 00:06:48,541 --> 00:06:50,971 I think what Charlie's mom is trying to say... 141 00:06:51,377 --> 00:06:55,417 is that Mrs. Mac has a unique and earthy fragrance. 142 00:06:56,048 --> 00:06:57,358 I smell like shit. 143 00:06:57,617 --> 00:06:59,757 Okay, Mom, don't put yourself down, okay? We talked about this. 144 00:07:00,119 --> 00:07:02,309 Perhaps we could get Mrs. Mac some perfume? 145 00:07:02,688 --> 00:07:04,708 Oh, yeah. That's not a bad idea. Mrs. Mac, what do you say? 146 00:07:05,057 --> 00:07:07,547 What better way to kick off this new relationship than with a new fragrance? 147 00:07:07,960 --> 00:07:10,180 Stop talking to me like I'm an asshole! 148 00:07:10,563 --> 00:07:12,753 - She can't smoke in here. - I know, Mom. Uh... 149 00:07:13,132 --> 00:07:16,562 Okay, okay. Well, that's... Now, Mrs. Mac, I would never ask you to give up tobacco... 150 00:07:17,103 --> 00:07:20,003 but what if you were to switch to some sort of smokeless tobacco alternative? 151 00:07:20,473 --> 00:07:23,083 [Long, Low Grunt] 152 00:07:23,509 --> 00:07:25,379 - I know that grunt. She's open to it. - [Dennis] Okay! 153 00:07:25,711 --> 00:07:27,961 So what do we say we do a little bit of a trial run tonight? 154 00:07:28,347 --> 00:07:30,537 Let's see what happens, and then we'll take it from there. 155 00:07:31,984 --> 00:07:35,354 - Okay. - [Long, Low Grunt] 156 00:07:35,888 --> 00:07:38,078 - That means absolutely. - Okay! - [Charlie] Oh, sweet. 157 00:07:38,458 --> 00:07:40,298 - Okay! - Great, great, great. So, last step... 158 00:07:40,626 --> 00:07:43,146 Dog's tied up outside. I'll grab him, bring him inside, and then I'll be on my way. 159 00:07:43,563 --> 00:07:45,523 No. No! No dogs. Charlie, tell them. 160 00:07:45,865 --> 00:07:50,845 Okay. She is terrified of animals eating her face off. 161 00:07:51,604 --> 00:07:53,564 I don't want a dog to eat my face, Charlie! 162 00:07:53,906 --> 00:07:56,096 - She doesn't want a dog eating her face. - Well, you know what? 163 00:07:56,476 --> 00:07:58,466 That's not a problem. We'll take the dog... you and I. 164 00:07:58,811 --> 00:08:01,801 Oh, I think what Mac is trying to say is not that we'll take the dog... 165 00:08:02,281 --> 00:08:03,981 I'm saying exactly what I want to say. 166 00:08:04,283 --> 00:08:06,773 What Mac's trying to say now is that you're taking the dog. 167 00:08:07,186 --> 00:08:09,116 What Charlie's saying is correct. We're taking the dog. 168 00:08:09,455 --> 00:08:11,355 - We're not taking the dog. - You're taking the dog. 169 00:08:11,691 --> 00:08:13,441 It's not going to eat my mother's face off. 170 00:08:13,759 --> 00:08:15,689 It's coming home with us, Dennis, so just accept it, all right? 171 00:08:16,028 --> 00:08:17,728 All right, all right, all right! Fine. 172 00:08:18,030 --> 00:08:21,190 - We'll take the dog. - Calm down. 173 00:08:24,971 --> 00:08:27,521 [Vocalizing] Laundry's done! 174 00:08:27,940 --> 00:08:29,520 Uh, those white shorts on top? 175 00:08:29,809 --> 00:08:32,649 That's part of my outfit for tomorrow, so why don't you go and run an iron over those? 