All language subtitles for Maron s03e12 Cold Turkey.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,328 --> 00:00:02,664 So, which color do you like better for the logo? 2 00:00:02,699 --> 00:00:05,364 This one's satin nickel, and this one's pewter. 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,832 What's... Uh, satin nickel's fine. 4 00:00:06,864 --> 00:00:08,332 So, you loving the shirt? 5 00:00:08,365 --> 00:00:09,333 No, it's too tight. 6 00:00:09,367 --> 00:00:10,903 Excellent. 7 00:00:10,935 --> 00:00:12,570 See, the only problem with satin nickel is that 8 00:00:12,604 --> 00:00:14,406 [grunts] it might strobe on TV. 9 00:00:14,438 --> 00:00:15,840 All right, so you want me to pick the other one? 10 00:00:15,874 --> 00:00:18,343 No. I want you to be happy with your choice. 11 00:00:18,375 --> 00:00:20,011 We can make anything work. 12 00:00:20,044 --> 00:00:22,014 Okay, fine. Then, uh, satin nickel. 13 00:00:22,046 --> 00:00:24,048 What... what's the point of even taking measurements 14 00:00:24,081 --> 00:00:25,784 if the... if the stuff's gonna be too tight? 15 00:00:25,817 --> 00:00:27,219 Well, when we took the measurements, 16 00:00:27,252 --> 00:00:29,087 you were a-a smaller... size. 17 00:00:29,121 --> 00:00:30,922 Shit! I knew I was getting fat. 18 00:00:30,956 --> 00:00:32,591 I'm gonna look like a whale! 19 00:00:32,623 --> 00:00:34,092 Whales don't have cute mustaches. 20 00:00:34,125 --> 00:00:35,094 Ah. 21 00:00:35,126 --> 00:00:36,961 Walruses do. 22 00:00:36,994 --> 00:00:38,464 Sorry. 23 00:00:38,497 --> 00:00:39,598 Why? Why? 24 00:00:39,631 --> 00:00:40,799 Shit. 25 00:00:40,832 --> 00:00:42,601 I need more nicotine lozenges. 26 00:00:42,634 --> 00:00:45,270 I just gave you that tube this morning. Aren't you full? 27 00:00:45,302 --> 00:00:47,605 Just get me more, Kyle, please. 28 00:00:47,638 --> 00:00:50,775 Fear not. I keep an emergency stash in my bag. 29 00:00:50,808 --> 00:00:52,376 See, Marc, I just think 30 00:00:52,409 --> 00:00:54,745 the satin nickel's gonna be problematic. 31 00:00:54,778 --> 00:00:56,881 All right, so do you want me to pick the other one? 32 00:00:56,915 --> 00:00:57,515 No. 33 00:00:58,482 --> 00:01:01,085 - Unless you love it. - I love it. 34 00:01:01,119 --> 00:01:02,887 All right, then. He loves the pewter. 35 00:01:02,921 --> 00:01:04,755 Whatever you're doing's not helping, all right? 36 00:01:04,788 --> 00:01:06,290 I'm a disgusting, fat pig. I get it. 37 00:01:06,324 --> 00:01:09,328 You're, like, amplifying it with each tug. 38 00:01:09,360 --> 00:01:10,963 [Indian accent] Gunga Din to the rescue. 39 00:01:10,996 --> 00:01:13,732 Master, I have brought a mini lozenge. 40 00:01:13,764 --> 00:01:16,000 I don't know what just happened. It was horrendous. 41 00:01:21,139 --> 00:01:24,009 Take it easy. It doesn't work that fast. 42 00:01:25,976 --> 00:01:28,680 ["The Poisoned Well" plays] 43 00:01:30,681 --> 00:01:33,117 Won't fall for it 44 00:01:33,151 --> 00:01:35,787 You can't see 45 00:01:35,820 --> 00:01:38,290 And you can't tell 46 00:01:38,323 --> 00:01:42,827 I just can't drink from the poisoned well 47 00:01:42,862 --> 00:01:44,616 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 48 00:01:44,651 --> 00:01:46,462 So, Colt. Colt Cabana. 49 00:01:46,497 --> 00:01:48,332 One of the most popular wrestlers in the country, 50 00:01:48,365 --> 00:01:49,600 perhaps in the world! 51 00:01:49,633 --> 00:01:50,968 I feel like I'm announcing you. 52 00:01:51,002 --> 00:01:52,637 How is it that you are not part 53 00:01:52,671 --> 00:01:54,940 of the evil empire that is the WWE? 54 00:01:54,972 --> 00:01:56,807 Well, I mean, first, I think you need an act 55 00:01:56,841 --> 00:01:58,476 that's, uh, original and unique. 56 00:01:58,509 --> 00:02:00,678 That way, the WWE doesn't even want a piece of you. 57 00:02:00,711 --> 00:02:02,713 - They won't touch you. - No, that's kind of how they work. 58 00:02:02,746 --> 00:02:04,182 - Yeah. - But, uh, I don't know, 59 00:02:04,216 --> 00:02:06,050 for me, it's barnstorming, man, you know, 60 00:02:06,083 --> 00:02:08,719 pounding the pavement, hitting the VFW halls, burlesque shows. 61 00:02:08,753 --> 00:02:10,289 For the last five years, 62 00:02:10,321 --> 00:02:12,390 I've wrestled at the gathering of the Juggalos. 63 00:02:12,424 --> 00:02:15,393 And somehow or another, you can cobble together a living from doing all that? 64 00:02:15,426 --> 00:02:18,329 Well, I'm a good draw, and it's because of my podcast, 65 00:02:18,362 --> 00:02:20,966 - which was inspired by your podcast. - Uh-huh. 66 00:02:20,998 --> 00:02:22,668 And it's like I owe you so much, man. 67 00:02:22,700 --> 00:02:25,037 It's like you finally have done it for guys like us... 68 00:02:25,069 --> 00:02:26,837 - like, D.I.Y... warriors. - Uh-huh. 69 00:02:26,871 --> 00:02:29,808 And you're not even listening to what I'm saying. 