All language subtitles for Only Fools and Horses s03e05 May the Force be With You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,181 --> 00:00:46,724 Yeah. So, right I said to her, I said, 'Bernice'...I said... 2 00:00:47,102 --> 00:00:48,514 That her name is it? 3 00:00:49,411 --> 00:00:52,792 Bernice! Yeah, Trigger, that's why I called her Bernice, you know. 4 00:00:53,154 --> 00:00:53,793 Right! 5 00:00:53,964 --> 00:00:57,168 I said, 'Don't play with me girl 'cos you are playing with fire. 6 00:00:57,651 --> 00:00:59,894 I said, 'Don't you dare try an' tie me down! 7 00:01:00,665 --> 00:01:02,374 She's into all that, is she? 8 00:01:03,991 --> 00:01:06,428 ...No, Trigger, I meant in a, you know, spiritual sort of way! 9 00:01:06,630 --> 00:01:10,273 I mean she's not - no - see, 'cos I'm a free agent Trigger. 10 00:01:10,567 --> 00:01:14,629 Wherever I lay my hat, right, that's my home! That's the sort of guy I am. 11 00:01:14,923 --> 00:01:18,908 Yeah...You got a hat now then have you Dave? 12 00:01:21,518 --> 00:01:24,564 No, no, Trigger it's a saying. You know. Anyway - 13 00:01:24,868 --> 00:01:25,996 I had a hat once! 14 00:01:26,271 --> 00:01:29,188 Yeah? So I could see she was upset you know. 15 00:01:29,362 --> 00:01:31,203 Someone nicked it at a party! 16 00:01:31,940 --> 00:01:35,388 Really? Yeah, well... She was crying, begging me not to leave her. 17 00:01:35,561 --> 00:01:41,263 And my return ticket in the brim. I had to walk all the way home from Plumstead! 18 00:01:43,076 --> 00:01:45,578 I'm gonna phone Del and see if he can come down for a drink. 19 00:01:46,374 --> 00:01:47,897 What colour was your hat, Dave? 20 00:01:48,665 --> 00:01:50,498 - Pink! - Same here! 21 00:01:53,145 --> 00:01:53,976 Sorry! 22 00:01:55,263 --> 00:02:00,168 You will be if it happens again sonny. Trigger! 23 00:02:01,534 --> 00:02:06,457 Oh! Er, watcha Roy! Long time, eh? 24 00:02:08,127 --> 00:02:11,781 What brings you round this way, I thought you were stationed in West London. 25 00:02:11,954 --> 00:02:15,566 I missed you all didn't I? I got meself transferred back to the old parish. 26 00:02:16,462 --> 00:02:24,884 And it's not Roy any more. You can call me Mr Slater, Detective Inspector Slater, or just plain sir! 27 00:02:25,527 --> 00:02:26,484 Mine's a large scotch! 28 00:02:26,640 --> 00:02:27,443 Right! 29 00:02:27,641 --> 00:02:28,808 A large scotch, love. 30 00:02:29,781 --> 00:02:31,432 Know anything about a microwave oven? 31 00:02:31,614 --> 00:02:33,748 No, I'm no good with electrics and that! 32 00:02:34,358 --> 00:02:36,272 I'm not asking you to mend the bleedin' thing am I! 33 00:02:36,428 --> 00:02:38,501 I'm talk-ing a stolen microwave oven! 34 00:02:39,402 --> 00:02:43,078 Someone lifted one off the back of a lorry in Lewisham Grove earlier on! 35 00:02:43,355 --> 00:02:45,702 Yeah? Tch, Some people! 36 00:02:45,860 --> 00:02:49,981 Yeah, some people! So, what are you up to these days Trigger? 37 00:02:51,095 --> 00:02:54,891 - Still doing a double-act with Monkey Harris? - No, I ain't seen Monkey for ages. 38 00:02:55,097 --> 00:02:58,131 - And what about Boycie? - Dunno, I ain't seen him for years! 39 00:02:58,326 --> 00:03:00,845 Really! And how about my favourite man? 40 00:03:01,518 --> 00:03:03,349 How's good old Del Boy keeping? 41 00:03:03,522 --> 00:03:05,783 Haven't a clue, I ain't seen him for a long time! 42 00:03:06,013 --> 00:03:08,091 No, you ain't seen much of anything lately, have yer? 43 00:03:08,292 --> 00:03:09,947 You ought to eat more carrots, Trig! 44 00:03:12,329 --> 00:03:15,140 Well upon my soul! It's Boycie! 45 00:03:17,481 --> 00:03:20,985 Oh! Hello Roy. What a nice surprise! 46 00:03:21,124 --> 00:03:23,459 And what a coincidence as well! 47 00:03:25,635 --> 00:03:28,713 That you two should happen to be drinking in the same pub! 48 00:03:29,072 --> 00:03:31,261 I mean, how long is it since you last saw Trigger? 49 00:03:32,523 --> 00:03:34,508 Ooh, er, it must be... 50 00:03:34,809 --> 00:03:37,946 ...at least two months. 51 00:03:38,108 --> 00:03:39,130 Trigger said years! 52 00:03:39,286 --> 00:03:41,199 Oh, yeah now you come to mention it, it must be two years! 