All language subtitles for Only Fools and Horses s03e02 Healthy Competition.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,268 --> 00:00:40,933 No, they're beautiful ain't they? They're beautiful. 2 00:00:41,453 --> 00:00:45,182 And listen, I don't care whether your nipper has got measles, mumps or a scabby eye, 3 00:00:45,544 --> 00:00:48,855 because these are guaranteed to bring a smile right back on his face. 4 00:00:49,119 --> 00:00:51,890 Now listen, gather round everybody. Listen to me, now listen ladies, 5 00:00:52,047 --> 00:00:54,865 I want to tell you something, please don't let it go any further because I'm afraid 6 00:00:55,030 --> 00:00:58,098 I might be in breach of the Official Secrets Act. Right. 7 00:00:58,283 --> 00:01:04,175 I happen to know that little Prince William has one of these little fluffy toys in his nursery in Buck House; 8 00:01:04,364 --> 00:01:05,444 now I'll tell you how I know, shall I? 9 00:01:05,641 --> 00:01:10,728 Because his dad gave me a bell last week and he said 'Del Boy - Del Boy,' he said, 10 00:01:10,907 --> 00:01:16,309 'I'm in right lumber, the enemy's doing her pieces because I've forgotten Spud's Birthday.' 11 00:01:16,476 --> 00:01:20,191 Now Spud happens to be the nickname for the little Prince William. So what do I do? 12 00:01:20,379 --> 00:01:25,052 I walloped straight round there with one of these. And it was end of aggravation, end of story. 13 00:01:25,322 --> 00:01:28,789 Now they come complete with batteries, they're fully house trained. 14 00:01:28,958 --> 00:01:30,555 Whoops. That one isn't, never mind. 15 00:01:30,752 --> 00:01:33,879 They are not made in Taiwan and these are not made in Hon Kong. 16 00:01:34,044 --> 00:01:37,123 These are 'Made in Burma'. What can't speak, can't lie... 17 00:01:40,883 --> 00:01:45,619 Now, I'm not going to mess about with coppers, now that's a Freudian slip, so I'm not asking for 14 quid, 18 00:01:45,835 --> 00:01:49,881 I'm not gonna ask for ten quid. Who'll give me six quid for this little yap. 19 00:01:51,778 --> 00:01:53,625 If these were fluffy little chickens you'd be saying 20 00:01:53,864 --> 00:01:57,269 'Good Heavens, they're going cheap.' Going cheap, do you get it? 21 00:02:00,637 --> 00:02:02,499 And I'll tell you why I've got to get rid of them, shall I? 22 00:02:02,737 --> 00:02:07,012 Because I'm going on my holidays and I need my suitcase, right. 23 00:02:07,437 --> 00:02:13,079 Now what I...what I, er, right, listen sorry I can't stay. 24 00:02:13,292 --> 00:02:18,104 Tell you what, I just remembered my flight leaves in 'alf an hour. See ya! 25 00:02:23,167 --> 00:02:24,749 Excuse me, excuse...oh. 26 00:03:03,236 --> 00:03:04,932 Shut up, will ya? 27 00:04:13,993 --> 00:04:15,980 Had a good day Del? 28 00:04:18,527 --> 00:04:22,409 Had a good day, a good day? Oh the best, Grandad, the very bloody best. 29 00:04:23,727 --> 00:04:28,206 I've been chased by a gendarme, attacked by Pussycat Willum and almost caught rabies. 30 00:04:28,378 --> 00:04:30,440 And it's all this dipstick's fault. 31 00:04:31,383 --> 00:04:32,925 Oh he don't 'alf exaggerate. 32 00:04:33,106 --> 00:04:34,088 Exaggerate? 33 00:04:34,249 --> 00:04:37,268 You should have been with me in that alley Rodney, it was like Call of the Wild. 34 00:04:37,501 --> 00:04:39,646 Why didn't you warn me that that copper was coming? 35 00:04:39,821 --> 00:04:40,883 Because I didn't see him. 36 00:04:41,049 --> 00:04:44,437 You didn't see him? What d'you want me to get you, radar or something? 37 00:04:46,037 --> 00:04:48,679 Oh you've gotta give him the benefit of the doubt Del Boy. 38 00:04:48,859 --> 00:04:51,946 Yes, thank you Grandad. At least somebody understands. 39 00:04:52,308 --> 00:04:57,325 I mean, they are difficult to spot – with their size 18 boots and their pointed heads. 40 00:04:59,499 --> 00:05:02,135 Why don't you shut your mouth you sarky old goat! 41 00:05:02,665 --> 00:05:03,576 Oh and that's another thing. 42 00:05:03,756 --> 00:05:06,050 What about last Friday then, when we were knocking out them Italian shirts. 