70 00:02:29,841 --> 00:02:31,510 I'm pouring my heart out to you here, Marc. 71 00:02:31,543 --> 00:02:33,244 No, no, I'm here, I'm here, I'm here. 72 00:02:33,277 --> 00:02:35,379 I-I-I just need to get one of those in my mouth 73 00:02:35,413 --> 00:02:36,915 so I can take the edge off, dude. 74 00:02:36,948 --> 00:02:38,516 I'm sorry. I'm crazy right now. 75 00:02:38,550 --> 00:02:40,919 I got a pilot I got to do, and I'm at the end of my rope, 76 00:02:40,951 --> 00:02:43,387 and it's just showbiz shit, and I'm not being fair to you. 77 00:02:43,420 --> 00:02:44,722 I-I'm sorry. I'm all right. 78 00:02:44,755 --> 00:02:46,525 Well, I mean, you're poisoning yourself. 79 00:02:46,557 --> 00:02:48,659 I mean, look at all this... the caffeine and the nicotine. 80 00:02:48,693 --> 00:02:50,896 It's like... I've sliced my head with razor blades 81 00:02:50,928 --> 00:02:52,897 [chuckling] that are healthier than that. 82 00:02:52,931 --> 00:02:54,533 Wait... you guys really do that? 83 00:02:54,565 --> 00:02:55,866 [chuckles] 84 00:02:55,900 --> 00:02:56,901 No. 85 00:02:58,202 --> 00:03:00,271 U... Yeah, okay, yeah, all right, yeah, yeah, yeah. 86 00:03:00,305 --> 00:03:02,341 No, I-I am. I know I got to get off this stuff. 87 00:03:02,373 --> 00:03:05,009 It's killing me. Too much caffeine, too much nicotine. 88 00:03:05,043 --> 00:03:07,345 I need to get in shape. I'm like... I'm just nuts, man. 89 00:03:07,379 --> 00:03:08,214 I'll train you. 90 00:03:09,015 --> 00:03:10,282 Eh, I don't know. 91 00:03:11,216 --> 00:03:12,583 You don't think I can train you 92 00:03:12,617 --> 00:03:14,186 just 'cause I'm a little bit heavy? 93 00:03:14,218 --> 00:03:15,519 'Cause I'm a heavyweight? 94 00:03:15,552 --> 00:03:17,055 It's beef, Marc. I'm beefy. I'm all beef. 95 00:03:17,087 --> 00:03:19,257 I-I don't know. My mother wouldn't call it beef. 96 00:03:19,290 --> 00:03:21,092 She would say you're fat. 97 00:03:21,125 --> 00:03:22,760 Sorry. It's my mom, not me. 98 00:03:22,794 --> 00:03:24,695 I don't even think I can train you, actually. 99 00:03:24,729 --> 00:03:26,964 I'm, uh, I'm actually on the road this week as it is. 100 00:03:26,998 --> 00:03:29,234 - Okay. All right. - But, you know, Punk's around, 101 00:03:29,266 --> 00:03:31,402 and he's... he's training for MMA now, so, uh... 102 00:03:31,436 --> 00:03:32,938 CM Punk, huh? 103 00:03:33,938 --> 00:03:35,574 Oh, there's... is there something there? 104 00:03:35,606 --> 00:03:37,475 No, no, man. I mean, like, uh... 105 00:03:37,509 --> 00:03:38,744 h-how is he? Is he okay? 106 00:03:38,777 --> 00:03:40,445 [chuckling] "Is he okay"? 107 00:03:40,478 --> 00:03:41,980 Yeah, I mean, this is a guy 108 00:03:42,012 --> 00:03:44,081 that was at the top of his profession in fake fighting 109 00:03:44,115 --> 00:03:45,817 and decides to quit to become a real fighter. 110 00:03:45,849 --> 00:03:47,485 Just seems a little weird. 111 00:03:47,518 --> 00:03:48,886 Um... 112 00:03:48,920 --> 00:03:50,055 Weirder than weird. 113 00:03:50,087 --> 00:03:51,756 It's like the plot to "Three Amigos." 114 00:03:51,789 --> 00:03:53,291 I don't think it's weird at all. 115 00:03:53,325 --> 00:03:55,494 And he did what he had to do so he could be happy. 116 00:03:55,527 --> 00:03:57,496 I think you could appreciate that, if anyone. 117 00:03:57,528 --> 00:03:59,563 No, that's the weirdest thing I've ever heard in my life. 118 00:03:59,597 --> 00:04:01,533 I-I personally think Punk snapped. 119 00:04:02,118 --> 00:04:04,503 - Yeah... snapped. - I... 120 00:04:04,535 --> 00:04:06,070 - No? - No. 121 00:04:06,104 --> 00:04:08,005 All right, what'd you want to show me, Colt? 122 00:04:08,039 --> 00:04:09,006 - Oh, Marc. - Yeah? 123 00:04:09,039 --> 00:04:10,574 - Thanks, man. - Sure. 124 00:04:10,607 --> 00:04:12,978 Thanks for having me in the garage, on the podcast. 125 00:04:13,010 --> 00:04:14,845 - So hospitable, man. I owe you. - No. 126 00:04:14,879 --> 00:04:16,348 - I owe you. - No, no, you don't. 127 00:04:16,380 --> 00:04:18,250 No, I do. And I'm gonna repay you. 128 00:04:18,282 --> 00:04:20,409 And I'm... I'm gonna do it right now, actually. 129 00:04:20,444 --> 00:04:21,118 What? 130 00:04:21,152 --> 00:04:22,120 [computer ringing] 131 00:04:22,152 --> 00:04:23,854 - Punker! - Oh, shit. 132 00:04:23,887 --> 00:04:25,424 - [laughs] - Hey. 133 00:04:25,457 --> 00:04:27,125 Hey, man, I'm with Maron. We just did the podcast. 134 00:04:27,157 --> 00:04:29,093 Hey, Cabana. Marc, good to see you again. 135 00:04:29,126 --> 00:04:30,928 Yeah, good to see you. How you doing? 136 00:04:30,962 --> 00:04:32,698 Never better... ever since I threw off 137 00:04:32,731 --> 00:04:34,466 the shackles of wrestling slavery. 