Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,474 --> 00:00:09,308
All right, Boomie.
2
00:00:09,310 --> 00:00:11,010
Let's eat.
3
00:00:11,012 --> 00:00:12,745
Come on, buddy.
4
00:00:14,214 --> 00:00:16,482
Boomer!
5
00:00:16,484 --> 00:00:18,384
Come on, man.
6
00:00:26,860 --> 00:00:29,628
["The poisoned well" plays]
7
00:00:31,564 --> 00:00:34,333
Won't fall for it
8
00:00:34,335 --> 00:00:36,802
you can't see
9
00:00:36,804 --> 00:00:39,304
and you can't tell
10
00:00:39,306 --> 00:00:44,309
I just can't drink
from the poisoned well
11
00:00:44,334 --> 00:00:48,334
- corrected by lml -
- www.addic7ed.com -
12
00:01:01,027 --> 00:01:03,195
Hey, who are you?
13
00:01:03,197 --> 00:01:05,264
And what'd you do with Boomer?
14
00:01:05,266 --> 00:01:06,698
Come on. Come on!
15
00:01:06,700 --> 00:01:08,233
Hey, Boomer!
16
00:01:08,235 --> 00:01:10,536
The strays are eating your food.
17
00:01:10,538 --> 00:01:13,505
Hey, Jen, it's me.
18
00:01:13,507 --> 00:01:15,941
Look, I moved the dresser
out into the driveway,
19
00:01:15,943 --> 00:01:17,676
and it's heavy, all right?
20
00:01:17,678 --> 00:01:20,045
So when you're coming over
to pick it up, let me know,
21
00:01:20,047 --> 00:01:23,115
and I'll help you load it
into the car, okay?
22
00:01:23,117 --> 00:01:25,484
All right. I'm hanging up now.
23
00:01:28,955 --> 00:01:30,522
I never really enjoyed L.A.
24
00:01:30,524 --> 00:01:32,724
I-I feel like
there's no, like, community.
25
00:01:32,726 --> 00:01:34,760
Oh, come on. Really?
That clich?? No community?
26
00:01:34,762 --> 00:01:36,929
I don't mean -- look,
New York has bad stuff, too.
27
00:01:36,931 --> 00:01:39,198
New York -- you can't have a dog
in New York, you know?
28
00:01:39,200 --> 00:01:40,766
I learned that one
the hard way.
29
00:01:40,768 --> 00:01:42,901
Well, maybe you should get some cats.
[Chuckles]
30
00:01:42,903 --> 00:01:46,572
No, if I want something
that I have to spend all my time
31
00:01:46,574 --> 00:01:47,906
trying to understand
its feelings
32
00:01:47,908 --> 00:01:49,408
and whether
it's into me or not,
33
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
I have an ex-girlfriend
I can call for that.
34
00:01:50,945 --> 00:01:52,578
Okay, all right --
35
00:01:52,580 --> 00:01:54,546
And at least with her,
I got to have sex.
36
00:01:54,548 --> 00:01:56,215
Yeah, but, you know, I-I --
cats are cool.
37
00:01:56,217 --> 00:01:57,616
I mean, I -- you know,
I have cats.
38
00:01:57,618 --> 00:01:59,418
I know. I have allergies.
39
00:01:59,420 --> 00:02:01,086
Yeah, one of my cats
is actually missing.
40
00:02:01,088 --> 00:02:02,921
He's been gone for about a week,
and I'm, uh --
41
00:02:02,923 --> 00:02:04,423
I'm not worried.
42
00:02:04,425 --> 00:02:05,891
I mean, he's -- he's taken off
for a few days before
43
00:02:05,893 --> 00:02:07,493
and come back, so I'm --
I don't know.
44
00:02:07,495 --> 00:02:09,061
I'm pretty sure
he'll come back.
45
00:02:09,063 --> 00:02:11,063
- Wait. Your cat's been gone for a week?
- Yes.
46
00:02:11,065 --> 00:02:12,998
Look, if your cat is gone
more than 48 hours,
47
00:02:13,000 --> 00:02:14,500
your cat's dead.
48
00:02:14,502 --> 00:02:15,801
No, man, not this cat.
49
00:02:15,803 --> 00:02:17,569
- This cat is a warrior, Wyatt.
- No --
50
00:02:17,571 --> 00:02:19,671
This cat's been out there
for a decade, man.
51
00:02:19,673 --> 00:02:21,173
He's tough.
52
00:02:21,175 --> 00:02:23,509
I mean, I've seen strays
come and go.
53
00:02:23,511 --> 00:02:25,777
This guy is still around,
all right?
54
00:02:25,779 --> 00:02:27,179
Maybe he's just out carousing.
55
00:02:27,181 --> 00:02:28,614
Maybe he's looking for pussy.
56
00:02:28,616 --> 00:02:30,649
Doesn't really add up
'cause he's got no balls.
57
00:02:30,651 --> 00:02:32,484
But who knows? Maybe he's still
got it, you know?
58
00:02:32,486 --> 00:02:34,019
I don't know.
59
00:02:34,021 --> 00:02:35,354
I've heard stories
where cats disappear for months,
60
00:02:35,356 --> 00:02:37,289
and then they show up
like nothing happened.
61
00:02:37,291 --> 00:02:38,690
No, that's one of those stories
62
00:02:38,692 --> 00:02:40,159
that parents
tell their children
63
00:02:40,161 --> 00:02:41,827
so the kids go to sleep
at night.
64
00:02:41,829 --> 00:02:43,529
That's not real.
65
00:02:43,531 --> 00:02:45,164
You don't know this cat.
66
00:02:45,166 --> 00:02:46,698
I'm sorry.
67
00:02:46,700 --> 00:02:48,834
Look, if you love something,
you got to let it go.
