All language subtitles for Only Fools and Horses s04e05 Sleeping Dogs Lie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,930 --> 00:00:52,628 No, no, no, no, everything's cushty! Yeah, no, no, you've got nothing to worry about. 2 00:00:53,383 --> 00:00:57,697 You know me, I'll do anyone a favour if the money's right, yeah. 3 00:00:59,099 --> 00:01:02,928 - You have to interfere don't yer? - I was merely trying to get a picture for yer! 4 00:01:03,314 --> 00:01:06,684 I had a picture till you come in and started mucking around with the aerial! 5 00:01:06,885 --> 00:01:08,515 There was a ghost on the screen! 6 00:01:09,223 --> 00:01:16,229 Course there was a ghost on the screen - I was watching an 'orror film! Just leave things alone will yer Rodney! 7 00:01:17,282 --> 00:01:20,865 D'you realise there are nigh on four million people unemployed in this country! 8 00:01:21,411 --> 00:01:23,542 And all you can do is sit there and watch horror films! 9 00:01:23,857 --> 00:01:30,219 - What would you like me to do? - Well...You could at least think about it! 10 00:01:32,190 --> 00:01:35,720 I've been thinking about it, that's why I want to watch the horror film. 11 00:01:36,098 --> 00:01:39,337 Oi, 'old on, shut up you two will yer, I'm on the blower. Yes, sorry, go on. 12 00:01:39,699 --> 00:01:41,236 Course I blame it on computers! 13 00:01:41,791 --> 00:01:46,293 I mean, how many people have been put on the dole by robots that can build cars and what ave yer? 14 00:01:47,361 --> 00:01:52,538 That's why I'll never get a proper job! 'Cos they can train a robot to do some-thing better than I can! 15 00:01:52,888 --> 00:01:55,213 They could train a chimpanzee to do it better than you! 16 00:01:56,967 --> 00:01:59,684 Yeah, okay, I'll see yer tomorrow morning about eleven o'clock. 17 00:02:06,456 --> 00:02:10,966 That's it Rodney. I've got a coup. I've pulled off a genuine coup. 18 00:02:11,453 --> 00:02:13,730 Oh, not another coup! What you done this time? 19 00:02:14,754 --> 00:02:19,446 We have got someone coming to stay with us for the next couple of weeks. A paying guest! 20 00:02:20,340 --> 00:02:23,670 - Yeah? Who's that then Del? - It's not a 'who' it's a 'what'. 21 00:02:24,081 --> 00:02:24,894 What? 22 00:02:25,379 --> 00:02:28,758 Exactly, it's a dog! And I don't want any of your smart remarks either. 23 00:02:31,285 --> 00:02:33,016 It's Boycie's and Marlene's puppy! 24 00:02:33,173 --> 00:02:35,523 They're going away on holiday tomorrow and they want us to look after it. 25 00:02:36,056 --> 00:02:37,703 Why don't they just stick it in kennels? 26 00:02:38,314 --> 00:02:42,272 You see Marlene don't trust 'em! See, the thing is Rodney, 27 00:02:42,892 --> 00:02:46,226 for the last few years Boycie and Marlene have been trying to start a family right, 28 00:02:46,938 --> 00:02:49,914 but so far, as they say on the continent, nito! 29 00:02:51,515 --> 00:02:53,108 So what's this gotta do with their puppy? 30 00:02:53,306 --> 00:02:57,759 Marlene started getting broody, right, so old Boycie. He goes and buys her a little puppy for Christmas. 31 00:02:57,986 --> 00:03:06,408 I mean pukka thing you know, no mucking about, it's got a pedigree. Cost him 600 quid, 600 quid. 32 00:03:06,408 --> 00:03:09,355 Well I said to him, I said, you know Boycie, if you'd come to see me like, 33 00:03:09,530 --> 00:03:12,294 - I could have got you one much cheaper. - Cheaper like, you know what I mean? 34 00:03:13,012 --> 00:03:18,335 Anyway, Marlene right, she thinks that this puppy is her baby now, you know what I mean, 35 00:03:19,110 --> 00:03:24,716 and she don't want her baby put in some muddy old kennels. She wants it to receive personal attention! 