53 00:03:41,359 --> 00:03:42,859 Time does fly, don't it? 54 00:03:43,546 --> 00:03:48,896 Certainly does! Seems like only yesterday I was pounding the beat around here. 55 00:03:49,828 --> 00:03:51,917 They were the good old days weren't they, eh? 56 00:03:54,852 --> 00:03:58,946 - Triffic. - Great. 57 00:03:59,656 --> 00:04:01,226 How's Marlene these days? 58 00:04:01,913 --> 00:04:03,052 Oh, you know, still the same! 59 00:04:03,292 --> 00:04:04,211 Is she? 60 00:04:04,818 --> 00:04:10,541 Dear, dear, dear.... I heard that you're dabbling in the video game! 61 00:04:12,121 --> 00:04:14,613 Oh yeah. It's just a side-line, you know. 62 00:04:15,461 --> 00:04:18,308 I heard a whisper that your flogging pirate tapes. 63 00:04:19,900 --> 00:04:22,938 Yeah, Treasure Island, Mutiny on the Bounty. 64 00:04:27,239 --> 00:04:29,887 I'm surprised to hear Del Boy's still at the same place. 65 00:04:30,035 --> 00:04:33,999 Yeah, still there! Oh, he's er thinking of moving though. 66 00:04:34,165 --> 00:04:35,615 Emigrating actually. 67 00:04:36,082 --> 00:04:41,729 Emigrating? Yes, I bet these developing nations must be crying out for fly-pitchers! 68 00:04:43,915 --> 00:04:45,868 Well, I must be off! 69 00:04:46,277 --> 00:04:50,217 So soon? After all these years I'd have thought you two would have a lot to talk about! 70 00:04:50,927 --> 00:04:54,794 Yeah, well, we do, but, uh, I have just seen a business acquaintance of mine. 71 00:04:55,697 --> 00:04:58,579 Hello Rodney! Well, see yer Roy. 72 00:04:58,912 --> 00:05:09,162 Yeah, see yer Boycie. Give my love to Marlene! Everyone else used to!...Rodney? 73 00:05:09,763 --> 00:05:11,590 Weren't Del's kid brother called Rodney? 74 00:05:11,769 --> 00:05:13,096 Oh, I don't know Mr Slater. 75 00:05:13,767 --> 00:05:16,057 No, you're deaf, dumb and blind these days ain't yer! 76 00:05:16,384 --> 00:05:18,141 I bet you're a wizard on the pinball machine! 77 00:05:19,616 --> 00:05:22,773 Hello Rodney. Nice to see you again! 78 00:05:23,457 --> 00:05:25,431 Boycie! I was talking with you last night! 79 00:05:26,617 --> 00:05:29,528 Oh, were you, oh yeah, of course you were. Memory must be slipping. 80 00:05:29,748 --> 00:05:33,348 Well, take care of yourself, see you around! 81 00:05:34,245 --> 00:05:35,459 Yeah, see yer Boycie! 82 00:05:39,887 --> 00:05:42,815 Don't tell me... You're Del Boy's brother Rodney! Am I right? 83 00:05:44,890 --> 00:05:47,906 I was at school with Del, sat next to him in class. 84 00:05:48,049 --> 00:05:49,795 Haven't seen you since you was a little nipper. 85 00:05:50,080 --> 00:05:51,515 Really? What's your name? 86 00:05:52,013 --> 00:05:54,026 Detec...Roy, Roy Slater! 87 00:05:54,808 --> 00:05:57,291 Roy Slater? No, no, I can't recall him mentioning it. 88 00:05:57,467 --> 00:05:58,809 Perhaps he called you by a nickname? 89 00:05:59,166 --> 00:06:01,736 Yeah, knowing Del that's about it! 90 00:06:02,859 --> 00:06:05,030 Well I'm away now Mr. Slater. 91 00:06:05,710 --> 00:06:09,983 Behave yourself Trigger. Well, well, well... 92 00:06:14,958 --> 00:06:16,876 What is up with everyone today? 93 00:06:17,200 --> 00:06:18,500 They've been at the booze, ain't they? 94 00:06:18,649 --> 00:06:23,726 So - fancy bumping in to you! Shame Del Boy couldn't have made it. 95 00:06:24,389 --> 00:06:26,197 Well d'you know I've just this minute come off the phone to him. 96 00:06:26,571 --> 00:06:27,981 He was coming down for a swift one 97 00:06:28,147 --> 00:06:31,330 but he got involved with a bit off business, something to do with a microwave oven... 98 00:06:31,486 --> 00:06:36,455 Is that right? Well, I'd loved to have met him again. 99 00:06:37,091 --> 00:06:38,702 It'd have been a real surprise for him! 100 00:06:39,400 --> 00:06:41,905 Well, I tell you what, why don't you come back to the flat and have a beer? 101 00:06:42,296 --> 00:06:44,862 Could I? Oh, Well that would be smashing! 102 00:06:45,325 --> 00:06:47,065 Yeah, yeah, I'll go and give him a bell. 103 00:06:47,214 --> 00:06:49,390 No! You'll spoil the surprise! 104 00:06:50,056 --> 00:06:54,081 Oh yeah...Hey, I can't wait to see his face when you come through the door, eh? 105 00:06:55,894 --> 00:06:59,197 It'll be a picture Rodney, It'll be a picture! 106 00:07:06,263 --> 00:07:08,215 I mean, I don't ask much of you, do I? 107 00:07:08,371 --> 00:07:10,879 But even when I ask you to do the simplest things you let me down! 108 00:07:11,024 --> 00:07:12,168 Oh shuddup! 