All language subtitles for Marvels The Punisher - 02x02 - Fight or Flight.STRiFE.English.HI.C.edit.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,314 --> 00:00:05,003
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed
.com
2
00:00:31,406 --> 00:00:32,615
[tires screeching]
3
00:00:34,784 --> 00:00:35,952
[girl] You did it again.
4
00:00:37,537 --> 00:00:39,039
You should really let me drive.
5
00:00:40,832 --> 00:00:42,375
You ain't driving.
6
00:00:44,627 --> 00:00:47,422
Look, you keep falling asleep.
You're gonna drive us into some ditch
7
00:00:47,505 --> 00:00:50,300
and then we'll freeze to death
in the middle of nowhere.
8
00:00:54,721 --> 00:00:55,722
[sighs]
9
00:00:56,473 --> 00:00:59,434
Well, we should stop
till you get some rest, at least.
10
00:00:59,517 --> 00:01:03,313
Are you gonna keep an eye on me?
Make sure I don't bleed out?
11
00:01:03,396 --> 00:01:06,066
[scoffs] It's the least I can do
after you saved my life.
12
00:01:06,123 --> 00:01:07,154
Wow.
13
00:01:08,401 --> 00:01:10,403
That bullshit of yours, what...
14
00:01:10,487 --> 00:01:12,572
what kind of asshole
does that actually work on?
15
00:01:12,615 --> 00:01:13,662
I'm just wondering.
16
00:01:13,698 --> 00:01:16,159
Fine. Fine. You know what, forget it.
17
00:01:16,242 --> 00:01:18,119
Kill yourself just to prove a point.
18
00:01:18,203 --> 00:01:19,996
- How very male of you.
- Right.
19
00:01:22,290 --> 00:01:23,792
[girl] We're in the middle of nowhere.
20
00:01:23,875 --> 00:01:26,086
- Jesus Christ.
- How far do we plan to run, anyway?
21
00:01:26,169 --> 00:01:29,005
[R & B song playing on radio]
22
00:01:30,757 --> 00:01:32,675
Whatever. Whatever.
23
00:01:33,468 --> 00:01:35,804
[song continues playing]
24
00:02:10,130 --> 00:02:11,923
[Frank] Go get us a room.
25
00:02:12,799 --> 00:02:14,467
- Just one?
- Just one.
26
00:02:18,638 --> 00:02:20,223
- Hey.
- Yeah?
27
00:02:20,807 --> 00:02:22,684
Don't do anything stupid, you got it?
28
00:02:23,685 --> 00:02:26,229
[sighs] Look, why can't you
just let me go?
29
00:02:26,312 --> 00:02:27,897
I mean, seriously, we got away.
30
00:02:27,981 --> 00:02:30,984
The only place you're going
is in that office to get us a room.
31
00:02:34,028 --> 00:02:35,155
I'll need some money.
32
00:02:40,994 --> 00:02:42,412
[sighs]
33
00:02:52,088 --> 00:02:53,590
Not suspicious at all.
34
00:03:05,101 --> 00:03:06,936
[scoffs] Christ.
35
00:03:08,229 --> 00:03:09,772
[bell chimes]
36
00:03:19,699 --> 00:03:21,201
[sighs]
37
00:03:24,245 --> 00:03:25,705
[grunts softly]
38
00:03:26,247 --> 00:03:28,291
- Hi.
- It's late.
39
00:03:28,958 --> 00:03:31,836
- Technically, I think it's early.
- You want a room?
40
00:03:34,380 --> 00:03:37,385
Uh, I don't suppose you got a bathroom
41
00:03:37,409 --> 00:03:39,979
back there I could use, do you, Debbie?
42
00:03:40,053 --> 00:03:41,471
No, we don't.
43
00:03:41,554 --> 00:03:44,284
But there's all the facilities
you might need in the rooms
44
00:03:44,308 --> 00:03:45,441
if you rent one.
45
00:03:45,475 --> 00:03:47,018
That's what we do here.
46
00:03:47,101 --> 00:03:48,643
Please. I've been on the road all night.
47
00:03:48,667 --> 00:03:50,205
I'm, like, really desperate here.
48
00:03:50,230 --> 00:03:51,522
We got a policy.
49
00:03:52,065 --> 00:03:54,567
List of facilities, the usual motel stuff.
50
00:03:54,651 --> 00:03:57,237
But we're clean.
My folks are strict on that.
51
00:04:00,907 --> 00:04:02,951
- I'll take a twin.
- All right, then.
52
00:04:03,660 --> 00:04:06,746
To be clear, this is for tonight,
not tomorrow, okay?
53
00:04:06,829 --> 00:04:08,331
That'll be another charge.
54
00:04:09,457 --> 00:04:14,504
Um, actually, that's... that's
not very clear at all. I mean, look.
55
00:04:15,338 --> 00:04:18,341
Sun's up. It's tomorrow, surely.
56
00:04:18,424 --> 00:04:20,009
[stammers] Today, even.
57
00:04:20,093 --> 00:04:24,097
You check in before my night shift
finishes, it's not today.
58
00:04:24,180 --> 00:04:26,307
It's yesterday, sun or no sun.
59
00:04:27,058 --> 00:04:28,601
You want a room or not?
60
00:04:30,561 --> 00:04:32,605
[sighs heavily]
61
00:04:47,662 --> 00:04:49,080
[door opens]
62
00:04:51,582 --> 00:04:53,418
[girl] Number seven, around back.
63
00:04:55,211 --> 00:04:56,254
[sighs]
64
00:04:56,337 --> 00:04:57,839
[engine starts]
65
00:05:12,812 --> 00:05:13,813
[Frank groans]
66
00:05:21,237 --> 00:05:22,238
Let's go.
67
00:05:34,167 --> 00:05:36,586
Sit on the bed. Go on.
68
00:05:45,428 --> 00:05:48,264
Damn it. [breathing heavily]
69
00:05:59,359 --> 00:06:00,401
Oh, God.
70
00:06:07,283 --> 00:06:08,701
[groaning softly]
71
00:06:12,872 --> 00:06:14,874
[grunting, panting]
72
00:06:24,675 --> 00:06:26,052
[groans]
73
00:06:28,781 --> 00:06:29,806
Shit.
74
00:06:34,227 --> 00:06:36,229
[breathing heavily]
75
00:06:38,856 --> 00:06:40,858
[groaning]
76
00:06:42,735 --> 00:06:44,237
Ah, shit.
77
00:06:48,032 --> 00:06:49,409
[groans] Thank you.
78
00:06:50,118 --> 00:06:51,494
You got a name I could use?
79
00:06:51,911 --> 00:06:53,496
[sighs] Shit.
80
00:06:57,583 --> 00:06:58,876
Just call me Pete.
81
00:07:01,087 --> 00:07:02,755
- Pete?
- Yeah.
82
00:07:03,881 --> 00:07:04,924
I'm Rachel.
83
00:07:07,844 --> 00:07:11,556
Okay, Pete, so... what's the plan?
84
00:07:17,353 --> 00:07:18,938
Just go get in the bathroom.
