Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,852 --> 00:00:02,853
The "do not disturb" thing
is on, so you got to take it off.
2
00:00:02,855 --> 00:00:05,688
Right. She never knows that.
It was on vibrate.
3
00:00:05,690 --> 00:00:07,590
She's was like, "what?"
Holy shit!
4
00:00:07,592 --> 00:00:08,591
You're crazy.
5
00:00:08,593 --> 00:00:10,193
I know.
What can I say?
6
00:00:10,195 --> 00:00:12,428
I'm obsessed with it,
dude.
7
00:00:14,699 --> 00:00:15,732
Hey, excuse me, man?
8
00:00:15,734 --> 00:00:17,300
What?
9
00:00:17,302 --> 00:00:18,868
Can we borrow one
of your empty chairs?
10
00:00:18,870 --> 00:00:21,471
Yeah, all right. Sure.
Whatever.
11
00:00:32,916 --> 00:00:35,251
Hey, man, we need one more
for our buddy who's coming,
12
00:00:35,253 --> 00:00:36,919
so can I grab the one
with your jacket on it?
13
00:00:36,921 --> 00:00:38,821
Seriously?
14
00:00:38,823 --> 00:00:40,723
Yeah, sure.
15
00:00:40,725 --> 00:00:42,759
Okay.
16
00:00:47,732 --> 00:00:50,400
Oh. We better get one
in case Jimmy shows.
17
00:00:50,402 --> 00:00:52,435
Oh. Hey, man, uh, how long
are you gonna be here?
18
00:00:52,437 --> 00:00:54,404
Jimmy's coming.
Oh, is Jimmy coming?
19
00:00:54,406 --> 00:00:55,838
Well, I'll tell you what,
why don't you
20
00:00:55,840 --> 00:00:57,573
just take
the whole damn table?
21
00:00:57,575 --> 00:00:58,741
Whoa!
22
00:00:58,743 --> 00:00:59,976
All right?
23
00:01:04,748 --> 00:01:07,417
Won't fall for it
24
00:01:07,419 --> 00:01:09,652
you can't see
25
00:01:09,654 --> 00:01:12,622
and you can't tell
26
00:01:12,624 --> 00:01:17,527
I just can't drink
from the poisoned well
27
00:01:18,000 --> 00:01:21,166
So, what? You just got up?
You just gave them the table?
28
00:01:21,167 --> 00:01:23,334
No, I didn't give it to them.
I shoved it into their table.
29
00:01:23,336 --> 00:01:26,453
It was very satisfying and
embarrassing at the same time.
30
00:01:26,454 --> 00:01:29,439
I think that their
very being offended me.
31
00:01:29,440 --> 00:01:31,473
I mean, they were young.
They were having fun.
32
00:01:31,475 --> 00:01:34,009
They were together -- friends.
Yeah.
33
00:01:34,011 --> 00:01:36,178
And I took it
as a personal insult.
34
00:01:36,180 --> 00:01:37,947
How dare they, right?
Exactly.
35
00:01:37,949 --> 00:01:39,481
Yeah.
That's right.
36
00:01:39,483 --> 00:01:41,317
And someone having fun,
it's an insult. Right.
37
00:01:41,319 --> 00:01:43,553
It is because it just amplifies
the fact that I don't.
38
00:01:43,555 --> 00:01:45,588
I mean, do you? I mean, w-well,
of course you do.
39
00:01:45,590 --> 00:01:46,923
You have
a lot of friends, right?
40
00:01:46,925 --> 00:01:48,891
I don't have a lot of friends.
I don't.
41
00:01:48,893 --> 00:01:50,393
Come on.
You don't have poker buddies,
42
00:01:50,395 --> 00:01:51,627
you don't have a crew,
43
00:01:51,629 --> 00:01:53,396
like the "King of Queens" guys
or whatever?
44
00:01:53,398 --> 00:01:54,897
Look, I don't got
many -- more than you.
45
00:01:54,899 --> 00:01:56,399
What is this,
like a friend-off?
46
00:01:56,401 --> 00:01:57,567
No.
Kind of.
47
00:01:57,569 --> 00:01:58,935
I'm just saying
I'm just curious
48
00:01:58,937 --> 00:02:00,803
'cause I am a man
of a certain age.
49
00:02:00,805 --> 00:02:02,805
Ah.
Yeah, see? I'm throwing it around.
50
00:02:02,807 --> 00:02:05,007
I know that most of my friends
have settled,
51
00:02:05,009 --> 00:02:06,642
so if I want to hang out,
52
00:02:06,644 --> 00:02:08,478
I got to go
to a kids' soccer game,
53
00:02:08,480 --> 00:02:10,580
or else my social options
are very limited.
54
00:02:10,582 --> 00:02:12,849
Well, I don't got --
my kids are past soccer,
55
00:02:12,851 --> 00:02:15,418
and my wife -- she wants
nothing to do with me.
56
00:02:15,420 --> 00:02:17,520
Uh-huh.
I got all the time in the world.
57
00:02:17,522 --> 00:02:19,522
So what do you do?
What, do you masturbate?
58
00:02:19,524 --> 00:02:20,623
I masturbate.
Uh-huh.
59
00:02:20,625 --> 00:02:22,925
Uh, I put it
in my journal.
60
00:02:22,927 --> 00:02:25,428
What, do you mean, writing about it?
Yeah, writing about it. Writing about it.
61
00:02:25,430 --> 00:02:27,096
You don't masturbate --
No, no, no, I don't -- I don't.
62
00:02:27,098 --> 00:02:28,431
Right, that would be
a weird journal.
63
00:02:28,433 --> 00:02:29,866
You couldn't open it.
Yeah, exactly.
64
00:02:29,868 --> 00:02:31,534
You wouldn't be able
to open it after a while.