109 00:07:13,141 --> 00:07:15,777 She won't wanna know me know will she, not after last night! 110 00:07:15,938 --> 00:07:17,088 I ain't bothered! 111 00:07:17,704 --> 00:07:21,969 I invited her all the way over from Canning Town for a nice quiet intimate candlelit dinner. 112 00:07:22,326 --> 00:07:26,014 And all I asked you to do was to put the box of wine in the fridge 113 00:07:26,144 --> 00:07:30,881 and my tub of Neapolitan ice-cream in the freezer. But no, you get that arse about face, don't you? 114 00:07:32,243 --> 00:07:37,034 So come nine o' clock, all I could offer her was a bowl of gunge and a Beaujolais ice lolly! 115 00:07:39,091 --> 00:07:42,213 Ruined my entire evening it did! What are you doing? 116 00:07:42,609 --> 00:07:45,018 I'm trying to get 'The Dukes of Hazzard!' 117 00:07:49,447 --> 00:07:54,344 The 'Dukes of Hazzard!' This is a microwave oven you dozy old twonk! 118 00:07:55,327 --> 00:07:59,079 Gordon Bennett, you'll be putting frozen pizzas into the portable next! 119 00:07:59,800 --> 00:08:04,864 Come out of the way, will yer! You're lucky you didn't barbecue yourself! Now just leave it alone! 120 00:08:06,412 --> 00:08:09,574 Hey Del, guess who I met down the pub? 121 00:08:09,904 --> 00:08:12,230 Well, whoever she is, don't invite her back here for dinner! 122 00:08:12,400 --> 00:08:15,101 No, it's one of your old school mates! 123 00:08:15,744 --> 00:08:18,779 Hello Del Boy, long time, eh? 124 00:08:21,227 --> 00:08:24,998 - Slater!! - In all me glory! 125 00:08:25,832 --> 00:08:28,561 - I told you he'd be surprised didn't I? - Yeah!! 126 00:08:29,772 --> 00:08:33,299 - Is this your Grandad? - No that's the au-pair innit! 127 00:08:34,943 --> 00:08:42,419 Watcha Grandad. You wouldn't remember me, Roy Slater, I used to be in Del's class at school. 128 00:08:42,667 --> 00:08:45,570 Well, well, that's a turn up for the book innit Del Boy? 129 00:08:45,840 --> 00:08:47,352 Yeah, innit just? 130 00:08:47,761 --> 00:08:50,921 Rodney, get Roy one of them lagers in the fridge. 131 00:08:51,091 --> 00:08:52,191 Yeah, right! 132 00:08:52,657 --> 00:08:56,458 Yeah, well, I'll just, er, yeah, I'll just give Rodney a hand. You carry on. 133 00:08:59,620 --> 00:09:02,866 What the bloody hell are you trying to do to me? Don't you know who that is? 134 00:09:03,285 --> 00:09:04,577 Yeah, he said he was an old mate! 135 00:09:04,743 --> 00:09:08,245 He's not an old mate - he's an Old Bill! And when I say an Old Bill - I mean an Old Bill! 136 00:09:08,633 --> 00:09:11,216 That geezer out there'd nick you for anything you did! 137 00:09:11,372 --> 00:09:13,878 In fact, he'd nick you for anything you didn't do and he wouldn't let a silly thing 138 00:09:14,042 --> 00:09:15,626 like innocence get in the way! 139 00:09:16,121 --> 00:09:17,712 I didn't have a clue, Del. I swear! 140 00:09:18,662 --> 00:09:23,626 You Wally! Alright, alright! We gotta play this nice and cagey! 141 00:09:24,340 --> 00:09:28,599 Now listen, you've gotta, be careful what you say to him, because that fella in there, 142 00:09:28,743 --> 00:09:31,367 he collects informers the way other people collect stamps. 143 00:09:31,986 --> 00:09:33,334 He's got a few grasses - has he? 144 00:09:33,483 --> 00:09:36,453 No he ain't got a few grasses Rodney - he's got an entire lawn! 145 00:09:38,158 --> 00:09:43,046 Right, when you go back in there, only speak when you are spoken to, and then keep it down to a simple yes or no! 146 00:09:43,181 --> 00:09:48,216 Think before you blink, If God's smiling on us, we might just get away with it, Alright? Get them beers. 147 00:09:48,419 --> 00:09:50,590 Does it cook as quickly as they claim? 148 00:09:51,021 --> 00:09:53,174 Oh, I - I don't know so much about that. 149 00:09:53,913 --> 00:09:55,514 We ain't used it yet. 150 00:09:55,788 --> 00:10:00,842 No? That's strange, it feels hot. 151 00:10:01,592 --> 00:10:05,077 Yeah, well here y'are, come and cool your fingers down on this Roy me boy! 152 00:10:05,227 --> 00:10:08,534 There you go. And how's the police force treating you? 153 00:10:08,722 --> 00:10:09,824 Police?? 154 00:10:10,023 --> 00:10:15,166 Not too bad. Got promoted a while back, I'm Detective Inspector now. 155 00:10:15,305 --> 00:10:23,101 Oh, congratulations. A few years from now you could be advertising tyres! How's the family? 