All language subtitles for My Country, my country

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,533 --> 00:00:28,533 [Birds Chirping] 2 00:00:37,400 --> 00:00:40,200 [Explosion] 3 00:01:04,433 --> 00:01:06,367 [Gunshot, Distant] 4 00:01:06,433 --> 00:01:08,367 [Rooster Crows] 5 00:01:08,433 --> 00:01:10,567 - [Phone Ringing] - [Woman Chattering In Arabic] 6 00:01:10,633 --> 00:01:13,367 [Speaking Arabic] 7 00:01:46,000 --> 00:01:50,900 [Chuckling] 8 00:01:54,467 --> 00:01:57,500 [Girl] 9 00:02:15,367 --> 00:02:20,367 ♪♪ [Man Singing In Arabic] 10 00:02:43,900 --> 00:02:48,734 ♪♪ [Continues] 11 00:03:01,066 --> 00:03:04,567 ♪♪ [Continues] 12 00:03:08,734 --> 00:03:12,166 ♪♪ [Fades] 13 00:03:12,233 --> 00:03:14,266 Salaam alaikum. 14 00:03:24,600 --> 00:03:26,533 [Speaking Arabic] 15 00:05:17,767 --> 00:05:21,867 We have this little mantra we're using and that is: “Think about February 1.” 16 00:05:21,934 --> 00:05:24,500 On February 1, what you really are concerned about– 17 00:05:24,567 --> 00:05:26,500 Here, sort of, you boil down your end state– 18 00:05:26,567 --> 00:05:29,867 How you want to think about what it is you wanna do with your security system. 19 00:05:29,934 --> 00:05:32,100 You have to think, “Okay. February 1, I am”– 20 00:05:32,166 --> 00:05:34,867 I don't mean to be disparaging here, but you're Joe Iraqi. 21 00:05:34,934 --> 00:05:37,166 You wanna think about what is Joe Iraqi gonna think... 22 00:05:37,233 --> 00:05:39,166 On February 1 after all these elections have happened? 23 00:05:39,233 --> 00:05:41,400 Because spoilers are gonna stand up everywhere... 24 00:05:41,467 --> 00:05:45,000 And try to make the case that these elections were illegitimate. 25 00:05:45,066 --> 00:05:47,734 And you want to say, “Okay. I'm Joe Reasonable Iraqi. 26 00:05:47,800 --> 00:05:50,600 Am I gonna buy their argument?” 27 00:05:50,667 --> 00:05:54,200 What I'm trying to make with that point is that I don't really care what the international– 28 00:05:54,266 --> 00:05:56,433 I don't care what Denmark thinks about these elections. 29 00:05:56,500 --> 00:05:59,400 I don't really care what happens with those international observers personally. 30 00:05:59,467 --> 00:06:02,567 Yeah, we gotta protect them, but notice, I put 'em almost last on the list. 31 00:06:02,633 --> 00:06:04,567 I personally don't care about 'em 'cause I don't– 32 00:06:04,633 --> 00:06:06,967 I only care about what Denmark thinks about these elections... 33 00:06:07,033 --> 00:06:12,200 To the extent that Denmark can somehow lend some legitimacy to the process... 34 00:06:12,266 --> 00:06:15,266 And convince Joe Iraqi that they were in fact legitimate. 35 00:06:15,333 --> 00:06:17,266 Primarily, what I care about is Joe Iraqi's opinion. 36 00:06:17,333 --> 00:06:19,700 I don't think Joe Iraqi cares about Jimmy Carter so much. 37 00:06:19,767 --> 00:06:22,266 The number one threat to this elections process... 38 00:06:22,333 --> 00:06:26,233 Is the disenfranchisement of a willing minority voting sect. 39 00:06:26,300 --> 00:06:31,967 Quite frankly, if Sadr City doesn't vote, you lost a whole bunch of Shia voters... 40 00:06:32,033 --> 00:06:34,467 But there's a lot of Shia voters out there. 41 00:06:34,533 --> 00:06:38,767 If Fallujah and Ramadi don't vote, you lost far fewer voters... 42 00:06:38,834 --> 00:06:42,767 But they're of a key minority voting sect... 43 00:06:42,834 --> 00:06:44,767 That doesn't have a lot of voters to spare. 44 00:06:44,834 --> 00:06:47,533 Sunni voters in particular are the ones we're concerned about. 45 00:07:03,166 --> 00:07:06,333 [Clucking] 46 00:07:10,367 --> 00:07:16,266 [Speaking Arabic] 47 00:07:52,600 --> 00:07:55,500 [Man On TV Speaking Arabic] 48 00:08:08,233 --> 00:08:12,066 - [Applause] - [Man] Good evening. Thank you very much. 49 00:08:12,133 --> 00:08:17,133 I've got a very simple mission here, uh, in Baghdad. 50 00:08:17,200 --> 00:08:21,367 It was to come and kind of put the stamp on this mission... 51 00:08:21,433 --> 00:08:25,200 That shows that the U.S. Department of State has planted the flag. 52 00:08:25,266 --> 00:08:29,100 And we're gonna run this show better than anybody ever thought was possible. 53 00:08:30,166 --> 00:08:34,000 And if we're successful, and we fully intend to be... 54 00:08:34,066 --> 00:08:38,767 It's an endeavor that'll change the face of the Middle East. 55 00:08:43,166 --> 00:08:45,100 Salaam alaikum. 56 00:08:51,433 --> 00:08:54,266 [Dr. Riyadh] 57 00:08:59,100 --> 00:09:02,133 [All Chattering] 58 00:09:06,800 --> 00:09:10,367 [Man] 59 00:09:23,967 --> 00:09:25,967 [All Chattering] 60 00:10:01,734 --> 00:10:03,967 - This is type of punishment. - Yes. 61 00:10:04,033 --> 00:10:08,266 This type of punishment, they can't bear it, because they are children. 62 00:10:08,333 --> 00:10:11,066 We have looked through every one of these files. 63 00:10:11,133 --> 00:10:12,934 These juveniles are dangerous. 64 00:10:16,000 --> 00:10:19,367 [Speaking Arabic] 65 00:10:39,900 --> 00:10:43,600 [Chattering] 66 00:11:02,633 --> 00:11:04,567 [Man] Okay. Hello everybody. 67 00:11:04,633 --> 00:11:08,567 So the first step as always is a briefing on where we are. 68 00:11:08,633 --> 00:11:11,967 The commission has decided on the timing for the voter registration... 69 00:11:12,033 --> 00:11:14,700 Which is 1st of November to 15th of December. 