36 00:03:25,085 --> 00:03:28,536 The sort that we can provide! For 60 quid a week! 37 00:03:29,572 --> 00:03:36,190 But Del, we don't know nothing about it! Cause canine welfare, right, that's a specialised profession. 38 00:03:36,841 --> 00:03:41,201 Oh leave it out Rodney! I mean look all you've gotta do is feed it in the morning, right, 39 00:03:41,433 --> 00:03:44,154 take it for a walk across the adventure playground and Bob's yer uncle! 40 00:03:45,127 --> 00:03:48,924 - And what if Boycie and Marlene find out? - We'll have to swear the dog to secrecy won't we! 41 00:03:51,080 --> 00:03:53,726 I meant, what happens if one of the neighbours tell them? 42 00:03:53,960 --> 00:03:55,245 What are they gonna say? 43 00:03:57,123 --> 00:04:02,810 'We saw Rodney taking your dog every morning and every evening for a walk!' Well what's wrong with that? 44 00:04:03,094 --> 00:04:05,362 That's exactly what Boycie and Marlene want us to do innit, eh? 45 00:04:05,925 --> 00:04:07,293 Yeah, I suppose you're right. 46 00:04:10,040 --> 00:04:14,101 What do you mean they saw Rodney taking the dog for a walk every morning and every evening? 47 00:04:15,460 --> 00:04:16,913 It's just a figure of speech that's all Rodders. 48 00:04:17,623 --> 00:04:20,019 Oh no it ain't a figure of speech. I know your games Derek Trotter. 49 00:04:20,271 --> 00:04:21,492 No leave it out. 50 00:04:25,788 --> 00:04:30,046 I'll have a headache for the entire flight now! You were supposed to be here 'alf an hour ago! 51 00:04:31,504 --> 00:04:34,193 No, no, we're on time Boycie! There must be something wrong with your watch! 52 00:04:34,466 --> 00:04:37,973 - 'Ere, don't wanna buy a decent one do you? - What from you?? You must be joking! 53 00:04:38,753 --> 00:04:43,034 - Why listen...Hello Marlene my love! - Hello sweetheart! 54 00:04:52,114 --> 00:04:53,991 - Did you have a nice Christmas? - Oh triffic yeah. 55 00:04:54,440 --> 00:04:58,733 - I had a dog! - Yeah, we had a turkey same as every other year! 56 00:05:01,651 --> 00:05:03,513 You two are as bad as each other! 57 00:05:08,291 --> 00:05:12,560 Marlene, why don't you go an' get the dog then perhaps we can get going! 58 00:05:13,022 --> 00:05:15,061 Yeah alright, I'll fetch his food as well. 59 00:05:20,499 --> 00:05:22,555 - I don't like your lipstick Del. - What? 60 00:05:28,227 --> 00:05:29,933 So where you off to Boycie? 61 00:05:30,226 --> 00:05:36,589 Oh, we're just off for a couple of weeks in the Seychelles! You ever been to the Seychelles have you? 62 00:05:38,044 --> 00:05:43,770 - Dunno. Have we ever been to the Seychelles Rodney? - I'd have to check me passport. 63 00:05:45,915 --> 00:05:51,092 - Now you are quite sure you'll be able to look after this dog? - Of course I will! 64 00:05:51,568 --> 00:05:53,898 Yeah, oh yeah, Del's had lots of experience! 65 00:05:55,344 --> 00:06:04,427 Right remember, this is not just a dog. This is Marlene's baby! Sometimes I wish I'd never bought it. 66 00:06:09,591 --> 00:06:14,178 - You didn't tell me it was a Great Dane! - Didn't I? Must have slipped my mind! 67 00:06:14,901 --> 00:06:19,555 - I thought it was a puppy! - Gordon Bennett! 68 00:06:20,234 --> 00:06:24,124 - Duke, this is your Uncle Del and Rodney... 69 00:06:26,841 --> 00:06:30,388 - He's lovely ain't he? - Triffic! 70 00:06:31,559 --> 00:06:36,022 Take him for walkies first thing in the morning, once in the evening and then again last thing at night. 71 00:06:36,276 --> 00:06:42,272 When it's his bedtime you put a blanket over him and then you talk to him for a while. 72 00:06:42,608 --> 00:06:44,421 You don't want us to bring his wind up? 73 00:06:45,472 --> 00:06:49,265 No, he should be alright! And don't worry, he's housetrained. 74 00:06:50,351 --> 00:06:51,869 But we live in a flat! 75 00:06:55,786 --> 00:07:00,818 In here his vitamin pills. One in the morning, before break-fast, not after! 