156 00:10:24,110 --> 00:10:29,344 I don't see much of 'em these days Del. The Old man's still not talking to me. 157 00:10:29,535 --> 00:10:32,318 No, well, he's probably still got the needle over that time you nicked him! 158 00:10:33,592 --> 00:10:35,352 He nicked his own father?? 159 00:10:35,514 --> 00:10:39,529 I had no choice! If there had been a way of avoiding it I would have. 160 00:10:40,211 --> 00:10:46,525 But his rear light was defective! I mean what else could I do? 161 00:10:47,107 --> 00:10:50,412 It's true, he'd only borrowed the bike to go down the fish shop an' all! 162 00:10:52,794 --> 00:10:55,941 That's right! It was just a twist of fate. 163 00:10:57,040 --> 00:11:00,132 But you've gotta understand, at the time I was young and keen. 164 00:11:00,762 --> 00:11:05,023 Now that I'm older and more experienced, I regret doing it! 165 00:11:05,383 --> 00:11:08,583 Leave it out Slater. You've never regretted a nick in your life! 166 00:11:09,000 --> 00:11:15,253 Now that's not fair Del! You're judging me by the Roy Slater that you used to know. 167 00:11:16,576 --> 00:11:19,159 But I've changed in lots of ways. 168 00:11:20,340 --> 00:11:24,690 Things that were important to me in the past mean nothing now. 169 00:11:26,124 --> 00:11:29,926 I used to be enthusiastic, career minded, but what've you got at the end of the day? 170 00:11:31,214 --> 00:11:35,179 You've won your stripes - and lost your friends. 171 00:11:36,346 --> 00:11:39,711 Oh come on Roy. You didn't lose your friends! 172 00:11:40,419 --> 00:11:41,078 No? 173 00:11:41,744 --> 00:11:43,809 You didn't have any to lose in the first place! 174 00:11:46,363 --> 00:11:49,015 Yeah, I suppose you're right! 175 00:11:50,447 --> 00:11:56,726 Del, maybe one evening - if you're not to busy – we could have a couple of beers together? 176 00:11:57,952 --> 00:12:00,713 Yeah, well, see how it goes shall we? 177 00:12:02,168 --> 00:12:12,240 Yeah, alright, thanks for the drink. Nice seeing you all again...I'll see myself out. 178 00:12:15,440 --> 00:12:18,107 Oh, by the way, you're all under arrest! 179 00:12:21,049 --> 00:12:25,709 Yes, sir...Oh yes, well, thank you very much sir, very nice of you to say so... 180 00:12:26,954 --> 00:12:32,196 well I can only have them for receiving, sir, but one of them's an old mate 181 00:12:32,626 --> 00:12:38,042 and I get the feeling that if I treat him nicely enough he might be - persuaded – 182 00:12:38,218 --> 00:12:43,301 to volunteer the name of the real thief... Oh yes sir, you know me sir, 183 00:12:43,465 --> 00:12:48,963 I play everything by the book, sir. Well, there's three of them actually, sir. 184 00:12:50,700 --> 00:12:52,707 Yes, I arrested them single-handed! 185 00:12:55,076 --> 00:12:58,444 Well I don't think of the danger, sir, I simply see it as my duty! 186 00:13:01,495 --> 00:13:04,537 Well, I'll get back to your sir, as soon as I've got some information. 187 00:13:05,075 --> 00:13:11,801 Okay sir...Thank you very much, sir. Thank you once again, sir. Okay, sir. 188 00:13:12,772 --> 00:13:18,607 Bye for now, sir. Do you know who that was? 189 00:13:19,408 --> 00:13:20,823 The wife? 190 00:13:24,218 --> 00:13:26,505 That was the assistant commissioner. 191 00:13:27,186 --> 00:13:30,202 You wanna be a bit more careful about your health son. 192 00:13:30,462 --> 00:13:37,116 In the last 'alf hour you've done so much boot-licking you could be going down with cherry blossom poisoning! 193 00:13:39,530 --> 00:13:41,540 Have you informed them of their rights, Constable? 194 00:13:41,758 --> 00:13:42,731 Oh yes sir! 195 00:13:43,433 --> 00:13:46,121 Yeah, and I demand the right to phone my solicitor! 196 00:13:46,299 --> 00:13:47,570 Sit down and behave yourself! 197 00:13:47,741 --> 00:13:49,697 I'm saying nothing 'til I've phoned my solicitor. 198 00:13:49,865 --> 00:13:51,271 Go'n then! phone your solicitor! 199 00:13:51,428 --> 00:13:53,158 I haven't got a solicitor! 200 00:13:53,954 --> 00:13:55,808 Well don't waste my bloody time then! 201 00:13:56,536 --> 00:13:59,217 Just calm down will yer! Just calm down. 202 00:14:00,290 --> 00:14:03,822 Now listen Slater, I think I've find a way in which we can clear this mess up. 203 00:14:04,315 --> 00:14:07,294 What, you tell me the name of the person that nicked the microwave? 