65
00:02:31,536 --> 00:02:33,035
Yeah.
You went there. I didn't.
66
00:02:33,037 --> 00:02:34,604
And, yeah, golf, man.
67
00:02:34,606 --> 00:02:37,440
Oh, golfing and masturbating.
Yeah.
68
00:02:37,442 --> 00:02:39,141
That's a fine message
to go out on.
69
00:02:39,143 --> 00:02:41,444
Thanks for doing this, Ray.
You good?
70
00:02:41,446 --> 00:02:43,012
Yeah, this is --
yeah, I'm good, man.
71
00:02:43,014 --> 00:02:44,614
Okay.
I'm good if you're good.
72
00:02:44,616 --> 00:02:46,616
I am. Thanks, Ray.
All right.
73
00:02:46,618 --> 00:02:48,651
I'm not signing a release.
All right.
74
00:02:48,653 --> 00:02:50,887
Okay. Thanks, Ray.
Yeah.
75
00:02:50,889 --> 00:02:52,622
That was great. I really
appreciate you coming out.
76
00:02:52,624 --> 00:02:54,123
It was good. I had fun.
77
00:02:54,125 --> 00:02:56,158
You know, I gave the illusion
of revealing myself
78
00:02:56,160 --> 00:02:58,060
without actually
revealing myself, you know?
79
00:02:58,062 --> 00:02:59,795
But that's actually revealing
in itself.
80
00:02:59,797 --> 00:03:01,130
Yeah.
I got close. - Yeah.
81
00:03:01,132 --> 00:03:02,732
Hey, you don't mind if we do
a photo, do you?
82
00:03:02,734 --> 00:03:04,133
I like to take a photo
with all the guests.
83
00:03:04,135 --> 00:03:05,635
Yeah, no problem.
No problem.
84
00:03:05,637 --> 00:03:07,570
All right, let me, uh --
Kyle, Ray's leaving.
85
00:03:07,572 --> 00:03:10,072
Uno momentito.
Oh, boy, here we go.
86
00:03:10,074 --> 00:03:11,807
Here we go.
Okay.
87
00:03:11,809 --> 00:03:13,476
All right, let's do it.
88
00:03:13,478 --> 00:03:14,877
Let's pick up the speed there,
Richard Avedon.
89
00:03:14,879 --> 00:03:16,512
The guy
who played MacGyver?
90
00:03:16,514 --> 00:03:19,215
No, just take
the -- okay.
91
00:03:19,217 --> 00:03:21,050
Say "WTF."
92
00:03:21,052 --> 00:03:22,552
Yeah.
93
00:03:22,554 --> 00:03:24,153
All right. Good.
94
00:03:24,155 --> 00:03:25,655
Amazing.
95
00:03:25,657 --> 00:03:27,690
Ray, I will e-mail you
a copy, sir.
96
00:03:27,692 --> 00:03:28,824
He doesn't want a copy.
97
00:03:28,826 --> 00:03:30,526
Oh, give me one.
I'll take a copy.
98
00:03:30,528 --> 00:03:32,094
Yeah, why don't you send a copy
to his assistant?
99
00:03:32,096 --> 00:03:33,496
That would be good.
Yeah.
100
00:03:33,498 --> 00:03:35,064
Will do. Good.
Okay. Good.
101
00:03:35,066 --> 00:03:37,567
Thanks, big guy.
102
00:03:39,002 --> 00:03:40,503
Ray was
really cool today.
103
00:03:40,505 --> 00:03:42,071
It was a great interview,
too, man.
104
00:03:42,073 --> 00:03:43,205
Yep.
105
00:03:43,207 --> 00:03:44,840
It was cool
that he hung out.
106
00:03:44,842 --> 00:03:46,208
I mean,
no one ever hangs out.
107
00:03:46,210 --> 00:03:48,010
Well, Andy Dick I thought
was gonna move in,
108
00:03:48,012 --> 00:03:49,612
but that was different.
109
00:03:49,614 --> 00:03:51,013
I-I think he actually needs
a place to live.
110
00:03:51,015 --> 00:03:52,782
Yep.
111
00:03:52,784 --> 00:03:55,851
Hey, you know,
Ray and I really got along,
112
00:03:55,853 --> 00:03:57,920
but I can never tell
if it's real, you know,
113
00:03:57,922 --> 00:03:59,855
with my guests,
and Jen's out of town.
114
00:03:59,857 --> 00:04:01,524
Do you think
I can call Ray to see
115
00:04:01,526 --> 00:04:03,092
if he wants to hang out
or something?
116
00:04:03,094 --> 00:04:05,094
Nope.
117
00:04:05,096 --> 00:04:08,064
Good call.
Wait a couple days, right?
118
00:04:08,066 --> 00:04:09,565
Are you serious?
119
00:04:09,567 --> 00:04:11,067
Yeah, why? What?
120
00:04:11,069 --> 00:04:13,069
You two have nothing
in common.
121
00:04:13,071 --> 00:04:15,705
Oh, and he's
a condescending dick.
122
00:04:15,707 --> 00:04:18,140
Wait, okay, so you guys
also have that in common.
123
00:04:18,142 --> 00:04:20,543
Wait, wait, wait, he is not
a condescending dick.
124
00:04:20,545 --> 00:04:22,111
"Thanks, big guy"?
"Big guy"?
125
00:04:22,113 --> 00:04:23,980
I wanted to punch in
his likeable face.
126
00:04:23,982 --> 00:04:25,781
I mean, come on, Marc.
127
00:04:25,783 --> 00:04:29,719
I know he plays an "aw, shucks"
flannel-shirt-wearing guy on TV,
128
00:04:29,721 --> 00:04:32,722
but I.R.L.,
you and Ray Romano
129
00:04:32,724 --> 00:04:34,757
don't even operate
on the same level.