68
00:02:48,836 --> 00:02:50,836
And if it doesn't
return to you,
69
00:02:50,838 --> 00:02:53,038
it was probably eaten
by a coyote.
70
00:02:54,607 --> 00:02:56,108
You're a horrible person.
71
00:02:56,110 --> 00:02:58,043
I want you to leave my garage.
72
00:03:07,654 --> 00:03:09,521
Boomer!
73
00:03:10,657 --> 00:03:12,391
Boomie!
74
00:03:19,199 --> 00:03:20,899
Hey. You having some trouble?
75
00:03:20,901 --> 00:03:22,467
You want some tape?
76
00:03:22,469 --> 00:03:25,437
Uh, no. I'm just trying
to un-jam this stupid stapler.
77
00:03:27,373 --> 00:03:28,707
[Chuckles]
Sorry.
78
00:03:28,709 --> 00:03:30,309
Going through a rough time.
79
00:03:30,311 --> 00:03:32,678
Yeah. I know
what you're going through.
80
00:03:32,680 --> 00:03:35,214
Oh. Yeah, my boy is Riley.
81
00:03:35,216 --> 00:03:36,682
Any chance you've seen him?
82
00:03:36,684 --> 00:03:37,983
No.
83
00:03:37,985 --> 00:03:39,718
Have you seen Boomer around?
84
00:03:39,720 --> 00:03:41,920
- No. Sorry.
- Mm.
85
00:03:41,922 --> 00:03:43,922
I just moved to this
neighborhood a couple weeks ago,
86
00:03:43,924 --> 00:03:46,391
and I thought it would be fine
if I let Riley go outside,
87
00:03:46,393 --> 00:03:48,160
but I guess I was wrong.
88
00:03:48,162 --> 00:03:50,862
But wait. Maybe he's on his way
back to your old house.
89
00:03:50,864 --> 00:03:52,364
Oh, it's in Nebraska.
90
00:03:52,366 --> 00:03:54,099
[Chuckling] Oh. Yeah.
Well -- [Chuckles]
91
00:03:54,101 --> 00:03:56,435
Well, have you seen that movie
"The Incredible Journey"?
92
00:03:56,437 --> 00:04:00,072
It's where a-a-a group
of small animals band together,
93
00:04:00,074 --> 00:04:01,873
and they go on
an incredible journey.
94
00:04:01,875 --> 00:04:03,108
[Chuckling] Yeah.
95
00:04:03,110 --> 00:04:05,277
Well, that cat
had two dogs with him,
96
00:04:05,279 --> 00:04:06,712
and they could both talk.
97
00:04:06,714 --> 00:04:08,947
Yeah. I know.
98
00:04:08,949 --> 00:04:10,449
But those kind of --
99
00:04:10,451 --> 00:04:12,784
those kind of stories
are kind of, you know,
100
00:04:12,786 --> 00:04:16,221
making me feel better now.
101
00:04:16,223 --> 00:04:18,056
[Sighs]
I just don't get it.
102
00:04:18,058 --> 00:04:20,525
I took care of that cat
for years, you know?
103
00:04:20,527 --> 00:04:23,395
I fed him, I loved him,
I made him a bed.
104
00:04:23,397 --> 00:04:25,897
- You know, we helped each other out.
- Uh-huh.
105
00:04:25,899 --> 00:04:27,799
And then he just disappears
for a week?
106
00:04:27,801 --> 00:04:29,401
I mean, what is that?!
107
00:04:29,403 --> 00:04:31,970
It's like a complete
lack of respect, you know?
108
00:04:31,972 --> 00:04:34,806
Sounds like it's bringing up
a lot of issues for you.
109
00:04:34,808 --> 00:04:37,242
- Yeah, I just broke up with someone, too.
- Aw.
110
00:04:37,244 --> 00:04:38,410
It's ridiculous.
111
00:04:38,412 --> 00:04:39,878
I got to quit taking in strays.
112
00:04:39,880 --> 00:04:41,213
[Chuckle]
113
00:04:41,215 --> 00:04:43,148
Well, I'm sure
it wasn't your fault.
114
00:04:43,150 --> 00:04:44,883
The cat, not the breakup.
115
00:04:44,885 --> 00:04:46,752
I'm sure that was
totally your fault.
116
00:04:46,754 --> 00:04:48,387
Really?
You can tell that already?
117
00:04:48,389 --> 00:04:49,421
[Chuckling] Yeah.
118
00:04:49,423 --> 00:04:50,589
That's crazy.
119
00:04:50,591 --> 00:04:52,991
You know, cats are cats.
They wander.
120
00:04:52,993 --> 00:04:54,559
Yeah, that's true.
121
00:04:54,561 --> 00:04:56,328
Maybe our cats
are hanging out together.
122
00:04:56,330 --> 00:04:57,896
- Aww! - Yeah.
- Oh, yeah.
123
00:04:57,898 --> 00:04:59,164
[Chuckles]
124
00:04:59,166 --> 00:05:00,666
My friend thinks
a coyote got him.
125
00:05:00,668 --> 00:05:01,967
You know what?
126
00:05:01,969 --> 00:05:03,835
Someone's gonna find them
and call us.
127
00:05:03,837 --> 00:05:06,238
There are good people
in this neighborhood, right?
128
00:05:06,240 --> 00:05:08,006
Yes. Absolutely.
129
00:05:08,008 --> 00:05:09,174
I think.
130
00:05:10,443 --> 00:05:13,412
Well, okay,
so, we'll call each other
131
00:05:13,414 --> 00:05:15,247
if we find our cats.
132
00:05:15,249 --> 00:05:16,315
Deal.
133
00:05:16,317 --> 00:05:18,650
- Okay. So, take that.
