All language subtitles for One Foot in the Grave s06e03 The Futility of the Fly.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,134 --> 00:00:05,773 # They say I might as well face the truth 2 00:00:06,534 --> 00:00:09,367 # That I am just too long in the tooth 3 00:00:09,894 --> 00:00:13,011 # So I'm an OAP and weak-kneed 4 00:00:13,534 --> 00:00:16,412 # But I have not yet quite gone to seed 5 00:00:16,934 --> 00:00:20,847 # I may be over the hill now that I have retired 6 00:00:21,134 --> 00:00:24,251 # Fading away but I've not yet expired 7 00:00:24,574 --> 00:00:27,964 # Clapped out, run down, too old to save 8 00:00:28,454 --> 00:00:31,048 # One foot in the grave # 9 00:00:33,734 --> 00:00:34,883 (WATER RUNNING) 10 00:00:34,974 --> 00:00:36,043 (DOORBELL RINGING) 11 00:00:36,134 --> 00:00:38,853 HILTON: Oh, God almighty! 12 00:00:43,654 --> 00:00:45,212 One of Jehovah's witnesses? 13 00:00:45,414 --> 00:00:47,689 Don't they ever leave people alone? 14 00:00:47,774 --> 00:00:51,449 Descending on your house every week like a plague of boils 15 00:00:58,174 --> 00:01:00,290 Hilton, what are you doing? 16 00:01:00,614 --> 00:01:02,286 What does it look as though I'm doing? 17 00:01:02,454 --> 00:01:03,887 Castrating an elephant? 18 00:01:05,454 --> 00:01:08,526 They know someone's in Our car is outside 19 00:01:13,894 --> 00:01:17,682 MAN: Good morning Oh, no, you were in the bath Oh, I do beg your pardon 20 00:01:17,774 --> 00:01:19,969 HILTON: Yes Just getting ready to go out, I'm afraid 21 00:01:20,054 --> 00:01:24,605 Otherwise I'd love to stay and chat, but nice to have met you anyway Bye 22 00:01:26,334 --> 00:01:30,009 What do they always got to be so bloody cheerful for, is what I'd like to know 23 00:01:30,094 --> 00:01:31,573 Yes, well 24 00:01:31,694 --> 00:01:34,845 Not everyone in life's a congenital misery-guts 25 00:01:35,054 --> 00:01:37,568 It wouldn't hurt you to lighten up once in a blue moon 26 00:01:37,654 --> 00:01:40,487 See the world in a more optimistic light for a change 27 00:01:40,574 --> 00:01:44,203 HILTON: Oh, yes After that hideous performance last night, you mean? 28 00:01:44,294 --> 00:01:48,526 Coming home from the fish shop to find a severed finger in my bag of chips? 29 00:01:48,974 --> 00:01:50,566 It's us, Ruthie 30 00:01:50,654 --> 00:01:55,170 In case you hadn't noticed, we've been cursed with bad luck since the day we were born 31 00:01:56,094 --> 00:01:57,652 I'd noticed 32 00:01:58,494 --> 00:02:01,133 Okay How can I put this, folks? 33 00:02:01,214 --> 00:02:05,048 It's a little bit Brian Rix, wouldn't you say? 34 00:02:05,134 --> 00:02:08,331 And let's be honest Any broader, you'd be performing in a circus ring 35 00:02:08,414 --> 00:02:09,847 Specifically? 36 00:02:09,934 --> 00:02:11,765 Specifically, you're looking at a plot here 37 00:02:11,854 --> 00:02:15,164 no audience in the West End is ever going to buy into 38 00:02:15,254 --> 00:02:18,485 I mean, finding someone's finger in a bag of chips? 39 00:02:19,094 --> 00:02:23,212 Then you've got the scene where he hilariously ends up in the bath with that old lady 40 00:02:23,614 --> 00:02:27,368 Listen, the biggest problem of all is your central character 41 00:02:27,454 --> 00:02:31,413 People want someone with warmth Someone they can relate to 42 00:02:31,774 --> 00:02:34,572 I don't know what planet this guy is off, but it's certainly not Earth 43 00:02:34,654 --> 00:02:36,531 Well, you say that, but here's the thing 44 00:02:36,694 --> 00:02:39,811 I've actually met this man in real life, and I'm telling you, 45 00:02:39,894 --> 00:02:41,725 everything you've just seen happened 46 00:02:42,014 --> 00:02:44,323 There is no way I could invent this kind of stuff 47 00:02:44,414 --> 00:02:48,805 At least stay and see how it plays tonight You can't always judge till the audience are in 48 00:02:53,974 --> 00:02:54,963 (WATER RUNNING) 49 00:03:00,174 --> 00:03:01,289 (SAWING) 50 00:03:04,974 --> 00:03:06,168 (DOOR CLOSING) 51 00:03:08,854 --> 00:03:11,926 Another hubcap in the marigolds 52 00:03:12,254 --> 00:03:14,210 I don't know why I bother