76 00:07:02,288 --> 00:07:06,993 Marlene come along for God's sake, we still have a flight to catch. Come on, kiss him goodbye. 77 00:07:07,605 --> 00:07:09,401 Bye Del, see you soon. 78 00:07:09,946 --> 00:07:11,822 For Gawd's sake, the dog Marlene! 79 00:07:15,288 --> 00:07:23,313 I know Dooky's gonna miss his little Mummy, and Mummy's gonna miss her little Dookie-Wookie Wookie. 80 00:07:25,019 --> 00:07:28,778 - Makes you wanna throw up don't it? - Yeah, I feel a bit Tom and Dick myself! 81 00:07:29,614 --> 00:07:37,491 - Come on Marlene, we're gonna miss that plane! - If he bites you, don't scream - he's highly strung! 82 00:07:38,914 --> 00:07:40,494 Is it alright if we bleed? 83 00:07:40,780 --> 00:07:43,755 Oh he doesn't sink his teeth in. He's only playing! 84 00:07:46,870 --> 00:07:53,056 Bye-bye, bye-bye DookyWookie. 85 00:07:55,092 --> 00:07:56,972 - Did you switch everything off? - Yes! 86 00:07:57,296 --> 00:07:59,756 - Did you switch the burglar alarm on? - Yes 87 00:08:00,011 --> 00:08:02,345 - Did you lock everything up? - Get in the car! 88 00:08:15,950 --> 00:08:19,558 - Jump in! - After you Del! 89 00:08:24,032 --> 00:08:26,896 - I've got to get the food! - I'll wait. 90 00:08:29,542 --> 00:08:31,053 Here look at this Rodney. 91 00:08:32,138 --> 00:08:39,079 Steak, chicken breasts, veal escallops! We're gonna eat well for the next week or so. 92 00:08:40,002 --> 00:08:41,392 It's supposed to be for the dog! 93 00:08:41,742 --> 00:08:46,617 You must be joking! That thing's gonna get a bowl of Kennomeat every day and think itself lucky. 94 00:08:47,403 --> 00:08:48,969 And what if Marlene finds out? 95 00:08:49,475 --> 00:08:54,741 And how's she gonna find out? I suppose Duke's gonna grass us up is he? 96 00:08:55,872 --> 00:09:00,713 Come on Rodney! Here, come on, do some work for a living. 97 00:09:11,298 --> 00:09:16,611 - That dog don't like me! - He's alright, he can smell fear! 98 00:09:17,482 --> 00:09:20,663 I'm surprised he can smell anything at all with that gallon of Brut you're wearing! 99 00:09:21,971 --> 00:09:23,313 Come on. 100 00:09:37,057 --> 00:09:40,094 - Your turn today Rodney. - It was my turn yesterday. 101 00:09:47,425 --> 00:09:48,980 Go on Rodney, take him for a run. 102 00:10:02,182 --> 00:10:09,093 Duke. Duke, here you are then. Come on, up you get old boy! 103 00:10:10,353 --> 00:10:16,494 Come on look...look...look ready! 104 00:10:26,572 --> 00:10:28,520 Come on Duke shake a leg! 105 00:10:32,972 --> 00:10:34,354 Duke!! 106 00:10:40,266 --> 00:10:50,072 Hello, he's nice, have you had him long? Or has he always been that length? I'm a Great Dane man meself! 107 00:10:50,479 --> 00:10:54,273 - Really? - Won Crufts two years on the trot! 108 00:10:54,891 --> 00:10:55,650 Really? 109 00:10:56,210 --> 00:10:58,697 Oh yeah, you might have seen me on the Chum advert? 110 00:10:59,284 --> 00:11:00,700 I can't say that I actually have! 111 00:11:01,738 --> 00:11:06,492 There's nothing I don't know about dogs. You want any advice, you know I'm yer man. 112 00:11:07,190 --> 00:11:11,381 Well, Sacha, she's always tearing little holes in my carpet. What'd you recommend? 113 00:11:12,181 --> 00:11:18,660 A new carpet! As it happens I know this little bloke down in Wapping Way, he'll fit you up a treat! 114 00:11:18,939 --> 00:11:21,408 He's Iranian but he's got contracts in Persia! 115 00:11:24,726 --> 00:11:30,015 - Del! Del! - This is my trainer! What is it Rodney? 116 00:11:30,666 --> 00:11:32,997 I don't wanna worry you but I think the dog's dead! 117 00:11:37,366 --> 00:11:38,912 Let me re-phrase it shall I? 118 00:11:39,227 --> 00:11:45,347 I don't wanna worry you but I think the dog is dead! Now come on! 119 00:11:47,357 --> 00:11:49,117 You just can't get the staff these days! 120 00:11:51,933 --> 00:11:54,520 - What have you done to it you dipstick? - I ain't touched it! 121 00:11:54,911 --> 00:11:56,805 This is a wonderful turn of events innit? 