130
00:04:34,759 --> 00:04:36,792
I don't think that's true.
He's a comic. I'm a comic.
131
00:04:36,794 --> 00:04:38,227
We're roughly the same age.
132
00:04:38,229 --> 00:04:40,896
I mean, that's a lot
of similarities right there.
133
00:04:40,898 --> 00:04:43,666
Can I drop
an honesty bomb
134
00:04:43,668 --> 00:04:45,601
on your brain bunker,
Marky Marc?
135
00:04:45,603 --> 00:04:47,236
Do I have a choice?
136
00:04:47,238 --> 00:04:52,008
If anyone in your circle is
on your same level, it's me.
137
00:04:52,010 --> 00:04:54,076
Ha, ha! What?
Yeah, think about it.
138
00:04:54,078 --> 00:04:55,945
You and I
drive the same car.
139
00:04:55,947 --> 00:04:57,747
Your mom bought yours.
Eerie, right?
140
00:04:57,749 --> 00:04:59,682
But also, you and I live
in the same neighborhood.
141
00:04:59,684 --> 00:05:00,916
Getting stranger.
Oh.
142
00:05:00,918 --> 00:05:02,618
You and I also work
on the same podcast.
143
00:05:02,620 --> 00:05:04,086
It's like we're twinsies.
144
00:05:04,088 --> 00:05:06,956
I don't work on the podcast.
It's my podcast.
145
00:05:06,958 --> 00:05:09,625
But my point is if you
are really and truly looking
146
00:05:09,627 --> 00:05:12,294
for a new bro,
I'm avails.
147
00:05:12,296 --> 00:05:15,665
I appreciate the offer,
but that's gonna be a pass.
148
00:05:15,667 --> 00:05:18,000
Hard or soft?
Uh, hard.
149
00:05:20,605 --> 00:05:22,271
Oh, man.
150
00:05:22,273 --> 00:05:24,106
This is some nasty shit.
151
00:05:43,293 --> 00:05:47,797
I play a billy goat named
William, again, and, um,
152
00:05:47,799 --> 00:05:49,699
I enter
a strong-man competition
153
00:05:49,701 --> 00:05:52,134
to save the farm...Again.
154
00:05:52,136 --> 00:05:54,170
We got a lot of laughs.
Stick around.
155
00:05:54,172 --> 00:05:56,038
By the way, if you're going
to the movies...
156
00:06:15,726 --> 00:06:17,393
Screw it.
157
00:06:25,770 --> 00:06:27,670
Hello?
158
00:06:27,672 --> 00:06:29,171
Hey, Ray, it's Marc Maron.
How you doing, buddy?
159
00:06:29,173 --> 00:06:30,840
Who?
160
00:06:30,842 --> 00:06:32,708
Uh, it's -- it's --
it's Marc Maron.
161
00:06:32,710 --> 00:06:34,677
Uh, I'm just hanging out,
thought maybe
162
00:06:34,679 --> 00:06:36,278
you and I could maybe,
I don't know,
163
00:06:36,280 --> 00:06:38,013
get a cup of coffee
or something.
164
00:06:38,015 --> 00:06:39,348
This is Ray's assistant.
165
00:06:39,350 --> 00:06:41,117
Can I tell him
what this is regarding?
166
00:06:41,119 --> 00:06:42,685
Oh, damn!
167
00:06:42,687 --> 00:06:45,087
I-I-I thought this was his,
uh, personal line.
168
00:06:45,089 --> 00:06:46,789
Hey, forget I called,
okay?
169
00:06:46,791 --> 00:06:48,357
Hold on. Let me,
uh, see if he's here.
170
00:06:48,359 --> 00:06:50,693
No, no. No, no, no, no.
Shit. No.
171
00:06:50,695 --> 00:06:54,697
Oh, my God. I'm pathetic.
This is so stupid.
172
00:06:54,699 --> 00:06:55,931
Hello?
Ray.
173
00:06:55,933 --> 00:06:57,133
Yeah.
174
00:06:57,135 --> 00:06:58,400
Hey, man,
it's Marc Maron.
175
00:06:58,402 --> 00:07:00,035
Yeah, yeah, yeah, I know.
What's up?
176
00:07:00,037 --> 00:07:01,370
Oh, nothing,
just hanging out,
177
00:07:01,372 --> 00:07:02,938
just wondering what
you were doing.
178
00:07:02,940 --> 00:07:04,974
I thought maybe you might
want to, I don't know,
179
00:07:04,976 --> 00:07:06,709
hang out,
get some coffee, hang out,
180
00:07:06,711 --> 00:07:08,210
something, you know,
maybe hang out.
181
00:07:08,212 --> 00:07:10,780
Uh, it's kind of late,
Marc.
182
00:07:10,782 --> 00:07:12,882
Yeah, yeah,
okay, all right.
183
00:07:12,884 --> 00:07:15,151
I could do Tuesday.
184
00:07:15,153 --> 00:07:17,386
Oh! Tuesday. Tuesday's good.
That's great.
185
00:07:17,388 --> 00:07:19,755
Yeah, all right.
Yeah, I'll see you then.
186
00:07:19,757 --> 00:07:21,457
Oh, great.
187
00:07:21,459 --> 00:07:23,726
Hey, wait, Ray, Ray,
what are we doing? Ray?
188
00:07:23,728 --> 00:07:25,828
Hello? Hello?
189
00:07:29,400 --> 00:07:32,401
I'm gonna hang out
with Ray Romano.
190
00:07:33,453 --> 00:07:35,386
Nothing?
191
00:07:35,387 --> 00:07:37,822
And so my son says,
"did you win?"