sometimes 53 00:03:14,294 --> 00:03:18,651 After three hours lugging all that other stuff up to the tip this afternoon 54 00:03:19,534 --> 00:03:20,887 What's this? 55 00:03:21,054 --> 00:03:23,852 Oh, they tried to deliver a parcel this morning, apparently 56 00:03:24,014 --> 00:03:27,370 I don't know what that'll be We're not expecting anything 57 00:03:27,694 --> 00:03:31,482 Oh, these are nearly cold 58 00:03:31,614 --> 00:03:33,366 Which chippy did you go to? 59 00:03:33,454 --> 00:03:37,003 Not that one with the mad Italians, I hope, that are always arguing with each other 60 00:03:37,094 --> 00:03:39,369 They do a nice piece of gurnet 61 00:03:40,934 --> 00:03:45,769 There were some real fun and games there last night, if you believe everything you hear 62 00:03:45,854 --> 00:03:48,607 That chap who runs the place, Enrico, 63 00:03:48,694 --> 00:03:53,449 apparently was caught by his wife at it with her best friend 64 00:03:53,694 --> 00:03:54,922 What? You mean 65 00:03:55,014 --> 00:03:57,608 In the shop Behind the counter with the lights out 66 00:03:57,694 --> 00:04:02,688 Putting on what he thought was a contraceptive turned out to be a sachet of mustard 67 00:04:04,334 --> 00:04:09,044 His wife heard the screams, ran downstairs and tried to batter them both to death 68 00:04:09,614 --> 00:04:14,244 Of course, the batter was cold, so she went completely doolally with the meat cleaver 69 00:04:14,814 --> 00:04:16,452 Good grief! 70 00:04:16,574 --> 00:04:19,213 -Did she do any damage? -That we don't know 71 00:04:19,294 --> 00:04:22,650 The way people were gabbing away there 1 9 to the dozen tonight 72 00:04:22,894 --> 00:04:25,806 I did hear the words ''hacked off'' 73 00:04:26,494 --> 00:04:28,450 I should think she was, poor woman 74 00:04:29,934 --> 00:04:32,448 Oh, these will be fine when they're warmed up 75 00:04:39,654 --> 00:04:41,087 Mrs Warboys, 76 00:04:41,174 --> 00:04:44,484 hope that's not my favourite clothes prop you're cutting up 77 00:04:44,574 --> 00:04:46,371 What? Oh 78 00:04:46,814 --> 00:04:51,524 Margaret said I could take it back for firewood, as you don't use it any more 79 00:05:25,734 --> 00:05:30,524 By the way, I've run a bath for you if you want to freshen up before we eat! 80 00:05:30,734 --> 00:05:33,487 Oh, yes, that'll be just the ticket 81 00:05:54,694 --> 00:05:56,924 MAN ON TV: Having selected a mature female, 82 00:05:57,014 --> 00:06:00,051 the male now waits until she is settled in the water. 83 00:06:20,174 --> 00:06:24,326 And then proceeds to attach his jelly-like protuberances to her body. 84 00:06:24,454 --> 00:06:26,410 (SCREAMING) 85 00:07:01,014 --> 00:07:04,802 Well, I haven't got eyes in the back of my head, have I? 86 00:07:05,894 --> 00:07:08,408 That much is evident 87 00:07:09,054 --> 00:07:12,729 I should think she'll be afraid to go to sleep in the bath ever again 88 00:07:13,214 --> 00:07:16,092 for fear of what might suddenly land on her face! 89 00:07:16,374 --> 00:07:21,004 I mean, I cannot believe that someone would just plonk themselves down 90 00:07:21,094 --> 00:07:23,289 All right, all right, Margaret All right 91 00:07:24,094 --> 00:07:27,404 It's bad enough it happened Can we just drop it, please? 92 00:07:29,054 --> 00:07:34,128 The worst of it was banging my jaw on that tap 93 00:07:35,094 --> 00:07:37,483 I think one of my crowns has come loose 94 00:07:39,134 --> 00:07:41,853 Not sure I can manage this meat pie now 95 00:07:42,214 --> 00:07:44,170 Just try eating the chips 96 00:07:45,134 --> 00:07:46,533 Yes 97 00:07:46,614 --> 00:07:50,050 Yes, I might be able to manage 98 00:07:57,174 --> 00:07:58,607 What is it? 99 00:08:01,814 --> 00:08:03,133 What? 100 00:08:05,494 --> 00:08:06,768 Is that a 101 00:08:08,134 --> 00:08:09,852 Someone's finger 102 00:08:11,214 --> 00:08:12,567 Oh, God 103 00:08:12,974 --> 00:08:15,283 Tell me it's not Surely 104 00:08:19,014 --> 00:08:20,686 It's been deep fried 105 00:08:23,294 --> 00:08:26,764 I think I need some fresh air 106 00:08:30,934 --> 00:08:32,526 What are you doing? 