204 00:14:07,975 --> 00:14:12,382 No, I give you 50 quid and you let us go! 205 00:14:13,334 --> 00:14:14,703 I didn't hear that Del! 206 00:14:15,961 --> 00:14:17,717 I said, I give you 50 quid... 207 00:14:20,220 --> 00:14:21,679 Did you hear that Hoskins? 208 00:14:21,863 --> 00:14:23,689 Oh yes sir, loud and clear. 209 00:14:24,371 --> 00:14:30,230 Oh, you really are a star Del Boy, you really are a star! 210 00:14:30,401 --> 00:14:36,229 You are now down for receiving stolen goods and attempting to bribe a police officer! 211 00:14:36,394 --> 00:14:38,071 You never complained about it before. 212 00:14:38,320 --> 00:14:39,288 Did you hear that Hoskins? 213 00:14:39,495 --> 00:14:41,231 Er, sorry, sir. Miles away! 214 00:14:43,093 --> 00:14:48,490 Right, who 'alf inched the microwave? Was it Trigger? 215 00:14:49,471 --> 00:14:51,277 Come along gentlemen, I want a name! 216 00:14:51,523 --> 00:14:53,592 We found it, didn't we Rodney? 217 00:14:54,677 --> 00:14:58,979 Yeah, yeah - down the market! This bloke, sort of dropped it! 218 00:15:00,598 --> 00:15:03,937 Oh, he dropped it did he? Didn't you call after him? 219 00:15:05,681 --> 00:15:07,647 Well yeah, but he was a bit mutton, wasn't he. 220 00:15:08,670 --> 00:15:13,524 Oh, I see, Well that explains it! 221 00:15:14,116 --> 00:15:17,702 I just wish you'd have told me earlier, it would have saved us all this trouble! 222 00:15:19,598 --> 00:15:20,935 It's easily done constable. 223 00:15:21,527 --> 00:15:24,274 You're walking along the street, your mind on other things, 224 00:15:24,705 --> 00:15:28,199 you take your handkerchief out of your pocket and, bang, you're microwave falls out. 225 00:15:29,558 --> 00:15:32,913 Take these two down the corridor and put them in separate rooms! 226 00:15:33,498 --> 00:15:40,334 I'll be along later to get their descriptions of this stone-deaf villain! And, oi! No conferring! 227 00:15:40,917 --> 00:15:42,935 It's bleedin' starters for ten now! 228 00:15:51,083 --> 00:15:53,915 I see Boycie's selling pirate videos now! 229 00:15:54,134 --> 00:15:56,365 Ye...Is he? 230 00:15:57,427 --> 00:15:59,401 Which number in King's Avenue does he live? 231 00:16:00,112 --> 00:16:03,965 I dunno! But you can't miss his house, it's the one with the Jolly Roger flying from the chimney! 232 00:16:06,279 --> 00:16:10,415 Oh, that takes me back Del Boy! 233 00:16:11,658 --> 00:16:16,502 D' you remember when we was kids, Used to go over the pond to play at pirates? 234 00:16:17,464 --> 00:16:25,318 You were Dan Tempest - Trigger was Long John Silver. And what character did I play Del? 235 00:16:26,519 --> 00:16:28,705 You played the bloke what walked the plank. 236 00:16:29,858 --> 00:16:33,031 Oh, yeah! The bloke that walked the plank! 237 00:16:33,738 --> 00:16:36,018 I was always the bloke that walked the plank, wasn't I? 238 00:16:37,744 --> 00:16:41,631 I must have been in and out of that pond more times than a duck's head. 239 00:16:43,067 --> 00:16:45,034 I always wanted to be Bluebeard! 240 00:16:45,666 --> 00:16:46,848 Well you should have said so! 241 00:16:47,009 --> 00:16:48,915 I did say! But you'd never let me! 242 00:16:49,087 --> 00:16:50,638 I did - once! 243 00:16:51,550 --> 00:16:54,949 Oh yeah I remember. That was the day Bluebeard had to walk the plank weren't it? 244 00:16:59,673 --> 00:17:04,203 I tried to be friendly Slater, but you were such a snide there was no helping you! 245 00:17:04,665 --> 00:17:06,739 You tried to be friendly? Like when?? 246 00:17:06,897 --> 00:17:09,686 Do you remember that time when all the boys dragged you to the ground, 247 00:17:09,883 --> 00:17:15,432 and Fatty Walker sat on yer face and Trigger put all that itching powder in your belly button? 248 00:17:16,491 --> 00:17:17,433 ...Vaguely! 249 00:17:17,700 --> 00:17:20,366 Yeah, well I was the one that made 'em stop at your belly button! 250 00:17:21,726 --> 00:17:26,220 They were all for having your braces off! And how did you repay my act of kindness? 251 00:17:26,700 --> 00:17:30,052 You caught me behind the bike shed with some bird and you went and told the headmaster! 252 00:17:30,205 --> 00:17:31,631 It was my sister! 