All language subtitles for Only Fools and Horses s03e07 Whos a Pretty Boy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,521 --> 00:00:59,400 'Ere, look who's here, look, Phil the Flooter! 2 00:01:00,383 --> 00:01:04,017 Oi, now don't you go winding him up! There could be rivers of blood! 3 00:01:04,354 --> 00:01:07,832 Yeah, there will be rivers ofblood. Look t the way he tucked us up with that paint last week! 4 00:01:08,640 --> 00:01:12,702 Here, just shove that on the meter. And I'll see you inside in a minute! Alright? 5 00:01:17,807 --> 00:01:20,191 Hello Ranji my son, how are you, alright? 6 00:01:20,361 --> 00:01:23,785 Here, I saw your missus on Tuesday, she's got a terrible spot on her forehead ain't she? 7 00:01:26,088 --> 00:01:27,143 - Hello sweetheart. - Alright? 8 00:01:27,297 --> 00:01:29,721 Yeah. He's a nice bloke you know, that Ranji! 9 00:01:30,347 --> 00:01:34,183 He took me and Rodney over to Southall last week. They was holding this Asian song contest. 10 00:01:34,665 --> 00:01:36,761 - Is that right? - Yeah, bloke called Singh won it! 11 00:01:38,412 --> 00:01:39,355 Singh! 12 00:01:39,905 --> 00:01:40,907 What d'you want, usual? 13 00:01:41,125 --> 00:01:46,811 Yeah, Campari and diet coke please! 'Ere, how's the new guv'nor treating you? 14 00:01:47,562 --> 00:01:50,146 Oh, he's alright! Did you know we're having this place done up? 15 00:01:50,323 --> 00:01:52,218 Are you? About time it was redecorated. 16 00:01:52,402 --> 00:01:55,479 Last time it was done they had to keep stopping 'cos of the Zepplin raids! 17 00:01:57,134 --> 00:01:59,928 Look who's here, look...there he is, Paddy McIntee's goat! 18 00:02:00,103 --> 00:02:01,223 Are you alright Del? 19 00:02:01,426 --> 00:02:04,023 Alright? What d'you mean alright? After that paint you sold me! 20 00:02:04,202 --> 00:02:06,782 - Was there something wrong with it? - It was supposed to be apple white! 21 00:02:06,938 --> 00:02:08,612 - And what was it? - Battleship grey! 22 00:02:10,123 --> 00:02:12,456 Well there's a thing! I'll tell you what. 23 00:02:12,815 --> 00:02:17,400 If, on my travels, I come across someone who wants their battleship painted, I'll put 'em in touch! 24 00:02:17,651 --> 00:02:21,308 You do that! You do...you're a right con merchant you are aren't you, eh? 25 00:02:21,471 --> 00:02:23,958 I don't know how people like you can live with yourselves. Really, I... 26 00:02:24,116 --> 00:02:26,351 Oi - you know that over-coat you sold my dad? 27 00:02:26,529 --> 00:02:28,795 It's got a great big hump in the back! 28 00:02:29,055 --> 00:02:31,060 Well of course, it's genuine camel-hair innit! 29 00:02:33,443 --> 00:02:34,397 I'll tell him that. 30 00:02:35,236 --> 00:02:38,978 Yeah, yeah, alright, alright, I'll let you off the paint, this time! 31 00:02:39,294 --> 00:02:41,129 Here, I thought you were going back to Dublin's fair city? 32 00:02:41,274 --> 00:02:45,036 I was, till the brewery decided to have this place re-decorated. 33 00:02:45,215 --> 00:02:46,987 Oh and you've got the contract have you? 34 00:02:47,145 --> 00:02:51,940 As good as! I've arranged it with the guv'nor that mine's the lowest estimate! 35 00:02:52,374 --> 00:02:54,159 See you Del. Oh, by the way. 36 00:02:54,348 --> 00:02:56,335 If you come across young Denzil tell him 37 00:02:56,487 --> 00:02:59,991 I tried to phone him twice last night but I haven't got his number! 38 00:03:00,300 --> 00:03:05,437 Right. 'Ere, just a minute, has he got your phone number? 39 00:03:05,828 --> 00:03:07,610 - No. - I'll tell him to phone you then. 40 00:03:08,053 --> 00:03:09,054 Thanks. 41 00:03:09,681 --> 00:03:14,186 Oi, just a minute - just a minute. Here, what d'you want with Denzil anyway? 42 00:03:14,353 --> 00:03:16,552 Oh, he's after having me decorate his front room. 43 00:03:16,737 --> 00:03:19,463 It'll be a couple of hundred to take back to the old country. 44 00:03:19,614 --> 00:03:23,285 'Ere, well listen, when you go back to the old country don't eat any of them carrots! 45 00:03:24,149 --> 00:03:26,152 - Why's that? - They've got potato-blight! 46 00:03:26,760 --> 00:03:27,841 Would you believe it... 47 00:03:30,731 --> 00:03:34,454 - Are you alright there Rodney? - Yes, yes, triffic thank you Brendan! 48 00:03:35,586 --> 00:03:37,652 Were you happy with that paint I got you last week? 49 00:03:38,344 --> 00:03:44,004 - The paint? Yeah, ace! - Good. I'll see you around then. 50 00:03:44,191 --> 00:03:46,403 Oh yeah. Yeah, you take care of yourself. 51 00:03:51,540 --> 00:03:53,599 I don't know how I managed to keep my hands off him. 52 00:03:56,360 --> 00:03:57,536 Come on, drink up, we're going! 