107 00:08:32,614 --> 00:08:34,332 Looking to see if there are any more 108 00:08:34,414 --> 00:08:37,884 For crying out loud! Isn't one enough? 109 00:08:38,334 --> 00:08:39,926 -Go and get a flask -A what? 110 00:08:40,014 --> 00:08:41,732 A thermos flask and fill it with ice 111 00:08:41,814 --> 00:08:46,365 If we get it up to the hospital quickly, they might be able to do something with it 112 00:08:47,574 --> 00:08:49,132 Like what? 113 00:08:50,454 --> 00:08:56,006 Pick their ruddy noses! How would I know? Just get the thing out of this house 114 00:09:01,334 --> 00:09:03,325 OhGod 115 00:09:04,654 --> 00:09:06,246 What a day 116 00:09:07,134 --> 00:09:09,773 Talk about one thing after another 117 00:09:11,094 --> 00:09:14,882 Did you remember to rinse that flask out when you got back from the hospital? 118 00:09:14,974 --> 00:09:16,453 Yes 119 00:09:17,294 --> 00:09:19,205 Suppose it would have been a miracle if they had managed 120 00:09:19,294 --> 00:09:23,003 to sew that thing back on after all that 121 00:09:24,014 --> 00:09:28,212 The things people get up to Oh, you wouldn't credit it 122 00:09:33,134 --> 00:09:35,887 What are you doing all that for at this time of night? 123 00:09:35,974 --> 00:09:39,330 I suddenly remembered it's tomorrow that cleaning woman's coming 124 00:09:39,774 --> 00:09:43,210 I don't want her to find the place looking like a pigsty 125 00:09:45,734 --> 00:09:50,171 But the whole point about getting a cleaner was to give you a rest 126 00:09:50,254 --> 00:09:52,609 You know you can't go at it the way you used to 127 00:09:52,694 --> 00:09:57,210 Yes Well, there's something about her that makes me feel very inadequate 128 00:09:57,654 --> 00:10:01,442 If she kept her clothes on while she was here, it would be a start 129 00:10:02,254 --> 00:10:07,453 Running about in that skimpy bra You can't tell me she gets that hot 130 00:10:08,294 --> 00:10:12,924 What are you talking about, skimpy bra That's a bikini top, surely 131 00:10:13,454 --> 00:10:17,527 Oh, it looks exactly like a bikini top, I'll grant you 132 00:10:17,654 --> 00:10:19,963 But that is definitely a bra 133 00:10:20,854 --> 00:10:22,765 I'd stake my life on it 134 00:10:25,134 --> 00:10:28,365 If they both look exactly the same, what difference does it make? 135 00:10:28,454 --> 00:10:29,933 (MARGARET SCOFFING) 136 00:10:31,374 --> 00:10:34,810 As long as she's got somewhere to tuck her dusters 137 00:10:38,414 --> 00:10:42,009 Just one of those things we'll never know 138 00:10:44,734 --> 00:10:47,646 You're in a funny mood tonight What is it? 139 00:10:48,734 --> 00:10:49,723 Hmm? 140 00:10:51,014 --> 00:10:55,246 Oh Just a bit tired after all that other palaver 141 00:10:56,294 --> 00:10:57,727 Night, night 142 00:10:59,974 --> 00:11:01,327 Night 143 00:11:17,814 --> 00:11:19,133 ''Dear Mimsy, 144 00:11:19,214 --> 00:11:22,923 ''I wonder if it's possible to reverse a circumcision 145 00:11:23,174 --> 00:11:26,291 ''For the last 1 3 years 146 00:11:26,974 --> 00:11:30,171 ''my husband has kept his foreskin in a jar 147 00:11:33,014 --> 00:11:36,131 ''But to be honest, I'm not sure it would still fit 148 00:11:38,974 --> 00:11:42,887 ''Any guidance you can give us on this matter would be much appreciated'' 149 00:11:42,974 --> 00:11:47,604 (TUTTING) It's tragic really, the things people write in about 150 00:11:47,694 --> 00:11:49,650 I mean, listen to this one 151 00:11:49,734 --> 00:11:53,044 ''I have developed a thick white coating on my tongue 152 00:11:53,214 --> 00:11:56,365 ''which I'm worried may be dandruff 153 00:11:57,174 --> 00:12:00,803 ''And despite gargling twice a day with Head and Shoulders, 154 00:12:00,894 --> 00:12:03,806 ''the problem does not seem to go away'' 155 00:12:07,894 --> 00:12:11,330 So, how is Victor this morning? He not up yet? 156 00:12:11,694 --> 00:12:15,004 No, I don't think he got much sleep, to be honest 157 00:12:15,414 --> 00:12:20,363 Seemed to have something on his mind that he evidently didn't want to talk about, so 158 00:12:28,374 --> 00:12:29,693 Boiling now 159 00:12:33,574 --> 00:12:36,850 -If that's water resistant, I'm a Dutchman -Well, exactly 160 00:12:39,534 --> 00:12:43,686 Yes, my name's Meldrew, 1 9 Riverbank 161 00:12:43,774 --> 00:12:46,447 I believe you've got a parcel for us and I was just 162 00:12:47,934 --> 00:12:52,928 Ah Anytime before 6:00 Okay, then Right Thank you Bye 163 00:12:54,214 --> 00:12:55,567 (PHONE RINGING) 164 00:13:00,614 --> 00:13:01,967 Hello 165 00:13:02,214 --> 00:13:06,207 Oh, Enrico, how are you today? Are you still in the hospital? 