43 00:05:06,291 --> 00:05:12,509 Listen to this one, Grandad. That wasn't just one copper you failed to warn me about - it was an entire squad car. 44 00:05:13,078 --> 00:05:18,620 I mean, it stood there by the kerb, all big and white with a red stripe running through it like a tube of Signal. 45 00:05:20,041 --> 00:05:21,171 Well, I didn't see it. 46 00:05:21,359 --> 00:05:22,315 You didn't see it... 47 00:05:22,471 --> 00:05:28,400 you must have been a tiny suspicious when this ginormous great big jam sandwich pulled up next to you? 48 00:05:28,946 --> 00:05:30,848 Well, maybe he needs medical help Del. 49 00:05:31,002 --> 00:05:32,479 Yeah, like psychiatric treatment. 50 00:05:33,213 --> 00:05:34,345 Or glasses. 51 00:05:34,581 --> 00:05:41,103 Look, I don't need psychiatric treatment and I don't need specs, right. I've had a lot on my mind just recently. 52 00:05:41,928 --> 00:05:44,603 I've been struggling to find a way of making a very important announcement. 53 00:05:44,850 --> 00:05:46,947 Oh yeah, what important announcement? 54 00:05:48,111 --> 00:05:53,428 Alright, for the past two weeks or so I've been taking stock of my life. 55 00:05:54,609 --> 00:05:57,648 Who I am, what I am and where I'm going. 56 00:05:58,405 --> 00:05:59,855 And that's taken you a fortnight? 57 00:06:00,093 --> 00:06:01,726 I could have answered all them questions for you - 58 00:06:01,919 --> 00:06:04,431 could have been answered them all during a commercial break. 59 00:06:04,899 --> 00:06:06,938 Will you just shut up for one minute. 60 00:06:08,125 --> 00:06:11,571 I am 24 years old, I have two GCEs, 61 00:06:11,826 --> 00:06:17,103 13 years of schooling and three terms at an adult education centre behind me, right. 62 00:06:17,749 --> 00:06:21,102 And with all that, what have I become? I'm a look-out. 63 00:06:23,770 --> 00:06:29,791 No Rodney, you're wrong. You're not just a look-out. You're a bad look-out. 64 00:06:30,342 --> 00:06:35,371 Alright, alright, so I'm not very good at it. Perhaps that's 'cos me heart's not really in it. 65 00:06:35,547 --> 00:06:38,176 I'm not asking you to put yer heart in it, just yer eyes'll do. 66 00:06:39,424 --> 00:06:41,781 Del, what I'm trying to say is... 67 00:06:43,875 --> 00:06:45,985 I'm thinking of breaking up the partnership. 68 00:06:52,128 --> 00:06:55,147 - What partnership? - Ours 69 00:06:55,368 --> 00:06:57,803 Oh. What do you want to do that for? We're doing well. 70 00:06:57,968 --> 00:07:00,263 Business is booming, profits are up. What more d'you want? 71 00:07:00,477 --> 00:07:07,294 I want to make my own decisions. I've made one Del, I'm going it alone. 72 00:07:07,468 --> 00:07:08,698 - Who with? - Mickey Pearce. 73 00:07:08,878 --> 00:07:14,872 Mickey, Mickey Pearce, oh, leave it out. He couldn't keep a rabbit going with lettuce. 74 00:07:15,042 --> 00:07:18,346 You wanna watch that young Pearcey. He's a bit too fly for my liking. 75 00:07:18,562 --> 00:07:21,183 He'd rob his own grandmother he would. 76 00:07:21,357 --> 00:07:24,929 Oh don't be stupid Grandad - that was never proved. 77 00:07:25,119 --> 00:07:30,529 Anyway you give credit where it's due, right. Mickey's quite an astute businessman. 78 00:07:30,691 --> 00:07:32,868 And he's putting capital into this venture. 79 00:07:33,348 --> 00:07:35,178 Oh, putting money in is he? 80 00:07:36,037 --> 00:07:39,226 Well, no. But he will as soon as his Giro cheque arrives. 81 00:07:40,658 --> 00:07:42,624 I see, and what are you going to put in? 82 00:07:42,984 --> 00:07:45,286 - I've got money, Del. - Oh, oh, have you? 83 00:07:45,468 --> 00:07:48,148 Yeah, I've got my half of the partnership. 84 00:07:48,786 --> 00:07:50,912 What partnership? What our part... 85 00:07:59,444 --> 00:08:02,082 Alright, if that is the way you want it, my son. 86 00:08:04,217 --> 00:08:08,625 'Cos you'll have to understand one thing Rodney. Going it alone means exactly what it says. 87 00:08:09,365 --> 00:08:11,465 Right, from now on, you've got to pay your own way in the world. 88 00:08:11,745 --> 00:08:14,253 You pay your own way in the pubs and you pay your own way in this house. 89 00:08:14,588 --> 00:08:17,469 You make a mistake you stick by that mistake. Alright? 