192
00:07:37,824 --> 00:07:39,256
And I got to tell him,
you know, in golf,
193
00:07:39,258 --> 00:07:40,858
even though you're playing
against other people,
194
00:07:40,860 --> 00:07:42,359
you're just kind of playing
against yourself.
195
00:07:42,361 --> 00:07:44,428
They're only like 8 years old.
They didn't understand.
196
00:07:44,430 --> 00:07:46,463
And then I went -- we went
on vacation. I went golfing.
197
00:07:46,465 --> 00:07:49,834
Come back to the pool
at the hotel.
198
00:07:49,836 --> 00:07:52,203
My son's there, and he sees me
from golfing, people all around,
199
00:07:52,205 --> 00:07:56,273
and he yells, "Dad, uh, were you
just playing with yourself?!"
200
00:07:56,275 --> 00:07:59,243
I'm like, "All right,
come over here."
201
00:08:04,783 --> 00:08:06,116
Oh, man.
I still do that in my act.
202
00:08:06,118 --> 00:08:07,451
Yeah?
That's an old lame joke.
203
00:08:07,453 --> 00:08:08,953
But golf --
I never played golf.
204
00:08:08,955 --> 00:08:10,287
It's basically
you hit the ball,
205
00:08:10,289 --> 00:08:11,956
you walk to the ball,
you hit the ball.
206
00:08:11,958 --> 00:08:13,991
Yeah, you do that a lot.
You do that about 100 times.
207
00:08:13,993 --> 00:08:15,526
You should do it.
I should?
208
00:08:15,528 --> 00:08:17,962
You actually would -- 'cause you
need a release, right?
209
00:08:17,964 --> 00:08:19,530
Yeah, yeah.
You should do it.
210
00:08:19,532 --> 00:08:21,832
It's addictive, though.
You're gonna get hooked on it.
211
00:08:21,834 --> 00:08:23,234
Really? Addictive?
212
00:08:23,236 --> 00:08:24,969
I mean, it doesn't sound
like any addiction I've had.
213
00:08:24,971 --> 00:08:26,370
I mean, do I end up, uh,
drunk and passed out,
214
00:08:26,372 --> 00:08:28,072
covered in urine
on the ninth tee?
215
00:08:28,074 --> 00:08:30,374
That's if you play
with Brad Garrett, yeah.
216
00:08:30,376 --> 00:08:33,377
You're limping and you're
bleeding from all orifices.
217
00:08:33,379 --> 00:08:36,013
Oh, yeah. All right.
I got to go.
218
00:08:36,015 --> 00:08:37,915
Yeah? Where you going?
Yeah, I got to...
219
00:08:37,917 --> 00:08:40,251
Actually, I'm gonna hit
that sports-memorabilia store --
220
00:08:40,253 --> 00:08:42,486
that Danny's Dugout.
Yeah, I don't know anything about it.
221
00:08:42,488 --> 00:08:44,088
Yeah, yeah,
I like to buy shit
222
00:08:44,090 --> 00:08:45,556
'cause my wife can't have
all the money, you know?
223
00:08:45,558 --> 00:08:47,324
Come. If you want
to come, come.
224
00:08:47,326 --> 00:08:49,026
All right, all right, yeah,
yeah, I'll go. I'll go. Why not?
225
00:08:49,028 --> 00:08:50,327
All right.
Okay.
226
00:08:50,329 --> 00:08:51,595
Yeah.Take the chair if you want.
227
00:08:53,865 --> 00:08:55,399
I don't know.
What do you think?
228
00:08:55,401 --> 00:08:57,534
'68 Seaver, '69 Ryan?
229
00:08:57,536 --> 00:08:59,270
I don't know.
Like, it's weird.
230
00:08:59,272 --> 00:09:01,071
These baseball cards --
they're like wine
231
00:09:01,073 --> 00:09:02,273
for you sports nerds,
huh?
232
00:09:02,275 --> 00:09:04,008
Oh, yeah.
Yeah.
233
00:09:04,010 --> 00:09:05,943
I'm -- I'm all kinds of nerds,
except for the kind
234
00:09:05,945 --> 00:09:07,544
that gets good grades,
you know?
235
00:09:07,546 --> 00:09:09,179
Me too.
Yeah, yeah, yeah.
236
00:09:09,181 --> 00:09:10,514
You know what, I'm taking both.
Okay.
237
00:09:10,516 --> 00:09:12,416
Give me both of them.
Hold on. Not done.
238
00:09:12,418 --> 00:09:14,852
I like
that old baseball stuff.
239
00:09:14,854 --> 00:09:15,886
Everything
on that second shelf.
240
00:09:15,888 --> 00:09:17,054
Why not, right?
241
00:09:17,056 --> 00:09:18,956
Right. Why not.
Who's calling me?
242
00:09:18,958 --> 00:09:21,125
Oh, damn. It's my assistant.
One second, all right?
243
00:09:21,127 --> 00:09:22,860
Yeah.
Yeah, yeah, what's up?
244
00:09:22,862 --> 00:09:24,094
You're kidding!
I got to...
245
00:09:24,096 --> 00:09:25,462
Here. Here.
Take care of it.
246
00:09:25,464 --> 00:09:27,231
Here you go.
Yeah, yeah.
247
00:09:27,233 --> 00:09:29,233
Count it up, all right?
Yeah, well, tell me about it.
248
00:09:29,235 --> 00:09:30,968
Uh-huh.
249
00:09:30,970 --> 00:09:33,604
Was he serious?
Yeah, I think so.
250
00:09:33,606 --> 00:09:35,906
All right.
I got to do a pool scene?
251
00:09:35,908 --> 00:09:38,876
Oh, come on.
I just had a ton of cheesecake.