85
00:07:20,106 --> 00:07:22,442
Go on. Go.
86
00:07:32,618 --> 00:07:33,703
Sit down.
87
00:07:45,756 --> 00:07:47,133
[sighs]
88
00:07:50,803 --> 00:07:53,723
[stammering] Wait. What are you do...
89
00:07:55,266 --> 00:07:58,186
Oh, youch.
90
00:07:58,269 --> 00:08:00,062
That is nasty, isn't it?
91
00:08:05,359 --> 00:08:06,861
[groans]
92
00:08:06,944 --> 00:08:08,196
Oh, shit.
93
00:08:08,279 --> 00:08:10,656
Hey, are you sure
you wouldn't rather be alone for this?
94
00:08:10,740 --> 00:08:12,325
I can leave.
95
00:08:17,163 --> 00:08:18,789
[grunts] God...
96
00:08:21,459 --> 00:08:22,835
Open up the medicine kit.
97
00:08:24,587 --> 00:08:25,588
Go on.
98
00:08:41,646 --> 00:08:45,942
It must have been a ricochet.
It didn't go too deep.
99
00:08:47,735 --> 00:08:48,986
Every cloud, huh?
100
00:08:55,409 --> 00:08:56,619
[groaning]
101
00:09:02,750 --> 00:09:03,834
[growls]
102
00:09:04,752 --> 00:09:06,837
Son of a bitch. [breathing heavily]
103
00:09:06,921 --> 00:09:09,298
Look, I'm gonna need you
to do this for me, all right?
104
00:09:11,759 --> 00:09:12,969
Come on, you figure you owe me.
105
00:09:13,052 --> 00:09:15,429
Just pick it up and do it for me,
for Chrissake.
106
00:09:21,811 --> 00:09:24,480
- What are you doing?
- Washing my hands.
107
00:09:24,564 --> 00:09:27,608
You want me digging around with these
after what we've been doing?
108
00:09:46,419 --> 00:09:48,004
All right, here goes.
109
00:09:48,754 --> 00:09:49,922
[groaning]
110
00:09:53,467 --> 00:09:56,637
Is this, like, normal behavior for you?
111
00:09:57,305 --> 00:09:59,557
Like, getting shot, I mean.
112
00:10:00,725 --> 00:10:03,769
Well, not in the ass. First time for that.
113
00:10:03,853 --> 00:10:05,521
Get it. Get it.
114
00:10:06,564 --> 00:10:08,858
- [groans]
- [grunts] Ugh.
115
00:10:11,819 --> 00:10:14,196
All right, um... now what?
116
00:10:14,822 --> 00:10:16,616
I need you to stitch up the wound.
117
00:10:17,658 --> 00:10:18,659
Stitch...
118
00:10:18,743 --> 00:10:21,454
What? I'm a girl, so that means
that I know how to sew?
119
00:10:21,537 --> 00:10:24,373
No, I don't have the first idea
how to macramé your backside.
120
00:10:24,457 --> 00:10:25,830
I don't give a shit what it looks like.
121
00:10:25,854 --> 00:10:27,854
You just close up the wound. Do it now.
122
00:10:39,096 --> 00:10:42,933
[Rachel] Look, I really am grateful
for everything you did, okay?
123
00:10:43,017 --> 00:10:45,895
I mean it.
And I'm sorry about your girlfriend.
124
00:10:45,978 --> 00:10:49,231
- [Frank] Ah! Gah!
- Sucks. Sorry, sorry, sorry. Sorry. Um...
125
00:10:49,857 --> 00:10:51,776
And I know you want answers. Anyone would.
126
00:10:52,735 --> 00:10:55,321
But I genuinely have no idea what this is.
127
00:10:55,988 --> 00:10:57,323
All right? I promise you.
128
00:10:57,907 --> 00:11:01,243
I think these people must have mistaken me
for somebody else, 'cause...
129
00:11:01,827 --> 00:11:03,912
I'm just some college student in town
130
00:11:03,936 --> 00:11:05,936
for an interview
at the university, and...
131
00:11:05,956 --> 00:11:07,917
[sniffling]
132
00:11:08,000 --> 00:11:09,377
Hey, mister, um...
133
00:11:11,170 --> 00:11:12,338
Pete, um...
134
00:11:14,674 --> 00:11:16,801
Look, I don't want any more trouble, okay?
135
00:11:18,094 --> 00:11:20,596
My parents are gonna start wondering
where the hell I am.
136
00:11:20,680 --> 00:11:23,182
So can you please, please, just let me go?
137
00:11:24,058 --> 00:11:25,059
You done?
138
00:11:25,142 --> 00:11:29,438
[sighs] Please, listen to me, okay?
I need to go...
139
00:11:29,522 --> 00:11:31,941
With the stitching? Are you done?
140
00:11:34,485 --> 00:11:35,611
Oh, um...
141
00:11:37,530 --> 00:11:38,656
Yeah, I'm done.
142
00:11:43,786 --> 00:11:44,995
Get on the bed.
143
00:11:53,129 --> 00:11:55,464
[panting] No, no!
144
00:11:55,548 --> 00:11:57,049
Get your ass on the goddamn bed.
145
00:12:08,144 --> 00:12:09,687
- Give me your hands.
- What are you doing?
146
00:12:09,770 --> 00:12:11,647
- Give me your goddamn hands!
- No.
147
00:12:11,731 --> 00:12:13,107
- Look, hey, hey...
- Shut up.
148
00:12:21,532 --> 00:12:23,951
Hey, you really don't
have to do this, okay?
149
00:12:25,286 --> 00:12:27,371
I'm not gonna run again. I promise.
150
00:12:30,416 --> 00:12:32,334
[grunting]
151
00:12:35,087 --> 00:12:37,256
You want your shoes on or off?
152
00:12:39,675 --> 00:12:40,926
- Screw you.
- Okay.
153
00:12:41,010 --> 00:12:43,179
- Suit yourself.
- Yeah.
154
00:12:43,262 --> 00:12:45,514
God... [straining]
155
00:12:45,598 --> 00:12:47,099
[Frank groaning] Oh, God.
156
00:12:51,771 --> 00:12:52,897
What are you doing?
157
00:12:54,190 --> 00:12:56,192
I'm gonna try to get some sleep.
158
00:12:56,275 --> 00:12:57,943
I suggest you do the same.
159
00:12:58,778 --> 00:12:59,779
You just...
160
00:12:59,862 --> 00:13:02,448
Um, you can't just
leave me here like this.
161
00:13:03,491 --> 00:13:04,981
You're gonna try and get some sleep?
162
00:13:05,005 --> 00:13:06,576
Okay, well, I'm gonna wake you up.
163
00:13:06,577 --> 00:13:09,121
[shouting] And I'm gonna wake up
everybody else in this motel, too.
164
00:13:09,205 --> 00:13:12,541
And let 'em know that Pete...
whatever-your-last-name-is
165
00:13:12,625 --> 00:13:15,377
tied me up, okay? God...
166
00:13:15,461 --> 00:13:18,506
Let me go. Let me go. Let me go.