253 00:17:32,097 --> 00:17:34,749 See, you always let personal feelings creep into it, didn't you? 254 00:17:35,468 --> 00:17:40,581 Right! Down to business! The face that dropped the microwave oven in the market! What did he look like? 255 00:17:41,380 --> 00:17:43,357 Oh, he was about average height. 256 00:17:43,786 --> 00:17:45,777 He was a great big tall fella! 257 00:17:47,329 --> 00:17:49,181 Oh, he was little more than a dwarf! 258 00:17:49,880 --> 00:17:52,173 - Age? - About 25. 259 00:17:52,851 --> 00:17:56,706 - Middle fifties! - He was just a kid! 260 00:17:57,595 --> 00:17:59,159 What about his ethnic group? 261 00:18:00,659 --> 00:18:02,741 Well, I didn't notice anyone with him! 262 00:18:05,154 --> 00:18:08,883 - No, I mean was he Caucasian? - No he was a white fella! 263 00:18:10,501 --> 00:18:12,114 He was African, I think! 264 00:18:20,043 --> 00:18:22,086 - Is he allowed to keep us here this long? - No. 265 00:18:22,992 --> 00:18:24,571 - Does that mean we can go then? - No. 266 00:18:25,756 --> 00:18:26,752 Triffic! 267 00:18:27,095 --> 00:18:30,003 Well, you shouldn't get yourself involved with hooky gear should you! 268 00:18:31,013 --> 00:18:37,438 No, no, you're absolutely right young Terry! How's that gas fire I sold yer Mum, alright is it? 269 00:18:37,859 --> 00:18:39,650 Oh, er, yeah, cheers Del! 270 00:18:40,338 --> 00:18:43,790 Look, why don't you do yourself a favour and give him the name of the bloke? 271 00:18:44,187 --> 00:18:49,895 He'll get it out of you in the end, he always does! Slater's a nasty piece of work. 272 00:18:50,770 --> 00:18:54,083 The only people that hate him more than the villains, is us coppers! 273 00:18:56,454 --> 00:19:00,597 Supposing I gave him the bloke's name, what would happen to him? 274 00:19:03,196 --> 00:19:08,669 See that filing cabinet over there? That his full to the top with unsolved crimes. 275 00:19:09,209 --> 00:19:11,288 Slater would lay the whole lot on the bloke. 276 00:19:11,548 --> 00:19:15,262 So after only two weeks at the station he'll have doubled the conviction rate. 277 00:19:15,624 --> 00:19:18,996 The public are reassured, Slater gets his promotion, 278 00:19:19,620 --> 00:19:24,331 and the Commander takes another step closer to his CBE! And everybody's happy! 279 00:19:24,727 --> 00:19:29,241 All except the poor sod who's gone down the Kermit! Na, I'm not gonna tell him nothing. 280 00:19:29,738 --> 00:19:34,450 Well watch out for him, Del, he's got no scruples, he'll try anything! 281 00:19:35,942 --> 00:19:38,341 Alright Hoskins, you can have yer supper break now. 282 00:19:38,517 --> 00:19:39,681 Oh, thank you very much, sir. 283 00:19:39,870 --> 00:19:41,687 Shame the canteen's just closed innit? 284 00:19:46,464 --> 00:19:47,932 Sorry Del, did you want a cup of tea? 285 00:19:48,088 --> 00:19:50,014 No, it's all right, Slater, I had one yesterday! 286 00:19:57,982 --> 00:20:02,104 Sorry, Del Boy. I'm just reading these descriptions of the Phantom of the Market! 287 00:20:03,480 --> 00:20:05,050 Oh, it's good, Del. It's good! 288 00:20:06,266 --> 00:20:15,060 According to you and your family, we are looking for a 6ft 7in dwarf, aged between 15 and 50, 289 00:20:16,182 --> 00:20:21,685 a white male with oriental features, who's as black as Newgate's knocker! 290 00:20:22,970 --> 00:20:24,703 And, oh yeah, he wears a deafaid! 291 00:20:26,637 --> 00:20:28,521 Not a lot to go on inspector! 292 00:20:30,679 --> 00:20:33,946 If I was to take this lot into court I could have you for perjury as well! 293 00:20:36,104 --> 00:20:38,394 I've just found this in our records department. 294 00:20:38,583 --> 00:20:40,423 I hope it's Barry Manilow! 295 00:20:42,101 --> 00:20:44,408 No, it's not Barry Manilow Del! 296 00:20:45,580 --> 00:20:53,732 It says here Criminal file number 94628/A76. Name: Trotter! Rodney! 297 00:20:55,382 --> 00:21:01,941 Now, listen Sla - Roy. Now, just – here now come on. Let's leave Rodney out of this, eh? 298 00:21:02,614 --> 00:21:05,376 He was a right little scallywag at that art school weren't he? 299 00:21:06,681 --> 00:21:10,115 Caught in some tart's room puffing a Moroccan Woodbine. 300 00:21:10,591 --> 00:21:12,247 Now listen, he was innocent! 301 00:21:13,188 --> 00:21:14,871 Well, not according to this he weren't! 302 00:21:15,170 --> 00:21:17,554 He only went down to her room to borrow some charcoal! 