122 00:11:57,177 --> 00:12:01,732 Boycie and Marlene ain't even got the tops of their suntan oil, and we're burying their dog! 123 00:12:11,189 --> 00:12:12,396 Look! 124 00:12:12,981 --> 00:12:18,049 Dukie. Duke. Come on then! Cats! Cats! Meow. 125 00:12:20,424 --> 00:12:23,758 No, he is not dead Rodney. Look at him, he's breathing look! 126 00:12:24,211 --> 00:12:27,735 Thank Gawd for that! So what's the matter with him? 127 00:12:27,967 --> 00:12:30,989 Well I don't know do I? We'd better get him down a vet's! 128 00:12:33,263 --> 00:12:35,418 This is gonna cost an arm and a leg this is! 129 00:12:35,867 --> 00:12:37,863 Oi Del, shall I get his balls? 130 00:12:38,071 --> 00:12:41,029 You leave him alone! I don't want him waking up in a temper! 131 00:12:48,360 --> 00:12:49,294 What? 132 00:12:49,479 --> 00:12:54,026 I was just thinking, that's all, All these years Marlene's tried to have a baby and failed. 133 00:12:54,377 --> 00:12:58,001 When you tell her her Dookie-Wookie's croaked it she'll have twins! 134 00:12:59,549 --> 00:13:02,690 - He is not dead! - He ain't chasing many cats though is he? 135 00:13:03,484 --> 00:13:05,368 Look, it might be normal! 136 00:13:05,671 --> 00:13:09,076 Normal? Del, what you tryin' tell me? Dogs hibernate or something? 137 00:13:10,476 --> 00:13:16,725 No, what I mean is. I mean is I mean...Oh I don't know what I mean do I! 138 00:13:18,272 --> 00:13:20,676 All I want you to know is I'm not blaming you! 139 00:13:24,159 --> 00:13:26,984 What d' you mean you're not blaming me? I ain't done nothing! 140 00:13:27,243 --> 00:13:28,876 That's why I'm not blaming you! 141 00:13:29,575 --> 00:13:35,472 When you put Duke in the back of the van did you catch his head when you slammed the door? 142 00:13:35,826 --> 00:13:38,290 - No I didn't! - Are you sure? 143 00:13:38,990 --> 00:13:43,635 Del, if you catch a Great Dane's head in a door, you know you've caught a Great Dane's head in a door! 144 00:13:44,936 --> 00:13:46,159 Yeah, I suppose you're right. 145 00:13:47,593 --> 00:13:50,771 I'll tell you who's to blame for this. Uncle Albert! 146 00:13:51,045 --> 00:13:53,918 - Why, what did he do? - He didn't do nothing, he's just a jinx! 147 00:13:54,516 --> 00:13:56,514 Oh don't start all that again. 148 00:13:56,822 --> 00:13:59,956 I've said it before, I'll say it again. That man is a right Jonah! 149 00:14:00,226 --> 00:14:04,403 They reckon when he boarded his lat ship the crew shot an albatross for luck! 150 00:14:05,229 --> 00:14:07,487 Will you stop going on about bloody Albert! 151 00:14:07,864 --> 00:14:13,523 Well it's a bit of a coincidence though innit Del? I mean, yesterday we pick up a perfectly health dog. 152 00:14:13,874 --> 00:14:17,209 One night in the flat and 'wallop', the curse of the Trotters is upon it! 153 00:14:18,983 --> 00:14:22,972 Everything is gonna be alright, I've got this feeling! Dookie's gonna be okay, 154 00:14:23,195 --> 00:14:26,194 he'll come out in a minute, and he's gonna be full of life, full of vim and full of vigour. 155 00:14:26,856 --> 00:14:28,103 I wish I had your faith Del! 156 00:14:31,960 --> 00:14:33,259 Well, what's the SP? 157 00:14:33,485 --> 00:14:36,147 Mr Collis is running a few final tests. He shouldn't be too long. 158 00:14:36,489 --> 00:14:38,863 - How's Duke? - He's holding his own. 159 00:14:39,208 --> 00:14:41,671 There are Rodney, he's up to his old tricks already! 160 00:14:42,731 --> 00:14:48,284 No, you don't understand. Duke is still unconscious! Look, why don't you sit down and relax. 