167
00:13:18,589 --> 00:13:20,591
No, no, no, no, no, no, no!
168
00:13:21,133 --> 00:13:22,968
[grunting]
169
00:13:23,302 --> 00:13:25,554
[muffled shouting]
170
00:13:34,730 --> 00:13:36,106
Sleep tight.
171
00:13:36,190 --> 00:13:38,192
[Rachel continues grunting]
172
00:13:42,404 --> 00:13:44,406
[theme music playing]
173
00:14:55,644 --> 00:14:57,605
[Billy speaking indistinctly]
174
00:14:58,147 --> 00:15:00,065
[moaning]
175
00:15:03,903 --> 00:15:05,446
[screaming]
176
00:15:06,014 --> 00:15:07,156
Kill me.
177
00:15:08,365 --> 00:15:10,326
- [gasping]
- [Frank] Dying's easy.
178
00:15:10,409 --> 00:15:12,411
[panting]
179
00:15:17,249 --> 00:15:18,584
[straining]
180
00:15:22,630 --> 00:15:24,632
[breathing heavily]
181
00:15:33,682 --> 00:15:34,725
Morning, Billy.
182
00:15:38,354 --> 00:15:40,981
Looks like you were dreaming again.
Anything interesting?
183
00:15:42,191 --> 00:15:43,609
[Billy] Why do you come here?
184
00:15:48,697 --> 00:15:50,449
[breathing heavily]
185
00:15:50,532 --> 00:15:53,327
I don't know you.
186
00:15:58,457 --> 00:15:59,792
That's right, you don't.
187
00:16:02,795 --> 00:16:04,296
[door opens]
188
00:16:06,423 --> 00:16:07,925
You must be Agent Madani.
189
00:16:08,592 --> 00:16:10,094
Glad I finally caught you.
190
00:16:13,389 --> 00:16:14,682
You are?
191
00:16:15,391 --> 00:16:18,477
Dr. Dumont. I've been working
with Mr. Russo for months.
192
00:16:20,396 --> 00:16:23,190
Then I suppose you know
that he's faking this whole...
193
00:16:23,237 --> 00:16:24,838
"I can't remember" act.
194
00:16:24,900 --> 00:16:28,153
No. Right now he doesn't have
the means to fake anything.
195
00:16:29,655 --> 00:16:30,990
How are you doing, Billy?
196
00:16:31,740 --> 00:16:33,075
My face hurts.
197
00:16:33,784 --> 00:16:34,994
Head, too.
198
00:16:36,662 --> 00:16:40,082
- [Dumont] Did you sleep?
- Some. I guess.
199
00:16:41,166 --> 00:16:42,209
I don't know.
200
00:16:45,504 --> 00:16:47,673
It's time for Mr. Russo's
assigned therapy.
201
00:16:47,756 --> 00:16:49,675
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.
202
00:16:54,013 --> 00:16:56,223
You do know what he did, right?
What he's capable of?
203
00:16:57,057 --> 00:16:58,600
Is that in your file?
204
00:16:59,768 --> 00:17:02,563
My patient's alleged crimes
are not my concern.
205
00:17:03,105 --> 00:17:04,898
I'm only interested in his health.
206
00:17:06,984 --> 00:17:09,153
[Billy] Gotta build the jigsaw.
207
00:17:09,945 --> 00:17:11,822
- Isn't that right?
- That's right.
208
00:17:11,905 --> 00:17:13,449
What's he talking about?
209
00:17:13,532 --> 00:17:16,368
[Dumont] We've been using the metaphor
that Billy's injuries
210
00:17:16,452 --> 00:17:19,580
turned his memories and identity
into a jigsaw puzzle.
211
00:17:20,622 --> 00:17:22,207
I'm here to help him solve it.
212
00:17:22,916 --> 00:17:24,218
That man is the best liar I've ever seen,
213
00:17:24,243 --> 00:17:27,085
and I deal with liars professionally.
214
00:17:27,129 --> 00:17:29,937
Whereas my job is to help my patients
215
00:17:29,961 --> 00:17:32,241
discover the truth and deal with it.
216
00:17:33,010 --> 00:17:34,720
Whatever that new reality might be.
217
00:17:34,803 --> 00:17:35,846
Simple.
218
00:17:37,222 --> 00:17:39,016
Life behind bars.
219
00:17:40,642 --> 00:17:44,438
I don't expect you to understand,
given the circumstances.
220
00:17:45,564 --> 00:17:46,905
I'm aware that you suffered
221
00:17:46,929 --> 00:17:49,543
a major head trauma of your own,
Agent Madani.
222
00:17:49,568 --> 00:17:51,779
Have you sought therapy?
223
00:17:57,493 --> 00:17:59,369
I'm getting exactly what I need.
Don't worry.
224
00:18:04,708 --> 00:18:07,336
See you tonight, Russo.
225
00:18:16,053 --> 00:18:18,514
[door opens, closes]
226
00:18:18,597 --> 00:18:19,723
Are you okay?
227
00:18:23,477 --> 00:18:26,522
[Billy] I did something to her, didn't I?
228
00:18:29,566 --> 00:18:32,945
Well, we talked about this before,
recently. You don't remember?
229
00:18:33,589 --> 00:18:34,613
No.
230
00:18:34,696 --> 00:18:36,448
[Dumont] Not even that we spoke about it?
231
00:18:36,532 --> 00:18:40,244
No! All right?
I can't remember everything!
232
00:18:41,620 --> 00:18:44,540
[grunts] We talk so damn much!
233
00:18:45,155 --> 00:18:46,166
[exclaims]
234
00:18:46,959 --> 00:18:48,961
[breathing heavily]
235
00:19:01,181 --> 00:19:02,891
Head hurts.
236
00:19:03,892 --> 00:19:08,480
Can I get some Tylenol
or something before we start?
237
00:19:08,564 --> 00:19:09,940
I'll talk to the nurse.
238
00:19:16,071 --> 00:19:17,156
What was it?
239
00:19:24,538 --> 00:19:26,081
What was it that I did to her?
240
00:19:29,585 --> 00:19:31,170
You shot her in the head.
241
00:19:35,048 --> 00:19:38,051
[door opens, closes]
242
00:19:39,636 --> 00:19:41,889
[breathing heavily]
243
00:19:51,106 --> 00:19:53,108
[EKG beeping]
244
00:20:32,189 --> 00:20:33,315
Who are you?
245
00:20:33,398 --> 00:20:35,567
You have a lot of people
who care about you.
246
00:20:40,155 --> 00:20:41,865
I'm sorry, do I know you?
247
00:20:43,325 --> 00:20:47,079
The right loving sentiment can be
so uplifting when we need healing.
248
00:20:50,123 --> 00:20:53,919
"Beth, take this as the universe
telling you to watch more TV."
249
00:20:55,295 --> 00:20:56,672
I don't know about that.
250
00:21:01,426 --> 00:21:03,387
From the handwriting,
it looks like you have a boy.
251
00:21:04,721 --> 00:21:07,683
Yeah, to have a son is a blessing.