176 00:08:33,112 --> 00:08:35,362 Ooh! Hey, very whitey white. 177 00:08:35,748 --> 00:08:38,238 - Uh, you're not ragging it, are you? - What? Gr... 178 00:08:38,651 --> 00:08:40,931 - Gross, Frank! Come on. - You still get periods? 179 00:08:41,320 --> 00:08:43,750 What are you doing? Stop asking me that. What? Gross! Come on. 180 00:08:44,156 --> 00:08:47,666 - I'm trying to bond with you. - That's how you bond with me... asking if I still get periods? 181 00:08:48,227 --> 00:08:50,337 What's that stuff you're putting on? That's beautiful. What is it? 182 00:08:50,696 --> 00:08:54,416 Self-tanner, for tomorrow. Got to look good for Groban. 183 00:08:55,001 --> 00:08:56,901 The, uh, tan's gonna make the white in the outfit pop... 184 00:08:57,236 --> 00:08:58,876 the white's gonna make the tan pop. 185 00:08:59,171 --> 00:09:00,721 Josh Groban likes his ladies to pop, so... 186 00:09:01,007 --> 00:09:04,437 Hey, hey, hey, hey! Look who I brought. It's Poppins! 187 00:09:04,977 --> 00:09:06,617 - [Chuckles] Yeah. - Oh, God. 188 00:09:06,913 --> 00:09:08,463 - That's Poppins? - [Dennis] Ooh, yeah! 189 00:09:08,748 --> 00:09:10,058 - He's still alive? - Oh, yeah, yeah. 190 00:09:10,316 --> 00:09:12,016 I figured he could keep you company while you're sick. 191 00:09:12,318 --> 00:09:16,478 - [Frank] Dog looks like a gargoyle. - Yeah. He smells like piss. 192 00:09:17,123 --> 00:09:19,613 - Does it? Uh-oh. Is he dying? - No, no, no, he's fine. 193 00:09:20,026 --> 00:09:23,216 You're gonna want to keep him away from that cream, too, 'cause he'll eat that shit. 194 00:09:23,729 --> 00:09:26,599 He ate a whole bottle of shampoo at our apartment earlier. He loves shit like that. 195 00:09:27,066 --> 00:09:28,586 - Wow. Sounds great. - Yeah. 196 00:09:28,868 --> 00:09:30,618 - Thanks for bringing him over, yeah. - He's a great dog. 197 00:09:30,937 --> 00:09:32,487 I'm gonna finish this up in my bedroom. 198 00:09:32,772 --> 00:09:35,582 Frank, make me another juice, 'cause I feel like that green stuff's really working. 199 00:09:36,042 --> 00:09:39,502 - You got it. - Great. So, you'll keep the dog here, and then, uh... 200 00:09:40,046 --> 00:09:41,656 What are you doing, Frank? What's going on here? 201 00:09:41,948 --> 00:09:44,258 Trying to score brownie points with your sister. 202 00:09:44,650 --> 00:09:47,110 I mean, I need somebody to take care of me when I'm old and sick. 203 00:09:47,520 --> 00:09:48,950 Jesus. You're still worried about that? 204 00:09:49,221 --> 00:09:51,211 Why don't you check yourself into a nursing home? You have the money. 205 00:09:51,557 --> 00:09:53,927 I'm not gonna put myself into one of those crypts. 206 00:09:54,327 --> 00:09:56,437 As soon as you drop the soap, they rape your butt. 207 00:09:56,796 --> 00:09:58,256 - What? - That's what happens. Mac told me. 208 00:09:58,531 --> 00:10:01,901 God! You people have a very strange conception of what goes on in nursing homes. 209 00:10:02,435 --> 00:10:04,365 [Dee] Frank, green juice, now! 210 00:10:04,704 --> 00:10:06,894 [Mutters] The bitch is driving me crazy! 211 00:10:07,273 --> 00:10:08,763 She's not even sick anymore. 