90 00:08:17,674 --> 00:08:18,246 Fine. 91 00:08:18,423 --> 00:08:22,832 Fine. And if things don't go right for you, I don't wanna hear no moaning or whining from yer. 92 00:08:23,034 --> 00:08:24,831 Look, I won't moan or whine about nothing. 93 00:08:24,989 --> 00:08:27,360 Right, there you go then. 94 00:08:31,327 --> 00:08:32,850 - Is this all I got? - Yeah. 95 00:08:33,091 --> 00:08:35,851 Oh bloody hell, Del, all them years of working, you give me this. 96 00:08:36,230 --> 00:08:39,244 Yeah, well, I mean, you know, business's a bit shaky - profits are down. 97 00:08:39,386 --> 00:08:41,716 Hold on a minute - just now you said we were doing well. 98 00:08:42,214 --> 00:08:45,339 Yeah, well, we are doing well, relatively speaking Rodney. 99 00:08:45,532 --> 00:08:49,816 I mean we are doing well, compared to...an Iranian gin salesman. 100 00:08:52,187 --> 00:08:54,368 Anyway, I had to buy some stock off Alfie Flowers yesterday, 101 00:08:54,534 --> 00:08:56,817 and I mean a trader is only as good as his stock, right. 102 00:08:57,635 --> 00:09:00,091 Alright, well, this'll have to do then won't it. 103 00:09:01,571 --> 00:09:04,065 But I'm going to prove to you that I've got business acumen, 104 00:09:04,421 --> 00:09:09,057 that I am as quick-witted as you, Del. See you down the auction tomorrow. 105 00:09:09,433 --> 00:09:11,094 Alright. How will I recognise you? 106 00:09:11,331 --> 00:09:16,114 Ah, I'll wear that stripy tie with...See yer. 107 00:09:17,141 --> 00:09:22,148 Lot 35, ladies and gentlemen, is a consignment of smoke-damaged fire alarms. 108 00:09:22,391 --> 00:09:27,902 Now they are industrial models and all guaranteed - sort of - to be in perfect working order. 109 00:09:28,490 --> 00:09:32,202 Well, we've written evidence from the nightwatchman to say they all went of when the factory went up. 110 00:09:32,835 --> 00:09:37,605 Now there's 70 all-told, and they usually retail around the 30 quid mark. 111 00:09:37,862 --> 00:09:40,146 So I can start the bidding at fifty quid the lot. 112 00:09:40,461 --> 00:09:41,682 Go on, bid for 'em. 113 00:09:42,140 --> 00:09:45,179 What do we want industrial fire alarms for, eh? 114 00:09:45,573 --> 00:09:47,928 How many factories do we know are going to catch fire? 115 00:09:49,685 --> 00:09:52,993 - Alright Rodney? - Good morning Derek. 116 00:09:55,845 --> 00:09:57,770 Watcha Del. It's good here innit? 117 00:09:59,763 --> 00:10:01,078 Er, triffic. 118 00:10:01,702 --> 00:10:03,066 This is my first auction. 119 00:10:03,536 --> 00:10:07,555 I thought it might be. Listen, a word of advice. 120 00:10:08,183 --> 00:10:11,519 You've gotta be very careful what you do with yer hands in a place like this. 121 00:10:12,248 --> 00:10:14,021 I mean, I know you didn't realise it Mickey, 122 00:10:14,180 --> 00:10:19,747 but just now you put in a 40 quid bid for an electric generator when you scratched your bum. 123 00:10:20,119 --> 00:10:22,651 - Did I? - He's winding you up. 124 00:10:24,226 --> 00:10:29,039 The state of him. What are you after? 125 00:10:29,639 --> 00:10:31,000 Cut-glass goblets. 126 00:10:31,213 --> 00:10:33,159 - No, no, we ain't. - But I thought you said... 127 00:10:33,351 --> 00:10:35,934 No, no - we're not after nothing in particular. 128 00:10:36,384 --> 00:10:42,128 Oh I see. Now listen, the one that you wanna beware of is Lot 37. 129 00:10:42,533 --> 00:10:49,315 It's nothing more than a load of scrap iron, right, so be careful. See you later. 130 00:10:53,778 --> 00:10:56,426 130, thank you sir. A 130. Do I hear any more? 131 00:10:56,790 --> 00:11:00,370 130 - down to young Towser. 132 00:11:01,122 --> 00:11:10,009 Now ladies and gentlemen, we come to lot 36, 112 pieces of near perfect cut-glass goblets. 133 00:11:10,216 --> 00:11:11,339 Take a look ladies and gentleman. 134 00:11:11,520 --> 00:11:12,458 This is us Rodney. 135 00:11:12,632 --> 00:11:16,393 No, hang on a minute. Let's have another look at Lot 37. 136 00:11:17,053 --> 00:11:18,843 Yeah, but Del told us to be careful of that one. 137 00:11:19,022 --> 00:11:23,007 Yeah and why do you think he did that? Use your noddle Mickey. 