252
00:21:09,184 --> 00:21:11,687
"Rex." Strong name.
253
00:21:12,938 --> 00:21:16,733
Beth, we're gonna talk
about a name, you and I.
254
00:21:17,442 --> 00:21:18,902
Before we do,
255
00:21:18,986 --> 00:21:21,530
I want you to think
about all of these people...
256
00:21:22,322 --> 00:21:24,157
whose names are on these cards
that I just read,
257
00:21:24,241 --> 00:21:25,951
because these names I know.
258
00:21:26,910 --> 00:21:27,911
Okay?
259
00:21:30,914 --> 00:21:31,915
Good.
260
00:21:33,458 --> 00:21:35,794
Now I need the name of the man at the bar.
261
00:21:37,337 --> 00:21:39,047
You know who I mean?
262
00:21:39,965 --> 00:21:42,050
Who was the man who brought you here?
263
00:21:45,512 --> 00:21:46,972
Are you a cop?
264
00:21:48,423 --> 00:21:49,433
Hmm?
265
00:21:51,143 --> 00:21:54,229
Cops asked me the same thing.
I said I don't know.
266
00:21:55,605 --> 00:21:57,691
He risked his life to save yours.
267
00:22:01,653 --> 00:22:04,031
Now, I want to believe
that you're a good woman.
268
00:22:04,823 --> 00:22:06,783
That God spared you because of that.
269
00:22:07,451 --> 00:22:09,244
So that you could be a good mother to Rex.
270
00:22:09,328 --> 00:22:11,163
You leave my baby out of this.
271
00:22:11,830 --> 00:22:13,915
Beth, I need to find this man.
272
00:22:15,292 --> 00:22:16,460
He's just a guy.
273
00:22:18,086 --> 00:22:20,172
He's just a guy I met at the bar.
274
00:22:21,506 --> 00:22:24,343
We spent one night together.
You know how it goes. You know?
275
00:22:24,926 --> 00:22:28,597
Yeah. Yes, I know how it goes.
276
00:22:31,350 --> 00:22:33,018
This is the wages of sin.
277
00:22:33,769 --> 00:22:37,147
He brought this on you,
but that all can end here.
278
00:22:37,731 --> 00:22:39,024
What is his name?
279
00:22:52,496 --> 00:22:54,998
[inhales deeply] Pete.
280
00:22:57,000 --> 00:23:01,797
[scoffs] Okay? He said his name was Pete.
That's all I know.
281
00:23:06,134 --> 00:23:08,136
There's something you're not telling me.
282
00:23:09,346 --> 00:23:11,223
I can see it in you, Beth.
283
00:23:11,807 --> 00:23:14,393
A vow before God
is not to be taken lightly.
284
00:23:16,895 --> 00:23:22,901
Whatever happens when I leave this room
cannot be taken back.
285
00:23:22,984 --> 00:23:24,403
Do you understand?
286
00:23:25,821 --> 00:23:27,989
You owe this man nothing.
287
00:23:42,295 --> 00:23:43,755
[exhales heavily]
288
00:23:43,839 --> 00:23:45,090
Castiglione.
289
00:23:52,139 --> 00:23:53,723
[crying]
290
00:23:56,852 --> 00:23:58,603
I'll say a prayer for your healing.
291
00:24:12,868 --> 00:24:14,870
[gasping softly]
292
00:24:24,754 --> 00:24:27,174
[gasps, groans]
293
00:24:27,966 --> 00:24:30,177
You know, that actually really hurts.
294
00:24:31,386 --> 00:24:32,596
Cry me a river.
295
00:24:40,312 --> 00:24:41,730
[groans softly]
296
00:24:43,773 --> 00:24:45,317
You know, you, uh...
297
00:24:46,693 --> 00:24:48,403
You got a lot of people killed last night.
298
00:24:48,487 --> 00:24:50,238
I didn't kill anyone.
299
00:24:50,906 --> 00:24:52,741
Hmm. Okay.
300
00:24:54,659 --> 00:24:57,204
Let's do this one more time, okay?
Just once.
301
00:24:58,371 --> 00:25:01,833
Who are those people?
And why are they comin' after you?
302
00:25:02,834 --> 00:25:05,962
How many times do I have to tell you?
I don't know.
303
00:25:06,046 --> 00:25:09,674
Because you're a college student, right?
Just in from out of town.
304
00:25:11,593 --> 00:25:13,345
Why aren't you screaming right now?
305
00:25:14,846 --> 00:25:17,140
Why didn't you say anything
to that woman at the front?
306
00:25:18,642 --> 00:25:20,936
See, I think you're full of shit, Rachel.
307
00:25:20,960 --> 00:25:22,960
I think you're hidin' something.
308
00:25:23,813 --> 00:25:24,814
What is it?
309
00:25:26,441 --> 00:25:27,442
No?
310
00:25:29,486 --> 00:25:31,821
Okay. [clears throat]
311
00:25:31,905 --> 00:25:33,073
Let's do it my way.
312
00:25:34,282 --> 00:25:36,535
No, no, no. No, no, no.
313
00:25:36,618 --> 00:25:37,911
- Stop, stop. Stop.
- What is that?
314
00:25:37,994 --> 00:25:39,079
- No, no, no.
- What is that?
315
00:25:39,162 --> 00:25:41,073
[Frank] What are these? What are they?
316
00:25:41,097 --> 00:25:42,557
It's a school project. I told you.
317
00:25:42,582 --> 00:25:44,918
[Frank] That's bullshit.
What's in here, pictures?
318
00:25:45,001 --> 00:25:46,378
- What's in the...
- No, don't! Please!
319
00:25:46,461 --> 00:25:48,213
What's in the goddamn pictures? Answer me!
320
00:25:48,296 --> 00:25:50,215
I don't know, okay? [breathing heavily]
321
00:25:50,298 --> 00:25:53,426
If these maniacs chasing after us
could give me, like, three seconds,
322
00:25:53,510 --> 00:25:55,011
I can explain and they could have them.
323
00:25:55,095 --> 00:25:57,931
You gonna have a talk with them?
You think they wanna talk to you?
324
00:25:58,014 --> 00:25:59,099
Let me explain something.
325
00:25:59,182 --> 00:26:01,351
The only reason you're around right now
is because of me.
326
00:26:01,434 --> 00:26:05,272
You see, they're comin' after us both now.
That's where you got lucky.
327
00:26:05,355 --> 00:26:08,567
See, the way I operate,
the way I handle situations like this...
328
00:26:09,109 --> 00:26:11,736
I kill the enemy before they get to me.
That's what I do.
329
00:26:11,820 --> 00:26:15,156
Mmm. That's a real...
that's a really interesting philosophy.
330
00:26:15,240 --> 00:26:16,825
Yeah, real sustainable.
331
00:26:16,908 --> 00:26:18,201
Well, works for me.
332
00:26:18,285 --> 00:26:20,787
Says the guy with the bullet hole
in his keister.
333
00:26:26,626 --> 00:26:30,338
Look, we could disappear, okay?