252
00:09:38,878 --> 00:09:42,146
Yeah, well, I got to take
my shirt off, not you.
253
00:09:42,148 --> 00:09:44,949
Well, who got sick?
254
00:09:44,951 --> 00:09:47,084
Your car?
255
00:09:47,086 --> 00:09:49,219
Yeah, well,
what happened?
256
00:09:49,221 --> 00:09:50,955
Where am I going?
How much time do I have?
257
00:09:50,957 --> 00:09:53,057
You want me to drive it
while...?
258
00:09:53,059 --> 00:09:55,960
Right.
I don't get it.
259
00:09:55,962 --> 00:09:58,095
Yeah, well, I got to do push-ups now.
What do...?
260
00:09:58,097 --> 00:09:59,396
Do you want me to...?
261
00:09:59,398 --> 00:10:00,931
Why? 'Cause I got tits,
that's why.
262
00:10:00,933 --> 00:10:02,466
What do you -- do you want me to
put it in?
263
00:10:02,468 --> 00:10:05,069
Yeah, all right.
It's locked. It's locked.
264
00:10:05,071 --> 00:10:07,071
Well, it's gonna take some time.
It's locked.
265
00:10:07,073 --> 00:10:08,906
Well, I'm sorry.
266
00:10:08,908 --> 00:10:11,608
I don't -- you know what,
I got to do some stuff, right?
267
00:10:11,610 --> 00:10:13,344
What's going on here?
268
00:10:13,346 --> 00:10:16,613
But that's their fault
'cause they called me in, right?
269
00:10:16,615 --> 00:10:18,916
Yeah, well, of course,
I probably -- I got a rash.
270
00:10:18,918 --> 00:10:21,018
That rash
didn't go away.
271
00:10:21,020 --> 00:10:23,253
All right.
272
00:10:23,255 --> 00:10:25,089
All right. Yeah.
273
00:10:25,091 --> 00:10:26,490
Hey, man, sorry.
274
00:10:26,492 --> 00:10:28,258
It's all right, man.
Everything okay?
275
00:10:28,260 --> 00:10:30,361
Yeah, yeah, yeah.
It's "Parenthood."
276
00:10:30,363 --> 00:10:32,429
I got to...
Peter Krause got sick.
277
00:10:32,431 --> 00:10:35,165
They want to do this other scene.
It's crazy. Okay.
278
00:10:35,167 --> 00:10:36,433
Yeah, sorry about that.
All right.
279
00:10:36,435 --> 00:10:38,168
But, uh,
you know what, here.
280
00:10:38,170 --> 00:10:40,037
I really apologize for this.
No, I don't --
281
00:10:40,039 --> 00:10:41,605
well, now you got to
take a cab now, right?
282
00:10:41,607 --> 00:10:43,307
I don't need your money,
Ray, seri--
283
00:10:43,309 --> 00:10:45,609
no, no, take -- take it, for
the cab. This was good, though.
284
00:10:45,611 --> 00:10:47,211
What a dick.
285
00:10:47,213 --> 00:10:48,979
I cannot believe
that a-hole
286
00:10:48,981 --> 00:10:51,281
just dumped you
on the street like some --
287
00:10:51,283 --> 00:10:52,449
whore?
288
00:10:52,451 --> 00:10:54,118
I didn't have sex
with the guy.
289
00:10:54,120 --> 00:10:56,954
Oh, no. You just went out
to lunch with him
290
00:10:56,956 --> 00:10:58,489
and then you ran an errand
291
00:10:58,491 --> 00:11:00,224
and then he left you
on the street
292
00:11:00,226 --> 00:11:02,126
with a fistful of cash
and no way home.
293
00:11:02,128 --> 00:11:04,461
I was actually more like
his assistant, really.
294
00:11:04,463 --> 00:11:07,197
Well, no, don't say that, man.
That's hurtful. Yeah.
295
00:11:09,969 --> 00:11:11,668
Marc Maron's office.
296
00:11:11,670 --> 00:11:13,270
When did you
start doing that?
297
00:11:17,042 --> 00:11:18,409
It's him.
298
00:11:18,411 --> 00:11:19,676
"Him" who?
299
00:11:19,678 --> 00:11:21,512
Him -- Ray.
Holtz?
300
00:11:21,514 --> 00:11:23,213
Romano. Come on,
come on, come on.
301
00:11:23,215 --> 00:11:24,648
It's Ray Romano.
Go do something away from me.
302
00:11:24,650 --> 00:11:26,150
All right.
Look at yourself.
303
00:11:26,152 --> 00:11:28,385
Hey, man.
Hey, Marc, it's Ray, man.
304
00:11:28,387 --> 00:11:30,187
What's up?
Uh, bad time?
305
00:11:30,189 --> 00:11:32,089
No, no, no, no. Actually,
I was just about to interview
306
00:11:32,091 --> 00:11:33,157
for a new assistant.
307
00:11:33,159 --> 00:11:34,591
What's up?
308
00:11:34,593 --> 00:11:37,261
Yeah, look, I just wanted
to call and apologize.
309
00:11:37,263 --> 00:11:39,163
What's that?
You're calling to apologize?
310
00:11:39,165 --> 00:11:40,664
For the whole
parking-lot thing?
311
00:11:40,666 --> 00:11:42,733
Why -- I appreciate that,
but it's not really necessary.
312
00:11:42,735 --> 00:11:45,002
I mean, you didn't know the show
was gonna call you in.
313
00:11:45,004 --> 00:11:47,337
No, no, no. I'm calling
to apologize about the photos.
314
00:11:47,339 --> 00:11:50,174
Photos? What photos?
315
00:11:50,176 --> 00:11:52,509
The ones online,
on National Enquirer?
316
00:11:52,511 --> 00:11:54,211
You didn't see them?