138 00:04:34,498 --> 00:04:36,767 - Uh-huh. - Hey, Marc needs you to train him. 139 00:04:36,801 --> 00:04:38,770 - No. - No, no, he... 140 00:04:38,803 --> 00:04:41,039 he looks like shit. 141 00:04:41,072 --> 00:04:42,040 [laughs] 142 00:04:42,073 --> 00:04:43,709 He's totally stressed out, 143 00:04:43,741 --> 00:04:45,843 and he's been popping these things like crazy, man. 144 00:04:45,876 --> 00:04:48,112 Dude, Marc, I would love to train you. We'd have so much fun. 145 00:04:48,145 --> 00:04:49,980 I don't know, man. I got a pretty good handle on it. 146 00:04:50,013 --> 00:04:51,383 Yeah, yeah... love handle. 147 00:04:51,416 --> 00:04:52,718 Why do you... Why... Why? 148 00:04:52,750 --> 00:04:54,885 - I hurt to heal, Marc. - Oh, God. 149 00:04:54,919 --> 00:04:57,556 Listen, you goofballs, I got to get going, but, Marc, 150 00:04:57,589 --> 00:04:59,458 trust me when I tell you... best shape of your life 151 00:04:59,491 --> 00:05:01,659 physically and mentally, I promise. 152 00:05:01,693 --> 00:05:03,462 Okay, man. I-I appreciate the offer. 153 00:05:03,495 --> 00:05:04,796 I'll let you know, Punk. 154 00:05:04,828 --> 00:05:06,264 Great. See you later. 155 00:05:07,931 --> 00:05:09,667 What's happening, Kyle? 156 00:05:09,700 --> 00:05:10,868 Check it out. 157 00:05:10,902 --> 00:05:13,205 I'm wearing my hero's T-shirt! 158 00:05:13,238 --> 00:05:16,208 - [groans] - For his... podcast appearance today. 159 00:05:16,241 --> 00:05:17,709 He came yesterday, man. 160 00:05:17,741 --> 00:05:19,311 Yesterday? 161 00:05:19,344 --> 00:05:20,479 Yeah, I had to reschedule it. 162 00:05:20,512 --> 00:05:21,747 I'm sorry I didn't tell you, 163 00:05:21,779 --> 00:05:23,881 but I've just been frazzled, dude. 164 00:05:23,914 --> 00:05:25,383 Okay. 165 00:05:25,416 --> 00:05:28,219 I will... one day recover from that. 166 00:05:28,253 --> 00:05:30,921 Oh, hey, I got you this 167 00:05:30,955 --> 00:05:33,657 and 11 more boxes of nicotine lozenges at Costco, 168 00:05:33,690 --> 00:05:35,827 so should last you a couple hours. 169 00:05:35,859 --> 00:05:37,561 Yeah, I don't need them. 170 00:05:37,594 --> 00:05:40,265 Getting off them. That and coffee... done. 171 00:05:40,298 --> 00:05:41,733 What? 172 00:05:41,765 --> 00:05:43,167 Yeah. Going cold turkey. 173 00:05:43,200 --> 00:05:45,003 Gonna get off caffeine, gonna get off nicotine, 174 00:05:45,036 --> 00:05:46,171 gonna start exercising. 175 00:05:46,203 --> 00:05:47,705 Look at that. I got all this stuff. 176 00:05:47,738 --> 00:05:49,674 Look, I got running shoes. I got running gear. 177 00:05:49,707 --> 00:05:51,209 I got a heart monitor for running. 178 00:05:51,241 --> 00:05:53,611 I got a running hat. 179 00:05:53,645 --> 00:05:54,779 A running hat? 180 00:05:54,813 --> 00:05:56,414 Guy said it was a running hat. 181 00:05:56,448 --> 00:05:57,681 Looks like a baseball hat. 182 00:05:57,714 --> 00:05:59,417 - It's a running hat. - Okay. 183 00:05:59,450 --> 00:06:01,719 I don't know, Marc. Going cold turkey seems crazy. 184 00:06:01,753 --> 00:06:03,421 You're about to shoot a pilot. 185 00:06:03,455 --> 00:06:06,858 Is this really the best time to make these drastic changes? 186 00:06:06,890 --> 00:06:09,361 I've quit alcohol. I've quit cocaine. 187 00:06:09,394 --> 00:06:11,396 I know what I'm doing, okay? 188 00:06:11,428 --> 00:06:13,731 What have you given up lately, besides grooming? 189 00:06:14,564 --> 00:06:16,000 I have product in my hair. 190 00:06:17,335 --> 00:06:19,704 Wait, so, then, what's with all the junk food? 191 00:06:19,736 --> 00:06:22,073 I'm going out with a bang, man. 192 00:06:22,106 --> 00:06:25,811 I'm gonna make one last glorious, heart-clogging meal. 193 00:06:25,844 --> 00:06:28,246 Not exactly how Richard Simmons would do it. 194 00:06:28,279 --> 00:06:30,649 But since we are on the subject of change, 195 00:06:30,681 --> 00:06:32,783 I was wondering if you could make me 196 00:06:32,816 --> 00:06:35,253 an associate producer on your pilot, please. 197 00:06:36,354 --> 00:06:38,623 Do you even know what an associate producer does? 198 00:06:38,655 --> 00:06:40,391 Yeah, it's basically what I've been doing 199 00:06:40,424 --> 00:06:41,759 for the last two years... 200 00:06:41,792 --> 00:06:43,594 you know, help with the show, do research. 201 00:06:43,628 --> 00:06:45,630 Yeah, you don't really... do that. 202 00:06:45,662 --> 00:06:46,764 I do. 203 00:06:46,798 --> 00:06:47,999 ...ish. 204 00:06:48,032 --> 00:06:49,668 Not really. 205 00:06:49,700 --> 00:06:51,936 Okay, but it's just office work, 206 00:06:51,969 --> 00:06:54,472 and it would be a great credit for me. 207 00:06:54,505 --> 00:06:56,140 And I think I've earned it. 208 00:06:56,174 --> 00:06:57,775 Oh, you do, huh? 209 00:06:57,808 --> 00:06:59,445 Yeah. 210 00:07:01,044 --> 00:07:02,780 All right, well... 211 00:07:02,813 --> 00:07:04,282 I'll talk to the producer. 