70 00:11:14,767 --> 00:11:17,967 The commission has not yet established officially the date... 71 00:11:18,033 --> 00:11:23,000 For the certification of political entities and candidate lists... 72 00:11:23,066 --> 00:11:25,066 But it will have to happen during November. 73 00:11:25,133 --> 00:11:29,834 There are 13.9 million eligible voters. 74 00:11:29,900 --> 00:11:33,734 The registration kits are all in Iraq... 75 00:11:33,800 --> 00:11:36,367 As of a couple hours ago. 76 00:11:36,433 --> 00:11:40,667 The distribution to the different food warehouses all over the governorate... 77 00:11:40,734 --> 00:11:44,066 Has already started and, uh– 78 00:11:44,133 --> 00:11:46,233 And it will be completed in a couple of days. 79 00:11:48,934 --> 00:11:52,133 [People Chattering] 80 00:12:41,467 --> 00:12:45,233 [Chattering] 81 00:12:53,200 --> 00:12:57,767 [Woman On Radio Speaking Arabic] 82 00:13:19,567 --> 00:13:22,133 [Chattering] 83 00:13:51,834 --> 00:13:55,367 [Chattering] 84 00:13:57,367 --> 00:13:59,467 Okay, as far as elections go... 85 00:13:59,533 --> 00:14:03,767 We're carrying these election smart cards in our Humvees. 86 00:14:03,834 --> 00:14:09,033 It gives you the basic generic answers if, uh, a local Iraqi wants to ask you something. 87 00:14:09,100 --> 00:14:12,266 'Cause right now we're getting told we're hands off. 88 00:14:12,333 --> 00:14:15,333 No face of American, or coalition forces on the elections. 89 00:14:16,667 --> 00:14:19,667 Hey, today, unfortunately, we gotta do some time on Route Oilers. 90 00:14:19,734 --> 00:14:22,333 Take senators out over 14 July Bridge. 91 00:14:22,400 --> 00:14:24,333 Go down on Tennessee, spend, uh– 92 00:14:24,400 --> 00:14:27,767 Should probably drive Ohio and Illinois too just to vary our routes around sector. 93 00:14:39,100 --> 00:14:41,734 Hey, come here. You, come here. 94 00:14:41,800 --> 00:14:44,300 - You, come here. - I can't. 95 00:14:44,367 --> 00:14:46,300 - Come here. - I can't. 96 00:14:46,367 --> 00:14:49,467 - Well, I'm coming there. - Forget it. You can't come in here. 97 00:14:50,667 --> 00:14:52,667 What was the deal with his arm? With the arm? 98 00:14:52,734 --> 00:14:56,400 [Speaking Arabic] 99 00:15:00,133 --> 00:15:02,066 - He was just– with the music? - Yeah. 100 00:15:02,133 --> 00:15:05,233 Tell him it looked like he was making a gesture like he wanted to shoot at us. 101 00:15:05,300 --> 00:15:09,367 [Speaking Arabic] 102 00:15:09,433 --> 00:15:11,767 Okay, okay, okay. 103 00:15:13,900 --> 00:15:18,867 ♪♪ [Man Singing In Arabic] 104 00:15:28,900 --> 00:15:33,000 [Sirens Wailing] 105 00:15:36,367 --> 00:15:38,767 - [Men Cheering On TV] - [Gunfire On TV] 106 00:15:38,834 --> 00:15:43,500 [Machine Guns Firing] 107 00:15:49,900 --> 00:15:53,000 [Man On TV] 108 00:16:14,300 --> 00:16:17,500 [People Chattering] 109 00:16:17,567 --> 00:16:21,900 [Man On TV #2] 110 00:17:11,467 --> 00:17:14,967 [Dr. Riyadh] 111 00:17:43,834 --> 00:17:49,734 [Crowd Cheering] 112 00:17:58,433 --> 00:18:02,000 [Chanting] 113 00:18:05,367 --> 00:18:08,567 [Jet Passes] 114 00:18:17,266 --> 00:18:21,433 [Chanting Continues] 115 00:18:27,400 --> 00:18:32,100 [Man Speaking Arabic] 116 00:19:14,834 --> 00:19:19,500 And I do understand that the conditions here make elections seem very, very doubtful... 117 00:19:19,567 --> 00:19:21,500 And credible elections very, very doubtful. 118 00:19:21,567 --> 00:19:25,567 I am not completely hopeless they could be done. 119 00:19:25,633 --> 00:19:29,600 I've seen it happen in other places, and I think that it can happen here. 120 00:19:29,667 --> 00:19:31,800 The important thing for the elections, of course... 121 00:19:31,867 --> 00:19:34,033 Is that people believe in the elections... 122 00:19:34,100 --> 00:19:36,100 That they believe in the process. 123 00:19:36,166 --> 00:19:38,400 And that is one of the big challenges of the commission... 124 00:19:38,467 --> 00:19:42,633 To convince the Iraqi people that they are organizing a process... 125 00:19:42,700 --> 00:19:46,100 That is– that is transparent, that is nonpartisan... 126 00:19:46,166 --> 00:19:49,567 That is not manipulated, and that will allow them to express their voice. 127 00:19:49,633 --> 00:19:53,166 And we as the international community, under the U.N. umbrella... 128 00:19:53,233 --> 00:19:55,166 Will be doing our best to support their effort. 129 00:20:00,867 --> 00:20:02,867 - [Man] I got your message. - [Dr. Riyadh] Yes, thank you. 130 00:20:02,934 --> 00:20:06,100 Shall we sit for a half an hour to discuss some things? 131 00:20:06,166 --> 00:20:08,567 - If you would like to. - Yes. 132 00:20:08,633 --> 00:20:12,667 [Chattering] 133 00:20:12,734 --> 00:20:16,133 What is the misunderstanding point... 134 00:20:17,633 --> 00:20:21,600 That leads to this aggression of a city? 135 00:20:21,667 --> 00:20:24,400 Many innocent people were killed. 136 00:20:24,467 --> 00:20:26,800 It is a process of mass killing. 137 00:20:27,934 --> 00:20:33,867 This is not Vietnam and this is not a– We are now in a new century. 138 00:20:33,934 --> 00:20:37,867 This behavior is an upsetting behavior... 139 00:20:37,934 --> 00:20:40,533 Especially for us in Adhamiya... 140 00:20:40,600 --> 00:20:44,266 Because you know that most of our people... 141 00:20:45,934 --> 00:20:48,133 Have relatives in Fallujah. 142 00:20:49,567 --> 00:20:54,734 Also the Islamic leaders of Sunnis are from Fallujah. 