161 00:14:48,701 --> 00:14:52,595 - Duke is in the best possible hands, I can assure you. - Yeah, yeah, okay, thanks darling. 162 00:14:59,976 --> 00:15:05,097 I'll tell you what I really feel bad about now? That leg of pork Marlene put in the bag for Duke. 163 00:15:05,327 --> 00:15:06,250 Well what about it? 164 00:15:06,497 --> 00:15:11,814 Well we ate it last night, didn't we! Dookie had to make do with a tin of dog food! 165 00:15:12,614 --> 00:15:15,410 Every mouthful of that meal made me feel more and more guilty. 166 00:15:16,643 --> 00:15:22,638 You should have let me know Rodney you and him could have swopped! Anyway, he had some of it didn't he? 167 00:15:22,891 --> 00:15:27,746 - What, warmed up left-overs for breakfast! - I didn't hear Duke complaining, did you? 168 00:15:28,802 --> 00:15:31,506 We even had his steaks for lunch the other day didn't we? 169 00:15:31,716 --> 00:15:34,551 He's most probably sick to death of steaks, ain't he? 170 00:15:34,758 --> 00:15:36,544 Has them every day of his life! 171 00:15:37,716 --> 00:15:41,442 Can you now change the subject please? Bloody steaks and legs of pork! 172 00:15:42,510 --> 00:15:47,461 Can't we talk about something more...more...you know. 173 00:15:47,707 --> 00:15:49,441 Aesthetical? 174 00:15:51,093 --> 00:15:56,829 You want to...yeah, yeah, sure you take it away Derek. 175 00:16:02,970 --> 00:16:05,640 Couldn't 'alf give that one, couldn't you Rodney? 176 00:16:10,497 --> 00:16:14,833 - Doc, what news? - It's difficult to say. His heart beat is normal. 177 00:16:15,161 --> 00:16:16,188 Is that good? 178 00:16:16,389 --> 00:16:21,428 Of course! All the tests have proved negative, I'm just awaiting the results of his blood sample. 179 00:16:22,108 --> 00:16:24,612 Have you taken an X-ray? 180 00:16:26,306 --> 00:16:31,077 Yes, yes, there's no sign of any damage. It's a complete mystery! 181 00:16:31,391 --> 00:16:34,754 Never mind, we'll keep him here as long as necessary. Where shall I send the bill? 182 00:16:35,059 --> 00:16:38,056 - I got the details here sir. - How long d'you think it'll take Doc? 183 00:16:38,252 --> 00:16:40,873 Oh, it shouldn't take long, not if I send it first class. 184 00:16:43,385 --> 00:16:46,846 No, no, no, I don't mean that. I mean how long will it take for Dookie's recovery! 185 00:16:47,848 --> 00:16:51,899 Oh, I see. Well it will take as long as it takes Mr Trotter! 186 00:16:53,245 --> 00:16:59,499 All we can do now is keep a close eye on him and let nature take its course...what have you been feeding him on? 187 00:16:59,816 --> 00:17:00,963 Tins of... 188 00:17:01,126 --> 00:17:05,640 Steak! Steak, best porterhouse steak for his lunch. Liver for his supper. 189 00:17:06,821 --> 00:17:10,091 Roast pork for his breakfast. Only the very finest. 190 00:17:10,284 --> 00:17:12,654 He's had his milk, vitamins, you name it he's had it! 191 00:17:12,654 --> 00:17:17,416 Pork? For breakfast? Was it freshly cooked pork? 192 00:17:18,018 --> 00:17:23,389 - Yeah, freshly cooked the night before. - Did you re-heat it thoroughly? 193 00:17:24,602 --> 00:17:26,400 Well, we warmed it up a bit. 194 00:17:27,191 --> 00:17:29,215 You warmed it up a bit!? 195 00:17:30,133 --> 00:17:32,480 I think we may have solved the mystery, 196 00:17:32,879 --> 00:17:38,114 Were neither of you aware that white meat, particularly pork, unless thoroughly re-heated, 197 00:17:38,321 --> 00:17:41,916 is a notorious breeding ground for salmonella poisoning? 198 00:17:42,499 --> 00:17:46,741 Salmonella poisoning!! You reckon that's what Duke's got? 199 00:17:46,926 --> 00:17:51,742 Well, a strong possibility wouldn't you say? This leg of pork, have you still got it? 200 00:17:52,805 --> 00:17:57,424 - Not on us! - No it's at home in the fridge. 