All language subtitles for Only Fools and Horses s06e06 Little Problems.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,754 --> 00:00:47,725 So then the obstetrician takes me and Marlene into this room and they've got a scanning machine, you know, 2 00:00:47,760 --> 00:00:50,281 one of them things they can see right inside the womb. 3 00:00:56,188 --> 00:01:03,297 Suddenly on this monitor screen we saw this shape. It was amazing. 4 00:01:03,823 --> 00:01:05,140 What was it? 5 00:01:07,016 --> 00:01:10,257 It was a baby. What do you think it was, a Cornish pasty? 6 00:01:11,207 --> 00:01:13,515 I mean, was it a boy or a girl? 7 00:01:13,815 --> 00:01:16,063 I don't know. They don't give you a close-up! 8 00:01:16,979 --> 00:01:21,845 But I could just tell by the proud way it held its head that it was my child. 9 00:01:23,483 --> 00:01:26,102 Blown all them rumours to bits then, ain't it? 10 00:01:29,297 --> 00:01:34,958 Yeah, that's right. The doctors... What rumours? 11 00:01:35,385 --> 00:01:37,858 Well, a lot of people thought Marlene was imagining it, 12 00:01:37,893 --> 00:01:40,415 you know, like a phantom pregnancy. 13 00:01:40,450 --> 00:01:43,651 Oh no, I've seen the proof. It's all pukka. 14 00:01:44,220 --> 00:01:48,233 'Course there's still a long way to go; the baby's head is not yet engaged. 15 00:01:49,454 --> 00:01:54,279 But Rodney Trotter is. Look at him, poor little sod. 16 00:01:56,147 --> 00:01:59,190 If he's like this now, how's he gonna be like come the wedding? 17 00:01:59,225 --> 00:02:02,360 I've heard two of the bridesmaids are Samaritans. 18 00:02:04,528 --> 00:02:07,843 Come on, cheer up, son. It ain't the end of the world. 19 00:02:08,455 --> 00:02:10,955 So you've failed some silly little exam. 20 00:02:11,604 --> 00:02:13,933 I did not fail some silly little exam. 21 00:02:13,968 --> 00:02:15,711 You didn't pass, did you? 22 00:02:16,711 --> 00:02:19,755 It happened to be an extremely important exam. 23 00:02:19,790 --> 00:02:23,534 If I had passed that I would now have a diploma in computer science. 24 00:02:23,569 --> 00:02:25,996 It would have been the foundations of a real career. 25 00:02:26,692 --> 00:02:30,964 Instead of which I have all the prospects and future of a Sinclair C5. 26 00:02:33,062 --> 00:02:36,828 I just wanted to be somebody in Cassandra's eyes. 27 00:02:37,215 --> 00:02:40,132 With that diploma I could have applied for a proper job. 28 00:02:40,167 --> 00:02:41,967 Look on the bright side, son. 29 00:02:42,002 --> 00:02:44,382 You'd have most probably failed the interview. 30 00:02:44,417 --> 00:02:46,464 I've already passed the interview. 31 00:02:46,499 --> 00:02:47,774 How d'you mean? 32 00:02:47,809 --> 00:02:49,789 You promise you won't say a word to Del? 33 00:02:50,372 --> 00:02:53,508 Cassandra's dad's offered me a position in his company. 34 00:02:53,543 --> 00:02:57,080 See, he's expanding the computer section and he wants me to help run it. 35 00:02:57,375 --> 00:03:01,720 'Course, he was under the impression that this diploma exam was a foregone conclusion. 36 00:03:01,755 --> 00:03:03,090 Who told him that? 37 00:03:03,125 --> 00:03:07,596 Me. But that's not the only thing. 38 00:03:08,311 --> 00:03:13,778 See, me and Cassandra, we found this really nice flat. It's really nice, you know, it's modern, everything. 39 00:03:13,813 --> 00:03:17,176 The only thing is we've got to put down a six-grand deposit. 40 00:03:17,554 --> 00:03:20,661 Cassandra is taking 2,000 out of her savings, 41 00:03:20,696 --> 00:03:23,161 her mum and dad are giving us two grand as a wedding present 42 00:03:23,196 --> 00:03:25,388 and it's up to me to find the other two. 43 00:03:25,423 --> 00:03:27,763 Where am I gonna find 2,000 pounds? 44 00:03:28,193 --> 00:03:32,562 With my savings and salary we'll be lucky if we get a weekend in a time-share tent. 45 00:03:33,532 --> 00:03:37,245 It was gonna be so good until that bloody exam. 46 00:03:37,280 --> 00:03:39,861 You can do one of two things, Rodney. 47 00:03:39,896 --> 00:03:42,576 You can go down the council and see if they've got a place 48 00:03:42,980 --> 00:03:47,365 or you can sell your share of the business to Del for 2,000 pounds. 49 00:03:48,068 --> 00:03:51,317 That's not a bad idea, Unc. I hadn't thought of that. 50 00:03:52,177 --> 00:03:54,619 Yeah, I'll go down the council this afternoon. 51 00:03:59,406 --> 00:04:00,538 Look at this. What have I got? 52 00:04:01,013 --> 00:04:04,121 Executive mobile phone, solid state of the art. 53 00:04:04,156 --> 00:04:06,810 You can phone someone from the top of a mountain with one of these. 54 00:04:06,904 --> 00:04:10,466 It's all to do with statellites or something. 55 00:04:11,670 --> 00:04:16,173 They normally retail at �199.99. I got them for 25 nicker each. 56 00:04:17,567 --> 00:04:18,660 Where'd you get them from? 57 00:04:18,695 --> 00:04:20,121 You know that Mickey Pearce and Jevon? 58 00:04:20,156 --> 00:04:23,207 They started trading, you know, so I said I'd help them out. I've got a hundred of them. 59 00:04:23,242 --> 00:04:26,437 A hundred? Well, that two thousand five hundred pound. 60 00:04:26,472 --> 00:04:28,581 I didn't know we had that sort of money in the firm. 61 00:04:28,616 --> 00:04:31,044 No, no, no. I've got them on sale or return, haven't I? 62 00:04:31,079 --> 00:04:35,628 What I don't sell I return. Lovely Jubbly. So how did it go last night? 63 00:04:36,148 --> 00:04:36,667 How'd you mean? 64 00:04:36,841 --> 00:04:40,433 Well, down at the night school. You got the results of the exam. 65 00:04:42,016 --> 00:04:44,743 Mr Jamille said he hadn't had a chance to look at everyone's work yet. 66 00:04:45,120 --> 00:04:49,008 You've passed, Rodney. I can feel it. 67 00:04:49,043 --> 00:04:51,827 With your diploma and my yuppy image we're on our way up 68 00:04:52,282 --> 00:04:55,910 and to celebrate the occasion I've just been down the printers 69 00:04:55,945 --> 00:05:03,659 and I have ordered 200 of these � Trotters Independent Traders headed notepaper. 70 00:05:04,077 --> 00:05:06,253 This'll let them know we're around. 71 00:05:06,289 --> 00:05:07,878 What's all those initials? 72 00:05:07,913 --> 00:05:12,002 Modern business people only speak in initials, don't they? 73 00:05:12,037 --> 00:05:19,456 You've got FT, Financial Times, BA, British Airways, GLC, General 'Lectric Company. 74 00:05:19,922 --> 00:05:23,900 And we've got a list of company directors and all that. 75 00:05:23,935 --> 00:05:25,827 Oh yeah, you and me. 76 00:05:26,827 --> 00:05:30,004 What's these initials after my name? DIC. 77 00:05:32,500 --> 00:05:36,459 No, that is Diploma in Computerisation, Rodney. 