143 00:20:54,800 --> 00:20:59,567 They have no food, no blankets, no roof. 144 00:21:00,700 --> 00:21:02,633 This is a shame. 145 00:21:02,700 --> 00:21:06,500 The war had been over since last May... 146 00:21:06,567 --> 00:21:08,600 But it seems to be continuous. 147 00:21:08,667 --> 00:21:11,967 - I've heard everything that you've said. - Thank you. 148 00:21:12,033 --> 00:21:14,600 Some of what you've said has touched me in my heart. 149 00:21:14,667 --> 00:21:18,367 When the people feel despondence... 150 00:21:18,433 --> 00:21:23,500 And using the violence with them, aggressive force with them... 151 00:21:23,567 --> 00:21:25,500 Their reaction increasing. 152 00:21:25,567 --> 00:21:30,166 And it will– I-I expect that it will increase. It will not decrease. 153 00:21:30,233 --> 00:21:34,567 [Siren Blaring] 154 00:21:40,800 --> 00:21:44,066 [Woman On TV Speaking Arabic] 155 00:21:58,533 --> 00:22:02,533 [Woman] 156 00:23:31,433 --> 00:23:37,100 [Chattering] 157 00:23:50,333 --> 00:23:52,333 This is the chemical material. 158 00:24:09,767 --> 00:24:12,600 [Chattering] 159 00:24:24,867 --> 00:24:27,367 [Coughing] 160 00:24:37,700 --> 00:24:39,967 [Chattering] 161 00:25:02,500 --> 00:25:04,433 [Helicopter Passes] 162 00:25:16,800 --> 00:25:21,800 We've just had a report of a car bomb out near the hospital. 163 00:25:21,867 --> 00:25:26,166 Can you tell me if the airport's still open or if you've heard anything about it? 164 00:25:26,233 --> 00:25:28,934 Yeah, out near the hospital. 165 00:25:29,000 --> 00:25:31,700 We've got a load that we're gonna take out to the airport now. 166 00:25:31,767 --> 00:25:34,266 We just wanted to see if you knew anything about it... 167 00:25:34,333 --> 00:25:38,000 'Cause if the airport's shut down, we'll have to leave the stuff here. 168 00:25:38,066 --> 00:25:41,100 This event was about 20 minutes ago. 169 00:25:41,166 --> 00:25:45,200 [Man] We're loading now. We should be out of here within five minutes. 170 00:25:45,266 --> 00:25:47,600 [Man On Radio] Roger. 171 00:26:08,633 --> 00:26:12,000 - [Speaking Arabic] - Tell me it's not so. 172 00:26:12,066 --> 00:26:14,767 It's not in the hospital. 173 00:26:14,834 --> 00:26:17,667 [Speaking Arabic] 174 00:26:19,834 --> 00:26:22,033 Just don't hit anyone, Scott. 175 00:26:29,633 --> 00:26:33,900 [Tires Screeching] 176 00:26:48,133 --> 00:26:51,667 Uh, look, the thing I want to talk about is the threat. 177 00:26:51,734 --> 00:26:56,433 More than likely, they will attempt to have spectacular events... 178 00:26:56,500 --> 00:27:00,867 That will get themselves some form of news coverage for their cause... 179 00:27:00,934 --> 00:27:02,867 And probably kill a lot of people. 180 00:27:02,934 --> 00:27:07,433 So that may well occur prior to the actual polling day. 181 00:27:07,500 --> 00:27:09,166 It may be in the lead-up period. 182 00:27:09,233 --> 00:27:13,133 Just remember that the threat in the Sunni areas... 183 00:27:13,200 --> 00:27:15,133 Is always gonna be high. 184 00:27:15,200 --> 00:27:17,367 Pretty likely that they'll attempt... 185 00:27:17,433 --> 00:27:20,600 To disrupt the election process in the non-Sunni areas. 186 00:27:20,667 --> 00:27:24,166 So in other words, areas in– in the Kurdish areas and in the south... 187 00:27:24,233 --> 00:27:26,734 Were there's large groups of people meeting... 188 00:27:26,800 --> 00:27:28,967 Are going to be likely to be targeted. 189 00:27:29,033 --> 00:27:31,900 Any questions on the threat? 190 00:27:47,934 --> 00:27:51,333 - [Explosion] - [Screams] 191 00:28:03,600 --> 00:28:07,200 [Gunfire] 192 00:28:07,266 --> 00:28:09,934 [Explosion] 193 00:28:59,600 --> 00:29:03,600 [Machine Guns Firing, Distant] 194 00:29:10,333 --> 00:29:13,533 [Gunshot] 195 00:29:13,600 --> 00:29:15,633 [Machine Gun Firing] 196 00:29:32,867 --> 00:29:35,700 [Gunfire Continues, Distant] 197 00:29:35,767 --> 00:29:39,767 [Chattering] 198 00:29:53,200 --> 00:29:55,166 [Woman] 199 00:30:26,166 --> 00:30:30,367 ♪♪ [Man Singing On P.A.] 200 00:30:44,934 --> 00:30:48,300 ♪♪ [Continues] 201 00:31:27,567 --> 00:31:30,433 ♪♪ [Continues] 202 00:32:34,567 --> 00:32:38,900 At the moment, we have a– we have a new contract. 203 00:32:38,967 --> 00:32:41,633 And I need to– 204 00:32:41,700 --> 00:32:44,700 I need to raise another 20 teams. 205 00:32:44,767 --> 00:32:47,033 - And I need to do this very quickly. - [Man] Yeah. 206 00:32:47,100 --> 00:32:51,767 In order to do this quickly and to be able to equip them correctly... 207 00:32:51,834 --> 00:32:54,300 I need to buy some– some weapons and ammunition. 208 00:32:54,367 --> 00:32:56,300 And, uh– 209 00:32:56,367 --> 00:33:00,333 And obviously, we need to buy weapons that are within the budget... 210 00:33:00,400 --> 00:33:04,400 So what I wanted to talk to you about is what is available... 211 00:33:04,467 --> 00:33:07,633 And how quickly can you get it, and, you know, what the prices are. 212 00:33:09,300 --> 00:33:14,300 - We have AK-47, the short one. - Yes? 213 00:33:14,367 --> 00:33:16,300 It's, uh– The new one– 214 00:33:16,367 --> 00:33:19,967 The new one, you will buy it by $550 to $600. 215 00:33:20,033 --> 00:33:21,667 - 550? - Yeah 216 00:33:21,734 --> 00:33:23,400 - This is AK-47 short? - Short. 217 00:33:23,467 --> 00:33:25,400 - New. - Yeah. 218 00:33:25,467 --> 00:33:28,133 - R.P.D. - R.P.D. 219 00:33:28,200 --> 00:33:31,467 R.P.D., uh... 220 00:33:31,533 --> 00:33:33,533 I need, uh– 221 00:33:33,600 --> 00:33:37,200 Let's see, uh, two– I need 40 of those. 