138 00:11:23,186 --> 00:11:25,322 Del's after Lot 37, ain't he? 139 00:11:26,125 --> 00:11:28,882 He's just trying to put us off and leave the field open for him, ain't he. 140 00:11:29,618 --> 00:11:31,521 I know how his mind works son. 141 00:11:33,119 --> 00:11:37,488 Right, Lot 37, assorted agricultural machinery. 142 00:11:37,980 --> 00:11:42,102 Hey, that could be anything - that could be tractors, combine harvesters. 143 00:11:42,697 --> 00:11:46,339 Yeah, we could take 'em out in the sticks and do them carrot crunchers up. 144 00:11:46,882 --> 00:11:48,440 Hey, shall we go for Lot 37 then? 145 00:11:48,832 --> 00:11:49,872 Yeah. 146 00:11:54,708 --> 00:11:58,281 - You bought this son? - Yeah. 147 00:12:00,720 --> 00:12:02,782 There's always one at every auction, ain't there Del? 148 00:12:03,136 --> 00:12:05,547 Yeah, get two for the same price at this one. 149 00:12:06,463 --> 00:12:08,986 Oi you, this stuff is a load of rubbish! 150 00:12:09,145 --> 00:12:11,083 I know, I did try to warn you Rodders. 151 00:12:11,687 --> 00:12:12,856 Yeah, but I thought when you put... 152 00:12:12,990 --> 00:12:16,300 Yeah, the trouble with you Rodney, is that you will insist on thinking. 153 00:12:17,976 --> 00:12:19,280 Well, what have you bought then? 154 00:12:19,485 --> 00:12:21,886 I got those crystal goblets that you were after. 155 00:12:24,440 --> 00:12:25,592 What are these things? 156 00:12:25,754 --> 00:12:28,291 What those? They are lawnmower engines. 157 00:12:28,604 --> 00:12:29,570 Lawn-mower engines? 158 00:12:29,741 --> 00:12:33,135 Yes, listen they're not ordinary lawn-mower engines. 159 00:12:36,758 --> 00:12:42,119 - No? - No. They're broken lawn-mower engines. 160 00:12:51,095 --> 00:12:56,563 Del. We'll probably have a few problems getting these back to the, er, depot. 161 00:12:57,490 --> 00:12:59,428 Yeah, we come down on the Green Line see. 162 00:13:00,843 --> 00:13:04,007 Oh well, your best bet is to hire an open back truck then ain't it? 163 00:13:05,201 --> 00:13:10,252 Yeah, but we was wondering whether you could take maybe a few in the back of the van? 164 00:13:11,723 --> 00:13:20,083 Back of my van? You must be joking – I've only just cleared 'em out of the van. 165 00:13:23,920 --> 00:13:26,160 You mean you was selling 'em in the first place? 166 00:13:26,405 --> 00:13:30,519 Yeah. That is the rubbish that Alfie Flowers sold me. 167 00:13:31,507 --> 00:13:33,809 Normally, I'd never have bought it, you know, but he caught me 168 00:13:33,944 --> 00:13:36,426 when I was a bit non compos mentis down the One Eleven Club. 169 00:13:38,288 --> 00:13:41,012 Well, look, I never thought I'd ever get shot of them. But you know me Rodney. 170 00:13:41,200 --> 00:13:46,430 He who dares wins. Actually it made a tidy little profit on it an' all. 171 00:13:49,752 --> 00:13:51,623 What are we supposed to do with them? 172 00:13:51,909 --> 00:13:56,677 Well, why don't you do what I did? Find yourself a couple of right little plonkers with cash on the hip. 173 00:14:03,889 --> 00:14:05,267 So what are we gonna do? 174 00:14:07,349 --> 00:14:09,494 Wait till he ain't looking and run away. 175 00:14:11,262 --> 00:14:13,087 No, we can't do that, he's got my address. 176 00:14:13,848 --> 00:14:15,208 Yeah, well he ain't got mine. 177 00:14:15,677 --> 00:14:17,442 Oh thanks partner. 178 00:14:17,779 --> 00:14:19,543 Well, you would insist on bidding for 'em. 179 00:14:19,872 --> 00:14:23,923 Yeah, and who wanted to go out to the sticks and flog 'em to the carrot crunchers? 180 00:14:24,158 --> 00:14:26,764 Well, you said they were combine harvesters and tractors. 181 00:14:26,952 --> 00:14:29,730 The way you were talking we were going to do a deal with Weetabix. 182 00:14:29,883 --> 00:14:31,036 Oh get off my back. 183 00:14:31,292 --> 00:14:34,905 ...How we going to get home anyway? 