I can make us some IDs.
334
00:26:30,422 --> 00:26:33,174
Seriously, I do it all the time.
It's not a big problem.
335
00:26:33,258 --> 00:26:34,426
Where'd you learn that?
336
00:26:34,509 --> 00:26:36,428
Was that in college?
Is there a course for that?
337
00:26:36,511 --> 00:26:38,221
Thought we were being honest
with each other.
338
00:26:38,305 --> 00:26:39,472
[Frank] Yeah, see.
339
00:26:39,556 --> 00:26:42,684
You haven't been straight with me
since I saved your goddamn life.
340
00:26:42,767 --> 00:26:47,689
You know, it really must get so tiring
being so angry all the time.
341
00:26:47,772 --> 00:26:49,399
[scoffs] Yeah. Yeah, that's the thing.
342
00:26:49,482 --> 00:26:52,694
I was in a pretty mellow place
before all this shit went down.
343
00:26:52,777 --> 00:26:53,778
I was.
344
00:26:54,571 --> 00:26:55,864
I don't know, I guess...
345
00:26:56,906 --> 00:26:58,199
it's my fault.
346
00:26:58,283 --> 00:27:01,828
It's my fault. I guess I'm old-fashioned.
347
00:27:01,911 --> 00:27:04,748
If it'd been a man those assholes
were goin' after, I'll tell you what,
348
00:27:04,831 --> 00:27:06,499
I would've bought a beer,
would've sat back,
349
00:27:06,583 --> 00:27:07,709
I would've watched the show.
350
00:27:07,792 --> 00:27:10,253
But see, they... they came after you.
351
00:27:11,046 --> 00:27:13,006
A little girl. I had to...
[inhales sharply]
352
00:27:13,798 --> 00:27:15,050
to get involved.
353
00:27:16,301 --> 00:27:17,719
It's my own damn fault.
354
00:27:20,805 --> 00:27:23,308
- It is what it is, I guess.
- It's what you made it.
355
00:27:24,392 --> 00:27:27,312
- Come again?
- I said it's what you made it.
356
00:27:29,314 --> 00:27:31,733
I was in that bar, remember?
357
00:27:33,902 --> 00:27:36,780
You didn't hesitate. Not for one second.
358
00:27:38,490 --> 00:27:42,118
You know, it's almost like you
were happy for the excuse.
359
00:27:45,914 --> 00:27:46,915
Yeah...
360
00:27:49,584 --> 00:27:50,877
I'm gonna go out.
361
00:27:51,878 --> 00:27:52,879
Okay?
362
00:27:55,340 --> 00:27:58,468
No, no, no. You don't need that again.
Trust me.
363
00:27:58,551 --> 00:28:01,096
No? I don't need this? You sure?
364
00:28:01,179 --> 00:28:02,681
- Promise.
- Yeah?
365
00:28:03,515 --> 00:28:04,599
Yeah.
366
00:28:22,325 --> 00:28:24,536
[muffled grunting]
367
00:29:06,119 --> 00:29:08,705
[Dumont] I thought it was
worth us reviewing your symptom inventory,
368
00:29:08,788 --> 00:29:09,789
see what's changed.
369
00:29:10,999 --> 00:29:12,000
[Billy] Sure.
370
00:29:12,083 --> 00:29:14,919
You look stronger, physically.
371
00:29:15,003 --> 00:29:18,006
Much as I can. Can't run.
372
00:29:18,882 --> 00:29:20,759
They won't let me use the gym, but...
373
00:29:21,926 --> 00:29:24,429
push-ups, crunches, all that.
374
00:29:26,097 --> 00:29:27,474
Stronger every day.
375
00:29:28,141 --> 00:29:30,018
But the exercise isn't helping you sleep?
376
00:29:33,438 --> 00:29:34,439
No.
377
00:29:35,774 --> 00:29:36,983
[Dumont] Still a three?
378
00:29:37,358 --> 00:29:38,902
[Billy sighs]
379
00:29:44,365 --> 00:29:45,950
[Dumont] You're still having the dreams?
380
00:29:46,034 --> 00:29:47,327
Yes.
381
00:29:47,410 --> 00:29:49,788
- [Dumont] Tell me about them.
- We've been over this 100 times.
382
00:29:49,871 --> 00:29:51,493
Indulge me.
383
00:29:55,752 --> 00:29:56,753
I see...
384
00:29:57,337 --> 00:29:59,631
[glass breaking]
385
00:29:59,714 --> 00:30:01,966
- [Billy] Yeah, it's me. I'm here.
- ...the skull.
386
00:30:02,050 --> 00:30:04,385
[glass breaking]
387
00:30:07,222 --> 00:30:08,223
Blood...
388
00:30:09,015 --> 00:30:10,225
[gunshot]
389
00:30:10,892 --> 00:30:12,727
Breaking glass. Always the same.
390
00:30:12,811 --> 00:30:14,395
- [glass breaking]
- [Billy screaming]
391
00:30:20,985 --> 00:30:22,946
And they instill feelings of dread?
392
00:30:23,029 --> 00:30:24,656
Always the same.
393
00:30:25,698 --> 00:30:26,783
They're just dreams, okay?
394
00:30:26,866 --> 00:30:29,118
- Scared during the dreams?
- I don't know. I don't remember.
395
00:30:29,202 --> 00:30:31,996
Do you experience feelings of anxiety
while you're awake?
396
00:30:34,958 --> 00:30:37,669
You know I do. What... Why?
397
00:30:38,419 --> 00:30:40,004
Why do we have to keep doing this?
398
00:30:40,088 --> 00:30:42,507
[Dumont] One day your answers
are gonna be different,
399
00:30:43,091 --> 00:30:44,884
and that will matter.
400
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
Better or the same?
401
00:30:48,930 --> 00:30:50,056
[Billy] The same.
402
00:30:52,016 --> 00:30:53,434
The headaches.
403
00:30:54,143 --> 00:30:56,688
My face, it... it hurts.
404
00:30:57,897 --> 00:31:00,358
The doctor tells me there's no reason
your face should hurt you.
405
00:31:00,441 --> 00:31:03,987
[loudly] Well, it's not his face, is it?
What?
406
00:31:05,196 --> 00:31:06,531
What, you think I'm lying?
407
00:31:06,614 --> 00:31:07,991
That's not what I said.
408
00:31:10,869 --> 00:31:12,495
Do you remember how your face got hurt?
409
00:31:13,454 --> 00:31:14,455
No.
410
00:31:15,540 --> 00:31:16,666
[Dumont] Who was there?
411
00:31:17,542 --> 00:31:20,962
[sighs] No.
412
00:31:21,045 --> 00:31:22,964
What is the last thing
you remember clearly?
413
00:31:30,305 --> 00:31:34,809
Barracks. You know, like... with my unit.
414
00:31:36,561 --> 00:31:37,854
Shooting the shit.
415
00:31:39,731 --> 00:31:42,650
Frank was being an asshole,
and we were all laughing at him.
416
00:31:42,734 --> 00:31:44,319
[Dumont] Frank was your friend?