- All right.
134
00:05:18,652 --> 00:05:20,786
And I've got -- I've got
your number a lot of times.
135
00:05:20,788 --> 00:05:22,454
Yeah. [Chuckles]
- Yeah. All right.
136
00:05:22,456 --> 00:05:24,122
Okay.
137
00:05:24,124 --> 00:05:25,824
Good luck.
138
00:05:35,768 --> 00:05:37,769
[Sighs]
139
00:05:45,111 --> 00:05:47,045
[Knock on door]
140
00:05:50,950 --> 00:05:52,684
Hey.
141
00:05:52,686 --> 00:05:54,820
You the one
with the missing cat?
142
00:05:54,822 --> 00:05:56,054
Yeah, that's me.
Did you find him?
143
00:05:56,056 --> 00:05:57,389
No.
144
00:05:57,391 --> 00:06:00,826
But I found this bullshit
in my mailbox!
145
00:06:00,828 --> 00:06:02,461
I oughta have you arrested!
146
00:06:02,463 --> 00:06:03,795
What are you talking about?
147
00:06:03,797 --> 00:06:06,998
This is a violation
of federal postal codes!
148
00:06:07,000 --> 00:06:09,835
Now I got to get
law enforcement involved!
149
00:06:09,837 --> 00:06:12,003
Yeah, you do that!
Why don't you call the cops?
150
00:06:12,005 --> 00:06:13,305
I'm sure they got
your number memorized
151
00:06:13,307 --> 00:06:14,740
from the last time
you called them
152
00:06:14,742 --> 00:06:16,975
about kids trick-or-treating
on your property,
153
00:06:16,977 --> 00:06:18,477
you old, dusty bag of shit!
154
00:06:20,246 --> 00:06:23,081
[Sighs]
155
00:06:23,083 --> 00:06:26,051
Look, I've had a rough week.
156
00:06:26,053 --> 00:06:29,020
My girlfriend left me,
and my cat is missing.
157
00:06:29,022 --> 00:06:30,789
You think
that makes you special?
158
00:06:32,091 --> 00:06:35,060
[Singsong voice]
Pussy.
159
00:06:36,529 --> 00:06:38,930
Miserable prick.
160
00:06:38,932 --> 00:06:40,565
[Bell jingling]
161
00:06:40,567 --> 00:06:42,267
[Cat meowing]
162
00:06:52,745 --> 00:06:55,781
Hey, you guys.
163
00:06:55,783 --> 00:06:57,883
How's it going?
164
00:06:57,885 --> 00:07:00,519
Where you going, friend?
165
00:07:03,156 --> 00:07:05,357
Come on, man.
I'm just looking for my cat.
166
00:07:05,359 --> 00:07:07,125
My cat Lafonda ran away
last year,
167
00:07:07,127 --> 00:07:09,194
and you found her up here,
remember?
168
00:07:10,696 --> 00:07:12,964
Oh, shit. I remember you.
169
00:07:12,966 --> 00:07:14,099
Mork.
170
00:07:14,101 --> 00:07:15,066
Marc.
171
00:07:15,068 --> 00:07:16,468
I'm Bernie.
172
00:07:16,470 --> 00:07:19,371
Sorry about pulling
that peashooter on you.
173
00:07:19,373 --> 00:07:21,373
Some assholes broke into
my place the other day.
174
00:07:21,375 --> 00:07:23,975
They stole my jacket, man.
175
00:07:23,977 --> 00:07:25,110
Oh, that's a bummer, man.
176
00:07:26,145 --> 00:07:27,946
You don't understand.
177
00:07:27,948 --> 00:07:30,549
This was an awesome jacket --
178
00:07:30,551 --> 00:07:34,486
classic, brown, leather,
179
00:07:34,488 --> 00:07:37,489
weathered and hardened
like an armadillo's shell,
180
00:07:37,491 --> 00:07:38,957
picture on the back
181
00:07:38,959 --> 00:07:42,127
of a skanky-looking redhead
with big titties.
182
00:07:42,129 --> 00:07:45,130
I had that jacket
since Jimmy Carter.
183
00:07:45,132 --> 00:07:47,599
Okay, man. Well,
I'll keep an eye out for it.
184
00:07:47,601 --> 00:07:48,900
- Really?
- Yeah.
185
00:07:48,902 --> 00:07:51,169
You'll keep an eye out for it?
186
00:07:51,171 --> 00:07:57,809
You'll keep both eyes open,
looking for my jacket?
187
00:07:57,811 --> 00:08:00,312
Yeah, I-I'll do
all those things.
188
00:08:00,314 --> 00:08:02,948
Have you seen this cat?
189
00:08:02,950 --> 00:08:05,016
Yeah, I seen that cat around.
190
00:08:05,018 --> 00:08:07,686
I think I know
where we can find him, too.
191
00:08:07,688 --> 00:08:08,920
Great.
192
00:08:08,922 --> 00:08:10,021
Yeah.
193
00:08:10,023 --> 00:08:11,423
Y-y-you're taking the gun?
194
00:08:11,425 --> 00:08:13,592
Yeah. Don't worry.
I'm bringing it.
195
00:08:16,429 --> 00:08:19,965
How far up are we going?
196
00:08:19,967 --> 00:08:22,467
How'd your cat escape?
197
00:08:22,469 --> 00:08:25,537
Well, you know,
Boomer was an indoor cat,
198
00:08:25,539 --> 00:08:27,372
and then
I let him live outside.
199
00:08:27,374 --> 00:08:29,274
I mean,
I shouldn't have done it,
200
00:08:29,276 --> 00:08:31,343
but he was peeing
all over everything.
201
00:08:31,345 --> 00:08:32,677
I should have tolerated it.