184 00:14:36,819 --> 00:14:40,305 Hello Grandad. Here are, look at this. Bought you some strawberries, go on, dip in. 185 00:14:40,681 --> 00:14:44,271 Oh here, they ain't very big are they? 186 00:14:44,733 --> 00:14:45,962 What do you mean they ain't very big? 187 00:14:46,125 --> 00:14:48,546 You wouldn't like one of those up yer nose for a wart would yer. 188 00:14:48,903 --> 00:14:49,721 Well, no. 189 00:14:52,359 --> 00:14:54,572 Well, go on then, shut up and eat up. I'll put the kettle on. 190 00:14:55,144 --> 00:14:56,946 You're splashing out a bit ain't yer? 191 00:14:57,586 --> 00:14:59,999 Yeah, well, I've had a right blinding week. I've sold the lot. 192 00:15:00,316 --> 00:15:03,784 Here, I even sold those techni-colour woolen tea cosies I bought. 193 00:15:04,203 --> 00:15:08,125 How d'you manage that? Who the 'ell wants woolen tea cosies these days? 194 00:15:08,299 --> 00:15:12,279 No, no, no, no - look, I got that Mrs Murphy right, to stitch up all the holes. 195 00:15:12,651 --> 00:15:17,440 And then I whipped down to the youth centre and I flogged 'em to the West Indian lads as soppy hats. 196 00:15:21,147 --> 00:15:25,187 There you go, look, there's the housekeeping money, alright, and look at that, there's a tenner for yourself. 197 00:15:25,523 --> 00:15:26,689 Oh cheers Del. 198 00:15:26,877 --> 00:15:28,027 That's it, don't squander it. 199 00:15:28,187 --> 00:15:35,054 No, no, I'll invest it wisely. How's young Rodney doing? 200 00:15:35,265 --> 00:15:37,594 Oh well, the opposition are floundering somewhat. 201 00:15:38,131 --> 00:15:43,276 Well, to be more precise, they're going down like a one-legged man doing the hokey-cokey. 202 00:15:45,190 --> 00:15:48,524 I've seen Rodney skulking around the garden centres and what 'ave yer. 203 00:15:48,906 --> 00:15:51,019 He ain't got rid of them lawnmower engines yet? 204 00:15:51,296 --> 00:15:56,902 No, they're still in their depot. Well, depot, that's Mickey Pearce's garden shed. 205 00:15:57,517 --> 00:15:58,909 Here talking about that. 206 00:16:00,150 --> 00:16:04,596 Do you know what happened last Tuesday night, somebody broke into their shed and nicked two of them engines. 207 00:16:04,834 --> 00:16:09,027 Ah no. That's rotten innit? I feel sorry for young Rodney. 208 00:16:09,208 --> 00:16:13,019 No, no, no, it's alright, because Wednesday night they broke in again and put 'em back. 209 00:16:14,704 --> 00:16:19,228 Oh here he is. Listen Del Boy, don't say nothing about them lawn-mower engines. 210 00:16:19,377 --> 00:16:21,320 I think he's getting a bit embarrassed about it. 211 00:16:21,467 --> 00:16:23,140 Alright, I won't mention 'em. 212 00:16:27,596 --> 00:16:28,709 Alright Del? 213 00:16:28,886 --> 00:16:31,392 Triffic, brill Rodders, had a blinding week. How about you? 214 00:16:31,579 --> 00:16:33,272 Oh fine - could not be better. 215 00:16:37,023 --> 00:16:38,827 Sold those lawn-mower engines yet? 216 00:16:40,275 --> 00:16:41,576 Lawn mower - lawn mower? 217 00:16:41,846 --> 00:16:47,320 Oh no, no, we've had lots of enquiries, obviously, but we're hanging on for the right price, you know. 218 00:16:47,521 --> 00:16:51,821 Oh that is the way, Rodney, agent provocateur as the French would say. 219 00:16:51,987 --> 00:16:53,189 Well, that's what I thought. 220 00:16:55,225 --> 00:16:57,710 Oh that reminds me, did the paper boy bring my Sun this morning? 221 00:16:58,250 --> 00:17:00,151 Well, we've had to cancel it Rodney. 222 00:17:00,447 --> 00:17:01,547 Cancel it? Why? 223 00:17:01,740 --> 00:17:02,911 Well, you haven't paid yer bill, have you? 224 00:17:03,154 --> 00:17:04,890 What, I'm paying that separate as well now am I? 225 00:17:05,074 --> 00:17:06,894 Yeah, well, you're on yer own now, remember? 226 00:17:07,560 --> 00:17:10,190 Oh yeah, yeah. It's alright, I'm just saying, you know, as long as I know. 227 00:17:10,407 --> 00:17:11,882 I'll - I'll go and pay it tomorrow. 228 00:17:12,180 --> 00:17:13,508 You hungry Rodney? 229 00:17:14,335 --> 00:17:18,766 Ah well, I had a pretty hefty lunch with a client earlier on. 230 00:17:18,954 --> 00:17:21,443 But, yeah, reckon I could manage some egg and chips. 231 00:17:21,636 --> 00:17:23,019 I'll go and put the pan on. 232 00:17:23,225 --> 00:17:26,358 Just a minute, just a minute. Has he paid his housekeeping money? 