78 00:05:38,162 --> 00:05:43,207 It's got impact, they'll see our high profile coming a mile off. 79 00:05:43,242 --> 00:05:46,742 Del, thanks to your high profile we now have a company called TIT 80 00:05:46,777 --> 00:05:49,821 and a director with DIC after his name. 81 00:05:50,345 --> 00:05:58,479 No, no, no. That stands for Trotters Independent Traders and DIC is Diploma in... TIT. 82 00:05:59,874 --> 00:06:04,607 I see what you mean Rodney. I'll better get on to the printer's on my executive mobile phone. 83 00:06:08,354 --> 00:06:14,935 - Compliments of the stud. - Who is that? It's Boycie. Alright? Cheers. 84 00:06:15,728 --> 00:06:17,726 Mike, come and have a look at this. 85 00:06:18,283 --> 00:06:25,111 An executive mobile phone. I can let you have this for what I paid - 40 nicker. 86 00:06:25,483 --> 00:06:28,962 - Forty eh? Nice-looking model. - It's top of the range. 87 00:06:31,325 --> 00:06:32,812 That aerial's a bit urgent, ain't it? 88 00:06:34,226 --> 00:06:38,977 It's called instant aerial. It's a feature of this particular model, you see. 89 00:06:38,978 --> 00:06:42,231 I'll show you how it works. I'll give you a little demonstration. 90 00:06:43,182 --> 00:06:44,976 First of all you press there... 91 00:07:02,369 --> 00:07:07,301 I know what that is, the statelite has moved out of position. 92 00:07:09,066 --> 00:07:11,632 Hang about, there'll be another one along in a minute. 93 00:07:12,507 --> 00:07:14,775 I think I'll stick to the phone in the public bar, Del. 94 00:07:14,810 --> 00:07:20,492 I'll let you have it for 35 quid. I don't mind losing a fiver for a mate. 95 00:07:21,541 --> 00:07:24,433 Don't worry. This time next year we'll be millionaires. 96 00:07:32,833 --> 00:07:37,729 I thought Rodney said that video recorder could only work on continental electric? 97 00:07:38,087 --> 00:07:42,470 Yeah, that's why I popped over to Calais and got myself a couple of bucketfuls of it this morning. 98 00:07:42,970 --> 00:07:47,768 No, it's alright. Here, you know that Chinese kid who lives over in Desmond Tutu house? 99 00:07:50,054 --> 00:07:55,815 He's a bit of a boffin when it comes to the old electronics so I got him to fit an adaptoron the back of it for me. 100 00:07:55,850 --> 00:07:57,130 The Chinese kid? 101 00:07:57,165 --> 00:07:58,902 The one you always said was stupid? 102 00:07:58,937 --> 00:08:05,033 He's not stupid That Chinese kid is a bit of a genius when it comes to the old electronics. 103 00:08:05,068 --> 00:08:09,836 That diploma exam of yours wasn't as easy as you thought it'd be. 104 00:08:09,871 --> 00:08:11,449 Who told you that? Was that Albert? 105 00:08:11,484 --> 00:08:16,463 No, no, it wasn't. I bumped into that Mr Jamille, that teacher at your training college. 106 00:08:16,498 --> 00:08:19,878 Del, everything I did in that examination was correct - 107 00:08:19,913 --> 00:08:23,817 well, except for one minor miscalculation. 108 00:08:23,852 --> 00:08:27,448 You see, we had to program a computer with a mock flight plan. 109 00:08:27,483 --> 00:08:31,611 It was supposed to be an unmanned space probe. Stupid. 110 00:08:31,646 --> 00:08:35,696 We was all given the information, you know: navigational data, 111 00:08:35,731 --> 00:08:39,118 analysis of payload ratio to engine capacity. 112 00:08:39,153 --> 00:08:41,930 Yeah, well, you need all that, don't you? 113 00:08:43,648 --> 00:08:47,300 But I got a bit confused between litres and gallons right? 114 00:08:47,626 --> 00:08:52,017 Round here in Peckham we don't have much dealing with continental measurements. 115 00:08:52,496 --> 00:08:58,102 So I didn't program enough fuel and my probe fell slightly short of Venus. 116 00:08:59,153 --> 00:09:01,532 He mentioned to Dartford. 117 00:09:03,673 --> 00:09:07,135 Listen, soppy, you don't actually know that you haven't passed. 118 00:09:07,170 --> 00:09:09,441 I mean, no one's told you that you've failed. 119 00:09:09,476 --> 00:09:13,091 Del, I do not need a weatherman to tell me when it's peeing down. 120 00:09:13,519 --> 00:09:17,812 Mr Jamille handed out all the diplomas the other night except for me. 121 00:09:18,288 --> 00:09:21,504 Well, you know, maybe he was busy, maybe he hadn't got round to looking at your yet. 122 00:09:21,539 --> 00:09:25,954 Del don't patronize me. Look, I naused it up and that's all there is to it. 123 00:09:25,989 --> 00:09:33,679 Right, OK. You know best. But Mr Jamille asked me to give you this. 124 00:09:34,891 --> 00:09:37,064 He wanted me to appologise for him 125 00:09:37,099 --> 00:09:39,567 and say he was very sorry but he'd been very busy 126 00:09:39,602 --> 00:09:42,638 an' he's only just got round to looking at your work. 127 00:09:42,954 --> 00:09:46,345 All that whinging and whinning and you'd passed all the time. 128 00:09:46,380 --> 00:09:49,825 - I don't believe it! - Here you are Rodney, you've done it! 129 00:09:50,171 --> 00:09:52,680 - I'm proud of you. - Cheers Del! 130 00:09:53,029 --> 00:09:55,182 Now you can get that job you wanted, can't you? 131 00:09:55,217 --> 00:09:59,330 Yes, I won't have any prob... Who told you that? Was that Albert? 132 00:09:59,365 --> 00:10:02,420 No, it was not Albert; It was Cassandra's dad. 133 00:10:02,455 --> 00:10:04,056 You've met Cassandra's dad? 134 00:10:04,091 --> 00:10:06,690 Well, yeah, he's got that little printing firm 135 00:10:06,725 --> 00:10:08,926 and I wanted to get them letterheads printed, 136 00:10:08,961 --> 00:10:12,537 and I thought I'd take the business down to him, you now, keep it in the family. 137 00:10:12,572 --> 00:10:16,557 He's a nice bloke that Alan. We had a nice chat and a drink. 138 00:10:16,592 --> 00:10:18,231 But Cassandra's dad don't drink. 139 00:10:18,266 --> 00:10:20,265 Oh no, but this was a special occasion, wasn't it? 140 00:10:20,300 --> 00:10:24,127 The heads of two great households meeting for the first time. 141 00:10:25,451 --> 00:10:28,516 Well, it was a bit like a summit, so anyway we had a couple of scotches 142 00:10:28,551 --> 00:10:30,615 and that's when he told me he'd offered you the job. 143 00:10:30,650 --> 00:10:34,644 You're not upset, are you? 'Cos I mean I'm breaking up the partnership. 144 00:10:35,701 --> 00:10:43,282 Oh our partnership. Don't worry about that Rodney, you're doing the best thing. 