222 00:33:37,266 --> 00:33:39,300 - Forty? - Forty, yeah. 223 00:33:39,367 --> 00:33:41,367 I need, uh... 224 00:33:42,500 --> 00:33:47,000 Fifty AK-47, normal, Russian. 225 00:33:47,066 --> 00:33:50,734 Can you see if you can get that for $200 each, yeah? 226 00:33:50,800 --> 00:33:54,033 - Yeah, maybe cheaper. - Maybe cheaper, yeah? 227 00:33:54,100 --> 00:33:56,934 - And we have Bulgarian. - Bulgarian, yeah? 228 00:33:57,000 --> 00:33:59,667 - It's cost 350 to 400. - So how much is the– 229 00:33:59,734 --> 00:34:04,767 So the AK-47, normal, 200 to 250, where is that made? Which one? 230 00:34:04,834 --> 00:34:07,166 We have Russian, also we have China. 231 00:34:07,233 --> 00:34:09,233 - Russian's better. - Of course. 232 00:34:09,300 --> 00:34:11,533 [Chuckles] 233 00:34:11,600 --> 00:34:14,867 I would like to, uh, have my people test fire them first, eh? 234 00:34:14,934 --> 00:34:16,867 - To make sure they work. - Yeah. 235 00:34:16,934 --> 00:34:18,867 - Yeah? - Yeah. 236 00:34:29,934 --> 00:34:31,934 [Chattering] 237 00:35:05,667 --> 00:35:07,600 Today, we're leaving a little bit late. 238 00:35:07,667 --> 00:35:09,834 Uh, but in the future... 239 00:35:09,900 --> 00:35:12,667 Can all drivers just make sure that the vehicles are ready to go? 240 00:35:12,734 --> 00:35:17,467 [Speaking Foreign Language] 241 00:35:21,233 --> 00:35:23,166 [Gun Cocks] 242 00:35:33,767 --> 00:35:39,500 [Speaking Foreign Language] 243 00:37:02,200 --> 00:37:05,133 [Towndrow] Roger. How many can you fit in, you reckon? 244 00:37:05,200 --> 00:37:07,533 - [Man On Radio] Probably three. - All three? 245 00:37:07,600 --> 00:37:09,667 - All three. - [Mutters] 246 00:37:12,400 --> 00:37:17,066 [Towndrow] I think the next couple of days I'm just going to spend sleeping. 247 00:37:17,133 --> 00:37:20,633 [Chattering] 248 00:37:33,467 --> 00:37:37,600 ♪♪ [Man Singing In Arabic] 249 00:37:53,800 --> 00:37:57,667 ♪♪ [Continues] 250 00:37:57,734 --> 00:37:59,734 [Chattering] 251 00:37:59,800 --> 00:38:03,467 And I told you I have guys better than even these guys. 252 00:38:03,533 --> 00:38:07,166 If you need for dangerous area, just let me know. 253 00:38:07,233 --> 00:38:09,700 They can go now to Fallujah. They don't care. 254 00:38:09,767 --> 00:38:14,600 We want this election just to show, like a show. 255 00:38:14,667 --> 00:38:17,533 Not more, otherwise, we don't believe this election. 256 00:38:17,600 --> 00:38:21,533 How you can make election in this situation? Let's see how it is. 257 00:38:21,600 --> 00:38:24,934 Again, I'm not optimistic about the election. There will not be election. 258 00:38:25,000 --> 00:38:27,033 They will delay it, maybe six months. 259 00:38:27,100 --> 00:38:31,033 'Cause I think George Bush wants this to happen on the 30th of January. 260 00:38:31,100 --> 00:38:34,133 If they can't make it the 30th of January, they'll make it soon after. 261 00:38:34,200 --> 00:38:38,834 George Bush can say everything that he wants. 262 00:38:38,900 --> 00:38:41,900 I know. We are agree with– We like America. We are pro-Americans. 263 00:38:41,967 --> 00:38:46,133 Especially my tribe, my family, we are pro-Americans, pro-coalition. 264 00:38:46,200 --> 00:38:49,200 But when something is wrong, it's wrong. When you– 265 00:38:49,266 --> 00:38:51,233 You are my friend, but when you make mistakes... 266 00:38:51,300 --> 00:38:53,600 I have to tell you that this is wrong, this right. 267 00:38:53,667 --> 00:38:58,000 George Bush can say what he likes, but he can not control the situation. 268 00:38:58,066 --> 00:39:02,300 Look, after two years, everything is getting better? No. 269 00:39:02,367 --> 00:39:07,033 You go to Baghdad. There is no power, no water, no security, nothing. 270 00:39:09,834 --> 00:39:13,433 [Siren Blaring, Distant] 271 00:39:13,500 --> 00:39:17,266 [Gunfire, Distant] 272 00:39:40,934 --> 00:39:44,300 [Speaking Arabic] 273 00:40:46,533 --> 00:40:49,367 - All right, sir. This is 100,000. - Yes. 274 00:40:49,433 --> 00:40:51,600 - Each one inside is 10,000. - Yes. 275 00:40:58,133 --> 00:41:02,033 This is– This is 80,000. 276 00:41:07,567 --> 00:41:10,333 [Helicopter Whirring] 277 00:41:10,400 --> 00:41:13,533 [Radio Chatter, Indistinct] 278 00:41:21,233 --> 00:41:25,166 [Man] Uh, there's a lot of anti– Now we're seeing a lot more anti-American sentiments. 279 00:41:25,233 --> 00:41:27,400 I don't know if you can read 'em all there. 280 00:41:27,467 --> 00:41:30,000 The one in the upper left says, “Fake You, U.S.A.” 281 00:41:30,066 --> 00:41:32,533 Because they don't quite have “fuck you” down, okay? 282 00:41:32,600 --> 00:41:36,600 They got “fake you” because they don't quite have the spelling part down, but they got it on there, okay? 283 00:41:36,667 --> 00:41:40,233 And that's what they're saying. That's what they're trying to say there. 284 00:41:40,300 --> 00:41:42,800 Vietnam Street. This was painted right on the side of the building. 285 00:41:42,867 --> 00:41:45,233 And what you can't read there in the small lettering it says... 286 00:41:45,300 --> 00:41:47,300 “We'll make your graves in this place.” 287 00:41:47,367 --> 00:41:50,867 Okay? So just be aware that when you're in these areas... 288 00:41:50,934 --> 00:41:53,533 This is some of the sentiment of the people you're gonna see around. 