No.
317
00:11:54,213 --> 00:11:55,679
I don't know
what you're talking about.
318
00:11:55,681 --> 00:11:58,582
Yeah, go to the site.
Go to nationalenquirer.com.
319
00:11:58,584 --> 00:12:01,385
Oh, why, because your boyfriend said -- okay.
Do it! Oh, my God.
320
00:12:01,387 --> 00:12:03,387
Just go. - Okay, I'm gonna do it,
but it'll be on my terms.
321
00:12:03,389 --> 00:12:05,189
Shh!
Okay.
322
00:12:05,191 --> 00:12:08,125
"Anne Hathaway's itty-bitty
323
00:12:08,127 --> 00:12:10,194
Hawaiian vacation
titty committee."
324
00:12:10,196 --> 00:12:11,728
No, I don't think
that's it.
325
00:12:11,730 --> 00:12:14,398
It's under "somebody really,
really loves Raymond."
326
00:12:14,400 --> 00:12:16,633
"Somebody really,
really loves Raymond."
327
00:12:16,635 --> 00:12:18,769
Ohh!
328
00:12:21,473 --> 00:12:23,207
Holy shit.
329
00:12:23,209 --> 00:12:24,775
Yeah, I know.
I mean, it's good for me.
330
00:12:24,777 --> 00:12:27,277
They never take my picture,
but it kind of sucks for you.
331
00:12:27,279 --> 00:12:29,246
You didn't know,
you know what I mean?
332
00:12:29,248 --> 00:12:31,615
And -- and who looks
at this shit anyways, right?
333
00:12:31,617 --> 00:12:35,085
Oh, that page has, um, 75,000
views in just the last hour.
334
00:12:35,087 --> 00:12:37,287
Congrats on being so famous,
whore.
335
00:12:37,289 --> 00:12:38,722
Yeah, listen, um,
336
00:12:38,724 --> 00:12:40,124
let me make it up to you.
337
00:12:40,126 --> 00:12:41,558
You know what,
come over tomorrow.
338
00:12:41,560 --> 00:12:43,160
We'll watch
the hockey game.
339
00:12:43,162 --> 00:12:45,329
Just -- just us -- hang out,
snacks, you know?
340
00:12:45,331 --> 00:12:48,198
That sounds great. I'm, uh --
I'm a big hockey fan.
341
00:12:49,334 --> 00:12:51,068
Yeah, okay, good.
You know what?
342
00:12:51,070 --> 00:12:53,570
I'll have my assistant
e-mail you my address and stuff.
343
00:12:53,572 --> 00:12:55,272
All right.
I'm looking forward to it.
344
00:12:55,274 --> 00:12:58,108
All right, man.
I'll see you tomorrow.
345
00:13:00,146 --> 00:13:02,246
Hey, at least
he gave us a heads-up.
346
00:13:02,248 --> 00:13:05,616
I mean, they -- they -- they're
not that bad, are they?
347
00:13:05,618 --> 00:13:08,185
If by "not that bad,"
you mean embarrassing,
348
00:13:08,187 --> 00:13:10,754
ridiculous, humiliating,
and, like, a little gay,
349
00:13:10,756 --> 00:13:13,824
then, yeah, no,
they're definitely not that bad.
350
00:13:14,126 --> 00:13:16,560
I still don't understand
what we're looking for.
351
00:13:16,562 --> 00:13:19,129
We're looking for something
that makes me look like a fan.
352
00:13:19,131 --> 00:13:20,797
He's gonna know
you're a fraud
353
00:13:20,799 --> 00:13:22,766
as soon as you start
watching the game.
354
00:13:22,768 --> 00:13:24,901
I think you underestimate
my acting ability.
355
00:13:24,903 --> 00:13:27,070
Okay, how many quarters
in a hockey game, smart guy?
356
00:13:27,072 --> 00:13:29,506
Four.
Three! Ha! Fraud!
357
00:13:29,508 --> 00:13:33,009
Three quarters? That doesn't
even make sense, idiot.
358
00:13:33,011 --> 00:13:35,078
Right?
Three innings?
359
00:13:35,080 --> 00:13:36,813
No. It's not even
that game.
360
00:13:36,815 --> 00:13:38,148
It's definitely
three something.
361
00:13:38,150 --> 00:13:39,583
Welcome
to Danny's Dugout.
362
00:13:39,585 --> 00:13:41,251
Can I help you gents
with anything?
363
00:13:41,253 --> 00:13:43,220
No. Uh, we're good.
364
00:13:43,222 --> 00:13:44,788
Do you have anything
that would make him
365
00:13:44,790 --> 00:13:46,723
look like he understands
the game of hockey?
366
00:13:46,725 --> 00:13:48,392
I understand hockey.
367
00:13:48,394 --> 00:13:50,294
Uh, do you have
any Kings gear?
368
00:13:50,296 --> 00:13:53,730
You going to a game?
Uh, no, I'm watching a game on TV.
369
00:13:53,732 --> 00:13:55,666
My friend's house.
He's a big fan.
370
00:13:55,668 --> 00:13:57,567
I thought I'd show
a little team spirit.
371
00:13:57,569 --> 00:13:59,269
Maybe a hockey hat?
372
00:13:59,271 --> 00:14:01,905
If I wanted
to impress this guy,
373
00:14:01,907 --> 00:14:03,907
I'd definitely get
a hockey hat.
374
00:14:03,909 --> 00:14:06,510
Um, how about a jersey?
Great.
375
00:14:06,512 --> 00:14:07,911
Do you have
a favorite player?
376
00:14:07,913 --> 00:14:09,680
Are you a Brown
or a Doughty guy?
377
00:14:09,682 --> 00:14:11,748
Uh, whoever
you think's best.