212 00:10:09,041 --> 00:10:11,121 I support your plan, Frank, insofar as it insures... 213 00:10:11,477 --> 00:10:13,287 that I won't have to take care of you when you get older... 214 00:10:13,613 --> 00:10:15,283 but you're going about this all wrong, honestly. 215 00:10:15,581 --> 00:10:17,771 - How do you mean? - Well, for one thing, she's in her apartment. 216 00:10:18,150 --> 00:10:20,550 She's comfortable here. She's on her home turf. She's got all of her amenities. 217 00:10:20,953 --> 00:10:22,853 She feels good here. She doesn't need you here. 218 00:10:23,189 --> 00:10:26,619 You need to thrust her into a hostile environment so that she needs you to protect her. 219 00:10:27,159 --> 00:10:29,089 - I should dump her under the bridge! - Dump her under the bri... 220 00:10:29,428 --> 00:10:31,508 No, don't dump her down by the bridge. What are you talking... 221 00:10:31,864 --> 00:10:35,374 No, you need to be there, Frank. That's the whole point of this. Just take her to your apartment. 222 00:10:35,935 --> 00:10:37,515 Now, secondly, if this is gonna work... 223 00:10:37,803 --> 00:10:40,173 then she's gonna need to feel more than just a tickle in her throat. 224 00:10:40,573 --> 00:10:42,593 So, if she's not feeling sick, well... 225 00:10:42,942 --> 00:10:46,252 then we're just gonna have to make her feel sick. 226 00:10:46,779 --> 00:10:48,619 - You're good. - Well, I'm a fixer, Frank. 227 00:10:48,948 --> 00:10:50,258 - You're good. - That's what I do. 228 00:10:50,516 --> 00:10:52,796 Dennis, listen. We should hang out more together. 229 00:10:53,185 --> 00:10:54,735 Yeah. Stop trying to bond with me. 230 00:10:58,924 --> 00:11:01,674 [TV: Indistinct Chattering] 231 00:11:05,364 --> 00:11:08,734 - They're not even talking to each other. - My mom's not very verbal. 232 00:11:09,268 --> 00:11:11,168 I know, but they haven't even touched their cheesecake. 233 00:11:11,504 --> 00:11:14,164 I feel like if you and I were in a room with a perfectly good cheesecake... 234 00:11:14,607 --> 00:11:16,217 all sorts of conversation would start happening. 235 00:11:16,509 --> 00:11:19,939 Oh, Charlie, the funniest thing happened today when I was doing the laundry. 236 00:11:20,479 --> 00:11:22,909 Mom, no, not me. You got to talk to her, okay? Don't talk to me. 237 00:11:23,315 --> 00:11:24,985 Pretend like we're not even here, Mrs. Kelly, okay? 238 00:11:25,284 --> 00:11:26,924 - Go gossip. - About what? 239 00:11:27,219 --> 00:11:29,739 Maybe you were at a supermarket one time, and you met a cute guy... 240 00:11:30,156 --> 00:11:31,556 and you were feeling saucy... 241 00:11:31,824 --> 00:11:34,194 and then you wanted to go back and talk to your friend, Sophia. 242 00:11:34,593 --> 00:11:37,143 So you're like Blanche, and she's like Sophia. So, go ahead. 243 00:11:37,563 --> 00:11:40,493 I don't go to the supermarket. The shopping carts are dangerous. 244 00:11:40,966 --> 00:11:43,866 Shopping carts are not dangerous, Mom. There's nothing dangerous about a shopping cart! 245 00:11:44,336 --> 00:11:46,706 Let's try a new tack. Everybody, calm down. This isn't working. 