289 00:41:53,600 --> 00:41:55,633 Now, as bad as all that seems... 290 00:41:55,700 --> 00:42:00,266 If you can't see it, it says, “Still safer here than at Michael Jackson's.” 291 00:42:00,333 --> 00:42:02,734 [Laughing] 292 00:42:02,800 --> 00:42:06,300 Bad things can happen, and you guys need to be prepared for this. 293 00:42:06,367 --> 00:42:10,700 These are two interpreters that got killed, Ali on the left and Riyadh to the right. 294 00:42:10,767 --> 00:42:14,100 They were targeted. Uh, a vehicle pulled across in front of them. 295 00:42:14,166 --> 00:42:17,567 Another truck pulled up beside them. Gunmen jumped up out of the back of the truck. 296 00:42:17,633 --> 00:42:21,200 And killed them with multiple AK-47 fire. 297 00:42:21,266 --> 00:42:24,867 [Inhales] 298 00:42:24,934 --> 00:42:26,934 [Voice Wavering] We miss those guys everyday. 299 00:42:27,000 --> 00:42:29,667 [Sniffles] 300 00:42:29,734 --> 00:42:32,800 Excuse me. 301 00:42:32,867 --> 00:42:36,233 They were a part of our team. [Clears Throat] 302 00:42:37,233 --> 00:42:40,066 It's not all bad. You can have some fun. 303 00:42:40,133 --> 00:42:42,333 While you're out on patrol, you can have some fun. 304 00:42:42,400 --> 00:42:46,100 These are guys from our team. You talk to the populace. You talk to the kids. 305 00:42:46,166 --> 00:42:49,333 The guys riding a donkey there. You can have some fun. 306 00:42:49,400 --> 00:42:51,567 It's not all bad. 307 00:42:55,467 --> 00:42:57,767 [Speaking Arabic] 308 00:42:57,834 --> 00:43:00,734 - [Grunts] - [Speaks Arabic] 309 00:43:07,367 --> 00:43:10,300 [Speaking Arabic] 310 00:43:16,066 --> 00:43:20,300 [Woman On Radio] 311 00:43:32,633 --> 00:43:34,967 [Chattering] 312 00:43:59,133 --> 00:44:03,467 [Man] 313 00:45:01,934 --> 00:45:04,300 - Captain Kim? - Yeah, I am. 314 00:45:05,433 --> 00:45:08,600 Just so you understand what we're doing. 315 00:45:08,667 --> 00:45:13,200 The voter registration phase that we are contracted to provide security for... 316 00:45:13,266 --> 00:45:16,266 Finishes for us on the 17th of December. 317 00:45:16,333 --> 00:45:20,734 We are now doing the security for the ballot phase as well. 318 00:45:20,800 --> 00:45:24,200 What we want to try and achieve now is to conduct reconnaissance... 319 00:45:24,266 --> 00:45:26,734 Of each of the warehouses that we will use. 320 00:45:26,800 --> 00:45:31,100 Well, actually, I was trying to help as much as I can. 321 00:45:31,166 --> 00:45:33,934 Yeah. Uh, part of the misunderstanding... 322 00:45:34,000 --> 00:45:37,500 Is the fact that there's a security company involved... 323 00:45:37,567 --> 00:45:40,066 In providing this sort of support. 324 00:45:40,133 --> 00:45:43,233 And the reason they're doing this is because... 325 00:45:43,300 --> 00:45:46,133 They want the elections to look as Iraqi as possible. 326 00:45:46,200 --> 00:45:49,700 - I understand that. - They don't want uniformed soldiers. 327 00:45:49,767 --> 00:45:54,266 And I guess one of the ways they could achieve that is to use a security company. 328 00:45:55,600 --> 00:45:57,533 [Speaking Foreign Language] 329 00:45:57,600 --> 00:46:00,834 - Now this is just for– - They expect to receive... 330 00:46:00,900 --> 00:46:03,500 Anywhere between 1,470– 331 00:46:03,567 --> 00:46:07,667 Sorry, 1,700 to 2,000 boxes simply for– 332 00:46:17,567 --> 00:46:20,500 [Woman On TV] 333 00:47:15,567 --> 00:47:19,500 [Man Speaking Arabic] 334 00:50:45,033 --> 00:50:47,900 [Speaks Arabic] 335 00:50:50,867 --> 00:50:53,233 [Speaking Arabic] 336 00:50:59,467 --> 00:51:04,333 [Woman On Radio] Sunni pullout V.O., Baghdad bomb V.O. and terror video V.O. Stand by. 337 00:51:04,400 --> 00:51:06,734 [Man On TV] Iraq's top Sunni announces... 338 00:51:06,800 --> 00:51:09,934 It is withdrawing from next month's election. 339 00:51:10,000 --> 00:51:13,500 A live report now from Fox's David Piper in Baghdad. David? 340 00:51:13,567 --> 00:51:16,600 Hi, John. Yes. The decision by the top Sunni party... 341 00:51:16,667 --> 00:51:18,700 To actually withdraw their candidates... 342 00:51:18,767 --> 00:51:24,300 Is potentially a damaging blow for the credibility of the election here on January 30. 343 00:51:24,367 --> 00:51:27,066 Now the head of the Iraqi Islamic Party says... 344 00:51:27,133 --> 00:51:29,800 The persistent violence will stop people from voting... 345 00:51:29,867 --> 00:51:34,367 In the north and the west of the country where the Sunni are concentrated. 346 00:51:34,433 --> 00:51:37,767 Meanwhile, there has been more violence linked to the election today. 347 00:51:37,834 --> 00:51:40,800 A suicide bomber detonated his car at the gate– 348 00:51:49,934 --> 00:51:52,567 ♪♪ [Man Singing In Arabic] 349 00:52:05,333 --> 00:52:07,300 - [Man] That's still on for China, right? - [Man #2] Yeah. 350 00:52:08,367 --> 00:52:11,033 So we should be– with China, we should have everything... 351 00:52:11,100 --> 00:52:13,033 Shipped out of there by the 18th. 352 00:52:13,100 --> 00:52:18,100 I'm anticipating between North America and, uh, Europe... 353 00:52:18,166 --> 00:52:21,633 Everything should be shipped out of there by the 19th. 354 00:52:21,700 --> 00:52:25,700 Yeah, the sensitive materials should be the first thing to move forward to the warehouses... 