201 00:17:58,032 --> 00:17:59,543 Could you bring it in for examination? 202 00:17:59,543 --> 00:18:01,766 Yeah, we'll pop back and get it right away. Come on Rodders. 203 00:18:02,049 --> 00:18:04,215 Del. The dustmen come round today. Albert might have slung it! 204 00:18:04,659 --> 00:18:07,584 Oh no, that dozy old git! Can I use your phone? 205 00:18:09,329 --> 00:18:14,140 - If it is this salmonella poisoning, will he survive? - It depends what strain of salmonella it is. 206 00:18:14,140 --> 00:18:17,941 That's why I need to examine that meat! How long have you had the dog? 207 00:18:18,385 --> 00:18:23,572 - Oh er, one day. - One day? 208 00:18:24,195 --> 00:18:29,129 Oh, it's not our dog. it's a friend's, we're just looking after him! 209 00:18:30,608 --> 00:18:32,602 Albert? It's Del Boy. 210 00:18:39,158 --> 00:18:41,785 Listen Albert about that piece of pork in the fridge. 211 00:18:45,145 --> 00:18:49,322 Pickles and crusty bread. Sounds lovely. 212 00:18:49,517 --> 00:18:50,874 He's eaten it. 213 00:18:50,874 --> 00:18:54,552 I'll telephone the hospital from my office. Get him down here as quickly as you can. 214 00:18:56,668 --> 00:19:00,025 Albert, Albert - Uncle Albert. Now listen to me, listen very carefully. 215 00:19:00,528 --> 00:19:03,756 I want you to do me a favour. I want you to put a few things in your duffle bag, 216 00:19:03,999 --> 00:19:06,899 put your coat on and go and stand in the hall and wait for me and Rodders. 217 00:19:07,162 --> 00:19:12,003 We're gonna pop you down the hospital... You've gotta have an operation! 218 00:19:13,345 --> 00:19:15,509 - He won't have to have an operation! - A fiver says he does! 219 00:19:15,832 --> 00:19:16,855 Alright, you're on! 220 00:19:18,461 --> 00:19:25,357 What? I know you don't want to have an operation! Nobody wants to have an operation! 221 00:19:25,781 --> 00:19:31,108 But everyone at some time of their life has to have one! And today it's your turn! 222 00:19:32,803 --> 00:19:38,189 Now listen...You know that pork you had for dinner? I know you're gonna laugh at this Uncle... 223 00:19:38,465 --> 00:19:40,627 - A pound he don't! - You're on. 224 00:19:41,992 --> 00:19:48,447 Well, there's a strong possibility that it contained sam-and-ella poisoning! 225 00:19:52,702 --> 00:19:56,726 Oi, stop that, stop it, you're a grown man, pull yourself together, 226 00:19:57,468 --> 00:20:00,332 now listen we're gonna come down and pick you up in a couple of minutes, now be ready. 227 00:20:01,539 --> 00:20:03,602 Rodney you should have warned me about this. 228 00:20:04,032 --> 00:20:06,085 Warn you about it I didn't know myself! 229 00:20:06,453 --> 00:20:09,063 You're the one with GCE's ain't yer? 230 00:20:09,644 --> 00:20:14,514 Yeah. I got a GCE in Maths and Art! I ain't got a GCE in pork! 231 00:20:19,171 --> 00:20:22,183 We'll pop down and see him tomorrow. Thank you very much sister. 232 00:20:23,783 --> 00:20:28,028 And... Bonjour mon amour. Alright. 233 00:20:29,445 --> 00:20:34,689 Ha ha, see what I mean Rodney, little bit of French knocks 'em bandy. 234 00:20:35,030 --> 00:20:38,771 Yeah, yeah, yeah, what about Albert? I take it we can't go and see him tonight then. 235 00:20:39,148 --> 00:20:45,473 Ar no, he's none too clever apparently, I mean you know and pipes and...gadgets, everything stuck in him! You know. 236 00:20:46,277 --> 00:20:54,840 - Oh well, waste not want not, do you want a grape? - Yeah. Cheers, bring 'em over here will you. 237 00:20:58,203 --> 00:21:03,671 - Oh did you get in touch with the vet's? - Yeah. He said Duke was...coma-tose! 238 00:21:04,559 --> 00:21:09,559 Comatose? Well funnily enough I thought of that when I saw him spark out in the back of the van! 239 00:21:09,991 --> 00:21:17,680 You'd be right Rodney wouldn't yer? 