246 00:11:47,106 --> 00:11:48,856 All right. TV's going off. Boom! 247 00:11:49,175 --> 00:11:52,635 Okay! That's good! You guys are roommates now, so maybe you can get to know one another. 248 00:11:53,179 --> 00:11:54,879 - I'm hot. - My mom's hot. I'm hot too. 249 00:11:55,181 --> 00:11:57,611 I got to be honest. I'm hot as well. Can we turn the fan on? 250 00:11:58,017 --> 00:12:00,157 Okay, well, the fan is broken. It hasn't worked for years. 251 00:12:00,519 --> 00:12:02,129 Oh! Oh, okay! That's good! 252 00:12:02,421 --> 00:12:04,321 My mom's very good with her hands. Maybe she can fix it. 253 00:12:04,657 --> 00:12:07,727 - Oh, yeah? - Mom was the manager at Jiffy Lube for many years. 254 00:12:08,227 --> 00:12:10,417 - I never heard about this. - Yeah, well, she doesn't like to brag. 255 00:12:10,796 --> 00:12:14,516 It's not her style. But she started at the bottom, worked her way to the tippy top. 256 00:12:15,101 --> 00:12:18,261 There's only three people working at Jiffy Lube. It's not really a high climb. 257 00:12:18,771 --> 00:12:20,671 Well, please don't diminish my mother's achievements, okay? 258 00:12:21,006 --> 00:12:22,496 Don't get too excited about your mother's achievements. 259 00:12:22,775 --> 00:12:25,815 Mom, do you want to take a look at that fan and see if you can fix it? 260 00:12:26,312 --> 00:12:28,182 - [Hacking Cough] - What was that? 261 00:12:28,514 --> 00:12:31,704 It means, "Not right now, but there's a possibility that I could get to it tomorrow." 262 00:12:32,218 --> 00:12:33,888 See, the problem is, once that sun goes down... 263 00:12:34,186 --> 00:12:36,966 you're not gonna get this woman to do anything, 'cause she thrives on sunlight. 264 00:12:37,423 --> 00:12:38,943 She seems like she's never been in sunlight. 265 00:12:39,225 --> 00:12:41,655 - [Groans, Grunting] - [Charlie's Mom] Oh! 266 00:12:42,061 --> 00:12:44,901 - [Mac] That's nasty. - Oh, Charlie, she's spitting into my porcelain. 267 00:12:45,364 --> 00:12:47,474 Okay, well, that makes you mad. Take it up with her! 268 00:12:47,833 --> 00:12:50,733 - Have a conversation with her. - Everybody, can we just... Let's relax for a second. 269 00:12:51,203 --> 00:12:53,723 Maybe I can get you, like, a beer bottle. Would that be okay? 270 00:12:54,140 --> 00:12:56,280 An empty beer bottle to spit in? Yeah? 271 00:12:56,642 --> 00:12:59,862 Okay, having fun. Thank you for being a friend 272 00:13:00,379 --> 00:13:02,809 Traveled down the road and back again 273 00:13:03,215 --> 00:13:05,735 - The heart is true - You gotta stare at her. 274 00:13:06,152 --> 00:13:08,552 - You're a pal and a confidante - Don't look at me! 275 00:13:08,954 --> 00:13:11,384 - And if you threw a party - Turn your head. 276 00:13:11,791 --> 00:13:15,891 - And invited everyone you knew, ooh-hoo - [Grunts] 277 00:13:16,529 --> 00:13:19,659 You would see the biggest gift would be from me 278 00:13:20,166 --> 00:13:22,566 And the card attached would say 279 00:13:22,968 --> 00:13:25,688 [Groaning] Look at her! 280 00:13:29,074 --> 00:13:30,974 [Wind Whistling] 281 00:13:35,014 --> 00:13:36,824 - She's zonked. - Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 282 00:13:37,149 --> 00:13:40,579 When she wakes up, she'll be really, really cold, so you just give her this blanket. 