166 00:13:06,694 --> 00:13:11,370 -Oh, have they? Really? -Did I Did I leave a nozzle in here? 167 00:13:11,734 --> 00:13:12,928 Yeah 168 00:13:13,494 --> 00:13:16,725 There's no need to go to all that trouble 169 00:13:19,094 --> 00:13:20,413 Yeah 170 00:13:21,814 --> 00:13:25,363 All right, Enrico, I'll look forward to that Yes, bye 171 00:13:25,694 --> 00:13:28,413 Katy, are you well? How is the play going these days? 172 00:13:28,494 --> 00:13:31,406 Oh, good question I read it to my boyfriend last night 173 00:13:31,494 --> 00:13:34,770 -who, like, just totally hated it -What did he say? 174 00:13:34,854 --> 00:13:36,128 He said I'd done a sensational job 175 00:13:36,214 --> 00:13:38,808 But men will say anything, won't they, when they wanna get laid 176 00:13:38,894 --> 00:13:42,603 The subtext was definitely, ''Don't give up your day job'' 177 00:13:42,774 --> 00:13:46,289 Anyway, how's everything in this room? All right for you? 178 00:13:46,374 --> 00:13:48,842 Yes, you've done a sensational job 179 00:13:49,734 --> 00:13:50,962 Very nice, thank you 180 00:13:51,054 --> 00:13:54,967 Oh, God, it's nearly 1 0 to one I've got a dental appointment in town at two 181 00:13:55,054 --> 00:13:58,410 -I've got to rush, Mr Meldrew Bye -Bye 182 00:14:00,054 --> 00:14:01,692 Unbelievable! 183 00:14:01,894 --> 00:14:04,931 He's only invited himself round here for lunch now 184 00:14:05,014 --> 00:14:07,767 -Who has? -That chip shop wallah, Enrico 185 00:14:08,694 --> 00:14:12,004 Said he was very grateful that I'd taken his finger back last night 186 00:14:12,094 --> 00:14:14,847 Now he wants to treat us to a large portion of haddock 187 00:14:15,974 --> 00:14:17,566 Where are you off to? 188 00:14:17,654 --> 00:14:20,930 Well, I'm not sitting here all morning watching Snow White get her kit off 189 00:14:22,454 --> 00:14:26,527 Said we'd pop down the health shop, see if we can get something for Jean's shoulder 190 00:14:26,614 --> 00:14:30,402 It's like one long pain, now, going right up into my jaw 191 00:14:30,734 --> 00:14:33,567 Dreading going up to see him, now, about this tooth 192 00:14:33,654 --> 00:14:36,566 Oh, of course 'Cause you're allergic to the injections 193 00:14:36,654 --> 00:14:41,205 I don't know what it is, the Novocaine or whatever, always makes me horribly sick 194 00:14:41,334 --> 00:14:44,132 Remember last time when I brought my liver up? 195 00:14:46,014 --> 00:14:50,804 Those suction tubes can barely cope with a mouthful of gravy 196 00:14:52,534 --> 00:14:56,288 Well, there must be other ways they can numb you 197 00:14:56,694 --> 00:15:00,004 Have you ever thought about going to a different dentist? 198 00:15:04,374 --> 00:15:06,092 I won't, if you don't mind, Enrico 199 00:15:06,174 --> 00:15:09,166 I've gone off chips for the moment Thanks all the same 200 00:15:09,414 --> 00:15:11,405 Just a nibble 201 00:15:13,454 --> 00:15:14,807 It's good, right? 202 00:15:14,934 --> 00:15:19,371 Like being suckled by Angela Rippon Just melts in the mouth 203 00:15:20,574 --> 00:15:25,045 Listen, Victor I was deeply touched, you know, when you brought that back to me last night 204 00:15:25,134 --> 00:15:27,489 Other men would have flushed it down the crapper 205 00:15:27,574 --> 00:15:29,849 But Victor? No 206 00:15:30,134 --> 00:15:33,444 Listen, how many years now you come into my shop? 207 00:15:34,614 --> 00:15:38,971 Doesn't matter Enrico knows Can spot a man of superior intellect 208 00:15:39,614 --> 00:15:42,174 Because for me right now 209 00:15:42,614 --> 00:15:44,206 is big problem, right? 