53 00:03:57,958 --> 00:03:59,672 What do you mean drink up? I haven't had a drink yet! 54 00:03:59,951 --> 00:04:01,446 Good, I don't want you falling off the ladder! 55 00:04:02,326 --> 00:04:04,309 - What ladder? - The ladder round at Denzil's place! 56 00:04:05,382 --> 00:04:06,783 Del, what the hell are you talking about? 57 00:04:06,993 --> 00:04:10,109 - We're doing up Denzil's front room! - You never told me. 58 00:04:10,927 --> 00:04:15,846 I know, I couldn't. I mean, be fair Rodney, I haven't even told Denzil yet! Come on. 59 00:04:20,081 --> 00:04:21,740 Del, I've told you before an' I'm gonna tell you again, 60 00:04:21,898 --> 00:04:23,513 we should have nothing to do with it! 61 00:04:23,679 --> 00:04:26,805 I know, but Denzil's no good at papering and painting and that sort of thing. 62 00:04:27,090 --> 00:04:28,385 Well that makes three of us. 63 00:04:28,860 --> 00:04:32,343 Look, no, you seem to forget that Grandad used to be a decorator for the council! 64 00:04:32,523 --> 00:04:37,273 Del, that was in 1924. He used to go to work on a horse! 65 00:04:37,805 --> 00:04:41,942 And even then he got the sack after two days for wallpapering over a serving hatch! 66 00:04:42,823 --> 00:04:44,045 Oi, that's another thing, 67 00:04:44,211 --> 00:04:47,802 how d'you think Denzil's wife's gonna react after what you did to her last year? 68 00:04:47,990 --> 00:04:50,006 Now Rodney, that's all in the past, 69 00:04:50,172 --> 00:04:52,834 Corinne's a sensible girl, it's forgive and forget, that's her. 70 00:04:53,404 --> 00:04:56,966 Anyway, give us a chance to get even with that Paddy, I'd love to take a couple of hundred off him! 71 00:04:57,281 --> 00:04:59,623 Anyway you never know, we might be able to get shot of that paint!! 72 00:04:59,829 --> 00:05:03,804 Oh yeah! I mean everyone's having their woodwork done in battleship grey nowadays! 73 00:05:04,588 --> 00:05:07,432 But you don't know. Corinne and Denzil may quite like it! 74 00:05:07,835 --> 00:05:11,215 Del, you'll make their front room look like the conning tower of the Ark Royal! 75 00:05:12,341 --> 00:05:13,657 Oh, shut up you tart! 76 00:05:15,910 --> 00:05:18,168 Come on Sylvester, talk to Denzil! 77 00:05:18,897 --> 00:05:24,917 Say Viv Richards is King! Come on, let me hear them golden tones! Come on. 78 00:05:26,467 --> 00:05:28,840 Ah, you stupid ras bird! 79 00:05:30,673 --> 00:05:31,952 Alright, I'm coming. 80 00:05:32,172 --> 00:05:35,450 You'll have sailors doing the hornpipe, jump-jets landing of the sofa! 81 00:05:35,603 --> 00:05:37,616 Will you shut up Rodney! 82 00:05:38,281 --> 00:05:41,671 - Del my man! - Denzil my son, how are you? 83 00:05:41,873 --> 00:05:43,915 - Come in. - Yeah, great. 84 00:05:44,502 --> 00:05:46,361 I haven't seen you for ages, where have you been? 85 00:05:46,540 --> 00:05:48,983 Well, you know me, here, there and everywhere - ducking and diving. 86 00:05:49,938 --> 00:05:52,069 - Rodney, you're looking good! - Yeah! 87 00:05:55,753 --> 00:06:00,119 He's cool, I like it! I tell you, if he wasn't so white I'd swear he was black! 88 00:06:01,882 --> 00:06:03,261 Yeah, he is white ain't he! 89 00:06:03,489 --> 00:06:05,557 He's the whitest man I've ever seen in all my life! 90 00:06:06,536 --> 00:06:07,882 I'm not ever so white! 91 00:06:08,120 --> 00:06:11,058 You are! You'd make an albino look bronzed! 92 00:06:12,618 --> 00:06:14,075 Here, grab one of these each! 93 00:06:14,276 --> 00:06:18,071 - Oh, here Denzil, Corinne ain't about is she? - No, no, she's round her sister's. 94 00:06:18,222 --> 00:06:19,013 Oh that' alright... 95 00:06:19,171 --> 00:06:20,833 Hey, you ain't still worried about what happened are you? 96 00:06:21,219 --> 00:06:24,656 Come on Del, she's forgotten all about that now. Anyway, what brings you round? 97 00:06:24,835 --> 00:06:27,168 Just passing through, thought we'd call in. 98 00:06:27,750 --> 00:06:28,940 'Ere have you had this place done up? 99 00:06:29,219 --> 00:06:30,600 - No. - No, I didn't think you had. 100 00:06:31,606 --> 00:06:32,867 We're getting it decorated soon though. 101 00:06:33,301 --> 00:06:35,025 Corinnes' been at me for ages about it, 102 00:06:35,365 --> 00:06:38,634 but I'm no good at that sort of thing so I got the Irishman to do it. 103 00:06:38,909 --> 00:06:41,656 Oh Brendan? Oh well, you can't go far wrong with him Denzil. 104 00:06:41,839 --> 00:06:46,846 He's a good man. Here, did you hear about that house he did up in, where was it, Kings' Avenue. 105 00:06:47,320 --> 00:06:51,222 He made a beautiful job of it so I hear. Mind you I only saw it after the fire! 106 00:06:56,474 --> 00:06:59,110 Who's a pretty boy? He's a lovely boy ain't he! Is he yours Denzil? 