212 00:07:04,315 --> 00:07:05,916 Thank you, thank you, thank you! 213 00:07:05,950 --> 00:07:08,320 All right, no bowing! Nothing happens if you bow. 214 00:07:08,352 --> 00:07:10,455 Let's bring it up. Bring it up. Bring it up. 215 00:07:11,955 --> 00:07:14,825 I feel like I'm with Belushi at the Chateau Marmont. 216 00:07:14,859 --> 00:07:16,861 I'm tweeting this, man. 217 00:07:16,895 --> 00:07:19,698 I got to say, if you're trying to get into shape, 218 00:07:19,731 --> 00:07:21,933 don't think this is the right move. 219 00:07:21,965 --> 00:07:23,501 Okay, you can leave now. 220 00:07:23,534 --> 00:07:24,936 Good. 221 00:07:24,969 --> 00:07:27,339 I'm not gonna watch you do this to yourself. 222 00:07:27,371 --> 00:07:29,039 You know, this is exactly why 223 00:07:29,073 --> 00:07:30,942 I walked out of "Gilbert Grape." 224 00:07:30,974 --> 00:07:32,643 Okay. Goodbye. 225 00:07:32,676 --> 00:07:34,212 [sighs] 226 00:08:13,851 --> 00:08:16,255 [breathing heavily] 227 00:08:27,864 --> 00:08:29,833 [exhales deeply] 228 00:08:40,588 --> 00:08:42,324 - Hey, Punk. - Hey. 229 00:08:42,357 --> 00:08:44,326 Thanks for helping me out, man. I really appreciate it. 230 00:08:44,358 --> 00:08:46,194 Don't mention it. Anything for you. 231 00:08:46,227 --> 00:08:47,728 Besides, you know, 232 00:08:47,761 --> 00:08:50,699 I'm training for MMA every day, so it works out. 233 00:08:50,732 --> 00:08:53,568 MMA, man. Now you really got to work your ass off, right? 234 00:08:53,601 --> 00:08:55,570 You know, it's not all that different 235 00:08:55,602 --> 00:08:57,204 from training for wrestling. 236 00:08:57,237 --> 00:08:59,473 Oh, I can think of a pretty big difference. 237 00:08:59,506 --> 00:09:01,008 I mean, wrestling's fake. 238 00:09:03,877 --> 00:09:06,413 Okay, are we gonna have a problem? 239 00:09:06,447 --> 00:09:08,750 'Cause I'm sensing a little bit of attitude right off the bat. 240 00:09:08,782 --> 00:09:11,185 No, no, man. I-I was just talking. 241 00:09:11,218 --> 00:09:12,186 Okay, I-I know. I get it. 242 00:09:12,219 --> 00:09:13,654 Okay, listen, all right, 243 00:09:13,688 --> 00:09:15,256 we're gonna focus on you now, okay? 244 00:09:15,290 --> 00:09:17,092 I'm gonna push you harder than you've ever been pushed 245 00:09:17,125 --> 00:09:18,260 in your entire life, all right? 246 00:09:18,293 --> 00:09:19,895 Yeah. 247 00:09:19,928 --> 00:09:22,397 Okay. We're gonna start off with something simple. 248 00:09:22,429 --> 00:09:24,266 Just do some dumbbell military press 249 00:09:24,299 --> 00:09:25,833 into negative hammer curls. 250 00:09:25,867 --> 00:09:27,468 All right. Sounds perfect. 251 00:09:28,272 --> 00:09:29,503 [grunts] 252 00:09:29,536 --> 00:09:30,838 Yeah! 253 00:09:30,872 --> 00:09:31,839 [chuckles] 254 00:09:31,872 --> 00:09:32,840 What? 255 00:09:32,873 --> 00:09:34,242 Come on. 15s? 256 00:09:34,275 --> 00:09:35,776 Are you gonna take this seriously, 257 00:09:35,809 --> 00:09:37,279 or are you just toning your arms 258 00:09:37,311 --> 00:09:39,213 to fit into a dress for your PTA fundraiser? 259 00:09:39,247 --> 00:09:40,615 All right, you know, Punk, 260 00:09:40,647 --> 00:09:43,017 if you want me to lift something heavier, 261 00:09:43,050 --> 00:09:44,419 just say, "Lift something heavier." 262 00:09:44,452 --> 00:09:45,854 - All right. Calm down. - I'm all right. 263 00:09:45,886 --> 00:09:47,289 I want you to lift something heavier. 264 00:09:47,322 --> 00:09:48,456 All right, how about these? 265 00:09:48,488 --> 00:09:49,891 How about something heavier? 266 00:09:49,924 --> 00:09:50,891 Fine. 267 00:09:50,925 --> 00:09:52,193 Ohh, God. 268 00:09:52,226 --> 00:09:53,395 Okay, we'll start there. We'll work up. 269 00:09:53,428 --> 00:09:54,529 - All right. - All right. 270 00:09:54,561 --> 00:09:56,630 Aren't push-ups a little low-tech? 271 00:09:56,664 --> 00:09:58,366 Not if you do them right. 272 00:09:58,399 --> 00:10:00,268 It works out your entire body. 273 00:10:00,600 --> 00:10:01,586 Besides, you never know 274 00:10:01,621 --> 00:10:03,524 when somebody's gonna fake-punch you in the chest 275 00:10:03,559 --> 00:10:05,807 or fake-punch you in the stomach. 276 00:10:09,676 --> 00:10:11,245 All right, all right. All right, I get it. 277 00:10:11,279 --> 00:10:14,115 What are the ones called where you use your knees? 278 00:10:14,147 --> 00:10:15,115 [sighs] 279 00:10:15,149 --> 00:10:16,885 Girl push-ups. 280 00:10:16,918 --> 00:10:18,119 I think I need some water. 281 00:10:18,151 --> 00:10:19,621 I'm getting a withdrawal headache. 282 00:10:19,654 --> 00:10:21,756 - Push through it. - Oh, no. 283 00:10:21,789 --> 00:10:23,824 - [groans] - Push through it. 284 00:10:23,857 --> 00:10:26,227 I'm taking control of my life. You can take control of yours. 