283 00:13:41,120 --> 00:13:42,550 You know, give her some more juice. 284 00:13:42,822 --> 00:13:45,952 - Just be a dad to her. - Oh, this is so boring. This is bullshit. 285 00:13:46,458 --> 00:13:49,068 I mean, God... I mean, how long do I have to do this for? 286 00:13:49,495 --> 00:13:51,745 We've been here for, like, an hour, Frank. You're the worst dad. 287 00:13:52,131 --> 00:13:53,441 [Gasps] Groban! 288 00:13:53,699 --> 00:13:55,689 - Ooh. She's up. - I'll come find you. 289 00:13:56,035 --> 00:13:57,845 Okay. Daddy's here. Take it easy, honey. 290 00:13:58,170 --> 00:14:00,220 Okay, honey, don't get up. Stay right where you are. 291 00:14:00,573 --> 00:14:02,593 - Gotta go to the show. - Don't go by the knives. 292 00:14:02,942 --> 00:14:05,692 - Let me backstage. - She thinks she's going backstage. 293 00:14:06,145 --> 00:14:07,455 - [Both Laughing] - You sing so good. 294 00:14:07,713 --> 00:14:10,813 - Honey, you want a blankie? I swaddle you, baby. - I'll get to you. 295 00:14:11,317 --> 00:14:13,017 - No, tomorrow night. That's not tonight. - You sing in my ears. 296 00:14:13,319 --> 00:14:15,509 - I love you when you sing. - She thinks she's going to the concert? 297 00:14:15,888 --> 00:14:17,908 - I don't know. She's walking. - She's in a zombie state. 298 00:14:18,257 --> 00:14:19,957 She's going to bounce off all the walls. 299 00:14:20,259 --> 00:14:22,979 - I've never seen anything like this. It's incredible. - She's going outside. 300 00:14:24,463 --> 00:14:27,363 Ooh, she's going to hit the skateboard. 301 00:14:27,833 --> 00:14:28,563 Ooh. 302 00:14:30,336 --> 00:14:32,526 - [Dennis] Wow. Did you see that? - She's like Mr. Magoo. 303 00:14:32,905 --> 00:14:34,245 [Dennis Giggling] 304 00:14:34,506 --> 00:14:37,816 [Loud Thudding] 305 00:14:38,344 --> 00:14:39,574 - Ooh. - Oh. 306 00:14:39,812 --> 00:14:42,242 Magoo never made that mistake. 307 00:14:44,750 --> 00:14:48,030 One, two, three. [Sighs] 308 00:14:48,554 --> 00:14:50,334 Good night, honey. Good night, Mac. 309 00:14:50,656 --> 00:14:52,736 [Whispering] One, two, three. One, two, three. 310 00:14:53,092 --> 00:14:55,262 - One, two, three. One, two, three. - [Lock Clicks Three Times] 311 00:14:55,628 --> 00:14:57,848 One, two, three. One, two, three. 312 00:14:58,230 --> 00:14:59,660 - Mrs. Kelly? - Yes? 313 00:14:59,932 --> 00:15:01,452 Why are you doing everything in threes? 314 00:15:01,734 --> 00:15:03,874 Oh. So Charlie doesn't die. 315 00:15:05,804 --> 00:15:07,734 - What? - One, two, three. 316 00:15:08,073 --> 00:15:10,183 One, two, three. 317 00:15:10,542 --> 00:15:12,382 - That's crazy. - Bat-shit crazy. 318 00:15:12,711 --> 00:15:15,581 I don't know, dude. What do you want me to say? The woman's out of her mind. 319 00:15:16,048 --> 00:15:17,748 [Mac's Mom] Hey! Get the hell... 320 00:15:18,050 --> 00:15:19,950 - Is she waking up my mom? - No! No, Mom! 321 00:15:20,286 --> 00:15:22,096 My mom does not like to be woken up, Mrs. Kelly! 