145 00:10:43,607 --> 00:10:47,963 No you've got to go with that Alan 'cos you know he can offer you a future 146 00:10:47,998 --> 00:10:49,665 which is more than I can. 147 00:10:49,700 --> 00:10:53,872 Anyway, you've got to have a proper job to get a mortgage for your new flat. 148 00:10:54,937 --> 00:10:58,029 Who told you that? Was that Cassandra's dad? 149 00:10:58,064 --> 00:11:03,380 No, Albert told me. So what you doing about the deposit then? 150 00:11:03,415 --> 00:11:07,597 Oh I dunno, mate. Where am I gonna get two thousand pounds? 151 00:11:08,279 --> 00:11:11,514 - Off your big brother. - What? 152 00:11:11,955 --> 00:11:15,516 I'm giving you 2,000 pounds as a wedding present. 153 00:11:16,371 --> 00:11:18,205 Where are you gonna get that sort of money? 154 00:11:18,396 --> 00:11:21,197 I'm owed it, ain't I? I'll just call in my debts. 155 00:11:21,924 --> 00:11:23,970 What, you mean I can tell Cassandra and her dad? 156 00:11:24,005 --> 00:11:26,443 You can tell the Daily Mirror for all I care! 157 00:11:27,855 --> 00:11:30,178 Well. That'll be her. Cheers! 158 00:11:36,587 --> 00:11:39,076 Where are you gonna get all that money from? 159 00:11:40,683 --> 00:11:44,506 You know these video recorders I sold along Boycie a few months ago. 160 00:11:44,541 --> 00:11:47,623 Well, he still hasn't weighed in with the old dosharoonies. 161 00:11:47,658 --> 00:11:50,145 So I'll get the money off him and give it to Rodney 162 00:11:50,180 --> 00:11:53,858 and it'll all be rez de chasse, as they say in the Dordogne. 163 00:11:55,434 --> 00:11:56,428 Look who's here. 164 00:11:56,463 --> 00:11:58,886 - Hello darling, alright? - Hello, Del. Alright Albert. 165 00:11:58,921 --> 00:12:02,548 - Hello, love. - You passed. 166 00:12:03,620 --> 00:12:05,702 Oh you clever old thing. 167 00:12:06,233 --> 00:12:08,576 Oh well, you know, it was nothing. 168 00:12:10,363 --> 00:12:13,249 Oh by the way, would you ask your dad how he'd like the deposit paid? 169 00:12:13,284 --> 00:12:15,003 You know, cash or cheque. 170 00:12:15,038 --> 00:12:16,752 - You got the 2,000? - Of course. 171 00:12:16,787 --> 00:12:20,340 I don't think he cares if it's cash or a cheque. 172 00:12:20,753 --> 00:12:22,285 Oh well, that's cool. 173 00:12:22,671 --> 00:12:25,645 - You're going out tonight, sweetheart? - Yes, we're going to see an Italian film. 174 00:12:25,680 --> 00:12:29,461 Oh getting in the mood for your honeymoon in Rimini, eh? 175 00:12:29,496 --> 00:12:30,874 Oh shut up. 176 00:12:32,509 --> 00:12:35,738 Here, how you gonna understand that film if it's all in foreign? 177 00:12:35,773 --> 00:12:37,937 No, it's got English subtitles underneath. 178 00:12:37,972 --> 00:12:40,395 Oh Albert wouldn't bother with the subtitles. 179 00:12:40,430 --> 00:12:43,156 - He can speak Italian? - No, he can't read. 180 00:12:45,650 --> 00:12:48,830 Oh that's a coincidence. My dad's just come home with one of these. 181 00:12:48,865 --> 00:12:51,584 Has he? Oh well, there's a thing. Hope your mum's pleased. 182 00:12:51,619 --> 00:12:54,383 Well, no actually, he came home absolutely plastered. 183 00:12:58,811 --> 00:13:02,501 Go on, sit down! Where's the machine? 184 00:13:03,016 --> 00:13:06,570 It's gonna be alright now. Alright? Here we go. I've done it at last! 185 00:13:07,241 --> 00:13:09,127 We're off and running! 186 00:13:17,035 --> 00:13:22,304 Oh that stupid Chinese kid. Why did I ever trust him? 187 00:13:24,105 --> 00:13:25,881 Right, I'll see you later, then. 188 00:13:26,752 --> 00:13:29,060 Yeah go on, enjoy the film. 189 00:13:32,490 --> 00:13:36,002 Here, I'm really pleased Rodney's got his diploma. 190 00:13:36,426 --> 00:13:38,931 Lucky you bumped into that Mr Jamille, innit? 191 00:13:39,651 --> 00:13:42,269 - How much d'you give him? - 150. 192 00:13:45,446 --> 00:13:47,806 It comes complete with batteries 193 00:13:47,841 --> 00:13:53,135 plus a little attachment so you can attach it to the dashboard of your car. 194 00:13:53,170 --> 00:13:55,925 and all of that for 35 pounds. 195 00:13:55,960 --> 00:14:00,733 Del, watch my lips very closely. I do not want one. 196 00:14:01,274 --> 00:14:03,441 Only an idiot would buy one of those things. 197 00:14:03,974 --> 00:14:09,922 - You got one? - No, I haven't... I'm thinking of getting one though. 198 00:14:11,721 --> 00:14:14,289 Well done, Trigg. I'll show you how it works, shall I? 199 00:14:15,636 --> 00:14:20,759 Excuse me, gentlemen, business. Bocie, can I have a word with you? 200 00:14:23,654 --> 00:14:29,363 When are you gonna weigh in with the money for those video recorders I sold you. 201 00:14:29,398 --> 00:14:33,640 Del, I have told you before I am not paying you for them. They don't work. 202 00:14:33,675 --> 00:14:35,641 Listen, I've solved that problem. 203 00:14:35,676 --> 00:14:40,989 There's a little Chinese kid over on my estate, now he's an electronic genius, 204 00:14:41,024 --> 00:14:43,298 now you give me the three and a half that you owe me 205 00:14:43,333 --> 00:14:47,430 and I'll get him to fix adaptors on all your machines. They'll sell like hot cakes. 206 00:14:47,808 --> 00:14:51,639 Del, I've got to be honest with you. I am skint. 207 00:14:51,674 --> 00:14:53,968 Oh don't give me that, Boycie. 208 00:14:54,003 --> 00:14:57,411 It's the truth! Marlene's pregnancy is costing me an arm and a leg. 209 00:14:57,949 --> 00:15:01,131 She's at a dodgy age for knocking out her first chavvy. 210 00:15:02,329 --> 00:15:06,695 She needs to be under constant surveillance by a very expensive group of medical experts. 211 00:15:06,730 --> 00:15:09,291 She's already had a week in a private ward. 212 00:15:09,645 --> 00:15:11,289 Can't she go on the National Health? 213 00:15:11,324 --> 00:15:12,386 Well, of course she can't. 214 00:15:12,421 --> 00:15:16,196 I can't expect my wife to mix with all those ordinary patients. 215 00:15:17,354 --> 00:15:19,697 Have you seen the way some of them dress? 216 00:15:20,046 --> 00:15:22,940 Look, I've got Rodney�s wedding coming up. I need that money. 217 00:15:22,975 --> 00:15:30,310 I am just potless, Del, and that is no lie. It's the kipper's season, nobody is buying cars. 218 00:15:30,311 --> 00:15:34,027 I will pay you that money as soon as things pick up. 219 00:15:34,062 --> 00:15:36,014 It'll be too late by then! 220 00:15:36,049 --> 00:15:40,672 I am sorry, Del Boy. You cannot get blood out of a stone. 221 00:15:42,330 --> 00:15:48,127 Oh talking of blood, I heard the Driscoll brothers were looking for you. 222 00:15:49,412 --> 00:15:51,443 Driscoll brothers looking for me? What they looking for with me? 223 00:15:51,478 --> 00:15:54,112 I never deal with the Driscoll brothers. I make sure of that. 224 00:15:54,147 --> 00:15:56,828 Well, perhaps they want to look at Rodney's wedding list? 225 00:15:58,401 --> 00:15:59,692 Very funny. 