210 00:15:44,574 --> 00:15:49,204 Two nights ago, my wife catch me with her best friend on floor of the shop 211 00:15:49,294 --> 00:15:51,330 -behind the counter -Yes, I heard 212 00:15:51,534 --> 00:15:55,129 You heard? It's very possible I make plenty of noise 213 00:15:56,214 --> 00:16:00,651 But, then, this morning I come home from hospital I know just what to do 214 00:16:01,414 --> 00:16:06,568 Get both women together and I tell them it's only one way to choose between them 215 00:16:06,654 --> 00:16:08,804 We'll let Victor decide 216 00:16:10,414 --> 00:16:11,642 What? 217 00:16:11,734 --> 00:16:16,444 We'll let Victor Meldrew make the decision, like judgement of Solomon 218 00:16:17,254 --> 00:16:19,324 It's not easy, for sure 219 00:16:19,734 --> 00:16:22,248 They are both very beautiful 220 00:16:23,174 --> 00:16:27,087 Antonella is a wonderful, wonderful wife 221 00:16:27,614 --> 00:16:28,888 But Phyllis 222 00:16:29,134 --> 00:16:30,772 You know, wow! 223 00:16:31,854 --> 00:16:34,004 Well, Enrico, I haven't 224 00:16:35,094 --> 00:16:38,370 Have you thought of writing to one of these people in the paper? 225 00:16:38,454 --> 00:16:41,730 I'm sure they can advise you much better than I can, because 226 00:16:41,814 --> 00:16:44,374 Anyway, I've got to pop out very shortly to the post office 227 00:16:44,454 --> 00:16:49,050 So perhaps I'll just Perhaps I'll just take these and wash them up 228 00:16:55,014 --> 00:16:58,324 Hey, Victor, it's fantastic idea, right? 229 00:16:58,414 --> 00:17:00,291 Check it out Mimsy Berkowitz 230 00:17:00,854 --> 00:17:02,651 ''Am I lost in love 231 00:17:02,734 --> 00:17:04,884 ''or seeking solace in sex?'' 232 00:17:05,334 --> 00:17:09,373 Whatever my emotional dilemma, Mimsy can help me 233 00:17:09,494 --> 00:17:11,849 Maybe write to her She tell me what to do 234 00:17:11,934 --> 00:17:13,287 Yes, I think it's for the best, Enrico 235 00:17:13,374 --> 00:17:16,446 Now, I'm afraid I've got to go now So, unfortunately, you'll have to 236 00:17:16,534 --> 00:17:20,368 Yes Before you go, Victor Do me one tiny favour 237 00:17:34,894 --> 00:17:36,486 Oh, hello 238 00:17:36,974 --> 00:17:39,727 -Did you make it in time then in the end? -Sorry? 239 00:17:39,814 --> 00:17:42,123 -The dental appointment -Oh, yes 240 00:17:42,654 --> 00:17:46,329 Sorry, Mr Meldrew, I'm not quite with it yet I'm still a bit spaced out, I think 241 00:17:46,414 --> 00:17:49,850 -Oh, right From the anaesthetic? -Hypnosis, actually 242 00:17:50,614 --> 00:17:53,333 -Hypnosis? -I know, it's amazing 243 00:17:53,414 --> 00:17:58,090 She's Taiwanese She uses, like, this kind of hypnotherapy to put you under, and it's brilliant 244 00:17:58,174 --> 00:18:00,927 You don't feel any pain Don't remember any of what happened, anything 245 00:18:02,854 --> 00:18:05,243 What's that? A new pair of cufflinks? 246 00:18:05,894 --> 00:18:09,284 To be honest, I haven't the faintest idea who it's from or anything 247 00:18:09,494 --> 00:18:13,373 -I'll see you around, Mr Meldrew -Right Bye, Katy 248 00:18:14,054 --> 00:18:15,407 Take care 249 00:18:22,814 --> 00:18:27,126 What are you up to? She's supposed to have done that once this morning 250 00:18:27,214 --> 00:18:29,648 ''Supposed to'' is right 251 00:18:31,494 --> 00:18:32,973 My God 252 00:18:33,854 --> 00:18:35,526 Is that it? 253 00:18:36,854 --> 00:18:38,890 -What do you think it is? -I don't know 254 00:18:38,974 --> 00:18:41,932 There's nothing on the outside to say who sent it or anything 255 00:18:43,574 --> 00:18:44,723 Oh! 256 00:18:45,174 --> 00:18:50,532 I'll tell you what I did find when I was out A dentist that might be handy for you know who 257 00:18:50,934 --> 00:18:56,804 Apparently there's one that cleaner goes to who uses hypnotism on her patients 258 00:18:56,894 --> 00:19:02,093 She puts them under, and they don't feel any pain or anything 259 00:19:03,414 --> 00:19:07,805 What in the name of all that's holy! 260 00:19:14,934 --> 00:19:16,208 What 261 00:19:17,454 --> 00:19:20,526 Where did it come from? That can't possibly be for us 262 00:19:21,774 --> 00:19:25,164 Mr and Mrs Meldrew 1 9 Riverbank 263 00:19:26,894 --> 00:19:30,091 Well, there must be a letter or a note 264 00:19:32,374 --> 00:19:35,571 