'Cos I bet with this comatose, most probably sleep is the best thin for him! 240 00:21:18,986 --> 00:21:25,399 Rest, rest and more rest! Oh did they have to operate on Albert? 241 00:21:25,399 --> 00:21:30,366 - No. - That's a bit of luck. You owe me a fiver! 242 00:21:31,286 --> 00:21:33,689 - What? - In the vet's remember? 243 00:21:34,320 --> 00:21:39,258 I said they wouldn't have to operate, and you said they would! And you laid a fiver on it. 244 00:21:39,888 --> 00:21:42,156 Never mind about that, the phone, go on, the phone, there may be work there. Look, go on, go on. 245 00:21:46,800 --> 00:21:58,046 - Yeah? Who is it? Boycie... Boycie?? - Where is he? Has he come home early or something? 246 00:22:01,091 --> 00:22:12,747 So where are you phoning from Boyce? You're still over there? Yeah, Del? 247 00:22:17,930 --> 00:22:31,128 Del's not in at the moment! Oh yeah he's 'ere... Yeah, OK, put her on. Hello Marlene... 248 00:22:33,641 --> 00:22:41,440 Don't you worry about Duke, he's as happy as they come! Yeah, get down Duke! 249 00:22:43,809 --> 00:22:50,088 The little rascal, he's jumping all over me! Most probably recognises your voice, eh Marlene? 250 00:22:57,447 --> 00:22:59,258 She wants Duke to talk to her! 251 00:22:59,647 --> 00:23:04,564 Talk to her!? He's a bloody dog, the scatty mare! Tell her she can't! 252 00:23:09,665 --> 00:23:11,736 Come on Duke, talk to Mommy. 253 00:23:29,944 --> 00:23:34,140 He's gone running off into the kitchen now Marlene and there's someone at the door, so I've gotta go, see yer! 254 00:23:35,224 --> 00:23:37,039 Don't mess around with them books. 255 00:23:48,728 --> 00:23:53,519 - Oi, oi! You up to that again are you? Women in uniforms? - No I ain't. 256 00:23:53,711 --> 00:23:56,664 You wanna watch it Rodney, you're gonna end up married to an arkela! 257 00:23:58,356 --> 00:24:03,932 - Doctor, sorry, we've come to pick up our Uncle. - Mr Trotter. The nurse said he might be able to come home. 258 00:24:04,117 --> 00:24:08,605 Oh yes, of course. I'll, er, I'll just have a quick look at him first. 259 00:24:08,830 --> 00:24:12,229 Last night he underwent some rather – thorough examinations... 260 00:24:12,451 --> 00:24:15,233 Yes, so the sister said on the phone! So was there anything wrong with him! 261 00:24:15,552 --> 00:24:16,644 Not that I could tell! 262 00:24:16,804 --> 00:24:19,606 In fact I just had a phonecall from Mr Collis at the veterinary clinic. 263 00:24:20,370 --> 00:24:24,558 - Apparently the dog has now made a complete recovery. - Duke's back on his feet? 264 00:24:24,756 --> 00:24:30,260 Still, you did the right thing to bring your Uncle in. Better safe than sorry! Okay. Let's go and see how he is... 265 00:24:33,829 --> 00:24:37,285 - Mr Trotter. - You ain't doing nothing else to me are you? 266 00:24:38,644 --> 00:24:40,998 - No, no, don't worry! - Alright then? 267 00:24:41,307 --> 00:24:46,495 No I'm not! I was alright yesterday though! Yesterday I'd never felt better in all me life! 268 00:24:47,108 --> 00:24:50,777 But you had to drag me in here for bloody Frankenstein to experiment on! 269 00:24:51,890 --> 00:24:55,816 They've had me on me back, on me belly, upside down, every which way but loose! 270 00:24:56,918 --> 00:25:03,900 Wires, pipes, tubes, bits of string, injections! And what d'you think they gave me for lunch today? 271 00:25:04,294 --> 00:25:06,583 Roast bleedin' pork! 272 00:25:08,868 --> 00:25:12,481 Oh well, you never miss much on the telly last night so... 273 00:25:12,966 --> 00:25:16,007 - What was wrong with me? - Er...nothing! 