417
00:31:50,199 --> 00:31:51,326
My brother.
418
00:31:52,619 --> 00:31:54,996
- Where is he now?
- I don't know.
419
00:31:55,079 --> 00:31:56,748
I can't remember.
420
00:31:58,082 --> 00:31:59,500
Why? Does it matter?
421
00:32:02,462 --> 00:32:04,022
You know that...
422
00:32:04,046 --> 00:32:06,975
it only matters up here.
I don't know what's real and what's not.
423
00:32:07,008 --> 00:32:09,719
- You understand the facts.
- I know what I've been told.
424
00:32:12,555 --> 00:32:16,517
But I can't feel any of it.
425
00:32:20,438 --> 00:32:24,233
[stammers] Can I...
Can I please get that Tylenol? My...
426
00:32:24,859 --> 00:32:26,778
My head is slamming.
427
00:32:26,861 --> 00:32:28,863
[sniffling]
428
00:32:51,719 --> 00:32:55,890
Castiglione paid cash for one night.
Room 29.
429
00:32:59,686 --> 00:33:03,064
Clerk said that his bed
hadn't even been slept in,
430
00:33:03,147 --> 00:33:05,566
which tallies with him getting lucky
with the bar chick.
431
00:33:05,650 --> 00:33:07,318
- [cell phone vibrating]
- [mutters]
432
00:33:08,361 --> 00:33:10,279
The miracle of technology.
433
00:33:11,072 --> 00:33:16,661
Okay, so, DMV has
"Peter Castiglione" from New York.
434
00:33:17,578 --> 00:33:21,499
No criminal record,
and no government or military service.
435
00:33:21,582 --> 00:33:25,003
He looks clean.
Maybe he really was a bystander.
436
00:33:26,921 --> 00:33:27,922
[Pilgrim] No.
437
00:33:29,924 --> 00:33:32,510
No, he's not. He's something else.
438
00:33:37,849 --> 00:33:40,351
Do you really believe
that technology is a miracle?
439
00:33:41,185 --> 00:33:43,896
You got to admit,
there's some pretty cool shit, right?
440
00:33:46,774 --> 00:33:50,278
Where would the world be without it?
Everything would just stop.
441
00:33:54,282 --> 00:33:55,366
We can hope.
442
00:34:03,791 --> 00:34:05,877
Please don't use any more profanity.
443
00:34:12,258 --> 00:34:13,718
[Frank] So 24 is open?
444
00:34:13,801 --> 00:34:16,054
- Yeah.
- All right. I'll take it.
445
00:34:16,137 --> 00:34:18,598
That's a twin.
You said there's only one of you.
446
00:34:18,681 --> 00:34:19,849
But that's the room I want.
447
00:34:19,932 --> 00:34:22,894
Yeah, but say if some couple of folks
turn up wanting a room
448
00:34:22,977 --> 00:34:25,980
and I can't give them one because you're
in my last two-bed situation?
449
00:34:26,064 --> 00:34:28,775
What, are you expecting a rush?
Is there a convention or something?
450
00:34:28,858 --> 00:34:31,861
No, but it's the principle of the thing.
451
00:34:31,944 --> 00:34:34,447
What do mean, "principle of the thing"?
That's the room I want.
452
00:34:34,530 --> 00:34:37,325
- Okay. 69 bucks.
- You gotta be kidding me.
453
00:34:37,408 --> 00:34:40,664
You want the twin,
I gotta charge you double occupancy.
454
00:34:40,697 --> 00:34:41,721
All right.
455
00:34:41,746 --> 00:34:42,747
[Debbie] Hmm.
456
00:34:46,918 --> 00:34:49,378
- You're a real gem, lady.
- Mmm-hmm.
457
00:34:49,462 --> 00:34:51,422
- [scoffs]
- [bell chimes]
458
00:35:30,128 --> 00:35:32,004
Thanks. My hero.
459
00:35:43,432 --> 00:35:46,602
[thudding]
460
00:35:59,615 --> 00:36:00,700
[Rachel] Uh...
461
00:36:01,993 --> 00:36:05,746
Hey... what's with the new crazy?
462
00:36:15,339 --> 00:36:17,341
[thudding continues]
463
00:36:23,806 --> 00:36:26,517
[Dinah] Am I supposed to guess
what I've done to disappoint you, Rafi?
464
00:36:27,101 --> 00:36:28,853
You've got that vaguely paternal,
465
00:36:28,936 --> 00:36:31,355
"about to deliver tough love" look
that I know so well.
466
00:36:33,274 --> 00:36:34,904
We received another complaint about
467
00:36:34,928 --> 00:36:36,896
your twice-daily visits to Billy Russo.
468
00:36:37,528 --> 00:36:38,529
Good.
469
00:36:39,614 --> 00:36:43,492
- Means I'm getting to him.
- Billy Russo is no longer your concern.
470
00:36:45,578 --> 00:36:48,998
Russo will always be my concern.
471
00:36:49,081 --> 00:36:51,083
I've told you,
he's playing them all for fools.
472
00:36:51,167 --> 00:36:52,460
No matter what you do next...
473
00:36:53,294 --> 00:36:55,713
you can never change the fact
that Russo fooled you.
474
00:36:55,796 --> 00:36:57,381
How much that pisses you off...
475
00:36:57,465 --> 00:36:59,197
No, you don't know. You can't know.
476
00:36:59,221 --> 00:37:00,842
And the fact you just said what you said
477
00:37:00,843 --> 00:37:04,138
means you can't even get close
to understanding.
478
00:37:08,976 --> 00:37:09,977
Thank you.
479
00:37:12,104 --> 00:37:17,068
[sighs] We worked very hard
to keep Homeland out of the Russo issue.
480
00:37:17,151 --> 00:37:18,986
It's an NYPD case.
481
00:37:19,070 --> 00:37:23,658
You risk compromising any trial
if Russo is ever deemed fit to stand.
482
00:37:23,741 --> 00:37:26,619
I told you, it's an act, Rafi.
483
00:37:27,995 --> 00:37:30,581
I look into his eyes,
and I can see him in there,
484
00:37:30,665 --> 00:37:31,999
laughing at them all.
485
00:37:32,750 --> 00:37:35,836
I wish Castle
had actually finished the damn job.
486
00:37:35,920 --> 00:37:38,881
- If only for your sake.
- Yeah, well, I don't.
487
00:37:38,965 --> 00:37:41,717
'Cause then Russo would have gone
to his grave thinking he killed me.
488
00:37:43,094 --> 00:37:45,179
You have to stay away, Dinah.
489
00:37:45,263 --> 00:37:47,018
You're an SAC,
490
00:37:47,042 --> 00:37:50,510
and you have a job to do,
and it no longer involves Billy Russo.
491
00:37:52,144 --> 00:37:53,562
You know, let's skip dinner.
492
00:37:55,481 --> 00:37:57,066
You've accomplished your mission, right?
493
00:37:57,091 --> 00:37:58,125
Come on.
494
00:37:58,150 --> 00:38:00,695
We have plenty of other things
we can talk about.