107 00:06:59,755 --> 00:07:04,170 No, he's Corinne's, she's had him for a few years - what fire? 108 00:07:05,259 --> 00:07:06,416 You mean the house burnt down? 109 00:07:06,608 --> 00:07:08,602 Yeah, but don't get me wrong, it wasn't Brendan's fault! 110 00:07:08,798 --> 00:07:11,699 I mean, look, I know a lot of blokes who like a couple of pints at dinner time. 111 00:07:11,849 --> 00:07:13,902 And it's very easy to forget where you left your blow-lamp! 112 00:07:15,446 --> 00:07:16,872 So it was accidental then? 113 00:07:17,065 --> 00:07:20,456 Oh yeah! It was an accident, even the coroner said so! 114 00:07:21,672 --> 00:07:22,960 - Coroner?? - Yeah. 115 00:07:23,136 --> 00:07:23,984 Right, that's it, 116 00:07:24,143 --> 00:07:28,544 I'm having no drunken Irishman falling about my living-room with a lighted blow-lamp! No way. 117 00:07:28,877 --> 00:07:33,523 Oh my Gawd, oh I wish I hadn't said nothing now, 118 00:07:34,421 --> 00:07:38,284 oh I feel really bad about this - you know what, with Brendan being a mate an' all! 119 00:07:39,016 --> 00:07:43,182 Look, never mind Denzil. Look on the bright side, he might not burn your place down. 120 00:07:44,787 --> 00:07:48,093 Yeah, well I'm taking no chances Del, I'm getting somebody else to do the job! 121 00:07:48,251 --> 00:07:50,147 Oh well. Well, it's up to you. 122 00:07:50,353 --> 00:07:53,906 I mean, as I always used to say to my customers when I was in the painting and decorating game, 123 00:07:54,064 --> 00:07:56,216 I used to say 'It's your money, it's your choice.' 124 00:07:57,570 --> 00:08:00,154 You never told me you used to be a painter and decorator? 125 00:08:00,707 --> 00:08:03,285 Oh yeah, yeah, it's been the family trade for generations ain't it Rodney? 126 00:08:05,007 --> 00:08:06,393 Yeah. There you are, see. 127 00:08:06,662 --> 00:08:09,088 But demand got too much, we had to give it up in the end. 128 00:08:10,950 --> 00:08:14,246 Listen, couldn't you just do this living room for us? 129 00:08:14,387 --> 00:08:15,307 What this? 130 00:08:15,460 --> 00:08:18,738 Oh no, no, no, sorry mate, no, no, you know, we've given the game up now! 131 00:08:19,457 --> 00:08:22,447 Oh come on Del! Corinne's been bending my ear about it for ages. 132 00:08:22,847 --> 00:08:23,945 Just this one room yeah? 133 00:08:30,767 --> 00:08:33,745 No, no. No, no, no, no, no, I'm sorry. 134 00:08:33,901 --> 00:08:36,260 If I do it for you I've got to do it for all the others! Haven't I? 135 00:08:36,539 --> 00:08:39,373 Del, for a mate in trouble! Please! 136 00:08:42,429 --> 00:08:46,190 - Alright, just for you though! - Cheers Del, you're a pal! 137 00:08:46,465 --> 00:08:47,795 I don't know. I don't know what it is with you. 138 00:08:47,943 --> 00:08:50,352 You manage to twist me right round your little finger, don't you? 139 00:08:51,308 --> 00:08:52,301 When can you start? 140 00:08:52,488 --> 00:08:53,622 First thing in the morning. 141 00:08:53,789 --> 00:08:55,829 A hundred up front, we supply the paint and that's extra. 142 00:08:55,979 --> 00:08:57,539 - Done. - And you will be. 143 00:08:59,102 --> 00:09:00,141 I'll get some more drinks. 144 00:09:00,303 --> 00:09:03,944 Good, what about that Rodney, eh Rodney, nice little earner, eh? 145 00:09:04,935 --> 00:09:06,365 I don't think I'm ever so white! 146 00:09:08,354 --> 00:09:10,987 You are. You look like a blood donor who couldn't say no! 147 00:09:14,071 --> 00:09:15,911 - Hiya! - Hi hon. 148 00:09:17,237 --> 00:09:19,448 Hello baby, have you missed me? 149 00:09:23,076 --> 00:09:26,925 Denzil!! What the hell is he doing in my home?? 150 00:09:28,424 --> 00:09:30,405 Hello Corinne, you look as lovely as ever! 151 00:09:30,929 --> 00:09:33,957 - Del just popped in to say hi hon. - Did he really? 152 00:09:34,091 --> 00:09:35,503 'Hello'. There's the door! 153 00:09:36,231 --> 00:09:38,307 'There's the door.' She's a card ain't she! 154 00:09:39,903 --> 00:09:41,288 And what's he doing? 155 00:09:43,181 --> 00:09:46,388 I want you to tell me the truth Corinne. Am I white? 156 00:09:48,047 --> 00:09:50,924 Denzil - have you and Rodney been at the funny fags? 157 00:09:51,339 --> 00:09:54,860 No, honest hon, we haven't, we've just got some drinks that's all. 158 00:09:55,515 --> 00:09:59,103 I go round my sister's to see how she is after having the stitches out, 159 00:09:59,260 --> 00:10:02,234 and I come back to find my home full of crazy people! 160 00:10:02,570 --> 00:10:06,081 Oh come on babe, be friendly! Del's gonna do the decorating for us! 161 00:10:06,247 --> 00:10:07,321 He's what? 162 00:10:07,474 --> 00:10:10,294 Well, I blew the Irishman out, I mean I've heard bad things about him! 163 00:10:10,925 --> 00:10:12,841 Denzil, how can you trust this man? 164 00:10:13,374 --> 00:10:15,691 Every time you meet him you end up drunk or out of pocket? 