226 00:16:00,155 --> 00:16:02,389 Half a shandy, please, Michael. 227 00:16:05,541 --> 00:16:07,963 I guessed I'd find you here, you toerag. 228 00:16:08,719 --> 00:16:11,739 Alan, what a pleasant surprise. 229 00:16:12,024 --> 00:16:16,658 Here, look who's here. Cassandra's dad, Rodney's future father-in-law. 230 00:16:18,606 --> 00:16:20,341 Let me shake you by the hand, Alan. 231 00:16:20,376 --> 00:16:23,446 You're a brave man letting a Trotter into your family. 232 00:16:23,929 --> 00:16:25,012 Rodney's is a good lad, I like him. 233 00:16:25,047 --> 00:16:26,455 That's right. He's one in a million. 234 00:16:26,490 --> 00:16:30,898 Now you come and sit down over here, Alan, get away from all this riff-raf. What you drinking. 235 00:16:30,933 --> 00:16:32,934 Just a lemonade for me, thanks Del. 236 00:16:32,969 --> 00:16:35,362 That drink I had with you last week, it knocked me sideways. 237 00:16:35,397 --> 00:16:37,732 I hardly touch the stuff these days, and Pam, my wife, 238 00:16:37,767 --> 00:16:39,618 she doesn't really agree with drinking. 239 00:16:39,653 --> 00:16:42,814 You ought to get out of her, you know, get yourself a younger model. 240 00:16:42,849 --> 00:16:46,510 Yeah, but she's been with me for so long she's almost one of the family. 241 00:16:48,534 --> 00:16:50,746 Go on, I'll have a small scotch, but that's me lot. 242 00:16:50,781 --> 00:16:54,179 Alright, then. Can I have a small scotch and the usual for me, please. 243 00:16:54,214 --> 00:16:55,930 Here, what you done to your eye? 244 00:16:55,965 --> 00:16:59,511 Oh yeah, the aerial on that phone you sold me came out a bit fast. 245 00:16:59,842 --> 00:17:02,134 Oh yeah? Well you had a few sherbets, hadn't you though? 246 00:17:03,516 --> 00:17:04,974 Anyway, what you doing round here? 247 00:17:05,009 --> 00:17:08,323 I got bit bored. There's something wrong with our television. 248 00:17:08,833 --> 00:17:13,475 So I thought I'd pop round here and have a chat about the wedding arrangements. 249 00:17:13,510 --> 00:17:16,723 You know, I think you should make some sort of contribution to the proceedings. 250 00:17:17,198 --> 00:17:19,204 Oh yeah, of course. 251 00:17:19,239 --> 00:17:22,092 I mean, what sort of a hall do you think we should hire? 252 00:17:22,660 --> 00:17:25,859 Well, you know, I don't think we ought to go mad, you know, 253 00:17:25,894 --> 00:17:29,086 it's only a registry office wedding, ain't it, eh? 254 00:17:30,189 --> 00:17:34,384 Actually, he's got a very nice hall here, you know, and it's cheap. 255 00:17:34,707 --> 00:17:38,118 D'you know if I had my way that's exactly where we'd hold the reception 256 00:17:38,494 --> 00:17:41,447 a good old knees-up in a pub and plenty of jellied eels. 257 00:17:41,482 --> 00:17:43,566 Well, this place is perfect, innit? And it's cheap. 258 00:17:43,601 --> 00:17:47,105 Yeah, yeah. But my wife Pam, she's gone all up-market on the idea. 259 00:17:47,140 --> 00:17:50,616 She wants to hold the reception in a cricket club pavilion or the country club. 260 00:17:51,091 --> 00:17:54,135 Oh yeah, she's got it all planned out. It's all Dom Perignon and caviar. 261 00:17:56,177 --> 00:17:58,366 Not a jellied eel in sight. So what do you think? 262 00:17:58,401 --> 00:18:01,166 Well, I reckon you ought to put your foot down, you know. 263 00:18:01,201 --> 00:18:03,435 How much is this gonna cot me then? 264 00:18:03,470 --> 00:18:07,483 Cost you? Oh Del, it's not gonna cost you a penny. 265 00:18:07,518 --> 00:18:10,318 My only child's getting married and I'm paying for the lot. 266 00:18:10,353 --> 00:18:12,465 Yeah, but I thought you said you wanted me to make a contribution. 267 00:18:12,500 --> 00:18:14,483 Yeah, with ideas and opinions. 268 00:18:18,095 --> 00:18:23,000 Actually, your missus has got a point, hasn't she? 269 00:18:23,591 --> 00:18:26,921 You know, I don't think that you and me ought to be selfish, should we? 270 00:18:26,956 --> 00:18:30,469 After all, it is for the happy couple, it is their big day. 271 00:18:30,718 --> 00:18:32,400 You don't like those sort of surroundings, do you? 272 00:18:32,435 --> 00:18:34,994 I mean champagne, caviar, country clubs. 273 00:18:35,029 --> 00:18:37,769 Oh no, Alan, I hate it, I hate it, it's all put on. 274 00:18:37,804 --> 00:18:40,426 I mean, those people just do things for effect. 275 00:18:46,584 --> 00:18:49,256 Boycie, Trigg, your minicab's here. 276 00:18:57,863 --> 00:19:01,088 You two still haven't got the hang of those revolving doors, have you? 277 00:19:02,215 --> 00:19:03,401 Can we have a word, Del? 278 00:19:03,436 --> 00:19:07,238 Yeah, 'course you can yeah. Michael, get Mickey and Jevon a drink, will you? 279 00:19:09,899 --> 00:19:12,606 Those mobile phones we gave you. You got the money for them yet? 280 00:19:12,641 --> 00:19:14,623 Of course I haven't. I haven't sold 'em yet. 281 00:19:14,658 --> 00:19:16,127 - Oh my Goodens! - Oh bloody hell! 282 00:19:16,463 --> 00:19:18,117 What's up with you two? 283 00:19:20,058 --> 00:19:21,069 I'll see you, Del. 284 00:19:21,104 --> 00:19:24,490 Yeah, cheers, Alan. Glad you enjoyed the drink. 285 00:19:26,904 --> 00:19:29,198 Here, Del, that's a stroke of luck. 286 00:19:29,233 --> 00:19:32,962 He's hired my hall for the wedding reception and I'm doing all the food and drink. 287 00:19:33,390 --> 00:19:35,194 Where am I gonna get jellied eels from? 288 00:19:35,229 --> 00:19:39,040 I'll talk to you later. I don't believe it! 289 00:19:39,075 --> 00:19:41,692 See, those phones we gave you Del, they weren't ours. 290 00:19:41,727 --> 00:19:43,509 We could have had a nice country club. 291 00:19:43,544 --> 00:19:45,791 We had them on sale or return, same as you. 292 00:19:45,826 --> 00:19:48,900 We could have been eating caviar instead of Mike's scotch eggs. 293 00:19:48,935 --> 00:19:50,508 Del, they want their money. 294 00:19:50,543 --> 00:19:56,005 I'm a caviar person, me, you know, most probably. Who wants their money? 295 00:19:56,040 --> 00:19:58,998 - The Driscoll brothers. - The Driscoll brothers? 296 00:19:59,033 --> 00:20:01,181 You two have been dealing with the Driscoll brothers? 297 00:20:01,216 --> 00:20:03,937 Only with those mobile phones. We thought they'd be a good seller. 298 00:20:04,584 --> 00:20:08,376 They did that to you, ain't they? And your Gregory. 299 00:20:08,411 --> 00:20:12,096 That is their trademark, they don't touch the face 300 00:20:12,131 --> 00:20:14,123 but they knock the hell out of the body. 301 00:20:14,158 --> 00:20:16,945 Danny Driscoll said this was a friendly warning. 