322 00:15:22,421 --> 00:15:24,591 - Shit! Get out of my room. - Oh! Just one more. One more. 323 00:15:24,957 --> 00:15:28,677 - One, two, three. - Get out of here, goddamn it! 324 00:15:29,261 --> 00:15:30,841 - Whoa. Whoa. - Mom, go to bed! 325 00:15:31,130 --> 00:15:33,410 Oh, man, that was close. Now you see where I get my temper, huh? 326 00:15:33,799 --> 00:15:36,049 Yeah, one, two, three. One, two, three. Huh. 327 00:15:36,435 --> 00:15:37,745 - What are you doing? - Huh? 328 00:15:38,003 --> 00:15:39,963 - What was that? - Ah, you know, just playing it safe. 329 00:15:40,306 --> 00:15:42,416 She's been doing it. I'm still alive. Can't be crazy. 330 00:15:42,775 --> 00:15:44,295 - Yeah, no, that's very crazy. - One, two, three. One, two, three. 331 00:15:44,576 --> 00:15:46,536 - It does feel good to do stuff in threes. - Okay, you know what? 332 00:15:46,879 --> 00:15:48,659 I'm pulling the plug on this whole thing, all right? 333 00:15:48,981 --> 00:15:50,791 - 'Cause this and this... this has gotta stop. - You're right. 334 00:15:51,116 --> 00:15:53,196 Tomorrow morning, I'm getting my mom out of here. Let's just go to bed. 335 00:15:53,552 --> 00:15:55,012 - This has not been a good situation. - Let's go to bed. 336 00:15:55,287 --> 00:15:58,157 - This one look off to you? One, two, three. - No, it's fine. It's fine. 337 00:16:02,294 --> 00:16:04,724 Hey, guys. We got some bagels and coffee. One, two, three. 338 00:16:05,130 --> 00:16:06,770 What do you think that's accomplishing? 339 00:16:07,066 --> 00:16:08,706 - [Door Closes] - Here you go. 340 00:16:09,001 --> 00:16:11,141 - [Grunts] - Oh, Mom. 341 00:16:11,503 --> 00:16:13,753 Where's your chewing tobacco? You know Mrs. Kelly doesn't like the smoke. 342 00:16:14,139 --> 00:16:17,889 Oh, the ceiling fan is gonna push all the smoke outside the windows. 343 00:16:18,477 --> 00:16:21,317 Oh, yeah? Oh, she's fixing the fan? 344 00:16:21,780 --> 00:16:24,030 See? I told you, dude. My mom is very handy. 345 00:16:24,416 --> 00:16:26,876 Oh. The Muslims are back. 346 00:16:27,286 --> 00:16:29,156 Where do you think they're coming and going from? 347 00:16:29,488 --> 00:16:33,828 Damn foreigners! They ain't American, I don't want to know 'em. 348 00:16:34,493 --> 00:16:37,623 - I know. I wish they'd all go back to the desert. - Yeah! 349 00:16:38,130 --> 00:16:40,000 - So it does seem like they're bonding, right? - Yeah. 350 00:16:40,332 --> 00:16:42,142 It's not really a Golden Girls-type conversation. 351 00:16:42,468 --> 00:16:44,018 It's, like, a racist conversation, but... 352 00:16:44,303 --> 00:16:46,733 Where the hell is my damn screwdriver? 353 00:16:47,139 --> 00:16:49,749 I'm wiping all the germs off for you. 354 00:16:50,175 --> 00:16:54,095 Quit cleaning my damn tools, and sit your ass down! Huh! 355 00:16:54,713 --> 00:16:56,023 Shit, dude. 356 00:16:56,281 --> 00:16:58,941 We might want to even consider bringing Poppins back into this mix. 357 00:16:59,385 --> 00:17:00,695 It does seem to be working. 