285 00:10:26,260 --> 00:10:28,163 - Take control! - All right! I'm taking! 286 00:10:28,195 --> 00:10:29,163 I'm taking! 287 00:10:29,197 --> 00:10:30,498 [groans] 288 00:10:30,530 --> 00:10:32,300 You know, it's okay if you throw up. 289 00:10:32,335 --> 00:10:33,298 - Yeah? - Yeah. 290 00:10:33,333 --> 00:10:34,636 - On... on you? - No. 291 00:10:34,669 --> 00:10:36,004 Throw up that way. 292 00:10:36,036 --> 00:10:38,006 Hey, you know what... you're going through 293 00:10:38,039 --> 00:10:39,174 - some withdrawal, right? - Yeah. 294 00:10:39,207 --> 00:10:40,442 - Yeah, no caffeine? - Yeah. 295 00:10:40,474 --> 00:10:41,475 - No nicotine? - Right. 296 00:10:41,508 --> 00:10:42,810 - Okay, so use it. - Okay. 297 00:10:42,843 --> 00:10:44,146 - Give me a good one-two. - Okay. 298 00:10:44,848 --> 00:10:46,848 - I said "good." Give me a good one-two. - All right! All right! All right! 299 00:10:46,881 --> 00:10:48,183 - So get angry! - All right! 300 00:10:48,216 --> 00:10:49,650 Aah! God! 301 00:10:49,684 --> 00:10:51,285 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 302 00:10:51,319 --> 00:10:54,088 Goddamn shit! Shit! Shit! 303 00:10:54,122 --> 00:10:55,457 Unh! 304 00:10:55,490 --> 00:10:56,992 Okay, we'll work on everything else, but... 305 00:10:57,025 --> 00:10:58,525 - What? - ...it was a good... good effort. 306 00:10:58,559 --> 00:11:00,328 Okay. 307 00:11:00,361 --> 00:11:02,997 I wonder if you have toxoplasmosis, though. 308 00:11:03,030 --> 00:11:04,531 Toxoplasmosis? 309 00:11:04,564 --> 00:11:06,633 Yeah. Yeah. I mean, you live with like six dozen cats. 310 00:11:06,666 --> 00:11:09,269 It's in their shit, it's supposed to be really awful for pregnant women, 311 00:11:09,303 --> 00:11:11,306 which would explain a lot about what's going on with you. 312 00:11:11,338 --> 00:11:12,506 - Oh, would it? - Yeah. 313 00:11:12,540 --> 00:11:14,309 Hey, come on. Hey, what... 314 00:11:14,342 --> 00:11:16,477 Get angry, Marc! Get mad! Come on! 315 00:11:16,511 --> 00:11:17,478 [grunting] 316 00:11:18,058 --> 00:11:20,207 Oh, my God, folks. 317 00:11:20,240 --> 00:11:21,842 Not feeling great. 318 00:11:21,875 --> 00:11:24,511 About four days off the caffeine and the nicotine. 319 00:11:24,544 --> 00:11:27,014 No coffee. No nicotine lozenges. 320 00:11:27,048 --> 00:11:29,650 And my cells... every cell in my body 321 00:11:29,683 --> 00:11:32,353 is wondering what the hell is going on. 322 00:11:32,386 --> 00:11:33,887 My cells are like, 323 00:11:33,921 --> 00:11:35,956 [gravelly voice] "Hey, man, what's happening? 324 00:11:35,990 --> 00:11:37,359 Give us some juice. Come on. 325 00:11:37,392 --> 00:11:39,027 Give us some juice. What are you doing?" 326 00:11:39,059 --> 00:11:40,394 [normal voice] That was the leader of my cells, 327 00:11:40,427 --> 00:11:42,029 who will speak through me occasionally. 328 00:11:42,062 --> 00:11:43,697 I don't have complete control over that. 329 00:11:43,730 --> 00:11:45,232 Though we do have a great show today... 330 00:11:45,265 --> 00:11:46,834 [gravelly voice] Oh, you asshole! 331 00:11:46,868 --> 00:11:50,238 Don't screw with us! Come on! Just give us some! 332 00:11:50,270 --> 00:11:52,039 If you don't... look, we're united on this. 333 00:11:52,072 --> 00:11:53,908 Every cell in your body, including your brain, 334 00:11:53,941 --> 00:11:55,509 is willing to make you just a vessel. 335 00:11:55,543 --> 00:11:57,578 We're just gonna aggravate you to the point 336 00:11:57,611 --> 00:11:59,646 where we're just gonna use you as a vessel 337 00:11:59,679 --> 00:12:01,649 to upset the people that love you. 338 00:12:01,682 --> 00:12:03,485 [normal voice] Today on the show, 339 00:12:03,518 --> 00:12:05,220 Paul Thomas Anderson joins us... 340 00:12:05,253 --> 00:12:06,588 [gravelly voice] A half. Can we just have a half? 341 00:12:06,620 --> 00:12:07,855 [normal voice] Okay. 342 00:12:07,889 --> 00:12:09,423 So, on the show, as I said before... 343 00:12:09,456 --> 00:12:11,326 [whimpering] Come on, man. 344 00:12:11,359 --> 00:12:13,328 Just give us a little taste. 345 00:12:13,360 --> 00:12:15,062 [normal voice] Oh, this is sad now. 346 00:12:15,096 --> 00:12:16,597 It's just sad. 347 00:12:18,566 --> 00:12:20,033 Supplies! 348 00:12:20,067 --> 00:12:22,669 Oh, God, I hope you're referring to that grocery bag 349 00:12:22,702 --> 00:12:25,240 and not indulging in the world's oldest Asian joke. 350 00:12:25,273 --> 00:12:27,942 [Asian accent] Ah. So sorry. 351 00:12:27,975 --> 00:12:31,513 Faithful companion bring dishonor to household. 352 00:12:31,546 --> 00:12:32,714 Mm. 353 00:12:32,746 --> 00:12:34,281 [normal voice] Toxoplasmosis? 