165 00:10:16,152 --> 00:10:18,009 Yeah I know, but he's a mate! 166 00:10:20,733 --> 00:10:23,668 Would a mate sell you an overcoat like the one he sold you? 167 00:10:23,804 --> 00:10:25,705 Oh now, come on, be fair Corinne, 168 00:10:25,854 --> 00:10:28,957 that was a very nice overcoat, looked like it was made to measure! 169 00:10:29,281 --> 00:10:31,228 Yeah, for the Hunchback of Notre Dame! 170 00:10:33,020 --> 00:10:35,991 And what about the time he offered to do the catering or us? 171 00:10:36,130 --> 00:10:37,960 Oh don't bring that up honey please. 172 00:10:38,417 --> 00:10:44,845 That was our wedding Denzil! What was it we were supposed to have Del? 173 00:10:46,276 --> 00:10:55,547 Lobster vol-au-vents, game pie, kidneys with saffron rice, beef and anchovy savouries! 174 00:10:55,987 --> 00:10:57,324 Philadelphia Truffles! 175 00:10:57,593 --> 00:11:00,868 And what did we end up with? Pie 'n' chips all round! 176 00:11:02,330 --> 00:11:04,161 Now I explained all that Corinne, didn't I? 177 00:11:04,319 --> 00:11:07,009 The fridge went on the blink and all the goodies went manky! 178 00:11:08,429 --> 00:11:11,001 And what about our three-tier wedding cake? 179 00:11:11,328 --> 00:11:13,392 Yeah, well, that was in the fridge with all the other gear! 180 00:11:13,658 --> 00:11:16,320 I mean the icing melted, it dripped everywhere! 181 00:11:16,693 --> 00:11:20,335 Yeah, yeah, that's true Corinne, by the end of the week it looked like a big candle! 182 00:11:21,492 --> 00:11:23,070 I thought you said she'd forgotten about all this! 183 00:11:23,523 --> 00:11:27,504 How can I forget it? I have to live with that wedding album the rest of my life. 184 00:11:28,641 --> 00:11:32,820 How many times have you seen a picture of a bride and groom cutting a jam sponge? 185 00:11:36,691 --> 00:11:38,710 Oh be fair, Corinne, be fair. 186 00:11:38,853 --> 00:11:42,786 He only got that at the 11th hour, otherwise it could have been an eccles cake! 187 00:11:45,819 --> 00:11:49,018 You want 'em to do the decorating then you let 'em. 188 00:11:49,413 --> 00:11:52,768 But I promise you this Denzil, if anything goes wrong 189 00:11:52,924 --> 00:11:56,666 I'll make you wish your mother had had a headache the night you was conceived! 190 00:12:11,334 --> 00:12:13,319 She's a little treasure ain't she? 191 00:12:16,476 --> 00:12:18,626 Come on Rodney, let's leave the love-birds alone! 192 00:12:18,925 --> 00:12:23,148 Talking about birds, you just make sure that Buzzby's in the kitchen tomorrow 'cos of the paint fumes. 193 00:12:23,582 --> 00:12:24,848 Leave the key under the mat! 194 00:12:26,055 --> 00:12:30,225 Cheer up Denzil, you know it makes sense! Come on, let's get out of here. 195 00:12:34,024 --> 00:12:36,011 That'll keep us out of trouble for a couple of days! 196 00:12:37,416 --> 00:12:40,182 Look, I know I'm white, but I'm no whiter than anyone else! 197 00:12:41,146 --> 00:12:45,041 - You are, you're whiter than Denzil. - Kunta Kinte's whiter than Denzil! 198 00:12:45,893 --> 00:12:48,008 Here, we might be able to earn a couple of bob out of this. 199 00:12:48,461 --> 00:12:50,508 - How? - We could hire you out for hauntings. 200 00:12:51,857 --> 00:12:53,204 I'm starting to get more wild Del. 201 00:12:53,342 --> 00:12:55,787 Now listen, you'd do very well in one of them Mickey Mouse seances! 202 00:12:55,920 --> 00:12:58,075 You know where you have to appear through a thin veil of gauze. 203 00:12:58,223 --> 00:13:00,207 You could say, 'I am Rodney, the anaemic ghost.' 204 00:13:02,095 --> 00:13:04,842 What, oi, that's my hat. You saucy little git. 205 00:13:05,341 --> 00:13:09,138 Oh no, it's gone under a bus now!! I'll put you under that ruddy bus... 206 00:13:11,375 --> 00:13:13,429 They ain't got a serving hatch have they? 207 00:13:15,538 --> 00:13:20,480 No, no, it's alright, don't worry! Alright, come on Rodney. 208 00:13:20,701 --> 00:13:22,678 Now get them dust sheets - all over this furniture, will you. 209 00:13:26,295 --> 00:13:27,712 Hey, look Corinne's left a note! 210 00:13:31,896 --> 00:13:35,808 'Leave the telly alone, don't eat the fruit and stay out of the kitchen.' 211 00:13:36,790 --> 00:13:40,888 Leave the telly alone and don't eat the fruit! What sort of people does she think we are? 212 00:13:41,578 --> 00:13:44,178 Yeah, she's got us tagged all wrong ain't she! 213 00:13:45,805 --> 00:13:47,891 'Ere, look at the time, it's half past nine, come on Rodney, 214 00:13:48,029 --> 00:13:49,282 put the kettle on, we'll have a cup of tea. 215 00:13:50,048 --> 00:13:53,434 Del, she said stay out of the kitchen! Now I reckon you're taking liberties! 