358 00:17:00,953 --> 00:17:02,323 - Like it? - Ooh! 359 00:17:02,588 --> 00:17:05,628 Yes, I do. Please don't hit me. I have sensitive skin. 360 00:17:06,125 --> 00:17:08,115 Let's just find the dog, and we'll talk about it there. 361 00:17:08,460 --> 00:17:11,240 - [Mac's Mom Coughing] - Okay. All right. Let's just let them be, though, huh? 362 00:17:14,366 --> 00:17:15,886 [Groans] 363 00:17:25,411 --> 00:17:28,571 - [Gasps] - Good morning, sleepyhead. 364 00:17:29,081 --> 00:17:31,101 - What? - Yeah, you're all tied up. It's for your own safety. 365 00:17:31,450 --> 00:17:33,120 - Yeah, you took a dinger down the stairs. - Ooh, big-time. 366 00:17:33,419 --> 00:17:35,029 You guys untie me right now! 367 00:17:35,320 --> 00:17:38,600 Okay, I'll untie you if you promise to remember that I took care of you good. 368 00:17:39,124 --> 00:17:40,964 Remember that, 'cause Frank took really good care of you... 369 00:17:41,293 --> 00:17:43,403 - so you're gonna have to take care of him. - What are you talking about? 370 00:17:43,762 --> 00:17:45,402 I feel way worse now than I ever did. 371 00:17:45,697 --> 00:17:48,887 [Gasping] What is going on with my face? 372 00:17:49,401 --> 00:17:50,711 - It's the bedbugs. - Oh! 373 00:17:50,969 --> 00:17:53,309 But that'll last a little while, but it'll go away eventually. 374 00:17:53,705 --> 00:17:55,435 Get that dog off me! The dog stinks! 375 00:17:55,741 --> 00:17:57,931 - Get the dog off me! - Fair enough, fair enough. Poppins, let's go. 376 00:17:58,310 --> 00:17:59,620 - Come on, dog. - Hop up, Poppins. Come on. 377 00:17:59,878 --> 00:18:02,248 Oh, whoa. Oh, I think Poppins got into the juice. 378 00:18:02,648 --> 00:18:03,818 - What? - Oh, no. 379 00:18:04,049 --> 00:18:05,629 - What juice? - Oh. He's ice-cold. 380 00:18:05,918 --> 00:18:07,758 - He's dead? Poppins is dead? - Yes! He's dead! 381 00:18:08,087 --> 00:18:10,337 - Why would he be dead from the juice? - We killed Poppins? Oh, shit! 382 00:18:10,722 --> 00:18:12,212 Oh, my God. Mac's gonna have a fit, dude. 383 00:18:12,491 --> 00:18:15,121 I drank a lot of that juice. I remember that very clearly! 384 00:18:15,561 --> 00:18:17,871 - I have an idea, Frank. Fixer's always got a fix. - Yeah, what? 385 00:18:18,263 --> 00:18:20,373 This is gonna work. This is a good idea. Grab Poppins. Let's go. 386 00:18:20,732 --> 00:18:22,042 - Take the dog? - Grab the dog! 387 00:18:22,301 --> 00:18:24,291 What was in the juice? Okay, hold on. Before you go, untie me. 388 00:18:24,636 --> 00:18:26,566 - You stay right there, Deandra. - Just real quick, you guys. 389 00:18:26,905 --> 00:18:28,425 You guys, I got Groban in the park. 390 00:18:28,707 --> 00:18:31,957 - I got a dead dog over here. - I got Groban in the park! Untie me! 391 00:18:32,478 --> 00:18:34,178 What was in the juice? 392 00:18:35,481 --> 00:18:37,531 - One, two, three. - One, two, three. 393 00:18:37,883 --> 00:18:40,163 Charlie, I think you're right, dude. I feel better about this. 394 00:18:40,552 --> 00:18:42,252 More in control. Yeah. 395 00:18:42,554 --> 00:18:44,634 - Yo, what's happening? - What's happening, guys? 396 00:18:44,990 --> 00:18:48,710 Hey, I was just... We were hanging out, uh, in the alley, going for some air. 397 00:18:49,294 --> 00:18:50,634 - What's going on? - Yeah. 398 00:18:50,896 --> 00:18:52,946 - What are you guys doing? - Cool. We're actually looking for Poppins. 