303 00:21:18,867 --> 00:21:24,783 Whatever he was smoking when the police burst in, it weren't charcoal Del! 304 00:21:25,914 --> 00:21:29,793 Now, I wonder what would happen if, horror of horrors, 305 00:21:30,486 --> 00:21:35,458 I was to discover an illegal substance in one of Rodney's pockets. 306 00:21:36,737 --> 00:21:40,576 Leave it out Slater - you know Rodney's got nothing in his pockets! 307 00:21:40,748 --> 00:21:42,086 That's soon remedied. 308 00:21:42,736 --> 00:21:44,682 I see, and what are you gonna stitch Grandad up with, eh? 309 00:21:44,961 --> 00:21:52,003 Found in possession of a forged bus-pass, or demanding protection money from the local Derby and Joan club? 310 00:21:53,085 --> 00:21:55,848 Oh no, I'll see that Grandad's kept out of this. 311 00:21:56,681 --> 00:22:04,159 And while you and Rodney are away sewing mail bags - Grandad'll be back on the estate...Alone! 312 00:22:05,706 --> 00:22:08,170 Just what is that supposed to mean? 313 00:22:08,541 --> 00:22:10,588 Dangerous places them estates Del! 314 00:22:11,329 --> 00:22:15,584 I do hope Grandad doesn't fall victim to the mindless filth that walks our streets! 315 00:22:16,267 --> 00:22:18,334 I thought you drove everywhere nowadays. 316 00:22:19,815 --> 00:22:23,453 Listen to me Slater - I know a lot of coppers and they're all good blokes. 317 00:22:23,829 --> 00:22:26,025 I mean, I don't like 'em, but they play a fair game. 318 00:22:26,672 --> 00:22:29,872 And then there's you, you dirty stinking... 319 00:22:30,222 --> 00:22:35,959 Steady Del! I don't want to have to add abusive language to your ever growing list of offences! 320 00:22:36,108 --> 00:22:38,148 I might not have room on the charge sheet! 321 00:22:39,015 --> 00:22:42,930 You and young Rodney are going down for at least a year apiece! 322 00:22:43,081 --> 00:22:47,074 Unless you give me the name of the mush who nicked the microwave. 323 00:22:47,228 --> 00:22:49,054 Oh, leave it out Slater. You know I can't do that. 324 00:22:49,227 --> 00:22:53,700 It's against my principles! My Mum'd turn in her grave if she knew I'd become a copper's nark! 325 00:22:53,861 --> 00:22:56,202 Well, you're gonna have a lot of time to think about your principles! 326 00:22:56,466 --> 00:23:00,087 I hope the porridge ain't too lumpy! I'll get the charge sheets typed up. 327 00:23:03,409 --> 00:23:10,054 Now, just a minute - Roy. Let's not be hasty! I think we can make a deal. 328 00:23:10,798 --> 00:23:11,826 I don't like deals! 329 00:23:11,991 --> 00:23:13,244 You're gonna like this one! 330 00:23:14,358 --> 00:23:21,140 If I give you the name of the bloke that stole that oven, you let Rodney and Grandad go - no charges. 331 00:23:23,371 --> 00:23:25,211 Yeah, alright. I'll let them go. 332 00:23:25,910 --> 00:23:28,100 And you'll also drop all charges against me! 333 00:23:28,585 --> 00:23:30,836 Oh come on Del, I'm looking forward to that! 334 00:23:32,458 --> 00:23:34,889 You don't seem to understand what I'm saying Slater! 335 00:23:36,225 --> 00:23:41,161 Once I give you the name, I'll be one of your grasses. 336 00:23:44,431 --> 00:23:55,585 Oh Del, Del Boy, that is beautiful! You would be one of my merry men! 337 00:23:56,571 --> 00:24:02,241 I'd have you in my pocket, I could bounce you about and make you dance whenever I felt bored! 338 00:24:02,955 --> 00:24:06,966 And if you ever stepped out of line, I'd let it be known on the streets that you're an informer! 339 00:24:10,026 --> 00:24:11,290 Yeah! I know! 340 00:24:11,916 --> 00:24:16,259 The deal's on my old hoppo. I'll drop the charges against you, you have my word. 341 00:24:16,421 --> 00:24:21,423 Your Word! Your word means about as much as the guarantee on that hooky microwave! 342 00:24:22,208 --> 00:24:24,415 No, I want immunity from prosecution. 343 00:24:24,768 --> 00:24:27,825 And I want it in writing and I want it signed, sealed and delivered. 344 00:24:28,677 --> 00:24:30,744 I'll get it arranged right away Derek. 345 00:24:31,752 --> 00:24:36,222 Oh, we're gonna have a good future together you and me, I can feel it. 346 00:24:37,629 --> 00:24:42,102 What's up Del? Cursing the day you crossed me? 347 00:24:42,912 --> 00:24:46,559 No, I'm cursing the day I made them stop at your belly button! 