216 00:13:53,564 --> 00:13:56,051 Well, everyone's entitled to a cup of tea Rodney, 217 00:13:56,261 --> 00:13:58,606 I mean, it's in the Magna Carta or something! 218 00:13:59,435 --> 00:14:01,622 That's right taking liberties, I ask yer... 219 00:14:01,958 --> 00:14:05,010 'Ere, while you're out there have a look in the cupboard an' see if there are any Jaffa cakes going. 220 00:14:05,711 --> 00:14:09,148 Go on, go on, don't worry Grandad – we'll soon have this job finished! 221 00:14:09,482 --> 00:14:12,317 - Yeah, soon as Rodney pulls his finger out! - Yeah. 222 00:14:22,831 --> 00:14:25,814 If this gets a bit much for you Del have a nice sit down, eh? 223 00:14:26,572 --> 00:14:27,969 Yes, alright, alright, Rodney, thank... 224 00:14:28,124 --> 00:14:30,165 Go on, get going, get going, we'll never have finished at this... 225 00:14:30,317 --> 00:14:34,813 Hello Ginger? Del Boy! How are you going my son? 226 00:14:35,821 --> 00:14:38,164 Oh no, we're all fine, no we're absolutely fine 'ere. 227 00:14:38,325 --> 00:14:46,158 Well, Rodney's looking a bit pale. Apart from that we're alright. How's the family? Oh triffic! 228 00:14:46,427 --> 00:14:50,134 - Ginger? Who's he talking to, Ginger Ted? - Yeah it sounds like it. 229 00:14:50,325 --> 00:14:51,969 Has he come back from Canada then? 230 00:14:52,315 --> 00:14:54,564 - What's the weather like out there? - No. 231 00:14:54,869 --> 00:14:59,967 The time. It's just gone 'alf past ten! What, is it really? 232 00:15:00,608 --> 00:15:08,225 Cor, go on. No I'll tell you what, no, you go back to sleep, yeah, I'll give you a bell tomorrow, alright. 233 00:15:08,379 --> 00:15:11,209 And I'll leave it a bit later like. Yeah, alright, see yer pal! 234 00:15:12,759 --> 00:15:14,151 Cor look at that, it's marvelous ain't it, eh? 235 00:15:14,302 --> 00:15:16,531 All the way to Vancouver and it's as clear as a bell, 236 00:15:17,260 --> 00:15:19,744 yeah, well, it's modern space technology innit! 237 00:15:20,599 --> 00:15:22,569 I've justbeen bounced off a satellite! 238 00:15:23,657 --> 00:15:26,717 If Corinne finds out she'll bounce you off Chelsea Bridge! 239 00:15:28,023 --> 00:15:30,292 - Oi you, where's my tea? - What tea? 240 00:15:31,208 --> 00:15:33,211 Well I asked you about an hour ago 241 00:15:33,360 --> 00:15:35,869 to put the kettle on to have a cup of Darjeeling, remember? 242 00:15:36,135 --> 00:15:38,315 Oh Gawd, yeah, I forgot all about it. 243 00:15:40,224 --> 00:15:42,244 Bloody hell, I left the kettle on the gas!! 244 00:15:43,150 --> 00:15:45,963 Oh stone me Rodney, I don't know what's the matter with him sometimes, 245 00:15:46,105 --> 00:15:48,448 he seems to live in a world of his own! 246 00:15:50,073 --> 00:15:51,171 - Here Del. - What? 247 00:15:51,356 --> 00:15:53,941 Supposing the steam starts the wallpaper peeling. 248 00:15:54,096 --> 00:15:55,335 Oh that's charming that, isn't it. 249 00:15:55,482 --> 00:15:58,108 We come round here to do the living room and end up stripping the kitchen! 250 00:15:58,287 --> 00:15:59,882 Oh Del, I can hardly breathe! 251 00:16:00,139 --> 00:16:03,427 You may not ever breathe again if this wallpaper's ruined! 252 00:16:03,624 --> 00:16:07,617 Oh look, condensation is everywhere! Quick, get me a cloth! 253 00:16:07,774 --> 00:16:09,051 Yeah I'll open the window. 254 00:16:09,353 --> 00:16:10,638 That's right, go on Grandad. 255 00:16:11,494 --> 00:16:13,818 If we tidy this place up maybe she might never notice! 256 00:16:14,412 --> 00:16:16,235 She might notice the kettle! 257 00:16:17,706 --> 00:16:20,458 Gordon Bennett, I don't believe it! 258 00:16:21,196 --> 00:16:23,656 Put it back. Say nothing. She might blame Denzil. 259 00:16:24,633 --> 00:16:27,284 - Del Boy, come and have a look at this! - No, we're busy Grandad! 260 00:16:27,899 --> 00:16:31,610 Look, I'm sorry about all this Del, it's just what with all the other work in there and then you... 261 00:16:31,784 --> 00:16:34,718 Alright, alright, alright, Rodney. It's no good going on. 262 00:16:34,858 --> 00:16:37,550 It's just one of them things. Accidents will happen. 263 00:16:37,737 --> 00:16:38,752 Yeah, cheers. 264 00:16:39,529 --> 00:16:44,322 Del, Del look. It's the bird... 265 00:16:50,434 --> 00:16:52,560 He don't look very well to me! 266 00:16:56,131 --> 00:17:03,345 That is most probably due to the fact Grandad that he is stone-dead. You dozy little twonk Rodney. 267 00:17:04,798 --> 00:17:07,424 Hold on, just now you said it was an easy mistake to make!! 268 00:17:07,857 --> 00:17:09,915 Yeah, it is if you're bloody stupid. 269 00:17:11,610 --> 00:17:12,941 It might not be completely dead! 270 00:17:13,584 --> 00:17:16,524 It might not be completely dead, it's just been sauteed! 