302 00:20:16,980 --> 00:20:20,097 I'm sorry, Del, we had to tell him you'd taken the phones. 303 00:20:20,132 --> 00:20:22,627 They've got it in their heads that you're trying to con them. 304 00:20:22,662 --> 00:20:24,892 They're looking for you, Del. 305 00:20:24,927 --> 00:20:28,603 I know, I know. I've had a warning. But let me tell you this: 306 00:20:29,103 --> 00:20:33,139 If I end up supporting a flyover on the M26, 307 00:20:33,430 --> 00:20:37,180 I guarantee that you two are gonna be in the next junction. 308 00:20:38,114 --> 00:20:40,850 Let me get you a drink, gentlemen. 309 00:20:41,537 --> 00:20:44,146 Alright, what is all this about the Driscoll brothers? 310 00:20:44,181 --> 00:20:45,777 Nothing, nothing at all. 311 00:20:45,812 --> 00:20:47,985 Listen, if the Driscoll brothers come in here asking for me, 312 00:20:48,020 --> 00:20:49,393 you ain't seen me, alright? 313 00:20:49,428 --> 00:20:51,655 Listen, I've heard of the Driscoll bothers, Del, 314 00:20:51,690 --> 00:20:53,466 but I've never seen them. What they look like? 315 00:20:53,501 --> 00:20:56,960 Well, one of them looks like he was evicted from the planet of the apes. 316 00:20:56,995 --> 00:21:00,893 Yeah, and the other one reminds me of Cliff Richard. 317 00:21:00,928 --> 00:21:02,914 What, he's younger than his years? 318 00:21:02,949 --> 00:21:05,818 No, he's got one of them faces that you wanna slap. 319 00:21:07,255 --> 00:21:09,238 Here, Trigg, did you get Alan off home alright? 320 00:21:09,273 --> 00:21:11,330 Yeah. There was almost an accident. 321 00:21:11,365 --> 00:21:14,908 The minicab driver nearly reversed into the Driscoll brothers' Mercedes. 322 00:21:14,943 --> 00:21:17,605 The Driscoll brothers are here? What door they coming in? 323 00:21:17,640 --> 00:21:19,301 Well, I dunno. They're just getting out the car. 324 00:21:19,336 --> 00:21:21,225 Upstairs! Hide in the hall. Quickly! 325 00:21:36,735 --> 00:21:38,796 Boycie, how nice. 326 00:21:38,831 --> 00:21:43,188 Hello, Danny. Your brother not with you? 327 00:21:47,469 --> 00:21:49,451 Oh wotcher, Tony. 328 00:21:57,212 --> 00:21:58,630 Drink? 329 00:21:58,665 --> 00:22:01,961 No. Is that right Marlene's up the spout? 330 00:22:03,907 --> 00:22:10,068 Dear, dear, dear. Will you let us know the moment you find out who done it and we'll sort him out. 331 00:22:14,002 --> 00:22:16,035 Yeah, righto, Danny. 332 00:22:21,942 --> 00:22:23,759 Yeah, good one, Danny, good one. 333 00:22:25,864 --> 00:22:27,398 Del Boy around? 334 00:22:27,433 --> 00:22:29,834 No, no. I ain't seen him this evening. 335 00:22:29,869 --> 00:22:33,732 Well, that's funny. His van's in the car park and - what's this? 336 00:22:34,278 --> 00:22:41,869 A Castella, a Malibu reef. Are you sure he's not around? Think hard, guv'nor. 337 00:22:42,886 --> 00:22:45,822 Well, he may have been in earlier and then he left! 338 00:22:45,857 --> 00:22:49,196 I see. You just had this place decorated? 339 00:22:50,407 --> 00:22:57,183 Shame. I wanna buy everyone in this pub a drink, whatever they want. 340 00:22:57,986 --> 00:23:02,433 Now here's a pound and I want change. 341 00:23:05,795 --> 00:23:08,236 Large cognac, please, Michael. 342 00:23:11,750 --> 00:23:13,308 Keep still. 343 00:23:17,717 --> 00:23:23,486 Trigg, what you doing here? It's got nothing to do with you. 344 00:23:23,521 --> 00:23:24,999 What are you doing here with us? 345 00:23:25,034 --> 00:23:28,384 I dunno really. You said quick upstairs so I just went. 346 00:23:35,782 --> 00:23:39,886 There's a doorknob there, Tony. Why don't you just turn it like a human being? 347 00:24:22,703 --> 00:24:24,619 Let's try the bogs. 348 00:24:29,228 --> 00:24:30,684 They're going! 349 00:24:31,575 --> 00:24:32,989 We're in the clear. 350 00:24:47,642 --> 00:24:50,215 He's got one of our phones up his nose. 351 00:24:51,387 --> 00:24:53,053 That's a good idea, innit? 352 00:24:53,479 --> 00:24:59,985 - Everything alright Del? - Fine, I just got this phone stuck up my nose, that's all. 353 00:25:00,372 --> 00:25:05,590 - Tony, help the man. - That's alright Tony, I can do that. 354 00:25:10,728 --> 00:25:13,720 I thought I said I didn't want to see your faces round here any more. 355 00:25:13,988 --> 00:25:16,423 - Yes, Mr Driscoll. - Thank you Mr Driscoll. 356 00:25:17,934 --> 00:25:20,176 - That goes for you too. - Yeah, but... 357 00:25:20,211 --> 00:25:23,303 Go on Trigg, see you later. 358 00:25:25,166 --> 00:25:28,302 You owe us 2,000 pounds. You got the money? 359 00:25:28,337 --> 00:25:30,483 No, of course I haven't. I haven't sold the phones yet, have I? 360 00:25:30,518 --> 00:25:32,559 Don't give us that, Derek. 361 00:25:32,883 --> 00:25:36,030 Them two youngsters Ebony and Ivory took the phones from us 362 00:25:36,065 --> 00:25:37,648 over three months ago. 363 00:25:37,683 --> 00:25:40,324 Three months? I didn't know that, Danny. 364 00:25:40,963 --> 00:25:42,703 Do you think we're stupid? 365 00:25:44,766 --> 00:25:46,581 Do you think I'm stupid? 366 00:25:48,144 --> 00:25:51,741 Them two munchkins work for you and you're doing a bit of a Fagin, 367 00:25:52,217 --> 00:25:54,371 but you picked the wrong ones this time. 368 00:25:55,013 --> 00:25:56,638 If you don't come up with the two grand 369 00:25:56,673 --> 00:25:59,992 I'm gonna take his collar and lead off and let him loose on you. 370 00:26:01,525 --> 00:26:04,707 Hang on! You got it wrong, you've got it all wrong. 371 00:26:04,742 --> 00:26:06,526 I tell you what: you can have all the phones back. 372 00:26:06,561 --> 00:26:08,061 I don't want all that old rubbish back. 373 00:26:08,096 --> 00:26:09,641 They used to make our telly go funny. 374 00:26:10,771 --> 00:26:15,358 And that model's old now, and at least one of them's been up your hooter. 375 00:26:15,793 --> 00:26:18,011 You've got to give me a bit of time. 376 00:26:18,046 --> 00:26:20,201 I mean, you two ain't short of a couple of grand, can yer? 377 00:26:20,300 --> 00:26:22,709 And you know why we ain't short a few bob? 378 00:26:23,895 --> 00:26:25,717 'Cos we don't let debts linger. 379 00:26:28,686 --> 00:26:30,776 Can we explain something to you, Del? 380 00:26:32,765 --> 00:26:36,360 When me and Tony were kids we was very, very poor. 381 00:26:37,362 --> 00:26:41,559 Our old man used to work in the stables in one of them big mansion houses. 382 00:26:42,032 --> 00:26:46,762 He used to work from six in the morning 'til eight at night and what for? A pittance. 