233 00:17:28,151 --> 00:17:30,467 Well, I've got a bit of a cash flow problem at the moment. 234 00:17:31,407 --> 00:17:35,280 Well, so's half the people on this estate but they don't come in here eating my egg and chips. 235 00:17:36,477 --> 00:17:38,604 No, it's alright, I'll pay double next week. 236 00:17:38,779 --> 00:17:40,192 Ah well, that's alright then. 237 00:17:40,339 --> 00:17:42,602 That's alright, you can have double egg and chips next week. 238 00:17:44,769 --> 00:17:47,065 How can you have a cash flow problem Rodney? 239 00:17:47,241 --> 00:17:50,546 I thought you had nearly tow hundred pounds left out of your share. 240 00:17:51,288 --> 00:17:54,099 Yeah, yeah, that's right. But - Mickey's holding the money. 241 00:17:58,068 --> 00:18:00,281 Well, he's financial director see. 242 00:18:00,513 --> 00:18:02,842 Why don't you pop round is house and get some money? 243 00:18:03,169 --> 00:18:06,924 Yeah, yeah, I would but he's out of town at the moment. 244 00:18:07,193 --> 00:18:10,884 Yeah, I thought I hadn't seen him around for about four or five days. 245 00:18:11,120 --> 00:18:16,322 No, no, well, that's 'cos we're doing this really big deal, you see, 246 00:18:16,487 --> 00:18:18,685 and Mickey's gone away to tie up all the loose ends. 247 00:18:19,367 --> 00:18:20,859 Oh, well that explains it then. 248 00:18:22,112 --> 00:18:23,033 Yeah. Explains what? 249 00:18:23,228 --> 00:18:24,413 No, it's just that I saw his mum this morning. 250 00:18:24,581 --> 00:18:26,887 She said she just got a postcard from him from Benidorm. 251 00:18:27,054 --> 00:18:28,313 Benidorm? 252 00:18:28,929 --> 00:18:30,678 Yeah he's doing alright. You know the weather's fine. 253 00:18:30,817 --> 00:18:33,845 Food's good. Met this Swedish bird called Helga. 254 00:18:35,341 --> 00:18:37,641 Oh, would that be the contact that he went to meet? 255 00:18:38,605 --> 00:18:40,906 What? Yeah, yeah, yeah. 256 00:18:42,814 --> 00:18:47,365 Well, I've gotta admire yer bottle Rodders - I must admit. 257 00:18:47,563 --> 00:18:50,788 You've been in the business five minutes and already you've opened up a Spanish branch. 258 00:18:54,288 --> 00:18:57,459 You've cornered the World market on broken lawnmower engines – 259 00:18:58,727 --> 00:19:01,312 what's your partner doing now, is he buying second-hand pedalos? 260 00:19:02,559 --> 00:19:08,208 No, no, no, nothing like that, no, we're going into the self-catering holiday trade. 261 00:19:08,584 --> 00:19:09,929 Cor, what on 200 nicker? 262 00:19:10,533 --> 00:19:12,126 Yeah well, we're starting in a small way. 263 00:19:12,815 --> 00:19:14,945 What you got, a Wendy House? 264 00:19:21,678 --> 00:19:27,726 Grandad, I am not prepared to discuss the situation any longer, alright, it's confidential information. 265 00:19:28,953 --> 00:19:35,575 I understand Rodney, no, no, I understand. Well, I'm off out. 266 00:19:36,195 --> 00:19:37,042 Where you going? 267 00:19:37,218 --> 00:19:40,240 Well, I thought I might go down and have a couple of light ales down the Nag's Head, 268 00:19:40,443 --> 00:19:45,897 and then go on to the Star of Bengal for a Ruby Murray. Coming? 269 00:19:46,266 --> 00:19:47,970 - I'm potless ain't I? - What? 270 00:19:48,770 --> 00:19:53,864 Ah no, no, I really ought to stay in and do the company accounts, I suppose. 271 00:19:54,065 --> 00:19:55,228 Oh here they are. 272 00:19:55,413 --> 00:19:56,703 Oh, cheers. 273 00:20:13,833 --> 00:20:16,808 You don't really think I'm that hard do you Rodney? 274 00:20:17,772 --> 00:20:21,343 - Na. - No, of course I'm not. 275 00:20:21,859 --> 00:20:23,048 Oh, cheers Del. 276 00:20:24,725 --> 00:20:27,071 Grandad. Do him them egg and chips will you? 277 00:20:43,673 --> 00:20:46,483 Oi Tony. None of the boys been in? 278 00:20:46,679 --> 00:20:47,884 I haven't seen any of them, Del. 279 00:20:48,496 --> 00:20:50,325 Oh young Towser's just come in for a take-away. 280 00:20:50,536 --> 00:20:51,783 Oh has he, oh yeah. 281 00:20:52,159 --> 00:20:54,855 Oi Towser. Towser. 282 00:20:58,385 --> 00:21:00,848 Sorry madam. Yer onion bhaji's down there by yer foot. 283 00:21:03,225 --> 00:21:04,401 Hello Del, how's it going? 