271 00:17:17,920 --> 00:17:19,842 What is Corinne gonna say when she comes back 272 00:17:19,987 --> 00:17:21,915 and finds out what you have done to her little pet?? 273 00:17:22,791 --> 00:17:25,816 Well I wouldn't mind seeing her face when she gets her next telephone bill. 274 00:17:26,191 --> 00:17:28,014 Look at this big hole you've made in the kettle!! 275 00:17:28,349 --> 00:17:30,656 Well, it's not as big as the hole you made in them Jaffa Cakes is it! 276 00:17:30,870 --> 00:17:36,655 Will you two pack it in! We've gotta think of a way out of this! 277 00:17:38,869 --> 00:17:42,490 I've got it! I've got it, we could say it was caused by paint fumes! 278 00:17:43,541 --> 00:17:46,147 Paint fumes? Paint fumes. 279 00:17:46,630 --> 00:17:50,413 When Corinne comes back in here she's gonna find her kettle's been knackered, 280 00:17:50,568 --> 00:17:52,514 her kitchen's been turned into a Turkish bath 281 00:17:52,806 --> 00:17:55,853 and she's got a Kentucky Fried canary at the bottom of that cage! 282 00:17:57,256 --> 00:17:58,857 And we're gonna say paint fumes. 283 00:18:01,756 --> 00:18:02,901 Yeah, you're right! 284 00:18:05,162 --> 00:18:06,306 I'll tell you what we'll do, 285 00:18:06,528 --> 00:18:08,149 Rodney and I, we'll try and clear this place up! 286 00:18:08,306 --> 00:18:09,611 Grandad, I want you to go down the High Street 287 00:18:09,769 --> 00:18:12,118 and I want you to get a packet of Jaffa Cakes and a canary. 288 00:18:12,812 --> 00:18:16,238 - Where do I get a canary from? - Why don't you try the boot mender's! 289 00:18:16,637 --> 00:18:19,697 Don't you get saucy Rodney, you ain't too big to get a slap round the head! 290 00:18:19,850 --> 00:18:22,704 Oi, oi, will you stop it you two. We haven't got much time now, go on. 291 00:18:22,863 --> 00:18:24,722 Well, how much is a canary? 292 00:18:24,872 --> 00:18:27,239 Well how the bleedin' hell do I know? 293 00:18:27,648 --> 00:18:29,379 Here, look, take the lot. 294 00:18:29,504 --> 00:18:31,270 Go on and make sure you don't get mugged! 295 00:18:33,705 --> 00:18:37,353 And make sure...And make sure you get a canary - you know and a yellow one! 296 00:18:37,778 --> 00:18:40,080 Yeah, we don't want a budgie or a parrot! 297 00:18:40,735 --> 00:18:42,592 No, you want a canary don't you? 298 00:18:42,767 --> 00:18:45,162 Yes! Alright, write it down for him Rodney! Write it down. 299 00:18:45,780 --> 00:18:49,537 - It's alright Del, I'll remember! Yellow canary. - Go on and hurry up then! 300 00:18:49,861 --> 00:18:53,549 A yellow canary - a yellow canary... yellow canary. 301 00:18:56,248 --> 00:19:02,700 - Well I suppose it could have been worse. - Could it? 302 00:19:04,176 --> 00:19:05,550 Well if you're gonna be like that, no! 303 00:19:07,601 --> 00:19:08,758 I'll tell you what we're gonna do, right. 304 00:19:09,232 --> 00:19:13,825 If we clean this place up, polish the kettle, put a new canary in the cage, 305 00:19:14,343 --> 00:19:20,231 maybe Corinne won't suspect anything! Grandad's the one that worries me! 306 00:19:21,154 --> 00:19:22,057 How d'you mean? 307 00:19:22,303 --> 00:19:27,942 Oh, it's I've got this feeling in the pit of my stomach, he's gonna come back with a goldfish! 308 00:19:37,310 --> 00:19:39,859 Louis! I need a canary, quick! 309 00:19:40,329 --> 00:19:45,849 Hey Grandad, it's a long time, eh? You sit down for a while. 310 00:19:45,983 --> 00:19:48,736 - No. I ain't got time. - You want a drink? 311 00:19:49,096 --> 00:19:53,054 No, I want a canary! This is an emergency. 312 00:19:53,310 --> 00:19:56,801 Emergency? I've never sold an emergency canary before! 313 00:19:57,240 --> 00:20:02,359 I'll tell you what I've got for you, I gotta lovely greenfinch. She's beautiful! 314 00:20:03,038 --> 00:20:08,919 - No, I want a canary! - You want a bird of paradise? 315 00:20:09,942 --> 00:20:12,123 - Is it a canary? - No! 316 00:20:13,365 --> 00:20:14,948 Well I don't want it then! 317 00:20:15,129 --> 00:20:17,997 Alright, alright, stay calm, now please what do you want? 318 00:20:18,327 --> 00:20:19,637 I want a canary! 319 00:20:19,822 --> 00:20:24,824 He wants a canary, I've only got one canary! 320 00:20:25,130 --> 00:20:26,138 I'll take it. 321 00:20:26,313 --> 00:20:30,069 No, no. It's not as simple as that! This is my canary! 322 00:20:31,160 --> 00:20:36,642 This is Arturo, he's my own pet! 323 00:20:38,204 --> 00:20:39,796 Can't you sell him? 324 00:20:40,592 --> 00:20:43,503 No, he's been with me for years! 325 00:20:43,665 --> 00:20:49,811 He's like one of the family, he's my own flesh and blood! 326 00:20:50,053 --> 00:20:51,680 I'll give you fourty-five pounds! 327 00:20:51,852 --> 00:20:54,399 Okee Dokee, Ciao Arturo! 