I mean, what the hell is it for? 265 00:19:36,454 --> 00:19:39,605 -Perhaps it's a free gift -A free gift? 266 00:19:41,694 --> 00:19:43,252 Oh, hang on 267 00:19:44,174 --> 00:19:46,449 There's something written underneath here 268 00:19:47,774 --> 00:19:50,242 -What does it say? -It says 269 00:19:52,454 --> 00:19:55,491 ''Best before January 2001 '' 270 00:20:04,174 --> 00:20:07,405 Sorry, Mr Meldrew, I thought we said 1 0:00 271 00:20:08,174 --> 00:20:09,971 Perhaps I'll just take my own car 272 00:20:10,054 --> 00:20:13,649 Oh, you'll do nothing of the kind, Mrs Warboys I'll be with you in just a jiffy 273 00:20:13,734 --> 00:20:18,125 Now, if you could get the car out of the garage, that would be one big help 274 00:20:18,214 --> 00:20:20,125 Yes Yes, all right 275 00:20:23,574 --> 00:20:27,328 Still don't know if it's the answer Hypnotherapy, you know 276 00:20:28,014 --> 00:20:31,324 I mean, what if they can't bring me out of a trance? 277 00:20:31,654 --> 00:20:36,774 I could turn into a vegetable doing a striptease every time anyone claps their hands 278 00:20:38,854 --> 00:20:40,003 Oh 279 00:20:40,334 --> 00:20:43,132 This is very lifelike, isn't it? 280 00:20:43,454 --> 00:20:45,092 Could almost be real 281 00:20:46,374 --> 00:20:50,572 -What? -Of course, I had a talk with my old dentist 282 00:20:50,654 --> 00:20:53,327 who said I should definitely give it a try, 283 00:20:53,414 --> 00:20:56,884 and he's given me a copy of the X-ray to take along and everything, but 284 00:20:58,014 --> 00:21:00,323 What's that? Bad news? 285 00:21:00,774 --> 00:21:03,652 Well, I found it in that letter rack 286 00:21:05,654 --> 00:21:07,372 ''Mimsy Berkowitz'' 287 00:21:08,494 --> 00:21:10,291 Is this Victor's handwri 288 00:21:11,934 --> 00:21:15,244 What would he be doing writing to an agony aunt? 289 00:21:15,694 --> 00:21:16,843 I don't know 290 00:21:17,094 --> 00:21:19,733 There was obviously something on his mind the other night, but 291 00:21:19,814 --> 00:21:22,567 My God, you think he's got some girl into trouble? 292 00:21:23,814 --> 00:21:26,089 Why ever do you say that? 293 00:21:26,254 --> 00:21:30,088 Well, whatever it is, it smacks of dishonesty 294 00:21:30,974 --> 00:21:34,250 -Let's see if I can pick it open -No, Jean! 295 00:21:34,494 --> 00:21:37,930 If he's got some kind of problem that he feels he can't share with me, 296 00:21:38,014 --> 00:21:40,050 that's his lookout I'm sorry 297 00:21:45,134 --> 00:21:46,487 Yes, well 298 00:21:48,054 --> 00:21:51,171 I'll pop it into the box for you while I'm out 299 00:22:05,254 --> 00:22:09,611 ''Dear Mimsy, I have the most terrible problem and need your advice 300 00:22:09,854 --> 00:22:13,972 ''Recently I have developed an insane passion for my wife's best friend 301 00:22:15,094 --> 00:22:17,847 ''who I now realise I totally worship 302 00:22:20,294 --> 00:22:24,333 ''Ever since we shared an intimate moment together a few nights ago, 303 00:22:24,414 --> 00:22:26,723 ''I cannot stop thinking about her'' 304 00:22:26,814 --> 00:22:28,691 Oh, my God 305 00:22:31,134 --> 00:22:33,125 Here we are then 306 00:22:34,254 --> 00:22:36,484 Sorry about that 307 00:22:38,734 --> 00:22:40,565 All set 308 00:22:44,934 --> 00:22:46,492 We're all set 309 00:22:47,374 --> 00:22:51,765 Try not to worry about it Everything's going to be absolutely fine 310 00:22:57,454 --> 00:22:59,251 (MECHANICAL WHIRRING) 311 00:23:06,294 --> 00:23:08,683 -Mrs Warboys -Yes 312 00:23:08,774 --> 00:23:11,242 -First time here, yes? -Yes 313 00:23:13,214 --> 00:23:18,129 And feeling a bit nervous about it all, if truth be told 314 00:23:18,214 --> 00:23:20,523 You say something about a crown, right? 