202
00:08:32,679 --> 00:08:34,446
I mean,
it wasn't that big a deal.
203
00:08:34,448 --> 00:08:36,181
I could have
got used to it, man.
204
00:08:36,183 --> 00:08:37,816
It's too late now.
205
00:08:37,818 --> 00:08:40,485
You can't negotiate
with a missing cat, you know?
206
00:08:40,487 --> 00:08:43,989
Maybe -- maybe he left you
for a reason.
207
00:08:43,991 --> 00:08:48,159
You know, who knows
what animals think?
208
00:08:48,161 --> 00:08:49,995
Maybe you didn't own the cat.
209
00:08:49,997 --> 00:08:54,499
Maybe the cat owned you
and just released you...
210
00:08:54,501 --> 00:08:55,734
Uh-huh.
211
00:08:55,736 --> 00:08:57,969
...out into the wild.
[Laughs]
212
00:08:57,971 --> 00:08:59,070
Yeah. Yeah.
213
00:08:59,072 --> 00:09:00,539
You ever think about that?
214
00:09:00,541 --> 00:09:02,073
Kinda.
215
00:09:02,075 --> 00:09:06,344
Maybe you should be
living outside!
216
00:09:06,346 --> 00:09:07,913
Okay.
217
00:09:07,915 --> 00:09:11,249
You know, sometimes
things get lost for a reason.
218
00:09:11,251 --> 00:09:13,218
Yeah, like your jacket?
219
00:09:15,388 --> 00:09:16,821
I'll tell you a story.
220
00:09:16,823 --> 00:09:20,659
I used to play
semi-pro jai alai in Tampa.
221
00:09:20,661 --> 00:09:22,394
I crashed my bike.
222
00:09:22,396 --> 00:09:24,062
[Breathing heavily]
223
00:09:24,064 --> 00:09:25,697
I messed up my throwing arm.
224
00:09:25,699 --> 00:09:27,532
If I wasn't wearing
that jacket,
225
00:09:27,534 --> 00:09:29,401
I'd be nothing
but burnt nerve endings
226
00:09:29,403 --> 00:09:30,702
from the neck down.
227
00:09:30,704 --> 00:09:33,405
My wife divorced me.
She took the kid.
228
00:09:33,407 --> 00:09:35,740
Next thing I know,
I'm in the Salton Sea,
229
00:09:35,742 --> 00:09:38,209
house-sitting the trailer
of a buddy of mine,
230
00:09:38,211 --> 00:09:39,711
nursing a broken foot,
231
00:09:39,713 --> 00:09:42,047
and the cops are breaking in
through the windows.
232
00:09:42,049 --> 00:09:43,949
Whoa, whoa, whoa --
w-why would the cops break in
233
00:09:43,951 --> 00:09:45,350
through the windows
of a trailer?
234
00:09:45,352 --> 00:09:47,419
Exactly.
[Snaps fingers]
235
00:09:47,421 --> 00:09:50,188
T-that's a good question.
236
00:09:54,293 --> 00:09:56,194
We're here.
237
00:09:56,196 --> 00:10:00,031
This... Is the answer place.
238
00:10:00,033 --> 00:10:02,033
You think Boomer's up here?
239
00:10:02,035 --> 00:10:05,270
No, man, but take a look
at this vantage point.
240
00:10:05,272 --> 00:10:06,905
You can see everything!
241
00:10:06,907 --> 00:10:09,140
Yeah, it's kind of hard
to tell, though.
242
00:10:09,142 --> 00:10:10,475
Yeah.
243
00:10:10,477 --> 00:10:13,578
Bastards took
my binoculars, too.
244
00:10:13,580 --> 00:10:16,214
[Sighs]
245
00:10:16,216 --> 00:10:18,083
[Gunshots]
246
00:10:18,085 --> 00:10:19,451
Bam!
247
00:10:19,453 --> 00:10:21,720
[Laughs]
248
00:10:21,722 --> 00:10:23,755
I hate crows.
249
00:10:23,757 --> 00:10:25,624
I hate crows! I hate crows!
250
00:10:25,626 --> 00:10:26,791
I hate crows!
251
00:10:26,793 --> 00:10:30,962
Hey, uh... I'm gonna go, man.
252
00:10:32,498 --> 00:10:35,000
Marc: Hey, it's me.
253
00:10:35,002 --> 00:10:37,068
I'd appreciate you
calling me back, all right?
254
00:10:37,070 --> 00:10:39,070
I don't want to wait around
all day for you.
255
00:10:39,072 --> 00:10:42,273
I have stuff to do,
and, uh, Boomer's missing,
256
00:10:42,275 --> 00:10:45,677
so, you know, your dresser's
pretty low-priority.
257
00:10:45,679 --> 00:10:47,712
Uh, call me back, please.
258
00:10:52,351 --> 00:10:53,518
[Engine shuts off]
Hey.
259
00:10:53,520 --> 00:10:55,186
Hey! Any luck?
260
00:10:55,188 --> 00:10:56,688
No. You?
261
00:10:56,690 --> 00:10:58,490
No. Nothing.
262
00:10:58,492 --> 00:10:59,824
Aw.
263
00:10:59,826 --> 00:11:01,993
Cute dresser.
Are you getting rid of it?
264
00:11:01,995 --> 00:11:03,762
No, it's my ex's.
265
00:11:03,764 --> 00:11:05,697
- Ohh, that's right.
- Yeah.
266
00:11:05,699 --> 00:11:08,033
You poor guy. So much at once.
267
00:11:08,035 --> 00:11:10,935
I know. I got an ingrown hair
on my nose, too.
268
00:11:12,104 --> 00:11:14,973
Uh, well, feel better.
And stay positive.