383 00:26:46,797 --> 00:26:49,952 A shilling a day and a horseshit sandwich. 384 00:26:51,365 --> 00:26:53,722 Then one day there was a robbery at the mansion. 385 00:26:53,973 --> 00:26:57,459 The bill arrested our old man, but there wasn't any evidence, was there? 386 00:26:57,494 --> 00:27:04,100 - That's right - just fingerprints. - Just fingerprints. 387 00:27:04,728 --> 00:27:06,581 And eyewitnesses. 388 00:27:07,110 --> 00:27:10,844 Couple of eyewitnesses... They found the jewels on him. 389 00:27:10,879 --> 00:27:12,067 It was a plant. 390 00:27:14,040 --> 00:27:18,957 It was a right fit-up. He died in a police cell with a fractured skull. 391 00:27:19,557 --> 00:27:26,813 They said it was a suicide attempt that went wrong, or right, whatever way you look at it. 392 00:27:26,848 --> 00:27:29,135 They claimed he tried to hang himself with his braces 393 00:27:29,170 --> 00:27:35,790 and smashed himself to death on the ceiling. Do you believe that? 394 00:27:36,249 --> 00:27:38,267 No, no, I don't believe that, no. 395 00:27:39,856 --> 00:27:41,617 The day he died, Tony and me swore that... 396 00:27:41,652 --> 00:27:46,033 ...no one would ever dump on us and we would never, never be poor. 397 00:27:46,068 --> 00:27:50,254 Wait a minute! After your dad died you two went to a young offenders' home, 398 00:27:50,289 --> 00:27:52,338 and who was it that used to look after your old mum 399 00:27:52,373 --> 00:27:55,825 with some hooky groceries and a bag of coal and all that � it was me, weren't it, eh? 400 00:27:55,860 --> 00:28:01,693 Come on, you owe me. No, I mean, you owe me a bit of time at least. 401 00:28:02,697 --> 00:28:04,857 - He's right. - No, he ain't. 402 00:28:05,197 --> 00:28:07,408 - We owe him. - I don't think we do. 403 00:28:07,688 --> 00:28:14,173 Tony, we had an agreement - I do the thinking, you don't. 404 00:28:17,252 --> 00:28:19,559 Alright, Del, you got yourself a bit of time. 405 00:28:19,594 --> 00:28:21,781 Cheers, cheers, Danny. When will I see you again? 406 00:28:21,816 --> 00:28:26,526 - Dunno. We'll surprise you. - Good. I'll look forward to that. 407 00:28:26,971 --> 00:28:29,194 - Get the money. - Right. 408 00:28:29,815 --> 00:28:33,451 Either you pay us or we pay you. 409 00:28:37,274 --> 00:28:40,689 Oh hello, Danny. Just popped up to see if you needed any help. 410 00:28:40,724 --> 00:28:48,126 No, I think we handled it pretty well on our own. Be seeing you soon. 411 00:28:55,665 --> 00:29:00,112 Del, Mickey Pearce has just told me you got some electrionic equipment off the Driscolls. 412 00:29:00,147 --> 00:29:03,489 - Yes, that's right. - It's not those video recorders you sold me, is it? 413 00:29:05,746 --> 00:29:09,840 - Yes! - God, do the Driscolls know? 414 00:29:09,875 --> 00:29:13,133 I haven't said anything, you know, yet. 415 00:29:13,426 --> 00:29:15,513 Well, you're not gonna tell them I got them, are you? 416 00:29:15,548 --> 00:29:18,113 Look, they wanna give someone a good hidin'. 417 00:29:18,710 --> 00:29:21,082 Tell us what it was like, won't you, Boycie? 418 00:29:22,700 --> 00:29:25,538 Here... Here's most of the money I owe you. 419 00:29:25,573 --> 00:29:27,056 I thought you said you was kint? 420 00:29:27,091 --> 00:29:31,758 I thought I was but then I suddenly happened to find three grad in my pocket. 421 00:29:32,420 --> 00:29:34,697 Square it with the Driscolls. Keep them off me. 422 00:29:34,732 --> 00:29:39,395 Of course I will, Boyce. What are friends for? 423 00:29:41,000 --> 00:29:44,081 So remember, Rodney, marriage is like a self-service restaurant 424 00:29:44,116 --> 00:29:47,437 you get what you want, you see what your mates got and you want some of that. 425 00:29:50,529 --> 00:29:54,142 I remember my stag night, Rodney. It was about one o'clock in the car park 426 00:29:54,177 --> 00:29:57,224 and I was just about to stagger home when they jumped out on me. 427 00:29:58,899 --> 00:30:00,963 Who, who jumped out on you? 428 00:30:01,526 --> 00:30:03,287 I dunno. It was pitch black. 429 00:30:04,176 --> 00:30:08,924 Anyway, they super-glued a learner sign to me pants and run off and left me. 430 00:30:11,873 --> 00:30:15,696 I didn't mind the learner sign. I just wish they'd let me keep my trousers. 431 00:30:17,110 --> 00:30:20,478 You didn't, you didn't have no trousers on? 432 00:30:21,995 --> 00:30:25,100 - No, Rodney, no. - I'm just popping out. 433 00:30:25,396 --> 00:30:30,997 Albert, just a minute. While you're up there, put another score in the whip. 434 00:30:34,829 --> 00:30:40,610 Oh look, there he goes, hi-hoe. Alright mate? 435 00:30:40,645 --> 00:30:43,047 Fancy putting your head on upside down! 436 00:30:46,408 --> 00:30:49,613 - I fought in the war. - What? The Boer War? 437 00:30:49,648 --> 00:30:52,018 Go on, get out of here, you miserable old so-and-so. 438 00:30:52,053 --> 00:30:54,148 Here listen lads. There was this fellow, he was really short. 439 00:30:54,183 --> 00:30:58,600 I tell you how short he was. He got a job at mothercare as a bouncer, that's how short he was. 440 00:30:58,635 --> 00:31:00,271 He was so short, well, he... 441 00:31:01,141 --> 00:31:06,509 Well, he wasn't that short... A tall feller, he was very tall... 442 00:31:08,384 --> 00:31:10,375 There was this woman... 443 00:31:11,008 --> 00:31:14,855 Del, I don't wish to spoil the surprise, but the Driscol brothers have just arrived. 444 00:31:14,890 --> 00:31:17,911 Oh have they? Well, let them wait a while, can't they? 445 00:31:18,620 --> 00:31:19,640 Do you need any backup? 446 00:31:19,675 --> 00:31:22,377 No, it's alright, Denzil, thanks. Thanks a lot. 447 00:31:22,793 --> 00:31:24,887 No, don't worry. I've got their money. 448 00:31:25,543 --> 00:31:27,282 Are you having a good time, Del? 449 00:31:27,491 --> 00:31:31,472 Yes, yes, I'm having a blinding time, Rodders, yeah, yeah. 450 00:31:31,886 --> 00:31:33,845 I get married in two days' time. 451 00:31:33,880 --> 00:31:36,509 Yeah, I know. You wanna keep off the sherbet, 452 00:31:36,544 --> 00:31:39,214 otherwise you're gonna have a hangover on your honeymoon. 453 00:31:42,191 --> 00:31:45,978 - Oi, Del at the cerem... - Ceremony yeah, right... 454 00:31:50,309 --> 00:31:52,749 they won't say my middle name will they? 455 00:31:52,784 --> 00:31:56,736 No, no. He'll just call you, you know, like Rodney Trotter... 456 00:31:58,979 --> 00:32:03,161 I wanna thank you, Del. You've done everything for me in my life. 457 00:32:03,525 --> 00:32:05,414 Yes, alright. Shut up, Rodney. 