315 00:23:20,614 --> 00:23:24,653 Yes Oh, and Mr Spigot gave me this to give to you 316 00:23:25,214 --> 00:23:28,524 which will make far more sense to you than it does to me 317 00:23:35,454 --> 00:23:37,922 Ah, okay I see 318 00:23:38,374 --> 00:23:42,208 It's been giving me such gyp, I can't tell you 319 00:23:43,694 --> 00:23:47,084 And I've been saying to myself for weeks I must get this shoulder done, 320 00:23:47,174 --> 00:23:50,052 -but you know what it is -Okay Fine 321 00:23:50,974 --> 00:23:55,252 First of all, Mrs Warboys, just relax, okay? 322 00:23:56,054 --> 00:24:02,368 And keep very, very still 323 00:24:03,174 --> 00:24:05,847 Doesn't seem to need a lot of doing, this floor 324 00:24:05,934 --> 00:24:09,404 Are you sure you haven't secretly been mopping it all over before I got here? 325 00:24:10,334 --> 00:24:14,373 Oh, by the way, thanks for putting us onto that dentist of yours 326 00:24:14,574 --> 00:24:17,532 That was just what our friend was looking for 327 00:24:17,614 --> 00:24:19,969 Amazing to think they can do that now 328 00:24:20,094 --> 00:24:23,086 Give you fillings and everything just with hypnotherapy 329 00:24:23,174 --> 00:24:24,732 Oh, no, it's fantastic 330 00:24:24,814 --> 00:24:28,045 It's not my dentist, though, who does all that I wish it was 331 00:24:29,454 --> 00:24:30,887 Not your dentist? 332 00:24:31,734 --> 00:24:35,443 Then who was it you'd just been to see when Victor ran into 333 00:24:42,454 --> 00:24:43,648 (PHONE RINGING) 334 00:24:44,414 --> 00:24:46,006 Hello, Jackie Tang's 335 00:24:47,694 --> 00:24:50,288 Mr Meldrew? Your wife 336 00:24:52,734 --> 00:24:55,453 Thank you Hello, yes? 337 00:24:56,454 --> 00:24:57,773 Yes, we're still here 338 00:24:58,134 --> 00:25:00,853 Yes, I think she should be out at any minute 339 00:25:02,734 --> 00:25:04,008 What? 340 00:25:08,894 --> 00:25:10,850 You're joking! 341 00:25:13,374 --> 00:25:14,648 I'll speak to you later 342 00:25:15,614 --> 00:25:17,093 All completed now 343 00:25:22,774 --> 00:25:25,083 I hope she will be pleased 344 00:25:32,414 --> 00:25:33,733 Er, yes 345 00:25:36,574 --> 00:25:38,132 Mrs Warboys 346 00:25:40,534 --> 00:25:42,206 Mrs Warboys 347 00:25:43,334 --> 00:25:44,653 You excuse me 348 00:25:44,894 --> 00:25:46,043 (PHONE RINGING) 349 00:25:57,694 --> 00:25:59,127 Mr Meldrew! 350 00:25:59,214 --> 00:26:02,126 I'm sorry I'll just get your coat 351 00:26:05,054 --> 00:26:07,488 Where in God's name is she? 352 00:26:07,734 --> 00:26:11,932 And why did she have to shoot off on her own like that anyway? It doesn't make any sense 353 00:26:12,014 --> 00:26:15,529 I've no idea After we came out, she said she had to go to the post office 354 00:26:15,614 --> 00:26:19,289 and she was going to come back here on the bus to pick up her car 355 00:26:19,374 --> 00:26:23,686 She's been giving me very strange looks all day, come to that 356 00:26:23,774 --> 00:26:29,531 Well, when she does get here, you are going to tell her everything 357 00:26:30,934 --> 00:26:36,292 God, you've cocked some things up in your time, Victor, but this one takes the biscuit 358 00:26:36,374 --> 00:26:38,888 I don't know who was in a bigger trance, her or you 359 00:26:40,814 --> 00:26:44,523 MARGARET: Don't tell me that bulb's gone again already 360 00:26:47,614 --> 00:26:49,252 No All off now 361 00:26:49,334 --> 00:26:52,770 VICTOR: It'll just be the trip switch needs re-setting Do you want me to do it? 362 00:26:52,854 --> 00:26:54,173 No, I can manage 363 00:26:54,254 --> 00:26:55,812 JEAN: Anyone in? 364 00:26:56,454 --> 00:26:59,014 Sorry, it was murder on the buses tonight 365 00:27:00,254 --> 00:27:01,926 Oh, Mr Meldrew? 366 00:27:02,294 --> 00:27:06,526 -What's going on? -VICTOR: It's all right, Mrs Warboys, come right in 367 00:27:06,614 --> 00:27:08,206 No, I'm sorry, I can't stay 368 00:27:08,294 --> 00:27:11,491 I just came to collect my keys which I think I left here 369 00:27:11,894 --> 00:27:13,885 Yeah, but you're not in a rush, are you? 370 00:27:13,974 --> 00:27:17,808 I thought it might be an idea if we just sat down and had a little chat 371 00:27:17,894 --> 00:27:21,443 JEAN: Oh, my God, what's that horrible rubbery thing? 372 00:27:21,814 --> 00:27:23,008 (SLAPPING) 373 00:27:25,574 --> 00:27:28,771 You keep away from me, Mr Meldrew! 