274 00:25:17,153 --> 00:25:22,517 Nothing?? You mean I've had stomach pumps, anemones, glucose drips 275 00:25:23,255 --> 00:25:28,204 and students drawing all over my belly with felt tip pens and there was nothing wrong with me?? 276 00:25:29,028 --> 00:25:30,706 Great innit, eh? 277 00:25:31,351 --> 00:25:36,191 I noticed you didn't come and see me last night! I thought you too were busy visiting that dog? 278 00:25:37,389 --> 00:25:44,895 Fight for yer country, risk yer life in sea and flame, then you get old and everyone forgets you! 279 00:25:47,094 --> 00:25:48,622 Listen here you silly old s... 280 00:25:48,987 --> 00:25:53,881 ...sausage. We couldn't come and visit you last night 'cos you was under observation! 281 00:25:54,356 --> 00:25:58,059 - Oh, don't give that to me son! - We bought you some grapes! 282 00:25:59,224 --> 00:26:03,738 - Yeah, where are they? - We ate 'em! 283 00:26:06,181 --> 00:26:10,700 I see! I lay here last night, tubes sticking out of every place you can stick 'em in! 284 00:26:11,816 --> 00:26:16,473 Couldn't sleep, pills wouldn't even work, and all the time you two were eating my grapes! 285 00:26:17,956 --> 00:26:22,902 - Come on, we did miss you last night! - Did you? 286 00:26:23,302 --> 00:26:29,915 Yeah! We had no-one to spit our pips at! Come on Del, get him out of here, he's giving me the hump! 287 00:26:30,985 --> 00:26:32,035 Any problems? 288 00:26:32,402 --> 00:26:36,474 No doctor, there's nothing wrong with me! I feel full of fitness and vitality! 289 00:26:37,438 --> 00:26:43,346 - Good! Well, bye for now Mr Trotter, see you again! - Not if I see you first shipmate! 290 00:26:44,012 --> 00:26:46,417 Come on, hurry up, we're gonna get you home. 291 00:26:47,085 --> 00:26:49,310 The moaning, miserable old git you... 292 00:26:49,499 --> 00:26:52,586 Don't stop does he? Yeah! I mean, we got him all that treatment. All for nothing! 293 00:26:54,604 --> 00:26:57,155 And does he think anything of it? No does he hell! 294 00:26:57,392 --> 00:27:02,546 - Oh by the way. Sister gave me these. - Why, what's the matter with you? 295 00:27:05,277 --> 00:27:08,515 - No, no. She found them in your Uncle's locker. - Oh I see. 296 00:27:08,808 --> 00:27:13,813 Patients are not allowed to bring their own medication into the hospital. Bear that in mind in the future. 297 00:27:17,024 --> 00:27:20,690 What's he doing with these then? These are Duke's vitamin tablets! 298 00:27:21,451 --> 00:27:24,562 No, they're Albert's sleeping pills. I've got his vitamins tablets here. 299 00:27:31,864 --> 00:27:35,284 You've been giving Duke his sleeping pills! 300 00:27:35,962 --> 00:27:45,403 No! They were on the sideboard, and I just...Albert's been on the Bob Martins? 301 00:27:49,706 --> 00:27:53,903 - No wonder he's full of vitality! - What shall we do? 302 00:27:54,286 --> 00:28:00,438 - We just don't throw him any sticks! - Shall we tell him? 303 00:28:00,979 --> 00:28:05,168 No, no, no, it's a bit unfair after what he's been through! 304 00:28:06,216 --> 00:28:07,993 Yeah, let's tell him! 305 00:28:15,904 --> 00:28:18,351 Look, he's miserable enough as it is isn't he? 306 00:28:19,740 --> 00:28:22,411 He'll probably think he's gonna turn into a werewolf or something! 307 00:28:23,815 --> 00:28:27,326 We just keep schtum about the whole thing. and no one'll be any the wiser! 308 00:28:27,548 --> 00:28:31,450 Just keep a very close eye on him when he goes by lampposts and things! 309 00:28:38,088 --> 00:28:44,284 Come on then Uncle. We'll get you home. And then Rodney's gonna take Duke out for a run. 310 00:28:46,117 --> 00:28:48,582 Actually you can come as well if you like Albert? 311 00:28:54,135 --> 00:28:58,722 - What's the matter with you two? - Nothing, nothing! Well come on. 312 00:29:00,780 --> 00:29:02,879 Come on boy! Come on. 313 00:29:06,224 --> 00:29:10,007 Subtitles by NVL 314 00:29:10,057 --> 00:29:14,607 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.