269
00:11:14,975 --> 00:11:16,975
- [Chuckling] Okay. I'll try. Thanks a lot.
- [Chuckling] Okay.
270
00:11:16,977 --> 00:11:19,444
Oh. Hey, did you hear gunshots?
271
00:11:19,446 --> 00:11:22,280
Oh, yeah. That was Bernie.
He's got a crow problem.
272
00:11:22,282 --> 00:11:24,182
Uh, I-it's a long story.
273
00:11:24,184 --> 00:11:26,151
Maybe another time
or something.
274
00:11:26,153 --> 00:11:27,986
Okay. [Chuckles]
275
00:11:27,988 --> 00:11:29,154
All right, bye.
276
00:11:29,156 --> 00:11:30,855
Okay, see ya.
277
00:11:43,703 --> 00:11:45,704
Uh, hey, let me
ask you a question.
278
00:11:45,706 --> 00:11:47,472
I haven't got any money, man.
279
00:11:47,474 --> 00:11:49,207
I didn't ask you for money.
280
00:11:49,209 --> 00:11:51,309
All right, well, look,
I'm a little distracted.
281
00:11:51,311 --> 00:11:53,044
I lost my cat.
Have you seen this cat?
282
00:11:53,046 --> 00:11:54,913
Uh...Uh...
283
00:11:54,915 --> 00:11:56,381
No, I haven't.
284
00:11:56,383 --> 00:11:59,017
I'd remember that cat.
It's a fine-looking cat.
285
00:11:59,019 --> 00:12:00,652
How long has it been gone?
286
00:12:00,654 --> 00:12:01,986
Like a week.
287
00:12:01,988 --> 00:12:03,521
- Damn.
- Yeah.
288
00:12:03,523 --> 00:12:04,723
You need a hug?
289
00:12:04,725 --> 00:12:06,157
No, I'm okay.
290
00:12:06,159 --> 00:12:07,158
I'm --
291
00:12:07,160 --> 00:12:08,827
oh!
292
00:12:08,829 --> 00:12:10,695
How does that make you feel?
293
00:12:10,697 --> 00:12:13,164
Better, actually --
a little bit.
294
00:12:13,166 --> 00:12:14,899
Cool. Can I have 5 bucks?
295
00:12:14,901 --> 00:12:16,735
- For what?
- Dope.
296
00:12:16,737 --> 00:12:19,337
Look, I appreciate
your honesty,
297
00:12:19,339 --> 00:12:21,706
but h-how is that
working out for you?
298
00:12:21,708 --> 00:12:23,575
Well, you know
how you're feeling right now
299
00:12:23,577 --> 00:12:25,009
because you don't know
where your cat is?
300
00:12:25,011 --> 00:12:26,945
Imagine you go to a guy
down the street,
301
00:12:26,947 --> 00:12:28,546
and he says, "here's your cat."
302
00:12:28,548 --> 00:12:30,014
Then he hands you your cat.
303
00:12:30,016 --> 00:12:31,516
How would that make you feel?
304
00:12:31,518 --> 00:12:33,218
Great.
305
00:12:33,220 --> 00:12:35,954
[Chuckling]
Times that by 1,000.
306
00:12:35,956 --> 00:12:37,722
- [Chuckling] Wow.
- [Laughs] Yeah.
307
00:12:37,724 --> 00:12:41,059
Right now,
I'm shy about 1,000 cats!
308
00:12:41,061 --> 00:12:44,896
All right, look, I'm not gonna
feed your addiction, man.
309
00:12:44,898 --> 00:12:46,631
Whatever.
310
00:12:47,933 --> 00:12:50,268
Hey, where --
where'd you get that jacket?
311
00:12:53,739 --> 00:12:55,974
[Panting]
312
00:13:02,715 --> 00:13:04,649
[Panting continues]
313
00:13:04,651 --> 00:13:07,552
Hey, man, just g--
just give me the jacket.
314
00:13:07,554 --> 00:13:09,554
Oh, let me --
let me keep the binoculars.
315
00:13:09,556 --> 00:13:11,055
Okay. Fine.
316
00:13:12,758 --> 00:13:14,659
Those aren't big titties.
317
00:13:16,162 --> 00:13:17,662
Hey.
318
00:13:22,601 --> 00:13:24,736
What the hell?
319
00:13:38,651 --> 00:13:40,451
[Sighs]
320
00:13:40,453 --> 00:13:42,387
Screw it.
321
00:13:44,757 --> 00:13:47,425
Boomer. You under there?
322
00:13:47,427 --> 00:13:49,327
Boomer?
323
00:13:49,329 --> 00:13:50,628
Whoa.
324
00:13:50,630 --> 00:13:52,130
Sorry, dude.
Didn't meant to scare ya.
325
00:13:52,132 --> 00:13:53,364
You guys.
326
00:13:53,366 --> 00:13:55,333
We're here
to pick up Jen's dresser.
327
00:13:55,335 --> 00:13:57,502
What? Why didn't she
come herself?
328
00:13:57,504 --> 00:13:59,871
She thought it was best
if we pick it up for her.
329
00:13:59,873 --> 00:14:02,507
Said the situation
had become...Untenable.
330
00:14:02,509 --> 00:14:04,008
Untenable.
331
00:14:04,010 --> 00:14:07,178
She's moved on.
You should just accept it, Marc.
332
00:14:07,180 --> 00:14:09,848
That is cowardly,
not to face me.
333
00:14:09,850 --> 00:14:11,549
I mean, who does that?
334
00:14:11,551 --> 00:14:14,152
Uh, a person who's moved on
does that, Marc.
335
00:14:14,154 --> 00:14:16,888
But don't worry.
She's doing really good, dude.