378
00:14:11,750 --> 00:14:14,418
Is there a size difference
between the two?
379
00:14:14,420 --> 00:14:16,453
The shirts come
in all sizes.
380
00:14:16,455 --> 00:14:18,588
You're not actually buying
his jersey.
381
00:14:18,590 --> 00:14:21,491
Yeah, Kyle. Stupid.
382
00:14:21,493 --> 00:14:24,661
$325.91.
383
00:14:24,663 --> 00:14:26,430
Wow!
384
00:14:26,432 --> 00:14:28,432
I-is that refundable?
385
00:14:28,434 --> 00:14:30,767
As your friend
and business associate,
386
00:14:30,769 --> 00:14:32,436
I must advise you
one final time --
387
00:14:32,438 --> 00:14:35,305
if you show up wearing
that jersey to impress him,
388
00:14:35,307 --> 00:14:36,606
you will be his bitch.
389
00:14:36,608 --> 00:14:39,276
I am so sick
of your jealous bullshit.
390
00:14:39,278 --> 00:14:40,777
Fine.
391
00:14:40,779 --> 00:14:42,579
I'm going home.
392
00:14:44,849 --> 00:14:47,017
Come on, Kyle.
393
00:14:47,019 --> 00:14:49,953
Kyle, come on, man.
394
00:14:49,955 --> 00:14:52,789
Seriously? Really?
395
00:14:55,960 --> 00:14:58,562
I got to quit
bumming rides.
396
00:15:06,271 --> 00:15:07,838
Ray?
397
00:15:08,874 --> 00:15:10,141
Ray?
398
00:15:10,143 --> 00:15:11,776
Hey.
399
00:15:14,713 --> 00:15:16,080
Hey, man.
400
00:15:16,082 --> 00:15:17,448
Hey. Oh, wow.
401
00:15:17,450 --> 00:15:19,049
I didn't know you were
a big Kings fan, huh?
402
00:15:19,051 --> 00:15:20,718
Well,
I'm sort of a new fan.
403
00:15:20,720 --> 00:15:22,920
I'm just getting into hockey
in general, really.
404
00:15:22,922 --> 00:15:24,221
You left the tag on.
405
00:15:24,223 --> 00:15:26,991
Okay, I guess
I'm keeping it.
406
00:15:26,993 --> 00:15:29,927
Come on.
Game's starting now.
407
00:15:29,929 --> 00:15:31,228
Great place.
408
00:15:31,230 --> 00:15:32,396
Yeah, thanks.
409
00:15:32,398 --> 00:15:34,431
I like the one
in the 'Bu better.
410
00:15:34,433 --> 00:15:36,433
What's "the 'Bu"?
411
00:15:36,435 --> 00:15:38,736
Malibu.
Oh, yeah.
412
00:15:38,738 --> 00:15:40,771
Hey, check it out.
You want to see a couple things? - Yeah.
413
00:15:40,773 --> 00:15:42,306
Yeah, those are the bolts
that Peter Boyle used
414
00:15:42,308 --> 00:15:43,808
in "Young Frankenstein."
415
00:15:43,810 --> 00:15:46,277
Ohh.
No, don't -- don't pick it up, though.
416
00:15:46,279 --> 00:15:49,313
That's an actual football
from Jets Super Bowl III --
417
00:15:49,315 --> 00:15:50,848
one of the footballs.
Oh.
418
00:15:50,850 --> 00:15:53,083
And this --
Phil Rosenthal gave me that
419
00:15:53,085 --> 00:15:55,152
as a gift for the 100th episode
of "Everybody Loves Raymond."
420
00:15:55,154 --> 00:15:57,755
That's an ashtray
used by Casey Stengel.
421
00:15:57,757 --> 00:16:00,157
Oh, K.C. From K.C.
and the Sunshine Band?
422
00:16:00,159 --> 00:16:02,426
Yeah, put it down, though.
423
00:16:02,428 --> 00:16:03,994
All right.
Game's gonna start.
424
00:16:03,996 --> 00:16:06,096
Let's do this.
425
00:16:06,098 --> 00:16:07,298
Great.
426
00:16:08,968 --> 00:16:10,935
Yeah.
427
00:16:10,937 --> 00:16:12,169
Okay.
428
00:16:19,145 --> 00:16:22,012
Uh, we got, uh, root beer
in the fridge -- plenty of it.
429
00:16:22,014 --> 00:16:23,881
Sounds good.
Yeah.
430
00:16:28,119 --> 00:16:30,054
If you want it.
431
00:16:30,056 --> 00:16:32,289
Yeah, get me one
if you don't mind.
432
00:16:32,291 --> 00:16:33,390
Okay.
433
00:16:38,029 --> 00:16:40,464
Hey, if I got any string cheese
in there, bring one of those.
434
00:16:40,466 --> 00:16:41,866
I'm starving.
435
00:16:41,868 --> 00:16:43,067
Yeah, I see it.
436
00:16:43,069 --> 00:16:44,068
You got it?
437
00:16:44,070 --> 00:16:45,069
Yeah.
438
00:16:45,071 --> 00:16:46,804
Right by the butter.
439
00:16:46,806 --> 00:16:49,807
Root beer and string cheese
coming right up, Mr. Romano.
440
00:16:52,211 --> 00:16:53,811
Yeah,
you hear that laugh?
441
00:16:53,813 --> 00:16:55,980
That's -- I got the same laugh
as Fran Drescher.
442
00:16:55,982 --> 00:16:57,882
We went to high school
together, me and her.
443
00:16:57,884 --> 00:16:59,316
Really?
Yeah.
444
00:16:59,318 --> 00:17:00,985
Did everyone in your high school
laugh like that?
445
00:17:00,987 --> 00:17:02,386
'Cause that would be
an annoying high school.