328 00:21:04,585 --> 00:21:07,863 Oh, hello Corinne love. Smashing weather ain't it? 329 00:21:08,135 --> 00:21:10,052 Yeah! I thought you was back at the flat? 330 00:21:10,405 --> 00:21:15,901 I am. What I mean is I just popped out to get something to eat! 331 00:21:20,675 --> 00:21:24,539 - You going home straight away? - No I've got a bit more shopping to do. 332 00:21:25,032 --> 00:21:28,329 Oh good! Well, I'll see you back there later love. 333 00:21:35,841 --> 00:21:37,534 That thing cost fifty quid? 334 00:21:39,227 --> 00:21:43,810 Yeah. I mean, they was much cheaper in my day and age. 335 00:21:43,987 --> 00:21:46,210 I thought they was much cheaper in this day and age... 336 00:21:46,798 --> 00:21:49,504 I mean for 50 sovs you could at least have got a bigger one! 337 00:21:50,302 --> 00:21:53,036 No, no, 'cos then Corinne would have known the difference. 338 00:21:53,402 --> 00:21:57,194 You see to us it's just a canary, but to her it's a personal friend. 339 00:21:58,311 --> 00:22:02,362 We ought to double check it you know make sure it ain't got no distinguishing features! 340 00:22:02,998 --> 00:22:04,816 You mean like freckles or a birthmark? 341 00:22:06,896 --> 00:22:09,917 Del if this one is different she'll twig it straight away! 342 00:22:10,478 --> 00:22:13,825 Grandad, go down the vet's and see if you can get his dental records. 343 00:22:14,431 --> 00:22:16,000 Sit down, sit down. 344 00:22:20,267 --> 00:22:24,072 Look soppy, unless the other one had got a dimple in its chin and a beer gut, 345 00:22:24,364 --> 00:22:26,039 no one's gonna be none the wiser! 346 00:22:27,154 --> 00:22:28,905 Now, come on, let's get back in that other room 347 00:22:29,060 --> 00:22:30,694 and make it look as though we've done something today!! 348 00:22:32,817 --> 00:22:36,650 That's her, quick, go on get up the stairs. Grandad, against the wall, go on. 349 00:22:37,163 --> 00:22:39,707 That's it, go on, go on. That's the way Rodney, lots of care! 350 00:22:40,263 --> 00:22:43,862 That's right, I want this to be a 100 per cent luxurious job! 351 00:22:44,265 --> 00:22:47,814 I want this place to look like a palace for Denzil and Corinne when the... 352 00:22:48,111 --> 00:22:51,664 Oh, hello Corinne, how are you sweetheart? 353 00:22:52,466 --> 00:22:54,104 - I'm fine thanks. - Good. 354 00:22:54,997 --> 00:22:56,600 - D'you want a cup of tea? - No!! 355 00:22:58,837 --> 00:23:02,023 Alright, don't bite my head off, I only asked if you wanted a cup of tea! 356 00:23:02,283 --> 00:23:03,194 No, no, it's alright, Corinne. 357 00:23:03,369 --> 00:23:07,464 No it's just that we're like Magnus Mackeson, you know we've started so we'll finish! 358 00:23:08,866 --> 00:23:11,296 Yeah, it's sort of personal pride with us Trotters. 359 00:23:13,581 --> 00:23:14,872 Okay, please yourselves! 360 00:23:17,731 --> 00:23:19,852 She's gonna twig it, I know she is! 361 00:23:20,996 --> 00:23:24,337 No Rodney, just, you know, just have faith in me will yer! 362 00:23:24,800 --> 00:23:28,310 There is no way in a million years that she's gonna suspect... 363 00:23:28,474 --> 00:23:29,934 What's happened to my canary? 364 00:23:32,230 --> 00:23:33,576 On the other hand. 365 00:23:34,192 --> 00:23:35,191 What's up love? 366 00:23:35,429 --> 00:23:38,239 Listen to me, listen to me, if that thing's laid an egg I'm gonna kill you! 367 00:23:41,499 --> 00:23:45,683 - Look! - Well, he seems alright to me love! 368 00:23:45,856 --> 00:23:47,418 Yes, there's nothing wrong with him! 369 00:23:47,618 --> 00:23:50,067 Yeah look at him he's hopping about all over the place like a good 'un! 370 00:23:50,385 --> 00:23:53,590 Yeah, I know that, but when I woke up this morning he was dead! 371 00:24:10,259 --> 00:24:15,500 - I never did like that Corinne. - No, fancy chucking us out like that. 372 00:24:15,844 --> 00:24:18,171 Yeah, I mean what did she expect? 373 00:24:18,758 --> 00:24:22,464 How many decorating firms does she know that give you a free canary with every job? 374 00:24:23,992 --> 00:24:25,552 I shouldn't imagine there's many Del! 375 00:24:26,590 --> 00:24:31,596 No. And was she satisfied? I said, was she satisfied? 376 00:24:31,960 --> 00:24:33,830 - No! - No, of course she wasn't. 377 00:24:33,930 --> 00:24:37,200 But why she did not just bury the thing this morning? 378 00:24:37,000 --> 00:24:38,300 She was too upset weren't she? 379 00:24:38,400 --> 00:24:41,500 That's why she was waiting for Denzil to come home! 380 00:24:42,300 --> 00:24:45,100 She could of at least told us it was laying in state in the kitchen? 381 00:24:46,000 --> 00:24:48,600 She wasn't there was she! That's why she left the note! 382 00:24:49,100 --> 00:24:50,800 'Please do not go in the kitchen.' 