336
00:14:16,890 --> 00:14:18,623
Yeah. She texted.
337
00:14:18,625 --> 00:14:21,226
Look -- says, uh, "doing well."
338
00:14:21,228 --> 00:14:23,127
- Mm-hmm.
- #atpeace."
339
00:14:23,129 --> 00:14:24,829
She hashtagged a text?
340
00:14:24,831 --> 00:14:26,798
Yeah, she did.
341
00:14:26,800 --> 00:14:28,633
Hey, I feel like
maybe there's something deeper
342
00:14:28,635 --> 00:14:29,801
going on here, buddy.
343
00:14:29,803 --> 00:14:31,402
My cat's missing.
344
00:14:31,404 --> 00:14:32,670
Ow. Double whammy.
345
00:14:32,672 --> 00:14:35,039
Did you feed it, uh,
wet food or dry?
346
00:14:35,041 --> 00:14:36,808
Dry.
347
00:14:36,810 --> 00:14:39,711
So, basically, all it would take
is just a whiff of wet food
348
00:14:39,713 --> 00:14:41,246
for that cat to want to leave?
349
00:14:41,248 --> 00:14:42,981
What does that mean?
350
00:14:42,983 --> 00:14:44,215
It's about
how you treat people.
351
00:14:44,217 --> 00:14:46,885
Cats. It's about
how you treat cats.
352
00:14:46,887 --> 00:14:48,486
So, the dresser -- is it --
353
00:14:48,488 --> 00:14:50,555
is it in the house
or in the garage?
354
00:14:50,557 --> 00:14:52,390
It's not here.
355
00:14:52,392 --> 00:14:53,725
Oh, damn, dude.
356
00:14:53,727 --> 00:14:56,094
You can't keep a girl,
a cat, furniture.
357
00:14:56,096 --> 00:14:57,295
[Scoffs]
358
00:14:58,364 --> 00:15:00,164
You know what?
359
00:15:00,166 --> 00:15:02,166
I'll take you
to where the dresser is.
360
00:15:02,168 --> 00:15:03,368
Oh, thank you. Great.
361
00:15:03,370 --> 00:15:04,769
Now we're getting somewhere.
362
00:15:04,771 --> 00:15:05,770
You drive.
363
00:15:05,772 --> 00:15:07,105
- Perfect. - Pbht.
- I'll drive.
364
00:15:07,107 --> 00:15:08,406
Shotgun.
365
00:15:11,043 --> 00:15:14,112
[Dog barking]
366
00:15:14,114 --> 00:15:16,681
[Tool whirring]
367
00:15:20,519 --> 00:15:21,653
Hey!
368
00:15:23,622 --> 00:15:25,290
Hey!
369
00:15:25,292 --> 00:15:27,759
[Whirring stops]
370
00:15:34,600 --> 00:15:35,967
What's up?
371
00:15:35,969 --> 00:15:39,570
We're here
for the dresser you took.
372
00:15:39,572 --> 00:15:42,073
You think I took your dresser?
373
00:15:42,075 --> 00:15:43,541
No, no, I-I know you took it.
374
00:15:43,543 --> 00:15:44,943
I saw you take it
out of my driveway earlier.
375
00:15:44,945 --> 00:15:46,311
I just didn't want
to say anything.
376
00:15:46,313 --> 00:15:47,312
I didn't want any trouble.
377
00:15:47,314 --> 00:15:48,780
[Chuckles]
378
00:15:48,782 --> 00:15:50,648
And so you waited
for your muscle to get here,
379
00:15:50,650 --> 00:15:51,649
to back you up?
380
00:15:51,651 --> 00:15:53,117
Yeah. Exactly.
381
00:15:53,119 --> 00:15:54,652
No, we're not muscle,
- No.
382
00:15:54,654 --> 00:15:55,820
[Laughs]
We're --
383
00:15:55,822 --> 00:15:57,255
[whistles]
Omar!
384
00:15:57,257 --> 00:15:58,222
Yeah.
385
00:15:58,224 --> 00:15:59,324
Get out here!
386
00:15:59,326 --> 00:16:01,059
Yeah, Omar, get out here!
387
00:16:01,061 --> 00:16:03,094
No -- no Omar.
We don't need an Omar.
388
00:16:03,096 --> 00:16:04,829
[Laughs]
389
00:16:05,898 --> 00:16:09,767
These guys -- they say
we took their dresser.
390
00:16:09,769 --> 00:16:10,835
Hold -- hold on. Hold on.
391
00:16:10,837 --> 00:16:12,303
Nah, that was left out.
392
00:16:12,305 --> 00:16:13,504
Yeah, in my driveway.
393
00:16:13,506 --> 00:16:15,573
So that means
anyone can take it.
394
00:16:15,575 --> 00:16:18,343
No. No. If it's on the sidewalk,
it's fair game.
395
00:16:18,345 --> 00:16:20,645
That was in my driveway
next to my house, all right?
396
00:16:20,647 --> 00:16:22,814
There's a fine line
between garbage and theft.
397
00:16:22,816 --> 00:16:24,983
Yeah, it was closer
to the sidewalk.
398
00:16:24,985 --> 00:16:27,652
Look, it's not garbage.
It belongs to my girlfriend.
399
00:16:27,654 --> 00:16:29,854
- Ex-girlfriend.
- Mm. Yeah.
400
00:16:29,856 --> 00:16:31,956
These guys are here
to bring it back to her.
401
00:16:31,958 --> 00:16:33,591
[Chuckling] Dude.
402
00:16:33,593 --> 00:16:35,293
And now she's sending you
to pick up her shit?
403
00:16:35,295 --> 00:16:36,995
That's cold.
[Laughs]
404
00:16:36,997 --> 00:16:38,963
Which one of you guys
is she banging?