458 00:32:07,474 --> 00:32:12,559 He looked after me when I was a kid, when I was a nipper. 459 00:32:12,969 --> 00:32:14,704 Yeah, I know, Rodney. I remember. 460 00:32:15,254 --> 00:32:17,337 He did everything for me. 461 00:32:17,372 --> 00:32:21,710 I mean, if it wasn't for him, right, I could have been a drunk... 462 00:32:23,865 --> 00:32:31,358 or I could have been a snu-gliffer or anything. 463 00:32:31,829 --> 00:32:35,633 And I tell you something else about this man: 464 00:32:35,668 --> 00:32:40,318 he's giving me 2,000 pounds as a deposit on my flat. 465 00:32:43,540 --> 00:32:47,413 - I forgot that. - Oh hell. 466 00:32:51,492 --> 00:32:57,000 Rodney, alright, you stay here, right? You just listen to the funny man, alright? 467 00:32:57,488 --> 00:32:58,800 Back in a minute. 468 00:32:59,241 --> 00:33:01,470 Course, my wife, she used to sell ice creams in the cinema. 469 00:33:01,505 --> 00:33:03,983 When we got married she went up the aisle backwards. 470 00:33:04,781 --> 00:33:06,678 She was lovely. We were driving home one night and she said, 471 00:33:06,713 --> 00:33:08,848 'Would you like to see where I had the operation?' I said, 'Yeah'. 472 00:33:08,883 --> 00:33:11,482 She said, 'See the hospital up there on the hill...' 473 00:33:12,591 --> 00:33:17,329 I'll tell you. Del, right, he's the bestest bloke in the world. 474 00:33:17,822 --> 00:33:23,601 Yeah, I know. Listen, Rodney, sometimes people say things that they mean, 475 00:33:23,868 --> 00:33:27,972 - what they really mean is... - What you mean? 476 00:33:28,946 --> 00:33:32,990 Well, sometimes they promise things and they really mean to keep that promise, 477 00:33:33,264 --> 00:33:35,958 but other things stop them from doing it. 478 00:33:54,572 --> 00:33:56,485 Are you in the bathroom? 479 00:33:59,807 --> 00:34:02,570 Thanks for walking out and leaving me like that. 480 00:34:03,998 --> 00:34:12,084 Sorry! I had too much to drink. I felt bad. I'm still feeling a bit rough Rodney. 481 00:34:12,119 --> 00:34:14,939 Oh and thanks for not giving me that money. 482 00:34:15,998 --> 00:34:19,406 Denzil explained that you had something more important to spend it on! 483 00:34:19,441 --> 00:34:23,939 You promised me. I've told Cassandra and her mum and dad and everything. 484 00:34:23,974 --> 00:34:28,173 I said I've got the money. What am I gonna look like now, eh? 485 00:34:28,675 --> 00:34:30,587 I'll tell you what I'm gonna look like now. 486 00:34:30,622 --> 00:34:33,729 I'm gonna look like a right tit-head, that's what I'll look like. 487 00:34:36,422 --> 00:34:39,439 Your money's on the table. 488 00:34:57,906 --> 00:35:05,518 - Del? Thanks. - It's alright, bruv. It was a pleasure. 489 00:35:07,940 --> 00:35:13,713 - Del... I'm sorry, right? - Shut up, you tart. 490 00:35:15,210 --> 00:35:17,837 You're still gonna be my best man, aren't you? 491 00:35:18,201 --> 00:35:23,749 - Yeah, 'course I am. - We'll have a good old knees-up eh? 492 00:35:23,784 --> 00:35:26,669 I think I've had enough of that for one night, Rodney. 493 00:35:28,566 --> 00:35:32,215 And I tell you what - we'll have a good old sing-song. 494 00:35:32,250 --> 00:35:37,087 Yeah, as long as you don't mind me sounding like the Bee Gees. 495 00:35:39,263 --> 00:35:42,641 - I do solemnly declare. - I do solemnly declare. 496 00:35:42,676 --> 00:35:47,672 - That I know of no lawful impediment. - That I know of no lawful impediment. 497 00:35:47,707 --> 00:35:58,282 That I may not be joined in matrimony to this woman, Cassandra Louise Parry. 498 00:36:00,607 --> 00:36:02,159 Do you have the ring? 499 00:36:07,453 --> 00:36:09,482 Half past eleven. 500 00:36:28,400 --> 00:36:32,286 Now repeat after me: I call upon these persons here present. 501 00:36:32,727 --> 00:36:34,861 I call upon these persons here present. 502 00:36:35,170 --> 00:36:38,495 To witness that I, Rodney Charlton Trotter... 503 00:36:42,394 --> 00:36:44,755 That I, Rodney Charlton Trotter... 504 00:36:45,745 --> 00:36:47,793 I would appreciate it if the guests would conduct themselves 505 00:36:47,828 --> 00:36:51,519 in a manner more becoming to this occasion, thank you. 506 00:36:52,678 --> 00:36:55,368 That I, Rodney Charlton Trotter. 507 00:36:56,043 --> 00:37:01,597 Take this woman, Cassandra Louise Parry, to be my lawful wedded wife. 508 00:37:01,997 --> 00:37:06,367 Take this woman, Cassandra Louise Parry, to be my lawful wedded wife. 509 00:37:07,478 --> 00:37:11,333 Now repeat after me: I call upon these persons here present. 510 00:37:11,760 --> 00:37:13,638 I call upon these persons here present 511 00:37:13,850 --> 00:37:16,530 To witness that I, Cassandra Louise Parry. 512 00:37:16,855 --> 00:37:19,205 To witness that I, Cassandra Louise Parry. 513 00:37:19,463 --> 00:37:24,178 Take this man, Rodney Charl ... Rodney Trotter. 514 00:37:25,027 --> 00:37:26,827 Take this man, Rodney Trotter. 515 00:37:27,005 --> 00:37:31,076 To be my lawful wedded husband. 516 00:37:31,397 --> 00:37:35,136 Now you have both made the declarations required by law 517 00:37:35,468 --> 00:37:41,066 and you have made a solemn and binding contract with each other in the presence of your witnesses, 518 00:37:41,948 --> 00:37:44,904 you are now husband and wife. You may kiss the bride. 519 00:37:45,947 --> 00:37:47,325 Thank you. 520 00:38:29,106 --> 00:38:31,439 You must call us as soon you get back from your honeymoon. 521 00:38:31,474 --> 00:38:33,071 Mum, we haven't even gone. 522 00:38:33,106 --> 00:38:35,069 Don't you be late for your first day at work, Rodney. 523 00:38:35,104 --> 00:38:36,590 No, I'll be there, Alan. 524 00:38:36,625 --> 00:38:40,276 - You'll have to come round for dinner. - Oh thank you, Pamela. 525 00:38:40,311 --> 00:38:42,068 We could invite Del. 526 00:38:43,955 --> 00:38:46,456 He'll most probably be busy. 527 00:38:46,914 --> 00:38:49,546 Well, I'm seeing him on Wednesday. I'll ask him. 528 00:38:49,797 --> 00:38:51,258 You're not going to get drunk again? 529 00:38:51,293 --> 00:38:53,290 No. He's taking me to a pie and mash shop. 530 00:38:53,325 --> 00:38:56,537 - What for? - For pie and mash. 531 00:38:56,572 --> 00:38:59,476 I think I'll just go and say goodbye to a few more people. 532 00:39:01,284 --> 00:39:03,102 What's happened to you? 533 00:39:03,383 --> 00:39:07,682 Ever since you've met Rodney's brother you've become like a born-again hooligan. 534 00:39:08,216 --> 00:39:12,418 It's thanks to you that my daughter's wedding reception is being held at this ghastly pub, 535 00:39:13,120 --> 00:39:18,081 all champagne and welks... there's spoons of jellied eels everywhere. 