284 00:21:04,563 --> 00:21:06,461 Alright my son, sit down and have yourself a popadum. 285 00:21:06,608 --> 00:21:07,868 Listen, I can't get involved. 286 00:21:08,023 --> 00:21:09,701 I'm getting the missus a takeaway and I wanna get home tonight. 287 00:21:09,850 --> 00:21:11,149 Come on, you've got time for a drink. 288 00:21:11,374 --> 00:21:12,519 - Go on, sit down. - Oh cheers. 289 00:21:12,731 --> 00:21:15,413 Listen, I'm glad I bumped into you...I want you to do me a favour. 290 00:21:15,844 --> 00:21:16,301 What's that? 291 00:21:16,490 --> 00:21:22,147 Sit down, you know those broken lawn-mower engines that dozy twonk Rodney got himself lumbered with? 292 00:21:22,371 --> 00:21:23,379 Yeah, what about 'em? 293 00:21:23,574 --> 00:21:24,887 I want you to buy 'em off him. 294 00:21:25,057 --> 00:21:27,685 You want me to do what? Do me a favour Del. 295 00:21:28,038 --> 00:21:31,480 Alfie Flowers offered me them engines a month ago. I don't want nothing to do with 'em. 296 00:21:31,866 --> 00:21:35,661 It's alright, it's alright. Now listen, you don't have to spend any money. 297 00:21:38,815 --> 00:21:42,375 There are, see that, look 200 quid I want you to offer him that. 298 00:21:42,885 --> 00:21:46,591 200? Here, they're only worth about a score, scrap value. 299 00:21:47,610 --> 00:21:49,966 I know but I want him to think he's made a good profit. 300 00:21:50,162 --> 00:21:51,141 Look, he's had a bad week. 301 00:21:51,332 --> 00:21:54,600 He's been tucked up something chronic by that best mate of his and now he's brassic. 302 00:21:54,768 --> 00:21:56,208 Why don't you just give him the money? 303 00:21:56,423 --> 00:21:58,083 'Cos it'll seem like charity, won't it, eh? 304 00:22:00,443 --> 00:22:02,661 Yeah, and he'll be too proud to accept it? 305 00:22:02,818 --> 00:22:09,235 No, he'd snap it up like a shot. Look, I want him to think that he's been successful. 306 00:22:10,243 --> 00:22:14,478 I want him to believe that he's proved me wrong... It's important Towser. 307 00:22:16,618 --> 00:22:18,614 Alright then Del, if that's what you want. 308 00:22:18,815 --> 00:22:24,315 You're a pal. 'Ere don't let him know that I'm behind all this. 309 00:22:25,203 --> 00:22:29,123 Look you say to him that you got this contact in the GLC parks department and, 310 00:22:29,469 --> 00:22:32,079 they can't get enough lawnmower engines, something like that. 311 00:22:32,308 --> 00:22:34,991 You see the thing is I'm not going to lose out on the deal, 312 00:22:35,723 --> 00:22:43,037 because come this time tomorrow Rodney'll want to be my partner again, and I will get my money back. See? 313 00:22:43,933 --> 00:22:46,957 Hey, wait a minute. What am I going to do with all these engines? 314 00:22:47,167 --> 00:22:48,365 Well, I don't know, dump 'em somewhere. 315 00:22:48,569 --> 00:22:49,995 Oh no, no, I couldn't do that Del. 316 00:22:50,278 --> 00:22:53,246 I mean, I got nicked for fly-dumping a couple of months ago, I mean, 317 00:22:53,417 --> 00:22:55,130 they're gonna chuck the book at me this time. 318 00:22:55,341 --> 00:22:59,566 Right I'll tell you what to do, take 'em back to Alfie Flowers and tell him that he can have 'em for nothing. 319 00:23:00,050 --> 00:23:05,262 Yeah, alright Del. Here, hang about, what's in it for me? 320 00:23:09,950 --> 00:23:11,371 Give you 15 for it. 321 00:23:11,569 --> 00:23:12,731 Oh yeah. 322 00:23:13,036 --> 00:23:13,998 20? 323 00:23:14,188 --> 00:23:15,951 - That'll do. - Thank you. 324 00:23:16,705 --> 00:23:17,897 Anything for a mate. 325 00:23:20,189 --> 00:23:22,208 I wouldn't pay that bill if I were you. 326 00:23:23,410 --> 00:23:25,021 Thank you Del - good morning. 327 00:23:31,272 --> 00:23:32,230 Alright Rodders? 328 00:23:32,375 --> 00:23:33,091 Yeah. 329 00:23:36,109 --> 00:23:37,832 Here, look I've had a right blinding day. Here look at that... 330 00:23:38,612 --> 00:23:42,186 Er, I must tell ya. There's a really silly bloke down the market today. 331 00:23:42,406 --> 00:23:45,071 Think he must have come from the funny farm he was really silly. 332 00:23:45,644 --> 00:23:49,767 I said to him I said. 