495
00:38:00,778 --> 00:38:02,113
Happier things.
496
00:38:02,780 --> 00:38:04,991
- Future, not past.
- I'll take a rain check.
497
00:38:05,825 --> 00:38:07,159
Thanks for the drink.
498
00:38:21,340 --> 00:38:22,925
[gun cocks]
499
00:38:23,009 --> 00:38:24,677
[Frank] You know how to use that?
500
00:38:24,760 --> 00:38:26,470
No, and I don't want to.
501
00:38:26,554 --> 00:38:28,806
Yeah? Yeah, suit yourself.
502
00:38:29,724 --> 00:38:30,956
You know, there's bad guys out there.
503
00:38:30,980 --> 00:38:33,464
Pretty soon they're gonna be in here. Hmm?
504
00:38:38,733 --> 00:38:39,734
Good choice.
505
00:38:40,651 --> 00:38:43,487
You just point and shoot.
There's no safety.
506
00:38:43,571 --> 00:38:46,782
If you run out of bullets,
it probably means we're both dead.
507
00:38:49,243 --> 00:38:50,703
[Marlena] That's their vehicle.
508
00:38:52,705 --> 00:38:54,373
Gonna call this in to your guy?
509
00:38:54,457 --> 00:38:55,624
No.
510
00:38:56,917 --> 00:38:58,836
He's weird, gives me the creeps.
511
00:39:00,004 --> 00:39:01,510
Besides, I don't need
some out-of-town asshole
512
00:39:01,534 --> 00:39:03,340
telling me how to do my job.
513
00:39:03,341 --> 00:39:05,301
Next time I speak to him,
it's gonna be to tell him
514
00:39:05,384 --> 00:39:07,345
we got the job done
and we need to get paid.
515
00:39:08,888 --> 00:39:11,432
- Can we please just leave?
- [Frank] What did I just say to you?
516
00:39:11,515 --> 00:39:13,517
There's people out there
that wanna kill you.
517
00:39:26,322 --> 00:39:28,491
You're gonna move and let me leave.
518
00:39:30,618 --> 00:39:33,704
- [chuckles] Is that right?
- Move.
519
00:39:34,246 --> 00:39:36,499
I'll tell you what.
You wanna shoot me, shoot me.
520
00:39:48,302 --> 00:39:49,303
That's right.
521
00:39:51,138 --> 00:39:52,473
Not so easy, is it?
522
00:39:53,140 --> 00:39:54,225
Let's do it.
523
00:40:16,539 --> 00:40:18,582
He's in there. The girl, too.
524
00:40:55,619 --> 00:40:56,787
[gunshots]
525
00:41:03,210 --> 00:41:05,045
- [gunfire continues]
- [grunts]
526
00:41:17,371 --> 00:41:18,434
[grunts]
527
00:41:22,660 --> 00:41:23,731
Shit.
528
00:41:29,612 --> 00:41:32,239
[gunfire continues]
529
00:41:38,537 --> 00:41:40,039
[gunfire ceases]
530
00:41:44,752 --> 00:41:45,753
Pete?
531
00:41:48,047 --> 00:41:49,381
Pete, are you there?
532
00:42:21,872 --> 00:42:23,207
[screams]
533
00:42:23,791 --> 00:42:25,251
[woman] Don't even think about it.
534
00:42:25,334 --> 00:42:26,335
[grunts]
535
00:42:30,548 --> 00:42:31,632
[Frank] Give me the gun.
536
00:42:32,841 --> 00:42:34,301
Get that bag. We gotta go.
537
00:42:35,636 --> 00:42:36,762
- Let's go.
- Okay.
538
00:42:38,305 --> 00:42:40,516
[Frank grunting softly]
539
00:42:53,279 --> 00:42:54,863
[grunting]
540
00:42:58,909 --> 00:43:00,703
[breathing heavily] Hey. You okay?
541
00:43:01,579 --> 00:43:02,621
Then we gotta move.
542
00:43:05,583 --> 00:43:06,625
Let's go.
543
00:43:06,709 --> 00:43:09,420
Come on, let's move. We gotta go. Move.
544
00:43:30,182 --> 00:43:31,191
[Frank groans]
545
00:43:34,042 --> 00:43:35,154
[gunshot]
546
00:43:37,925 --> 00:43:38,949
[gun clicks]
547
00:43:46,923 --> 00:43:48,000
[Marlena groaning]
548
00:43:59,553 --> 00:44:00,721
- [gunshot]
- [groans]
549
00:44:06,477 --> 00:44:08,103
[straining]
550
00:44:24,370 --> 00:44:25,996
You ready to talk?
551
00:44:26,080 --> 00:44:28,499
- [chuckles] Kiss my ass.
- [van engine starts]
552
00:44:28,582 --> 00:44:30,125
[tires screeching]
553
00:44:32,753 --> 00:44:34,254
[Rachel] See you later, maniac.
554
00:44:36,590 --> 00:44:38,801
- [police siren blares]
- [tires screech]
555
00:44:39,677 --> 00:44:40,844
[siren blaring]
556
00:44:47,935 --> 00:44:50,104
[officer 1] Drop the gun! Drop the gun!
557
00:44:50,688 --> 00:44:52,773
[officer 2] Don't move!
Get out of the car!
558
00:44:53,941 --> 00:44:55,901
- [officer 3] On your knees!
- [officer 1] Step back!
559
00:44:55,984 --> 00:44:57,861
- Step back!
- [officer 3] Hands behind your head!
560
00:44:57,945 --> 00:44:59,363
[officer 1] Hands behind your head.
561
00:44:59,446 --> 00:45:01,448
[officer 3] Hands behind your head!
562
00:45:11,041 --> 00:45:12,292
[woman groans]
563
00:45:13,419 --> 00:45:15,504
This is bullshit. [breathing heavily]
564
00:45:15,587 --> 00:45:16,797
You gotta get me to a hospital.
565
00:45:16,880 --> 00:45:18,382
Nearest one's 45 minutes,
566
00:45:18,465 --> 00:45:20,634
and chances are
they'd just call me in, anyway.
567
00:45:20,718 --> 00:45:21,760
- [knock at door]
- Yeah.
568
00:45:26,807 --> 00:45:28,016
How is she?
569
00:45:28,600 --> 00:45:29,810
I gotta take her anyplace else?
570
00:45:29,893 --> 00:45:31,395
Damn right you do. [gasps]
571
00:45:32,646 --> 00:45:35,232
She's a tough girl. She'll be fine.
572
00:45:35,816 --> 00:45:38,944
Crazy old bird has no idea
what she's talking about. [yells]
573
00:45:39,027 --> 00:45:42,197
[doctor] Bullet went through and through
the meat. Missed the bone.
574
00:45:42,823 --> 00:45:46,493
She got real lucky.
Or it was one hell of a shot.
575
00:45:48,829 --> 00:45:52,082
You know, right now,
you look like a victim here.
576
00:45:52,875 --> 00:45:55,294
So why not just tell us
what the hell just happened?