348 00:25:05,322 --> 00:25:07,893 Why's he keeping Del Boy in there? 349 00:25:09,951 --> 00:25:13,548 That's about the 38th time you've asked me that in the last 'alf hour! 350 00:25:14,230 --> 00:25:17,904 And for the 38th time Grandad, I'm telling you, I don't know. 351 00:25:18,917 --> 00:25:25,758 I thought he'd just charge Del with receiving, he'd get a fifty pound fine, and then it would all be forgot about! 352 00:25:26,204 --> 00:25:27,576 That's what I thought! 353 00:25:28,890 --> 00:25:35,313 So did I! So why's he keeping him in there? 354 00:25:35,640 --> 00:25:39,340 Gawd bless my old brown... I don't bloody know Grandad. 355 00:25:39,503 --> 00:25:41,215 Well, Rodney... 356 00:25:41,813 --> 00:25:44,001 Look I thought I told you two you were free to go! 357 00:25:44,683 --> 00:25:46,903 Oh, we thought we'd hang on for a while. 358 00:25:47,058 --> 00:25:48,370 Yeah, it's good here, innit? 359 00:25:52,581 --> 00:25:54,857 - Still here? - We're waiting for Del. 360 00:25:55,511 --> 00:25:57,109 Will he be long son? 361 00:25:57,319 --> 00:25:59,741 Only as long as it takes him to tell me who nicked the microwave. 362 00:26:00,401 --> 00:26:02,302 Better get our heads down till the morning then! 363 00:26:02,755 --> 00:26:05,994 Oh, no, Del's seen the light. He's decided to cooperate. 364 00:26:06,911 --> 00:26:09,232 No, you're pulling our legs! 365 00:26:09,541 --> 00:26:12,203 D'you reckon? Why don't you come in and see for yourself. Come on. 366 00:26:13,735 --> 00:26:15,876 Alright Hoskins, away you go, canteen's open now. 367 00:26:16,126 --> 00:26:17,521 Oh, thank you very much, sir. 368 00:26:17,880 --> 00:26:24,250 There you are, Del Boy, your immunity from prosecution, signed by the Superintendent himself. 369 00:26:24,407 --> 00:26:26,004 What are you playing at, Del??!! 370 00:26:26,915 --> 00:26:28,050 What're they doing 'ere? 371 00:26:28,656 --> 00:26:33,046 Oh I thought it'd be interesting for them to see you in your real light. 372 00:26:33,404 --> 00:26:40,250 The Great Del Boy, the man who could talk his way out of a room with no doors, reduced to this, grassing. 373 00:26:43,946 --> 00:26:49,270 I've gotta tell him Rodney. He's got me all ends up...I've got no choice. 374 00:26:49,864 --> 00:26:54,324 But you don't know his name Del. He was just a bloke in the market! 375 00:26:54,674 --> 00:26:55,833 Oh leave it out, Grandad. 376 00:26:56,494 --> 00:26:59,729 If Mr Slater was to believe our descriptions 377 00:27:00,220 --> 00:27:04,618 he'd have his men searching for a someone who's a cross between Tom Thumb and the Jolly Green Giant! 378 00:27:05,724 --> 00:27:06,972 With a deaf-aid! 379 00:27:08,668 --> 00:27:13,040 With a deaf aid! Rodney, I wasn't doing it just for myself. 380 00:27:14,056 --> 00:27:17,100 He threatened to plant something on you and set you up for a bit of bird.! 381 00:27:18,648 --> 00:27:20,299 But, but that's against the law! 382 00:27:20,547 --> 00:27:21,683 Well phone the Police! 383 00:27:24,301 --> 00:27:25,803 Don't tell him Del. 384 00:27:26,078 --> 00:27:27,557 Look, I've got to Rodney. 385 00:27:28,002 --> 00:27:33,356 Otherwise it'll mean you and me will go down the road and Grandad's gonna be left alone on the estate, see? 386 00:27:35,928 --> 00:27:44,090 I've got no choice, I've got no choice! Alright Mr. Slater let's get down to business. 387 00:27:44,803 --> 00:27:50,281 Oh Del, Del Boy, those words are music to my ears. 388 00:27:51,625 --> 00:27:58,479 I will cherish this moment! Righto Del, who nicked it? 389 00:28:00,530 --> 00:28:01,779 They are free to go ain't they? 390 00:28:01,954 --> 00:28:04,640 Yeah, they're free to go - no charges, they can leave whenever they like. 391 00:28:05,639 --> 00:28:07,029 OK, give me his name. 392 00:28:08,110 --> 00:28:09,231 You've got nothing on me either? 393 00:28:09,461 --> 00:28:14,066 No! You've got an immunity from prosecution. You've got less chance of a pull than the Queen. 394 00:28:14,440 --> 00:28:15,695 Long as I know. 395 00:28:15,860 --> 00:28:22,557 Right, for the third and last time of asking, who nicked the microwave off the back of the lorry? 396 00:28:27,585 --> 00:28:29,326 I did! 397 00:28:36,147 --> 00:28:40,351 Subtitles by NVL 398 00:28:40,401 --> 00:28:44,951 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.