405
00:16:38,965 --> 00:16:41,265
Yeah, which one of you guys
is she banging?
406
00:16:41,267 --> 00:16:42,767
- No.
- No banging.
407
00:16:42,769 --> 00:16:43,768
You crazy?
408
00:16:43,770 --> 00:16:45,436
Some chick dumps you
409
00:16:45,438 --> 00:16:47,305
and sends a couple dudes
to pick up her dresser
410
00:16:47,307 --> 00:16:49,340
that she's banging?
411
00:16:49,342 --> 00:16:51,309
And now you're willing to get
your ass kicked for that?
412
00:16:51,311 --> 00:16:53,611
Yeah, dude, we feel sorry
for you and all,
413
00:16:53,613 --> 00:16:56,114
but, uh, we're not gonna let you
have it back.
414
00:16:57,449 --> 00:17:00,518
Let her go --
like she let you go.
415
00:17:02,788 --> 00:17:04,222
Yeah.
416
00:17:04,224 --> 00:17:06,024
Yeah, yeah. You're right.
417
00:17:07,292 --> 00:17:09,894
Good talk.
418
00:17:09,896 --> 00:17:11,696
Yeah.
419
00:17:12,831 --> 00:17:14,565
Tough being you.
420
00:17:14,567 --> 00:17:16,567
- Wait. Marc --
- Thanks, fellas.
421
00:17:16,569 --> 00:17:17,835
Sure thing, man.
422
00:17:17,837 --> 00:17:19,103
I --
[Sighs]
423
00:17:21,340 --> 00:17:22,740
What's up?
424
00:17:26,812 --> 00:17:28,980
[Dog barks]
425
00:17:35,587 --> 00:17:38,089
Oh. You.
426
00:17:39,024 --> 00:17:40,558
I knew you stole it.
427
00:17:40,560 --> 00:17:42,393
I didn't steal it.
I just got it from a guy --
428
00:17:42,395 --> 00:17:44,062
Your guilty conscience
got the best of you, huh?
429
00:17:44,064 --> 00:17:45,696
No.
430
00:17:45,698 --> 00:17:48,032
That's all right.
I knew you were a good guy.
431
00:17:48,034 --> 00:17:49,534
Okay.
432
00:17:49,536 --> 00:17:50,935
[Smooches]
433
00:17:50,937 --> 00:17:52,670
Hello, baby.
434
00:17:52,672 --> 00:17:54,605
I'm just gonna
leave you two alone.
435
00:17:54,607 --> 00:17:56,741
Yeah, get out of my yard
before I shoot ya.
436
00:17:56,743 --> 00:17:57,842
All right.
437
00:17:57,844 --> 00:17:58,843
I'm kidding.
438
00:17:58,845 --> 00:18:00,011
You can stay.
439
00:18:00,013 --> 00:18:01,245
[Sighs]
440
00:18:01,247 --> 00:18:02,513
You want tea?
441
00:18:02,515 --> 00:18:03,748
[Cellphone ringing]
Oh, wait.
442
00:18:03,750 --> 00:18:06,017
Nope. I got to take this.
Sorry.
443
00:18:06,019 --> 00:18:07,452
Hello?
444
00:18:07,454 --> 00:18:08,953
What?!
445
00:18:08,955 --> 00:18:10,221
You found him?
446
00:18:10,223 --> 00:18:13,091
Oh, that's great.
That is great!
447
00:18:19,131 --> 00:18:20,798
Oh. It's you.
448
00:18:20,800 --> 00:18:22,366
[Cat meows]
I have your cat.
449
00:18:22,368 --> 00:18:24,235
Amazing. Thank you.
450
00:18:24,237 --> 00:18:26,370
Found him in my backyard.
451
00:18:26,372 --> 00:18:29,874
Trapped him in my garage
with some raw chicken pieces.
452
00:18:29,876 --> 00:18:30,975
That's great.
453
00:18:30,977 --> 00:18:32,477
Here you go. Here you...
454
00:18:32,479 --> 00:18:34,445
Aww, thank you.
455
00:18:34,447 --> 00:18:36,914
This is pretty surprising,
given our last exchange.
456
00:18:36,916 --> 00:18:38,216
I don't like people.
457
00:18:38,218 --> 00:18:40,151
I didn't say
I didn't like animals.
458
00:18:40,153 --> 00:18:42,553
Right. Well, thank you.
459
00:18:42,555 --> 00:18:45,456
Uh... It's not my cat.
460
00:18:45,458 --> 00:18:46,958
Ah.
461
00:18:46,960 --> 00:18:49,093
But you know what --
I know where this cat belongs,
462
00:18:49,095 --> 00:18:50,495
and I appreciate it, all right?
463
00:18:50,497 --> 00:18:52,396
And I think this is
a very big step for you.
464
00:18:52,398 --> 00:18:54,332
Don't push it.
465
00:19:07,746 --> 00:19:08,980
[Gasps]
466
00:19:08,982 --> 00:19:10,982
- Here he is.
- Riley! Oh!
467
00:19:10,984 --> 00:19:12,316
Yeah.
468
00:19:12,318 --> 00:19:15,019
- Hi! Hi! Hi!
- Yeah.
469
00:19:15,021 --> 00:19:16,787
When I got your message, oh,
470
00:19:16,789 --> 00:19:18,756
I swerved across,
like, three lanes.
471
00:19:18,758 --> 00:19:20,024
I nearly died. Hi!
472
00:19:20,026 --> 00:19:21,526
Well, it's lucky
you didn't die.
473
00:19:21,528 --> 00:19:22,627
[Chuckling] Yeah.
474
00:19:22,629 --> 00:19:24,495
Oh, seriously, thank you.