383 00:24:52,200 --> 00:24:55,100 Look she ain't blaming us for the demise of Buzzby. 384 00:24:55,700 --> 00:24:58,000 I think what really got up her nose was 385 00:24:58,300 --> 00:25:01,200 when she went to make a cup of coffee and flooded the kitchen! 386 00:25:03,000 --> 00:25:06,400 She turned own my offer of a brand-new kettle! Didn't she? 387 00:25:06,700 --> 00:25:11,200 - Didn't have a tenner on her! - She could have paid on the weekly! 388 00:25:12,700 --> 00:25:15,000 - Are you alright Del? - Yeah, hello Brendan. 389 00:25:15,500 --> 00:25:17,200 Rodney? 390 00:25:18,100 --> 00:25:19,500 D'you reckon he knows Del Boy? 391 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 No. Corinne's not the sort to broadcast it. 392 00:25:24,500 --> 00:25:28,000 I taught I taw a puddytat a cweeping up on me! 393 00:25:31,700 --> 00:25:32,800 Mouthy cow! 394 00:25:34,300 --> 00:25:41,800 I was talking to Eye-talian Louis, he told me he sold you a flea-bitten canary for 45 pounds. 395 00:25:46,000 --> 00:25:50,700 - 45? - What did I say then Del? 396 00:25:50,800 --> 00:25:52,200 What did you say! 397 00:25:52,300 --> 00:25:55,300 Don't worry Del, I've taken over the job at Denzil's flat. 398 00:25:55,600 --> 00:25:59,400 But it'll cost him a bit more now you amateurs have been playing around with it! 399 00:26:01,700 --> 00:26:05,500 Do you know what Rodney, if that Brendan wasn't so big, I'd give him a right seeing to! 400 00:26:05,600 --> 00:26:07,200 Yeah, so would I. 401 00:26:07,300 --> 00:26:08,300 Well you're as tall as he is, Rodney. 402 00:26:14,100 --> 00:26:16,100 Well you can't hit a man of that age can you. 403 00:26:18,500 --> 00:26:22,100 - You alright gents? How are you? - Oh, you must be the new governor? 404 00:26:23,600 --> 00:26:25,700 That's right, Mike Fisher, pleased to meet you. 405 00:26:26,500 --> 00:26:29,000 Hello Mike, Del Trotter, people may have mentioned m. 406 00:26:29,800 --> 00:26:31,300 Yes they certainly have! 407 00:26:32,100 --> 00:26:34,200 Well I'm a popular character round these parts. 408 00:26:35,400 --> 00:26:38,800 'Ere Mike, could you just tell me is it true that the brewery are gonna have this place decorated? 409 00:26:39,100 --> 00:26:40,500 Yeah, that's right, in the very near future. 410 00:26:42,800 --> 00:26:45,200 Is it also true that mouth almighty over there has got the contract? 411 00:26:46,100 --> 00:26:49,000 Well, let's say he's favourite, his estimate's by far the lowest. 412 00:26:50,000 --> 00:26:54,200 - How much is he doing it for? - Oh come on, it's confidential isn't it. 413 00:26:55,000 --> 00:26:57,200 No, no it's not, no come on. Brendan and I, well I mean, we're like that! 414 00:26:58,600 --> 00:27:01,400 I don't suppose it matters who knows, he's bragging about it himself now. 415 00:27:01,700 --> 00:27:02,900 He reckons he'll do it for a grand. 416 00:27:03,500 --> 00:27:07,700 A grand? And who decides which estimate to accept? 417 00:27:08,000 --> 00:27:08,900 I do. 418 00:27:12,800 --> 00:27:17,000 Michael, could I have a word in your shell-like... 419 00:27:19,500 --> 00:27:22,500 I might be able to offer you a much better deal my son! 420 00:27:23,300 --> 00:27:27,200 I could get this pub decorated to exactly the same standard as Brendan, 421 00:27:27,300 --> 00:27:32,400 and it would cost your brewery a mere 2,000 pounds! 422 00:27:33,200 --> 00:27:34,400 Two thousand pounds? 423 00:27:34,800 --> 00:27:37,500 That must be a tempting offer, eh, Rodney? 424 00:27:37,700 --> 00:27:40,600 Yeah, well, he's a born businessman ain't he? 425 00:27:41,000 --> 00:27:42,200 No hang about, hang about - 426 00:27:42,300 --> 00:27:47,400 look why should I turn down an offer of a thousand and except one of two thousand? 427 00:27:47,700 --> 00:27:50,000 Because of all the advantages it has to offer, 428 00:27:50,200 --> 00:27:56,600 like my specialised profit-sharing scheme! Let me explain how it works. 429 00:27:56,900 --> 00:28:01,500 The two thousand pounds would be dispersed thus: 430 00:28:02,200 --> 00:28:07,900 there would be five hundred pounds for vous and five hundred pounds for me. 431 00:28:08,700 --> 00:28:11,300 - What you mean I get 500 quid? - Oh yes! 432 00:28:11,900 --> 00:28:13,800 Yeah, and what happens to the thousand that's left over? 433 00:28:14,000 --> 00:28:16,600 We give that to the Irishman and let him do then job! 434 00:28:19,800 --> 00:28:21,500 You've got a deal Mr Trotter! 435 00:28:21,700 --> 00:28:22,700 Thank you Michael. 436 00:28:23,800 --> 00:28:27,300 Can I have a word? Who's a pretty boy then? 437 00:28:27,350 --> 00:28:31,900 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.