354 00:12:34,315 --> 00:12:36,618 - Aw, shut up. - O-kay. 355 00:12:36,650 --> 00:12:37,918 Well, here is something 356 00:12:37,951 --> 00:12:40,388 that will bring a smile to your face. 357 00:12:40,421 --> 00:12:42,557 This article says your talk show 358 00:12:42,590 --> 00:12:45,259 "has the potential to be a watershed moment 359 00:12:45,293 --> 00:12:47,796 in the history of streaming television." 360 00:12:47,828 --> 00:12:49,763 What? 361 00:12:49,797 --> 00:12:51,231 I got two more copies... 362 00:12:51,264 --> 00:12:53,100 one for your mom and one for my mom. 363 00:12:53,134 --> 00:12:54,969 Shit. That was just some stupid pilot. 364 00:12:55,001 --> 00:12:56,804 It was supposed to be under the radar. 365 00:12:56,837 --> 00:12:59,139 Now there's gonna be all these expectations on it? 366 00:12:59,173 --> 00:13:00,875 [groaning] Oh, my God. 367 00:13:00,908 --> 00:13:01,975 I hate my body. 368 00:13:02,009 --> 00:13:03,478 Whoa. Are you okay? 369 00:13:03,510 --> 00:13:05,379 No, I'm sore as hell. 370 00:13:05,413 --> 00:13:08,615 Okay, then I guess this isn't the perfect time to ask, 371 00:13:08,649 --> 00:13:11,919 but is there any update about me becoming an associate producer? 372 00:13:11,952 --> 00:13:14,121 - What? - You said you were gonna ask. 373 00:13:14,926 --> 00:13:17,724 Oh. Yeah. Yeah, I asked. 374 00:13:17,758 --> 00:13:19,761 Oh, great. So... any update? 375 00:13:19,793 --> 00:13:21,261 Do you really think this is the right time to talk about this? 376 00:13:21,294 --> 00:13:22,764 Do you know the pain I'm in? 377 00:13:22,797 --> 00:13:25,133 I mean, Punk is screwing with me. The guy's a sadist. 378 00:13:25,166 --> 00:13:26,600 Whoa, you're talking about the man 379 00:13:26,634 --> 00:13:28,068 who's all over my bedsheets, okay? 380 00:13:28,101 --> 00:13:29,403 You get more odd 381 00:13:29,437 --> 00:13:30,938 every time something comes out of your mouth. 382 00:13:30,971 --> 00:13:33,140 I think I'm done with this. I'm gonna call him. 383 00:13:33,173 --> 00:13:35,442 Wait. Whoa, whoa, whoa. Why don't you let me do that? 384 00:13:35,475 --> 00:13:36,644 You? 385 00:13:36,677 --> 00:13:37,946 Yeah, you're in a... 386 00:13:37,979 --> 00:13:39,913 not-so-good space with the detox, 387 00:13:39,947 --> 00:13:42,417 and this is what an associate producer does. 388 00:13:42,450 --> 00:13:44,085 Let me show you I can do it. 389 00:13:44,118 --> 00:13:45,086 Look. 390 00:13:45,119 --> 00:13:46,754 So, I can... 391 00:13:46,787 --> 00:13:49,423 open your phone with the passcode, 392 00:13:49,456 --> 00:13:50,758 know how to access your contacts. 393 00:13:50,791 --> 00:13:51,860 You should really merge some of these... 394 00:13:51,893 --> 00:13:53,127 All right, all right. Just call. 395 00:13:53,159 --> 00:13:54,528 Okay, okay. I'm doing it. 396 00:13:56,029 --> 00:13:57,531 [clears throat] 397 00:13:57,565 --> 00:13:59,167 Hello? 398 00:13:59,200 --> 00:14:01,201 Ah. Uh, is this Mr. Punk? 399 00:14:01,235 --> 00:14:03,770 [chuckles] Awesome. 400 00:14:03,803 --> 00:14:04,838 [chuckles] 401 00:14:04,871 --> 00:14:06,440 Y... uh, so, uh... 402 00:14:06,474 --> 00:14:09,377 this is... this is Kyle from Marc Maron's talk show, 403 00:14:09,409 --> 00:14:10,879 and I'm calling 404 00:14:10,912 --> 00:14:13,615 because we're going over the production schedule, 405 00:14:13,648 --> 00:14:16,651 and, regretfully, I'm not able to find the ti... 406 00:14:16,683 --> 00:14:19,520 You're screwing with me, and I'm done with it! 407 00:14:19,553 --> 00:14:21,021 Where's this coming from, Marc? 408 00:14:21,054 --> 00:14:23,557 You were starting to make a little bit of progress. 409 00:14:23,591 --> 00:14:25,293 No. This is bullshit. 410 00:14:25,326 --> 00:14:27,361 I don't know why you're toying with me. 411 00:14:27,394 --> 00:14:29,129 I don't know what your issue is. 412 00:14:29,163 --> 00:14:32,066 Maybe you're mad because you screwed your life up! 413 00:14:32,099 --> 00:14:33,735 Dude, I'm completely... 414 00:14:33,768 --> 00:14:36,671 [grunts] ...at peace with where I'm at right now. 415 00:14:36,703 --> 00:14:38,839 Yeah, because you snapped. 416 00:14:38,873 --> 00:14:42,877 Vince McMahon was right to fire you on your wedding day. 417 00:14:42,909 --> 00:14:43,877 [chuckles] 418 00:14:43,910 --> 00:14:45,345 Okay, you're going through 419 00:14:45,379 --> 00:14:47,315 some serious withdrawal issues right now, Marc. 420 00:14:47,347 --> 00:14:48,582 I'm gonna need you to calm down. 421 00:14:48,615 --> 00:14:50,418 No! I'm not gonna calm down! 422 00:14:50,451 --> 00:14:52,521 You calm down! 423 00:14:54,455 --> 00:14:56,724 Happy? Marc, I was handling that. 424 00:14:56,756 --> 00:14:58,158 Not very well! 425 00:14:58,192 --> 00:15:00,227 I had to step in, pal! 426 00:15:00,260 --> 00:15:01,428 Whoa. Where are you going? 