475
00:19:24,497 --> 00:19:27,198
I-I didn't really do anything
but take a call from an old guy.
476
00:19:27,200 --> 00:19:28,833
[Chuckles] Well, you said
this was a good neighborhood.
477
00:19:28,835 --> 00:19:30,368
Yeah.
478
00:19:30,370 --> 00:19:32,203
- Well, this was so sweet of you.
- Yeah.
479
00:19:32,205 --> 00:19:34,038
You know, we should
have dinner sometime.
480
00:19:34,040 --> 00:19:35,840
- Yeah. That would be nice.
- Yeah.
481
00:19:35,842 --> 00:19:38,209
I mean, I-I'm not
a big believer in fate,
482
00:19:38,211 --> 00:19:41,379
but, uh, we did
both lose our cats and --
483
00:19:41,381 --> 00:19:43,181
Look who it is!
Zoe: Riley!
484
00:19:43,183 --> 00:19:44,615
This is Marc
from down the street.
485
00:19:44,617 --> 00:19:45,816
He's who found Riley for us.
486
00:19:45,818 --> 00:19:46,817
Little runaway.
487
00:19:46,819 --> 00:19:47,885
[Chuckling] Yeah.
488
00:19:47,887 --> 00:19:49,287
This is my fianc?e -- Zoe.
489
00:19:49,289 --> 00:19:50,388
Oh, hey.
490
00:19:50,390 --> 00:19:51,656
Thanks for finding our cat.
491
00:19:51,658 --> 00:19:52,657
How's it going?
492
00:19:52,659 --> 00:19:53,991
Yeah. Yeah, sure.
493
00:19:53,993 --> 00:19:56,294
- [Chuckling] Oh. Sorry.
- Yeah, it's -- sorry.
494
00:19:56,296 --> 00:19:57,795
- [Chuckles] That was so rude of me.
- Yeah. It's all right.
495
00:19:57,797 --> 00:19:58,796
Uh, what were you saying?
496
00:19:58,798 --> 00:20:00,031
Uh...No, nothing.
497
00:20:00,033 --> 00:20:01,666
Just, I guess,
a long-winded way
498
00:20:01,668 --> 00:20:03,401
of saying, you know,
I'm glad you got your cat back
499
00:20:03,403 --> 00:20:05,403
and I'll -- I'll see ya
around the neighborhood.
500
00:20:05,405 --> 00:20:06,837
- Yeah, you too.
- All right.
501
00:20:06,839 --> 00:20:08,039
- All right, thanks.
- All right, take care.
502
00:20:10,008 --> 00:20:11,742
[Door closes]
503
00:20:17,482 --> 00:20:19,617
[Sighs]
504
00:20:33,765 --> 00:20:36,033
I lost a cat and a girl.
505
00:20:36,035 --> 00:20:37,902
It's heartbreaking.
506
00:20:37,904 --> 00:20:40,171
Shit happens in life
that just sucks.
507
00:20:40,173 --> 00:20:42,873
I mean, I'm a sensitive guy.
I lost my cat.
508
00:20:42,875 --> 00:20:44,675
I loved that guy.
509
00:20:44,677 --> 00:20:46,744
Okay, I didn't lose
a child or a limb,
510
00:20:46,746 --> 00:20:49,080
but I lost a cat, and it's sad.
511
00:20:49,082 --> 00:20:51,115
And there's nothing I can do
to change that.
512
00:20:51,117 --> 00:20:52,783
I lost a girl.
513
00:20:52,785 --> 00:20:54,952
Maybe I could change that.
Maybe I could do something.
514
00:20:54,954 --> 00:20:58,389
But it would probably be
pathetic, desperate.
515
00:20:58,391 --> 00:21:01,192
Should I call her?
516
00:21:01,194 --> 00:21:03,728
Should I -- I'm gonna call her.
Should I call her?
517
00:21:03,730 --> 00:21:06,564
You can't avoid pain in life.
518
00:21:06,566 --> 00:21:08,399
I mean,
it's how you handle pain.
519
00:21:08,401 --> 00:21:10,067
That's what defines you.
520
00:21:10,069 --> 00:21:13,271
A-are you gonna be bitter,
or are you gonna be wise?
521
00:21:13,273 --> 00:21:15,906
I mean, the jury's
still out on me, clearly.
522
00:21:15,908 --> 00:21:18,042
You can't avoid
letting other people down.
523
00:21:18,044 --> 00:21:19,744
You can't avoid heartbreak.
524
00:21:19,746 --> 00:21:22,913
You can't avoid loss.
You can't avoid disappointment.
525
00:21:22,915 --> 00:21:24,382
You can try
to avoid those things,
526
00:21:24,384 --> 00:21:26,284
but your life
would become very small.
527
00:21:26,286 --> 00:21:28,119
I mean, you'd literally
become a person
528
00:21:28,121 --> 00:21:30,388
that can't have a relationship
with another person,
529
00:21:30,390 --> 00:21:32,323
you can't have a pet,
you can't have a job,
530
00:21:32,325 --> 00:21:36,227
you can't try,
you can't have any attachments.
531
00:21:37,329 --> 00:21:39,063
Should I call her?
532
00:21:39,065 --> 00:21:40,898
I think I'm gonna call her.
533
00:21:40,900 --> 00:21:43,200
I can't call her.
534
00:21:52,344 --> 00:21:53,778
Hey. You hungry?
535
00:21:53,780 --> 00:21:56,280
Here -- come on in.
536
00:21:56,282 --> 00:21:58,749
Come on.
537
00:21:58,751 --> 00:22:01,252
Monkey, Lafonda,
we have a guest.
538
00:22:01,254 --> 00:22:03,888
Be nice.
539
00:22:03,938 --> 00:22:08,488
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.