355 00:52:25,767 --> 00:52:29,000 And the non-sensitive material like the plastic ballot boxes and lids... 356 00:52:29,066 --> 00:52:31,567 Can sit on the ramp for hours as far as we're concerned. 357 00:52:31,633 --> 00:52:34,166 - That's not a showstopper. - Once we get that flight off... 358 00:52:34,233 --> 00:52:36,834 It looks a little better as far as ballots being in country. 359 00:52:36,900 --> 00:52:41,066 [Radio Chatter In Foreign Language] 360 00:53:16,066 --> 00:53:18,734 [Man] You've run 14 elections, right? 361 00:53:18,800 --> 00:53:21,967 - Yeah. I've been involved in 14 elections. - Been involved with 14 elections. 362 00:53:22,033 --> 00:53:25,367 How does this one differ from the previous elections? 363 00:53:25,433 --> 00:53:27,367 - You know, it– - Specifically. 364 00:53:29,633 --> 00:53:31,600 Not because of the level of violence. 365 00:53:31,667 --> 00:53:37,600 Uh, I mean, that's been the one factor that, uh, everybody is focused on. 366 00:53:37,667 --> 00:53:41,233 What makes this election a lot more complicated than any other... 367 00:53:41,300 --> 00:53:45,000 Is that it holds the interest of so many actors... 368 00:53:45,066 --> 00:53:50,000 Uh, and it is the focus of so much attention. 369 00:53:51,600 --> 00:53:54,867 What about the withdrawal of the Sunni Iraqi Islamic Party? 370 00:53:54,934 --> 00:53:57,100 Once you are– 371 00:53:57,166 --> 00:54:00,967 Once the certification period is finished, you can't withdraw. 372 00:54:01,033 --> 00:54:06,066 For a very simple reason: The ballot paper is immediately designed and printed. 373 00:54:06,133 --> 00:54:11,266 What will happen is that their name will be on the ballot. 374 00:54:11,333 --> 00:54:13,500 So voters can obviously decide to vote for them... 375 00:54:13,567 --> 00:54:15,500 And those votes will have to be counted. 376 00:54:15,567 --> 00:54:18,133 So later we will have the situation... 377 00:54:18,200 --> 00:54:21,967 Where it is very likely that one of those parties... 378 00:54:22,033 --> 00:54:26,533 Uh, that have withdrawn will have people elected. 379 00:54:26,600 --> 00:54:30,200 So it will be up to the individual candidates then to determine whether they... 380 00:54:30,266 --> 00:54:33,567 Decide to accept the seat that they won or not. 381 00:54:35,333 --> 00:54:36,934 [Dr. Riyadh] 382 00:55:17,433 --> 00:55:20,166 Shields up. Drag step. 383 00:55:20,233 --> 00:55:22,800 [Man Speaking Arabic] 384 00:55:25,200 --> 00:55:28,400 [Chattering] 385 00:55:33,567 --> 00:55:36,233 We're gonna be talking about election security. 386 00:55:36,300 --> 00:55:38,467 [Speaking Arabic] 387 00:55:38,533 --> 00:55:40,467 Policing in a democracy. 388 00:55:40,533 --> 00:55:42,533 [Speaking Arabic] 389 00:55:42,600 --> 00:55:45,533 And you're gonna see that democracy policing is somewhat different. 390 00:55:45,600 --> 00:55:48,600 [Speaking Arabic] 391 00:55:50,567 --> 00:55:53,467 What you are involved in here is a very important process. 392 00:55:53,533 --> 00:55:55,467 You are coming to your first election. 393 00:55:56,800 --> 00:56:01,000 You folks are gonna be on television all over the world. 394 00:56:01,066 --> 00:56:03,400 [Speaking Arabic] 395 00:56:07,133 --> 00:56:10,033 You have the front row... 396 00:56:10,100 --> 00:56:12,533 Of one of the best shows that's gonna be in the world. 397 00:56:12,600 --> 00:56:17,734 [Speaking Arabic] 398 00:56:17,800 --> 00:56:19,867 You are gonna be in the history books. 399 00:56:19,934 --> 00:56:23,200 Your country is filled with much history, and I want you to remember that. 400 00:56:23,266 --> 00:56:27,066 - [In English] Election for show? - For sure? 401 00:56:27,133 --> 00:56:29,066 - No. You say “show.” - Show. 402 00:56:29,133 --> 00:56:32,300 - What meaning of show? - Because everybody looks at it as a show. 403 00:56:32,367 --> 00:56:37,333 - They're gonna be watching on television. - [Speaking Arabic] 404 00:56:37,400 --> 00:56:39,900 - Just a show? - No it's not a show, show. 405 00:56:39,967 --> 00:56:42,367 - It's gonna be a real live history. - Yes. 406 00:56:42,433 --> 00:56:44,367 [Man Speaking Arabic] 407 00:56:44,433 --> 00:56:46,200 - It's different. - Yeah. 408 00:56:46,266 --> 00:56:47,934 A show and– 409 00:56:49,934 --> 00:56:52,200 It's very nice. I've been to many hospitals in Baghdad. 410 00:56:52,266 --> 00:56:54,967 This is very nice compared to the hospitals. 411 00:56:55,033 --> 00:56:57,333 How many doctors work here? 412 00:56:57,400 --> 00:57:00,133 - We are 12 doctors. - Twelve, okay. 413 00:57:00,200 --> 00:57:02,533 How do you support the clinic? 414 00:57:02,600 --> 00:57:05,633 We are supporting the– All the doctors are volunteers. 415 00:57:05,700 --> 00:57:07,633 I see. 416 00:57:07,700 --> 00:57:10,033 Let me just ask you personally, how large is your family? 417 00:57:10,100 --> 00:57:12,033 - I have six children. - You have six children. 418 00:57:12,100 --> 00:57:14,300 - Four daughters and two sons. - Mm-hmm. 419 00:57:14,367 --> 00:57:19,467 And what do they think of you running for, uh– for council in the elections? 420 00:57:19,533 --> 00:57:21,934 What did your family say when you told them? 421 00:57:23,367 --> 00:57:26,734 - It is an upsetting process for them. - Mm-hmm. 422 00:57:27,967 --> 00:57:30,934 Because it means that we add more risk for my family. 423 00:57:31,000 --> 00:57:32,934 Mm-hmm. 424 00:57:33,000 --> 00:57:35,633 And the people which have been threatened us... 425 00:57:35,700 --> 00:57:37,633 - they don't know me. - Right. 