'Here do you wanna buy some broken lawn mower engines?' 333 00:23:49,982 --> 00:23:51,950 Then he said to me, 'I ain't that silly.' 334 00:23:53,730 --> 00:23:55,425 For your information, Derek, 335 00:23:55,628 --> 00:24:00,848 this morning I successfully negotiated the sale of them engines to Young Towser. 336 00:24:01,561 --> 00:24:02,709 You're kidding me? 337 00:24:02,963 --> 00:24:05,378 No, on my life. He's bought the lot 338 00:24:05,653 --> 00:24:08,572 he's got a contact in the parks department at the GLC. 339 00:24:08,860 --> 00:24:10,548 Cor, well that's a stroke of luck then innit? 340 00:24:10,851 --> 00:24:14,302 No, no, it's not luck Del - that is good business sense. 341 00:24:15,107 --> 00:24:18,295 I knew all the time if I held on long enough I'd get my price. 342 00:24:18,963 --> 00:24:20,902 Yeah, well, I must say I admire your courage Rodders. 343 00:24:21,228 --> 00:24:23,649 Oh well, he who dares wins. 344 00:24:25,429 --> 00:24:26,821 Yeah, that's right. 345 00:24:28,804 --> 00:24:32,297 So well, that Mickey Pearce he's going to be pleased when he comes back off holiday ain't he, eh? 346 00:24:32,484 --> 00:24:34,275 Now, don't you talk to me about that Mickey Pearce. 347 00:24:34,913 --> 00:24:36,517 I've liquidated our partnership. 348 00:24:37,020 --> 00:24:41,971 Oh, so what you gonna do then? I mean still carry on, on your own like? 349 00:24:44,056 --> 00:24:49,044 Well - I was thinking - oh, you know. 350 00:24:51,098 --> 00:24:53,165 Go back as we was, eh? You and me? 351 00:24:53,932 --> 00:24:59,283 Yeah. You and me Del, eh? And now I've got experience of buying and selling meself. 352 00:25:00,144 --> 00:25:02,298 Yeah, that could be invaluable Rodney. 353 00:25:03,537 --> 00:25:05,773 Yeah, okay then, come on let's pool our resources. 354 00:25:06,051 --> 00:25:10,396 There we go. Now then, how much did you get for them lawn-mower engines? 355 00:25:10,929 --> 00:25:13,292 One hundred and sixty five pounds. 356 00:25:17,641 --> 00:25:19,365 Is that what all you got for 'em Rodney? 357 00:25:19,731 --> 00:25:23,664 Well it's not bad Del, 'cos they're only worth what, a score, scrap value. 358 00:25:24,763 --> 00:25:26,884 You certainly have learnt a lot, ain't you Rodders? 359 00:25:27,847 --> 00:25:29,244 Okay, let's see the colour of your money. 360 00:25:29,449 --> 00:25:30,557 Oh, I ain't got it. 361 00:25:31,073 --> 00:25:32,687 What d'you mean, Towser didn't pay you? 362 00:25:33,269 --> 00:25:35,527 Oh yeah, he paid me. But I've invested the money. 363 00:25:35,962 --> 00:25:36,912 You did what? 364 00:25:37,292 --> 00:25:41,002 I went down to Alfie Flowers yard, got us another load of lawn-mower engines. 365 00:25:52,159 --> 00:25:54,605 You're joking? Tell me that you're joking? 366 00:25:54,801 --> 00:25:59,422 No, well if Towser's bloke at the GLC, well he can't get enough of them engines. 367 00:25:59,788 --> 00:26:02,103 Oh I'll tell you I was dead lucky down at Alfie's. 368 00:26:02,314 --> 00:26:04,641 He'd had another load delivered this morning. 369 00:26:06,089 --> 00:26:08,570 But don't worry though 'cos they're exactly the same as the others. 370 00:26:12,490 --> 00:26:20,822 You bet your life they're the same. What a 42-carat plonker you really are. 371 00:26:22,423 --> 00:26:25,473 Come on Del, don't you think it's time you showed a bit of faith in me? 372 00:26:26,118 --> 00:26:29,613 Yes, anything you say Rodney. Anything you say. 373 00:26:30,342 --> 00:26:34,573 Good. Oi, Del, I was wondering now that we're partners again 374 00:26:34,764 --> 00:26:36,036 d'you think you could help me out? 375 00:26:36,477 --> 00:26:42,770 Eh, 'cos I ain't had a pint all week, all I've had to eat is Grandad's coking and look, 376 00:26:42,995 --> 00:26:45,726 the sole's coming off me best Guccis. Look. 377 00:26:47,367 --> 00:26:49,001 Yeah, I'll help you out Rodders. 378 00:26:50,614 --> 00:26:53,764 Put that round yer Gucci, it will stop the sole coming off! 379 00:26:58,276 --> 00:27:01,868 subtitles by NVL 380 00:27:01,918 --> 00:27:06,468 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.