427 00:15:01,461 --> 00:15:02,529 Out! 428 00:15:02,562 --> 00:15:04,532 Unh-unh. Not a good idea. 429 00:15:04,565 --> 00:15:06,000 Marc, as an associate producer, 430 00:15:06,033 --> 00:15:07,936 part of my skill set is handling the talent, 431 00:15:07,969 --> 00:15:09,871 and right now I am not going to allow you... 432 00:15:09,903 --> 00:15:11,038 Ow! 433 00:15:11,072 --> 00:15:12,774 Those training sessions are working. 434 00:15:14,975 --> 00:15:17,378 [grunts] There he is... the mighty C.M. Punk. 435 00:15:17,410 --> 00:15:18,912 You think you're a bigger man than me? 436 00:15:18,946 --> 00:15:20,447 You're not a bigger man than me, Punk. 437 00:15:20,480 --> 00:15:22,549 Dude, this can wait, okay? I'm about to train. 438 00:15:22,582 --> 00:15:25,086 Yeah, oh, that's right... for your precious MMA debut, 439 00:15:25,119 --> 00:15:26,553 where you finally stop pretending 440 00:15:26,586 --> 00:15:28,288 and start fighting like a real tough guy. 441 00:15:28,322 --> 00:15:29,756 Yeah, o-okay, look, everybody, 442 00:15:29,789 --> 00:15:31,592 if you don't know, funnyman Marc Maron. 443 00:15:31,627 --> 00:15:33,226 Let's give him a round of applause. 444 00:15:33,259 --> 00:15:34,528 He just gave up nicotine. 445 00:15:34,562 --> 00:15:35,930 What else? Caffeine. 446 00:15:35,962 --> 00:15:37,698 And trust me, pal, 447 00:15:37,731 --> 00:15:39,433 the poison will be out of your system soon enough, okay? 448 00:15:39,466 --> 00:15:41,034 Right now, you just need to calm down. 449 00:15:41,067 --> 00:15:42,769 Yeah, yeah, don't give me your straight-edge bullshit. 450 00:15:42,802 --> 00:15:44,205 I know who you are, Punk. 451 00:15:44,238 --> 00:15:46,107 Oh, really? Tell me. Tell me who I am, Marc. 452 00:15:46,139 --> 00:15:48,208 You're this guy making a big career change, 453 00:15:48,241 --> 00:15:50,444 and you're scared shitless because if you fail, 454 00:15:50,477 --> 00:15:52,279 the whole world's gonna be watching. 455 00:15:52,312 --> 00:15:53,648 You can't hide it. 456 00:15:53,681 --> 00:15:55,550 And everyone will know you're a failure, Punk. 457 00:15:55,582 --> 00:15:57,150 Yeah, just like everybody here knows 458 00:15:57,183 --> 00:15:59,219 you're just going through withdrawal right now. 459 00:15:59,253 --> 00:16:01,389 Let me get you a glass of water. 460 00:16:01,422 --> 00:16:02,490 Oh, I get it now. 461 00:16:02,523 --> 00:16:04,459 What? What do you get, Marc? 462 00:16:04,491 --> 00:16:05,793 My assistant always wondered 463 00:16:05,826 --> 00:16:07,495 why you never headlined "Wrestlemania." 464 00:16:07,528 --> 00:16:09,263 It's 'cause you didn't have the stuff, did you, Punk? 465 00:16:09,296 --> 00:16:11,466 You don't have it now, either, do you? 466 00:16:11,915 --> 00:16:13,834 You know what... you just crossed the line. 467 00:16:13,868 --> 00:16:16,471 Oh, really? Spare me the drama-queen bullshit, all right? 468 00:16:18,806 --> 00:16:20,543 This is for your own good. 469 00:16:20,578 --> 00:16:21,130 - When you wake up, - [strained] Come on. 470 00:16:21,165 --> 00:16:22,744 you can feel like a new man. 471 00:16:22,777 --> 00:16:24,579 Come on, I'm not... I'm not even tired. 472 00:16:24,611 --> 00:16:25,812 Go to sleep. Go to sleep, Princess. 473 00:16:25,846 --> 00:16:27,280 - Ohh! - Go to sleep. 474 00:16:27,313 --> 00:16:28,982 - Go to sleep. Go to sleep. - [grunts, chokes] 475 00:16:29,015 --> 00:16:30,250 Go to sleep. Go to sleep. 476 00:16:30,283 --> 00:16:32,319 There you go. 477 00:17:06,055 --> 00:17:07,858 [sighs] Hey. 478 00:17:09,093 --> 00:17:10,261 Hey. 479 00:17:14,932 --> 00:17:16,733 [groans] 480 00:17:16,767 --> 00:17:18,937 Here's the hard part. 481 00:17:22,306 --> 00:17:23,808 [grunts] 482 00:17:24,942 --> 00:17:27,212 You've had a long day, buddy. 483 00:17:34,984 --> 00:17:36,453 Hey. 484 00:17:36,486 --> 00:17:38,421 Good morning, Marc. 485 00:17:38,454 --> 00:17:41,224 That sit-down with Punk didn't go so well. 486 00:17:41,258 --> 00:17:43,794 Yeah, he choked you out in his gym. 487 00:17:43,827 --> 00:17:45,463 Yeah. How do you know that? 488 00:17:45,495 --> 00:17:48,531 YouTube. It's got 40,000 hits. Probably a lot more to come. 489 00:17:48,565 --> 00:17:50,701 Oh, shit. 490 00:17:50,733 --> 00:17:52,435 Really? 491 00:17:52,469 --> 00:17:53,537 Wow. 492 00:17:53,569 --> 00:17:54,905 I guess I had it coming. 493 00:17:54,937 --> 00:17:56,773 I mean, I-I was sort of a dick to him. 494 00:17:57,974 --> 00:18:01,244 Anyone else you were a dick to, Marc? 495 00:18:01,278 --> 00:18:02,880 Uh... 496 00:18:02,913 --> 00:18:05,616 Me, Marc? You were a dick to me? 497 00:18:05,648 --> 00:18:06,916 Well, yeah. 498 00:18:06,950 --> 00:18:08,219 Wait. When? 499 00:18:08,251 --> 00:18:11,155 I spoke with Terrence from your show. 500 00:18:11,187 --> 00:18:12,723 According to him, 501 00:18:12,755 --> 00:18:15,225 you never even mentioned making me associate producer. 