536 00:39:18,400 --> 00:39:20,175 That's because I like jellied eels. 537 00:39:20,558 --> 00:39:24,841 - Hey Alan! If you want some more of these jellied eels, you better get stuck in, mate! 538 00:39:31,394 --> 00:39:33,081 See you in a minute. 539 00:39:43,786 --> 00:39:47,427 - Are you off then, bruv? - Yeah, off in a minute. 540 00:39:49,691 --> 00:39:58,515 Just wanted to, just wanted to say, Rodney, that I'm really very proud of you. 541 00:40:00,147 --> 00:40:09,102 You've got it all now, ain't you? New job, new flat, new wife, new life. 542 00:40:13,206 --> 00:40:18,287 - We had a few good years, eh? - We had some good times. 543 00:40:18,384 --> 00:40:20,186 Right laughs! 544 00:40:20,221 --> 00:40:24,172 And a couple of tears. But still that's what's all about. 545 00:40:26,113 --> 00:40:32,915 - I just wish that Grandad and Mum... - Oh no, shut up! You'll have me going. 546 00:40:42,001 --> 00:40:44,486 I got some bruises. I don't where I got them from. 547 00:40:46,212 --> 00:40:49,091 Goodbye, Del, and thanks for everything. 548 00:40:49,348 --> 00:40:54,164 That's alright. I just got some bruises. 549 00:40:56,222 --> 00:40:57,737 You promise you do me a favour? 550 00:40:57,772 --> 00:41:01,855 - Of course! - Be gentle with him. 551 00:41:02,339 --> 00:41:03,942 Oh shut up! 552 00:41:41,986 --> 00:41:44,727 Rodney's middle name is Charlton. 553 00:41:44,762 --> 00:41:48,175 Oh yeah, it was me mum. She was a fan. 554 00:41:48,210 --> 00:41:51,691 - Oh what? Charlton Heston? - No. Charlton Athletic. 555 00:41:53,008 --> 00:41:56,408 Duke, get off that table. 556 00:41:58,030 --> 00:42:00,374 How come you never got married, Del? 557 00:42:01,769 --> 00:42:07,733 Me? No, I'm too shrewd for that game. 558 00:42:07,768 --> 00:42:10,695 You got engaged, though, didn't you? Lots of times. 559 00:42:10,730 --> 00:42:12,857 So why didn't you marry any of them? 560 00:42:13,646 --> 00:42:15,341 It was Rodney, I suppose. 561 00:42:15,376 --> 00:42:17,656 Rodney stopped you getting married? 562 00:42:18,506 --> 00:42:23,355 Well, back in them days Rodney was just a kid, you know, and I had to bring him up. 563 00:42:24,304 --> 00:42:26,484 You were like a mother and father to him. 564 00:42:26,867 --> 00:42:29,770 Yeah, I breast fed him for the first six months. 565 00:42:31,276 --> 00:42:35,174 No, it's just that all the birds that I went out with they wanted to get married 566 00:42:35,209 --> 00:42:40,637 but they didn't want to bring Rodney up, especially the way he went through shoes. 567 00:42:41,707 --> 00:42:45,707 What was I supposed to do? Get married and put Rodney into care? 568 00:42:49,750 --> 00:42:54,023 I elbowed them. It's family, innit? 569 00:42:55,485 --> 00:43:00,011 You should be proud of yourself. He's turned out a real good 'un. 570 00:43:02,723 --> 00:43:06,878 He's a diamond. A forty-two-carat, diamond. 571 00:43:07,718 --> 00:43:09,557 Come along, Marlene. 572 00:43:11,280 --> 00:43:13,692 I wanna have a word with you during the week. 573 00:43:14,190 --> 00:43:18,543 You should see what that Chinese kid has done to my video recorders. 574 00:43:19,432 --> 00:43:21,915 - Bye, Del. - Bye-bye sweetheart. 575 00:43:30,624 --> 00:43:32,431 - Bye. - Bye, sweetheart. 576 00:43:33,087 --> 00:43:35,343 - Come on, Duke. - Cheerio, Boycie. 577 00:44:27,041 --> 00:44:31,999 Cassandra's dad's feeling a bit unwell. 578 00:44:34,191 --> 00:44:36,319 I told him not to eat all them jellied eels. 579 00:44:37,868 --> 00:44:39,752 I've got to lock up, Del. 580 00:44:40,667 --> 00:44:44,101 Yeah, alright, Mike. Thanks very much for a very nice do. 581 00:44:44,749 --> 00:44:45,921 Cheers, mate. 582 00:45:22,408 --> 00:45:28,093 Hello, Trotter Independent Traders... Oh it's you, Albert... 583 00:45:29,829 --> 00:45:35,411 No, it's alright, I've only this minute got in. Where are you... 584 00:45:36,518 --> 00:45:38,738 oh you're round at Elsie Partridge's are you? 585 00:45:39,431 --> 00:45:47,711 Oh yeah, got your plates of meat under the table there, ain't you, eh? You dirty old goat! 586 00:45:48,976 --> 00:45:53,962 What? No, no, they're back from their honeymoon. 587 00:45:54,563 --> 00:45:56,899 Yeah, I saw Rodney this morning racing off to work. 588 00:45:57,820 --> 00:46:02,936 Yeah, he looked great, he did, nice three-piece suit, smart tie, 589 00:46:03,831 --> 00:46:09,359 and his executive briefcase, the lot... You what? 590 00:46:10,974 --> 00:46:12,981 No, no, I didn't have chance to speak to him. 591 00:46:13,016 --> 00:46:16,730 I was in the van and he came racing past on his bicycle... 592 00:46:19,773 --> 00:46:23,270 The honeymoon? Yeah, I think that went alright, yeah. 593 00:46:23,641 --> 00:46:25,274 He was as white as a sheet... 594 00:46:26,610 --> 00:46:31,400 You what? Oh yeah, you off down the Legion tonight, are you... 595 00:46:32,207 --> 00:46:37,235 Me? No. Well, I'm alone. Well, no, no. 596 00:46:38,041 --> 00:46:42,532 I'm not alone, really; it's just the way I'd like it to be... 597 00:46:43,945 --> 00:46:47,601 No, no thanks very much, Albert. 598 00:46:47,636 --> 00:46:52,213 I appreciate the offer but I'm not in the mood for dominoes tonight... 599 00:46:55,084 --> 00:46:56,706 Yeah, I'll see you when I see you. 600 00:47:22,608 --> 00:47:23,687 Alright? 601 00:47:24,833 --> 00:47:26,216 Yeah, triffic, Rodders. 602 00:47:28,175 --> 00:47:30,599 I am exhausted. 603 00:47:31,435 --> 00:47:35,771 Yeah you look a bit cream crackered. What is it? Executive stress, is it? 604 00:47:36,255 --> 00:47:37,844 No, it's that bike. 605 00:47:39,342 --> 00:47:44,669 The wheels hardly go round, the chain's come off twice and the front light don't work. 606 00:47:45,720 --> 00:47:47,261 Where d'you get it from? 607 00:47:47,642 --> 00:47:49,712 I dunno. It's been in the garage for years. 608 00:47:51,695 --> 00:47:53,224 What's for tea? 609 00:47:54,266 --> 00:47:55,958 I dunno. I got no idea. 610 00:47:59,088 --> 00:48:01,229 Can I say something to you Rodney? 611 00:48:03,204 --> 00:48:07,980 Something that may hold you in good stead in the, you know, future? 612 00:48:09,187 --> 00:48:10,544 Yeah, go on, then. 613 00:48:11,573 --> 00:48:16,052 It's just that, well, how can I put it? 614 00:48:18,497 --> 00:48:21,629 You don't live here no more. 615 00:48:30,920 --> 00:48:33,422 Oh, bloody 'ell! She'll go loopy. 616 00:48:35,032 --> 00:48:37,586 - I'll see you, right? - Yeah, right, bruv. 617 00:48:44,135 --> 00:48:46,798 What a plonker! 618 00:48:46,848 --> 00:48:51,398 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.