426 00:57:37,700 --> 00:57:42,600 We regard ourself as a resistance, but a civil resistance. 427 00:57:42,667 --> 00:57:44,600 - We are working– - A political resistance. 428 00:57:44,667 --> 00:57:46,600 Yes. A civil type of resistance. 429 00:57:46,667 --> 00:57:49,934 I love my country... 430 00:57:50,000 --> 00:57:52,767 My district, my neighborhood, my people. 431 00:57:53,767 --> 00:57:58,700 I will work with them till the last minute of my life. 432 00:58:58,433 --> 00:59:01,133 [Speaking Arabic] 433 00:59:20,867 --> 00:59:23,033 [Woman Chattering] 434 00:59:30,467 --> 00:59:32,900 [Chattering] 435 00:59:50,467 --> 00:59:53,100 [Speaking Arabic] 436 00:59:53,166 --> 00:59:55,767 Salaam alaikum. 437 00:59:59,967 --> 01:00:03,800 Uh, I know that there many people who are calling for a postponement of the elections. 438 01:00:03,867 --> 01:00:07,367 Like my newspaper, I think, has supported, uh, a postponement. 439 01:00:07,433 --> 01:00:10,767 But– But it's obvious now, with only one week left... 440 01:00:10,834 --> 01:00:14,734 That the elections are going to happen, there's not going to be a postponement. 441 01:00:14,800 --> 01:00:18,066 So the party is still on the ballot right now. 442 01:00:18,133 --> 01:00:20,266 What is your opinion that people should do? 443 01:00:20,333 --> 01:00:23,600 What will you yourself do? Will you take part, will you not take part? 444 01:00:23,667 --> 01:00:26,100 What is your opinion about what should be done on election day? 445 01:00:26,166 --> 01:00:29,834 We are pushing our party to share in the province. 446 01:00:29,900 --> 01:00:32,800 Because Baghdad– Baghdad is an important. 447 01:00:32,867 --> 01:00:35,233 We have an important governorate. 448 01:00:35,300 --> 01:00:38,000 So you would like to take part in the provincial– 449 01:00:38,066 --> 01:00:40,000 Yes, in the province now. 450 01:00:40,066 --> 01:00:43,600 In the province now, we are waiting till the decision of the party. 451 01:00:43,667 --> 01:00:47,600 We have to wait till they decide about this thing. 452 01:00:47,667 --> 01:00:49,900 Your talking about your party– the top members of your party? 453 01:00:49,967 --> 01:00:54,133 And what about, uh, the Iraqi Islamic Party? 454 01:00:54,200 --> 01:00:58,600 How many names are on your list of candidates for the Baghdad Provincial Council? 455 01:00:58,667 --> 01:01:00,400 - Fifty-one. - Fifty-one? 456 01:01:00,467 --> 01:01:02,734 - And where is your name on that list? - Second. 457 01:01:02,800 --> 01:01:04,967 You're number two. Okay. 458 01:01:06,300 --> 01:01:09,700 So you will almost certainly get enough votes to get a seat. 459 01:01:09,767 --> 01:01:11,700 I've been in Baghdad for one year... 460 01:01:11,767 --> 01:01:13,967 And I know the party has a lot of support here. 461 01:01:18,767 --> 01:01:21,800 Okay. Moving on to M.M.D. Baghdad. Over. 462 01:01:21,867 --> 01:01:25,300 We need an update, uh, as to where you stand... 463 01:01:25,367 --> 01:01:28,400 With regards to your warehouse stockage levels. 464 01:01:28,467 --> 01:01:31,967 Do you have all of your stock? Do you have sufficient warehouse personnel? 465 01:01:32,033 --> 01:01:37,834 If not, are you gonna be able to make your deliveries for the 29th? Over. 466 01:01:37,900 --> 01:01:42,567 [Man On Radio] We've got 29 of the 32 pieces in the four warehouses are set. 467 01:01:42,633 --> 01:01:45,367 We anticipate all 32 to be up and operational tonight. 468 01:01:45,433 --> 01:01:48,500 Okay, moving on to M.M.D. Center-South. Over. 469 01:01:48,567 --> 01:01:53,033 It's still pretty sketchy down at Center-South. We're not feeling real comfortable. 470 01:01:53,100 --> 01:01:55,367 You know, tomorrow is the 26th and we're– 471 01:01:55,433 --> 01:01:58,967 We're within about three and a half to four days to executing this thing here... 472 01:01:59,033 --> 01:02:02,233 And, uh, maybe behind the scenes all this is working out... 473 01:02:02,300 --> 01:02:06,900 But right now, just based on the report, not feeling real confident about it. 474 01:02:06,967 --> 01:02:09,300 Moving over to Northeast. Over. 475 01:02:46,300 --> 01:02:48,767 [Man] 476 01:03:15,000 --> 01:03:17,834 [Dr. Riyadh] 477 01:03:22,834 --> 01:03:24,867 - [Chattering] - Shh. 478 01:03:24,934 --> 01:03:26,867 [Line Ringing] 479 01:03:37,533 --> 01:03:39,533 [Chattering] 480 01:04:55,600 --> 01:04:57,767 [Sobbing] 481 01:05:20,033 --> 01:05:22,000 - Where's the polling site? Left or right? - Right. 482 01:05:22,066 --> 01:05:24,000 Yeah, take a right. 483 01:05:27,133 --> 01:05:31,467 [Man Chattering] 484 01:05:34,367 --> 01:05:39,166 I think some of the places need these registration form books that we have too. 485 01:05:39,233 --> 01:05:41,400 - Does she need us to go in? - No, actually– 486 01:05:41,467 --> 01:05:44,100 I don't really wanna go in. I want them to go in. 487 01:05:44,166 --> 01:05:46,333 That way if anybody's taking photos or anything like that... 488 01:05:46,400 --> 01:05:50,400 They see Iraqis hauling this stuff in to all the different polling sites. 