502 00:18:15,259 --> 00:18:17,728 Oh, shit. Yeah, I got to do that, man. 503 00:18:17,761 --> 00:18:19,763 You told me you already did, Marc. 504 00:18:19,797 --> 00:18:20,964 I did? 505 00:18:20,998 --> 00:18:22,433 You know what, Marc? 506 00:18:22,465 --> 00:18:24,635 I don't think you ever had any intention 507 00:18:24,667 --> 00:18:26,270 of helping me get that job. 508 00:18:26,302 --> 00:18:28,539 I think you were just hoping the whole thing would go away. 509 00:18:29,839 --> 00:18:30,840 No. 510 00:18:30,874 --> 00:18:32,309 That is so messed up, Marc! 511 00:18:32,342 --> 00:18:34,744 I've been working my ass off for you for two years! 512 00:18:34,778 --> 00:18:36,012 Oh, really? Your ass off? 513 00:18:36,046 --> 00:18:37,615 Three hours a day? Your ass off? 514 00:18:39,183 --> 00:18:40,417 Do you respect me, Marc? 515 00:18:40,451 --> 00:18:43,587 Sure, man. I got respect for you. 516 00:18:43,619 --> 00:18:47,024 You've got... your thing, and... I get it. 517 00:18:48,125 --> 00:18:50,294 That's seriously the best you can say about me? 518 00:18:50,327 --> 00:18:51,828 I've got my thing? 519 00:18:51,861 --> 00:18:53,330 Well, give me some time. 520 00:18:53,364 --> 00:18:55,299 Maybe I'll come up with something else, Kyle. 521 00:18:55,331 --> 00:18:56,633 You know what... don't bother. 522 00:18:56,666 --> 00:18:58,168 I think it's time for me to move on. 523 00:18:58,202 --> 00:18:59,837 Oh, really? You're just gonna quit on me now? 524 00:18:59,869 --> 00:19:01,371 I should. 525 00:19:01,405 --> 00:19:04,341 I won't, because I'm not a dick, like you. 526 00:19:07,810 --> 00:19:10,481 I get that you're under a lot of pressure right now, 527 00:19:10,513 --> 00:19:13,983 which is why I'm not bailing... because I'm a professional... 528 00:19:14,017 --> 00:19:15,653 but the minute the pilot wraps, 529 00:19:15,685 --> 00:19:17,655 you can find yourself a new whipping boy. 530 00:19:17,687 --> 00:19:20,623 Oh, come on, man! I'm in withdrawal, all right? 531 00:19:20,656 --> 00:19:23,093 Why can't you just cut me some slack? 532 00:19:24,328 --> 00:19:26,564 Your chalupa's on the counter. 533 00:19:26,597 --> 00:19:29,767 I thought we were friends, man! 534 00:19:32,770 --> 00:19:34,439 Shit. 535 00:19:36,372 --> 00:19:38,939 [exhales sharply] 536 00:19:40,844 --> 00:19:41,979 Oh! Ow! 537 00:19:42,011 --> 00:19:44,048 Are... are you kidding me? 538 00:19:44,080 --> 00:19:46,050 That didn't happen. 539 00:19:46,082 --> 00:19:47,751 Ow! 540 00:19:48,929 --> 00:19:51,254 Shit! 541 00:19:51,288 --> 00:19:53,190 Solid shirt with a tweed jacket. 542 00:19:53,223 --> 00:19:55,326 [singsong voice] This is gonna look great. 543 00:19:55,358 --> 00:19:57,994 Ow, ow, ow! Just... just slow. Just go slow. 544 00:19:58,028 --> 00:19:59,864 Okay. Sorry. It still hurts? 545 00:19:59,896 --> 00:20:02,198 Yeah, I can't... I can't move. 546 00:20:02,232 --> 00:20:03,734 [groaning] Ohh, man. 547 00:20:04,701 --> 00:20:06,530 Hey, Marc, this is Dr. Morris. 548 00:20:06,565 --> 00:20:07,838 He's gonna take a look at you. 549 00:20:07,870 --> 00:20:09,858 [sighs] Studio doctor, huh? 550 00:20:09,893 --> 00:20:11,775 Couldn't get a job on a cruise ship? 551 00:20:13,476 --> 00:20:14,677 What's the problem? 552 00:20:14,711 --> 00:20:16,447 Hurt my back exercising, 553 00:20:16,480 --> 00:20:18,082 I'm in a lot of pain. 554 00:20:18,115 --> 00:20:19,916 I could give you ibuprofen. 555 00:20:19,950 --> 00:20:21,585 I took ibuprofen, all right? 556 00:20:21,617 --> 00:20:23,588 This is serious. I can't move, man. 557 00:20:24,887 --> 00:20:27,891 Well, look, I'm gonna write you a prescription 558 00:20:27,925 --> 00:20:29,592 for painkillers. 559 00:20:29,626 --> 00:20:31,261 Oh, man! 560 00:20:33,638 --> 00:20:35,232 Oxycontin? 561 00:20:35,264 --> 00:20:37,300 I'm a recovering drug addict. 562 00:20:38,141 --> 00:20:39,703 Ibuprofen it is. 563 00:20:39,735 --> 00:20:42,439 Wait. I'm very recovered. 564 00:20:42,473 --> 00:20:43,941 I'm in a lot of pain. 565 00:20:43,973 --> 00:20:45,443 This is legitimate. 566 00:20:46,253 --> 00:20:48,744 Be responsible. Take them only as prescribed. 567 00:20:48,779 --> 00:20:50,681 Here's a sample. 568 00:20:52,348 --> 00:20:54,885 I quit before these existed. 569 00:20:54,917 --> 00:20:57,454 It's like a freebie, you know? [chuckles] 570 00:20:58,335 --> 00:20:59,390 Responsible. 571 00:20:59,423 --> 00:21:01,192 Right. Yeah. I got it. 572 00:21:08,768 --> 00:21:10,434 What? 573 00:21:10,466 --> 00:21:12,435 Take it easy. They don't work that quick. 574 00:21:12,469 --> 00:21:14,972 [inhales sharply] Ohh. 575 00:21:15,004 --> 00:21:16,040 Mm-hmm. 576 00:21:16,074 --> 00:21:24,320 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 577 00:21:24,370 --> 00:21:28,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.