577
00:45:55,377 --> 00:45:57,171
[breathing heavily]
578
00:45:58,881 --> 00:46:01,508
He put me into his van at gunpoint
579
00:46:01,592 --> 00:46:04,261
and then he tied me to the bed
in that motel.
580
00:46:07,723 --> 00:46:09,369
Oh, God, I can't even...
581
00:46:09,416 --> 00:46:11,884
bear to think about
what he was planning on doing.
582
00:46:12,853 --> 00:46:14,861
And then all those
other people showed up,
583
00:46:14,915 --> 00:46:16,970
and everybody just started shooting.
584
00:46:17,024 --> 00:46:19,777
And then I saw a chance to get out,
so I ran to the van,
585
00:46:19,860 --> 00:46:22,780
and I was driving away,
and that's when you guys showed up.
586
00:46:26,200 --> 00:46:29,161
I've never been so happy
to see anybody in my life.
587
00:46:31,789 --> 00:46:36,084
So you don't know who they are
or why they were fighting?
588
00:46:37,461 --> 00:46:38,462
Look...
589
00:46:38,545 --> 00:46:42,508
I'm just a kid who was in the wrong place
at the wrong time, Sheriff.
590
00:46:46,053 --> 00:46:47,095
That right?
591
00:46:49,556 --> 00:46:50,557
Yeah.
592
00:46:51,642 --> 00:46:52,935
Yeah, and...
593
00:46:54,394 --> 00:46:59,233
I'm 16, so should we even really be
having this conversation right now?
594
00:47:00,651 --> 00:47:02,569
I mean, maybe you want
to call Child Services
595
00:47:02,653 --> 00:47:04,279
to come down here and get me?
596
00:47:08,575 --> 00:47:12,246
I've done what I can here,
but I'm pretty sure that hand's broken.
597
00:47:12,329 --> 00:47:14,498
- He needs an X-ray to be sure.
- Ah, it's fine.
598
00:47:17,292 --> 00:47:18,335
[grunts softly]
599
00:47:19,253 --> 00:47:21,088
[sheriff] He need to go anywhere
straight away?
600
00:47:21,171 --> 00:47:22,631
No hospitals.
601
00:47:22,714 --> 00:47:24,341
So you're refusing medical treatment?
602
00:47:24,424 --> 00:47:27,678
That's right.
Guess that works for both of us, huh?
603
00:47:28,762 --> 00:47:29,847
It's up to you.
604
00:47:30,764 --> 00:47:32,683
Good thing you're left-handed, I guess.
605
00:47:38,355 --> 00:47:39,565
Like I said...
606
00:47:41,233 --> 00:47:43,777
lucky or one hell of a shot.
607
00:47:43,861 --> 00:47:45,863
And lookin' at this one,
I know which I'd guess.
608
00:47:45,946 --> 00:47:47,865
[Frank sighs]
609
00:47:47,948 --> 00:47:49,867
Maybe you should
send 'em both to the hospital.
610
00:47:49,950 --> 00:47:51,618
Let the staties have this one, Roy.
611
00:47:52,744 --> 00:47:54,121
This is our town.
612
00:47:54,204 --> 00:47:55,539
And they ain't from it.
613
00:47:57,791 --> 00:47:59,877
Not my place to tell you your job.
614
00:48:11,722 --> 00:48:13,682
You want to explain any of this to me?
615
00:48:33,911 --> 00:48:35,913
[typing]
616
00:49:08,195 --> 00:49:10,197
[typing]
617
00:49:23,377 --> 00:49:26,922
[man] Some cops in Ohio just put Marlena,
618
00:49:27,005 --> 00:49:29,716
some girl and Castiglione's prints
into the system.
619
00:49:31,176 --> 00:49:32,594
[sighs]
620
00:49:34,054 --> 00:49:36,056
Ask, and it shall be given unto you.
621
00:49:39,559 --> 00:49:41,395
Seek, and ye shall find.
622
00:49:43,814 --> 00:49:46,274
Knock, and it shall be opened unto you.
623
00:50:07,587 --> 00:50:09,881
- [gasping]
- [cell phone vibrating]
624
00:50:21,018 --> 00:50:22,102
Madani.
625
00:50:24,021 --> 00:50:26,523
[Frank] It's Pete Castiglione.
626
00:50:27,691 --> 00:50:29,609
I got a problem, and I need your help.
627
00:50:29,693 --> 00:50:32,320
Some people came after me,
and I killed them for it.
628
00:50:32,863 --> 00:50:36,366
I'm in Ohio, police precinct,
small town called Larkville.
629
00:50:36,450 --> 00:50:38,493
What? And I'm your one phone call?
630
00:50:39,244 --> 00:50:40,287
Yeah, that's right.
631
00:50:40,370 --> 00:50:42,914
Frank, you can't just kill people
when you feel like it.
632
00:50:42,998 --> 00:50:45,500
Yeah, unless it suits the government.
Ain't that right, Madani?
633
00:50:46,168 --> 00:50:48,879
I just figured you and your...
your high-powered friends,
634
00:50:48,962 --> 00:50:50,630
you wouldn't like it if I just resurfaced.
635
00:50:50,714 --> 00:50:53,383
Forget it. You don't exist anymore.
We buried you.
636
00:50:53,467 --> 00:50:55,677
Your get-out-of-jail-free card
was a one-time deal, Frank.
637
00:50:55,761 --> 00:50:57,345
You're a new man with your own problems.
638
00:50:57,429 --> 00:50:59,264
Want the name of a lawyer,
I can recommend one.
639
00:50:59,347 --> 00:51:01,391
I don't need a goddamn lawyer.
I need your help.
640
00:51:01,475 --> 00:51:05,062
Frank, you're no longer part of my life.
Do not call this number again.
641
00:51:20,994 --> 00:51:22,162
Nobody home.
642
00:51:28,794 --> 00:51:31,004
[sheriff] You're looking
at four counts of murder.
643
00:51:31,088 --> 00:51:32,964
That's a death penalty crime in Ohio.
644
00:51:33,048 --> 00:51:35,634
- I didn't murder anybody, Sheriff.
- You telling me you didn't do it?
645
00:51:35,717 --> 00:51:37,677
They died from terminal stupidity.
646
00:51:39,805 --> 00:51:40,806
[scoffs]
647
00:51:43,016 --> 00:51:44,935
You wanna tell me what's goin' on?
648
00:51:45,018 --> 00:51:47,270
I think you need to listen
to the doctor, Sheriff.
649
00:51:48,814 --> 00:51:51,358
You care about these people? Hmm?
650
00:51:53,401 --> 00:51:55,278
'Cause if you do, you need to let us go.
651
00:51:56,780 --> 00:51:58,115
You know I can't do that.
652
00:51:59,908 --> 00:52:00,909
Yeah.
653
00:52:02,619 --> 00:52:04,329
Yeah, I figured you'd say that.
654
00:52:18,135 --> 00:52:19,636
[engine starting]
655
00:52:47,622 --> 00:52:49,624
[dramatic music playing]
656
00:52:49,671 --> 00:52:54,671
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed
.com
47517