489 01:05:53,700 --> 01:05:56,467 We've already seen some people trailing us. 490 01:05:56,533 --> 01:05:59,700 So it's– Yeah, I told my gunners. I raised the R.O.E. 491 01:05:59,767 --> 01:06:02,500 If somebody comes in on us, we're probably gonna light 'em up. 492 01:06:02,567 --> 01:06:07,133 [Explosion, Distant] 493 01:06:07,200 --> 01:06:10,200 [Woman On TV Speaking English] Never before, have elections been held... 494 01:06:10,266 --> 01:06:12,767 In conditions quite like this. 495 01:06:12,834 --> 01:06:15,500 There were two car bombs in Baghdad today. 496 01:06:15,567 --> 01:06:21,166 One targeted a police station, the second, a school likely to be a polling center. 497 01:06:21,233 --> 01:06:23,166 Along with this kind of campaigning... 498 01:06:23,233 --> 01:06:26,200 There's been another campaign of intimidation by militants. 499 01:06:26,266 --> 01:06:29,433 Here in Baghdad, chilling leaflets have been distributed... 500 01:06:29,500 --> 01:06:32,533 Threatening to wash the streets with the blood of voters... 501 01:06:32,600 --> 01:06:36,533 And to turn queues at polling stations into lines of death. 502 01:07:15,600 --> 01:07:20,100 [Dr. Riyadh] 503 01:07:24,600 --> 01:07:28,734 [Woman] 504 01:07:40,166 --> 01:07:41,900 [Dr. Riyadh] 505 01:07:53,633 --> 01:07:57,233 [Chattering] 506 01:08:46,767 --> 01:08:50,300 [Woman] 507 01:09:01,333 --> 01:09:03,333 [Birds Chirping] 508 01:09:12,200 --> 01:09:15,000 [Explosion] 509 01:09:35,367 --> 01:09:38,033 [Gunshot, Distant] 510 01:09:55,800 --> 01:09:58,700 [Man] 511 01:10:15,500 --> 01:10:18,000 They're gonna hit something, and they're gonna hit something big. 512 01:10:18,066 --> 01:10:20,233 In fact, the “frago” for today, the BOLO vehicle... 513 01:10:20,300 --> 01:10:23,533 Is a white Toyota corolla, no Baghdad plates, but... 514 01:10:23,600 --> 01:10:25,633 There's a side note that the BOLO today... 515 01:10:25,700 --> 01:10:29,700 Is anything suspicious, 'cause a lot of cars aren't supposed to be moving today. 516 01:10:42,900 --> 01:10:47,266 ♪♪ [Man Singing In Arabic] 517 01:10:54,133 --> 01:10:57,600 ♪♪ [Continues] 518 01:11:11,633 --> 01:11:16,433 ♪♪ [Continues] 519 01:12:03,033 --> 01:12:08,233 [Dr. Riyadh] 520 01:12:28,266 --> 01:12:30,900 [Woman] 521 01:12:41,700 --> 01:12:44,233 [Man] 522 01:13:02,266 --> 01:13:03,600 [Woman] 523 01:13:31,967 --> 01:13:35,266 [Scarcliff] Most everybody's treating it like it's a big holiday today. 524 01:13:35,333 --> 01:13:37,900 Let's get out and party. 525 01:13:41,633 --> 01:13:43,967 Hang a right on Tennessee. 526 01:14:18,066 --> 01:14:19,667 [Woman Speaking Arabic] 527 01:14:24,367 --> 01:14:27,233 [Woman] 528 01:14:31,433 --> 01:14:34,000 [Woman] 529 01:14:35,266 --> 01:14:37,867 [Woman] 530 01:14:51,734 --> 01:14:55,233 ♪♪ [Man Singing In Arabic] 531 01:15:20,467 --> 01:15:23,767 [Clucking] 532 01:15:26,967 --> 01:15:31,400 ♪♪ [Continues] 533 01:15:46,500 --> 01:15:52,433 ♪♪ [Ends] 534 01:16:02,133 --> 01:16:06,300 - ♪♪ [Woman Singing] - [Door Opens, Closes] 535 01:16:08,734 --> 01:16:10,734 [Woman] 536 01:16:13,667 --> 01:16:16,467 ♪♪ [Singing] 537 01:16:32,467 --> 01:16:35,667 [Woman Chattering] 538 01:17:07,100 --> 01:17:09,900 [Chattering Continues] 539 01:17:13,633 --> 01:17:16,900 [Man On TV] 540 01:17:34,867 --> 01:17:37,133 [Enas] 541 01:18:08,200 --> 01:18:11,500 ♪♪ [Middle Eastern On Radio] 542 01:18:19,333 --> 01:18:20,967 [Dr. Riyadh] 543 01:18:21,033 --> 01:18:24,266 [Woman] 544 01:18:30,333 --> 01:18:34,500 [Woman] 545 01:18:50,333 --> 01:18:53,433 [Woman] 546 01:19:04,333 --> 01:19:06,700 [Woman] 547 01:19:18,033 --> 01:19:21,834 [Chattering Continues] 548 01:19:23,767 --> 01:19:28,200 [Man] 549 01:19:34,567 --> 01:19:38,767 ♪♪ [Man Singing In Arabic] 550 01:19:59,767 --> 01:20:03,433 ♪♪ [Continues] 551 01:20:08,467 --> 01:20:13,467 [Speaking Arabic] 552 01:20:15,600 --> 01:20:18,600 [Chattering Continues] 553 01:20:24,567 --> 01:20:26,700 I congratulate the people of Iraq... 554 01:20:26,767 --> 01:20:30,767 On this great and historic achievement. 555 01:20:30,834 --> 01:20:33,033 Thank you very much. 556 01:20:33,100 --> 01:20:35,066 [Woman On TV] U.S. president George W. Bush there... 557 01:20:35,133 --> 01:20:39,000 Calling the Iraqi election a resounding success– 558 01:21:13,467 --> 01:21:16,166 [Towndrow] That'll put me into nine months I've spent in this country. 559 01:21:16,233 --> 01:21:21,266 - [Chuckles] Just think of the money, dude. - Yeah. 560 01:21:28,000 --> 01:21:33,100 [Dr. Riyadh Speaking] 561 01:21:40,734 --> 01:21:44,567 [Dr. Riyadh] 562 01:21:50,100 --> 01:21:52,500 [Phone Ringing] 563 01:22:17,533 --> 01:22:21,533 [Dr. Riyadh] 564 01:22:23,700 --> 01:22:26,333 [Woman] 565 01:22:50,066 --> 01:22:52,000 [Woman] My mother feels so happy. 566 01:23:13,867 --> 01:23:16,133 [Chattering] 567 01:23:17,233 --> 01:23:20,533 [Man On TV] 568 01:24:14,934 --> 01:24:18,400 [Man #2] 569 01:24:23,533 --> 01:24:26,033 [Chattering] 570 01:24:41,100 --> 01:24:43,767 [Chattering] 571 01:25:46,033 --> 01:25:48,800 [Chattering Continues] 572 01:26:04,133 --> 01:26:08,800 ♪♪ [Man Singing In Arabic] 573 01:26:32,467 --> 01:26:37,834 ♪♪ [Continues] 574 01:27:06,300 --> 01:27:10,367 ♪♪ [Continues] 575 01:27:31,500 --> 01:27:37,166 ♪♪ [Continues] 576 01:27:56,633 --> 01:28:04,367 ♪♪ [Continues] 577 01:28:22,166 --> 01:28:26,633 ♪♪ [Continues] 578 01:28:30,367 --> 01:28:35,133 [Man Speaking Arabic] 579 01:28:50,166 --> 01:28:54,533 ♪♪ [Continues] 580 01:29:13,900 --> 01:29:19,500 ♪♪ [Continues] 581 01:29:39,066 --> 01:29:44,266 ♪♪ [Continues] 582 01:29:48,467 --> 01:29:50,400 ♪♪ [Ends] 46540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.