374 00:27:28,854 --> 00:27:30,765 Help! Help! 375 00:27:30,854 --> 00:27:33,368 -Mrs Warboys -No! Oh, God! 376 00:27:33,454 --> 00:27:36,366 No! No! Help! 377 00:27:38,454 --> 00:27:39,773 Jean? 378 00:27:48,974 --> 00:27:51,044 Oh I'll 379 00:27:54,134 --> 00:27:56,773 I'll talk to you later 380 00:27:58,174 --> 00:27:59,607 Bye 381 00:28:06,534 --> 00:28:07,853 Do you ever get the feeling 382 00:28:07,934 --> 00:28:11,483 you'd just like to go to sleep and not wake up the next morning? 383 00:28:13,174 --> 00:28:16,723 Every night Wouldn't have to worry then 384 00:28:17,214 --> 00:28:20,684 Wouldn't have to keep trying to make sense of it all 385 00:28:21,454 --> 00:28:22,773 All what? 386 00:28:23,814 --> 00:28:25,805 Us This 387 00:28:27,174 --> 00:28:31,804 Everything It's like when I was at the hospital the other night I don't know 388 00:28:31,894 --> 00:28:34,567 And you see it all there, don't you? 389 00:28:34,774 --> 00:28:37,129 The whole thing under one roof 390 00:28:38,934 --> 00:28:40,413 Birth 391 00:28:40,814 --> 00:28:42,327 Death 392 00:28:42,854 --> 00:28:44,572 All the misery in between 393 00:28:44,654 --> 00:28:50,172 I remember reading an article once that said, ''All our lives are just a temporary blip 394 00:28:50,494 --> 00:28:54,089 ''in the long meaningless void of eternity'' 395 00:28:55,494 --> 00:28:59,851 And that we'll never know where we came from or what we're doing here 396 00:29:01,294 --> 00:29:05,924 Or why a grown woman would suddenly jam a courgette in the door 397 00:29:07,614 --> 00:29:08,967 I mean, 398 00:29:09,334 --> 00:29:13,486 it's not even as if she could have mistaken it in the dark for something else 399 00:29:20,894 --> 00:29:22,725 (SILENT) 400 00:29:24,134 --> 00:29:26,170 (THEATRE AUDIENCE LAUGHING) 401 00:29:34,974 --> 00:29:37,010 (THEATRE AUDIENCE APPLAUSE) 402 00:29:39,414 --> 00:29:42,804 Molly, what the hell did you think he was trying to do? 403 00:29:42,894 --> 00:29:44,964 And with a thing like that? 404 00:29:45,054 --> 00:29:48,285 Who do you think I'm married to? Champion the Wonder Horse? 405 00:29:48,374 --> 00:29:49,363 (AUDIENCE LAUGHING) 406 00:29:49,574 --> 00:29:52,691 Make it a spring onion, we'd be getting closer to the mark 407 00:30:01,054 --> 00:30:02,453 Look, we're on the end of a pier 408 00:30:02,534 --> 00:30:05,048 They're not gonna be the most demanding house in the world 409 00:30:05,134 --> 00:30:08,126 -They're laughing -But the laughter is meaningless 410 00:30:08,214 --> 00:30:12,002 You put this in front of people who think, they're gonna ask too many questions 411 00:30:12,094 --> 00:30:15,450 Like, ''What the hell was the deal with that giant fly?'' 412 00:30:15,534 --> 00:30:18,651 You can't just set up something like that and then never explain it 413 00:30:18,734 --> 00:30:22,852 But they never did explain it It just became like this total unsolved mystery 414 00:30:22,934 --> 00:30:25,368 -Which is what I love about it -Sorry, Katy 415 00:30:25,454 --> 00:30:30,812 There's some interesting stuff here, but bottom line, the writing has to be convincing 416 00:30:30,894 --> 00:30:35,126 And end of the day, I'm afraid for me, that's the biggest single problem 417 00:30:37,254 --> 00:30:39,245 I don't believe it 418 00:30:44,854 --> 00:30:47,812 # They say I might as well face the truth 419 00:30:48,294 --> 00:30:51,172 # That I am just too long in the tooth 420 00:30:51,774 --> 00:30:54,766 # I've started to deteriorate 421 00:30:55,254 --> 00:30:58,371 #And now I've passed my own sell-by date 422 00:30:58,774 --> 00:31:01,732 # Oh, I am no spring chicken, it's true 423 00:31:02,294 --> 00:31:05,206 # I have to pop my teeth in to chew 424 00:31:05,734 --> 00:31:08,851 #And my old knees have started to knock 425 00:31:09,134 --> 00:31:12,365 # I've just got too many miles on the clock 426 00:31:12,494 --> 00:31:16,407 # So I'm a wrinkly, crinkly, set in my ways 427 00:31:16,534 --> 00:31:19,924 # It's true that my body has seen better days 428 00:31:20,014 --> 00:31:23,643 # But give me half a chance and I can still misbehave 429 00:31:24,054 --> 00:31:26,284 # One foot in the grave 430 00:31:27,334 --> 00:31:29,609 # One foot in the grave 431 00:31:31,014 --> 00:31:34,006 # One foot in the grave # 432 00:31:34,056 --> 00:31:38,606 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.