Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
.:: PMC ::.
2
00:00:31,059 --> 00:00:33,289
The giant is coming!
What'll we do?
3
00:00:33,328 --> 00:00:35,694
-He crushes our town!
-He ruins our crops!
4
00:00:35,730 --> 00:00:37,322
How can we stop him?
5
00:01:20,308 --> 00:01:22,469
Oh, boy! Seven.
6
00:01:22,510 --> 00:01:25,479
Say, did you ever
kill a giant?
7
00:01:25,513 --> 00:01:27,674
I killed seven
with one blow!
8
00:01:27,716 --> 00:01:29,206
Seven?
9
00:01:32,254 --> 00:01:35,553
He killed seven giants
with one blow!
10
00:01:35,590 --> 00:01:37,285
Seven in one blow?
11
00:01:37,325 --> 00:01:38,314
-How many?
-Six?
12
00:01:38,360 --> 00:01:40,157
-Seven!
-With one blow?
13
00:01:40,195 --> 00:01:41,253
Jiminy Cricket!
14
00:01:41,296 --> 00:01:42,263
-Who?
-The tailor!
15
00:01:42,297 --> 00:01:43,525
-Do you mean it?
-Seven!
16
00:01:43,565 --> 00:01:45,123
-At one blow?
-No!
17
00:01:45,166 --> 00:01:46,394
-Yes!
-Seven?
18
00:01:46,434 --> 00:01:48,800
Seven with one blow?
19
00:01:48,837 --> 00:01:50,429
Seven?
20
00:02:04,753 --> 00:02:07,017
The tailor killed
seven giants with one blow.
21
00:02:07,055 --> 00:02:08,545
Seven?
22
00:02:08,590 --> 00:02:10,421
Bring him here.
23
00:02:15,730 --> 00:02:19,097
Did you kill seven
at one blow?
24
00:02:19,134 --> 00:02:20,897
Uh, yes, Your Honor.
25
00:02:20,936 --> 00:02:22,130
And how.
26
00:02:23,204 --> 00:02:24,637
Well, how?
27
00:02:25,640 --> 00:02:26,971
I was all alone.
28
00:02:27,008 --> 00:02:28,373
I heard 'em coming.
29
00:02:28,410 --> 00:02:29,934
I looked up...
30
00:02:29,978 --> 00:02:31,275
and I was surrounded.
31
00:02:31,313 --> 00:02:32,280
Yes?
32
00:02:32,314 --> 00:02:34,111
They were here, there,
everywhere--
33
00:02:34,149 --> 00:02:35,741
a whole bunch of 'em.
34
00:02:35,784 --> 00:02:37,877
They came at me from
the right, from the left.
35
00:02:37,919 --> 00:02:39,011
Right, left, left, right.
36
00:02:39,054 --> 00:02:41,113
Yes, yes. Go on.
37
00:02:41,156 --> 00:02:43,056
They were coming closer.
The fight was on.
38
00:02:43,091 --> 00:02:45,286
I swung and missed.
I missed and swung.
39
00:02:45,327 --> 00:02:47,227
I swung again
and again and again.
40
00:02:47,262 --> 00:02:48,559
They were
right on top of me.
41
00:02:48,596 --> 00:02:49,722
And then?
42
00:02:49,764 --> 00:02:51,732
And then
I let 'em have it.
43
00:02:55,170 --> 00:02:56,296
Bravo! Bravo!
44
00:02:56,338 --> 00:02:59,398
Bravo! Bravo!
Bravo! Bravo!
45
00:02:59,441 --> 00:03:00,499
Bravo! Bravo!
46
00:03:02,510 --> 00:03:05,946
Brave tailor,
I appoint you...
47
00:03:05,981 --> 00:03:09,473
Royal High Killer
of the Giant.
48
00:03:11,453 --> 00:03:12,715
Giant?
49
00:03:12,754 --> 00:03:15,279
Uh, but, Your M-majesty,
l--l--l--
50
00:03:15,323 --> 00:03:18,224
And your reward shall be...
51
00:03:18,259 --> 00:03:21,387
one million golden pazoozas.
52
00:03:21,429 --> 00:03:24,296
Oh, no, thank you, sir,
but I--I couldn't--
53
00:03:24,332 --> 00:03:26,266
For two million pazoozas.
54
00:03:26,301 --> 00:03:28,326
Heh.
But I--I don't--
55
00:03:28,370 --> 00:03:29,667
Three million...
56
00:03:29,704 --> 00:03:32,138
four, five, six.
57
00:03:32,173 --> 00:03:34,403
-What?
58
00:03:34,442 --> 00:03:38,606
And the hand
of the Princess Minnie.
59
00:03:38,646 --> 00:03:39,908
The princess?
60
00:03:50,025 --> 00:03:54,257
Whoopee! I'll cut him
down to my size.
61
00:04:14,315 --> 00:04:18,308
Heh. Well...so long.
62
00:04:18,353 --> 00:04:19,980
I'll be seeing you.
63
00:04:20,021 --> 00:04:21,511
I hope.
64
00:04:26,628 --> 00:04:31,565
Gosh, I don't know
how to catch a giant.
65
00:05:22,350 --> 00:05:25,046
Mmm...food.
66
00:06:25,079 --> 00:06:26,603
Smoke.
67
00:06:26,648 --> 00:06:28,809
Heh heh. Heh.
68
00:07:13,494 --> 00:07:17,521
Aah! Aah! Ah-choo!
69
00:07:17,565 --> 00:07:18,589
Ha ha!
70
00:07:18,633 --> 00:07:20,362
Gesundheit.
71
00:07:20,401 --> 00:07:22,266
Ha ha!
72
00:07:36,150 --> 00:07:38,448
Don't move.
I got you covered.
73
00:08:03,244 --> 00:08:04,734
Unh!
74
00:08:21,562 --> 00:08:23,257
Uhh!
75
00:08:28,369 --> 00:08:29,734
Whew!
76
00:08:51,993 --> 00:08:52,993
Yippee!
77
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
.:: PMC ::.
4680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.