399 00:18:53,298 --> 00:18:55,318 Yeah, we're gonna bring him back over to Charlie's mom's house. 400 00:18:55,667 --> 00:18:57,157 - They're gonna live together. - Oh, Poppins? 401 00:18:57,436 --> 00:19:00,066 - What happened to Poppins? - He w... He, uh... 402 00:19:00,506 --> 00:19:01,966 - You saw him. - Yeah, might've been... 403 00:19:02,241 --> 00:19:04,291 - Why are you guys acting so weird? - Yeah. 404 00:19:04,643 --> 00:19:08,543 Why are you... Why are you looking at that trash can? 405 00:19:09,148 --> 00:19:10,878 Uh, nothing special about it. I don't know. 406 00:19:11,183 --> 00:19:13,173 - What was in that trash bag? - Poppins. 407 00:19:13,519 --> 00:19:16,329 - What? - Well, he ate a lot of cold medicine, and he croaked. 408 00:19:16,788 --> 00:19:18,688 - I'm sorry. - Yeah, he got into some cold medicine. Sorry. 409 00:19:19,024 --> 00:19:20,574 So you threw him in the trash? 410 00:19:20,859 --> 00:19:23,549 - What are you gonna do, send him to the moon? - Right. I mean, come on. 411 00:19:23,996 --> 00:19:26,046 No, I want to have a proper burial for him. 412 00:19:26,398 --> 00:19:28,738 That seemed proper enough for Poppins, you know? 413 00:19:29,134 --> 00:19:30,744 Oh, no. He's fine. 414 00:19:31,036 --> 00:19:32,346 - What? - He's fine? 415 00:19:32,604 --> 00:19:34,974 - Yeah, he's just in here chowing down on a diaper. - [Whines] 416 00:19:35,374 --> 00:19:38,564 - Hey! Look at him. [Chuckles] - Look at... That dog was... 417 00:19:39,077 --> 00:19:40,827 Come on. Hey, good boy. 418 00:19:41,146 --> 00:19:43,016 That dog just does not die. 419 00:19:43,348 --> 00:19:44,808 - No, he does not. - [Dennis] Wow. 420 00:19:45,083 --> 00:19:47,273 - [Mac] Oh, there he goes. - [Frank] Ah. 421 00:19:47,653 --> 00:19:50,113 Don't worry, guys. He will be back. 422 00:19:50,522 --> 00:19:52,922 Yeah, well, let's hope not. 423 00:19:54,159 --> 00:19:55,859 [Mac] Bon voyage, Poppins! 424 00:19:56,161 --> 00:19:58,211 Have a good trip. 425 00:19:58,564 --> 00:19:59,874 - Back to the bar, or what? - Yeah. 426 00:20:00,132 --> 00:20:01,442 - Yeah, sure. - Let's grab a drink. 427 00:20:01,700 --> 00:20:03,250 - [Phone Rings] - [Answering Machine Beeps] 428 00:20:03,535 --> 00:20:06,575 Yo, Frank, it's Artemis. Have you seen Dee? 429 00:20:07,072 --> 00:20:09,732 I'm backstage with Groban, and the party is pumpin'. 430 00:20:10,175 --> 00:20:12,695 Look, if you see that "beeyatch, " tell her to get her ass down here... 431 00:20:13,111 --> 00:20:16,181 'cause Groban's feeling frisky, and somebody's gotta tap that ass. 432 00:20:16,682 --> 00:20:18,382 - Oh! Oh, no! - Suck you later. 433 00:20:18,684 --> 00:20:21,554 - No! No! Groban! - [Beeps] 434 00:20:22,020 --> 00:20:24,650 No! [Moans] 435 00:21:01,126 --> 00:21:03,706 [Voices Speaking Backwards] 436 00:21:08,934 --> 00:21:09,804 English - US - SDH 437 00:21:09,854 --> 00:21:14,404 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.