446
00:17:02,388 --> 00:17:05,155
See? There it is.
I can't stop it.
447
00:17:05,157 --> 00:17:07,925
All right.
448
00:17:07,927 --> 00:17:10,160
So this should be a good game, right?
Yeah.
449
00:17:10,162 --> 00:17:12,329
If they don't score five goals,
I got the under.
450
00:17:12,331 --> 00:17:14,164
See, I don't know what
that means. I don't gamble.
451
00:17:14,166 --> 00:17:15,432
What does that mean --
the under?
452
00:17:15,434 --> 00:17:18,035
Shit, uh...Doesn't matter.
I'll tell you.
453
00:17:18,037 --> 00:17:19,570
Okay, all right.
Yeah.
454
00:17:19,572 --> 00:17:21,171
You already
losing money?
455
00:17:21,173 --> 00:17:22,573
No, it didn't start yet.
What are you talking about?
456
00:17:22,575 --> 00:17:24,174
I don't know what
you bet on.
457
00:17:24,176 --> 00:17:25,442
All right, just relax.
458
00:17:27,979 --> 00:17:29,980
All right, all right.
459
00:17:29,982 --> 00:17:31,982
No, just 'cause that's --
all right, no, I get it.
460
00:17:31,984 --> 00:17:34,085
That's the side where
we don't put our feet up.
461
00:17:34,087 --> 00:17:36,220
All right, all right,
all right. So, this is fun.
462
00:17:36,222 --> 00:17:38,155
We should, uh, make
a regular thing out of this.
463
00:17:38,157 --> 00:17:40,224
Yeah, yeah, yeah, this guy's
gonna give up five goals.
464
00:17:40,226 --> 00:17:42,093
On purpose?
465
00:17:42,095 --> 00:17:44,061
No, he's not that good.
He's not that good.
466
00:17:44,063 --> 00:17:46,063
Oh. Maybe I don't get it.
467
00:17:46,065 --> 00:17:47,364
There's nothing to get.
468
00:17:47,366 --> 00:17:49,834
Five goals, I lose.
Four goals, I win.
469
00:17:49,836 --> 00:17:51,936
Oh, okay.
470
00:17:51,938 --> 00:17:55,172
I got to go
to the can.
471
00:17:55,174 --> 00:17:58,943
I'm gonna pause it.
472
00:17:58,945 --> 00:18:00,911
All right, I'll just...
473
00:18:05,884 --> 00:18:08,686
I guess
I'm on pause, too.
474
00:18:08,688 --> 00:18:11,355
Whose shitty car
is blocking the garage?
475
00:18:11,357 --> 00:18:12,957
Oh, hey. Hi.
476
00:18:12,959 --> 00:18:14,225
And you are?
477
00:18:14,227 --> 00:18:16,360
Marc Maron.
I'm a friend of Ray's.
478
00:18:16,362 --> 00:18:18,863
That -- that's my car.
I can move it if you want me to.
479
00:18:18,865 --> 00:18:21,098
Ray!
480
00:18:21,100 --> 00:18:24,034
Why is there a grown man
wearing a hockey jersey
481
00:18:24,036 --> 00:18:25,536
in our living room?!
482
00:18:25,538 --> 00:18:26,904
A friend of mine.
A friend?
483
00:18:26,906 --> 00:18:28,973
Who is this?
Another wannabe comedian?
484
00:18:28,975 --> 00:18:30,641
No, he's a guy.
485
00:18:30,643 --> 00:18:33,411
He's a guy who does an interview
show out of his garage.
486
00:18:33,413 --> 00:18:34,712
Are you kidding me?!
487
00:18:34,714 --> 00:18:36,481
He looks like
he lives in his garage.
488
00:18:36,483 --> 00:18:38,483
You promised me we were gonna
spend time together today
489
00:18:38,485 --> 00:18:40,752
talking about my
reality-show idea, but instead,
490
00:18:40,754 --> 00:18:42,587
you bring
this clown home with you
491
00:18:42,589 --> 00:18:44,555
and that mustache of his?
492
00:18:44,557 --> 00:18:46,557
He looks like
a pornographer.
493
00:18:46,559 --> 00:18:48,326
Come on. Relax, relax.
No!
494
00:18:48,328 --> 00:18:49,861
We're talking now,
and you just listen!
495
00:18:49,863 --> 00:18:52,497
I am sick of you constantly
looking for other people
496
00:18:52,499 --> 00:18:54,332
besides me
to spend your time with!
497
00:18:54,334 --> 00:18:56,367
Why can't you be
alone with me?!
498
00:18:56,369 --> 00:18:58,035
Hey,
I can just go, Ray.
499
00:18:58,037 --> 00:19:00,338
No! Stay!
Watch the game.
500
00:19:00,340 --> 00:19:01,339
Yeah, okay.
501
00:19:01,341 --> 00:19:02,373
Un-pause it.
502
00:19:02,375 --> 00:19:03,574
All right, all right.
503
00:19:03,576 --> 00:19:04,842
You know
what my therapist says?
504
00:19:04,844 --> 00:19:06,544
She says you have
intimacy issues
505
00:19:06,546 --> 00:19:08,880
that you can share
in front of complete strangers,
506
00:19:08,882 --> 00:19:10,615
but not in front
of your wife.
507
00:19:10,617 --> 00:19:12,850
I come home, and I ask you,
"how was your day?"
508
00:19:12,852 --> 00:19:14,852
And you say, "fine."
It's not fine, Ray.
509
00:19:14,854 --> 00:19:16,621
It's not fine!
510
00:19:18,492 --> 00:19:20,960
Hey, buddy, we got to split.
Yeah, we're gonna go.
511
00:19:20,962 --> 00:19:23,129
You stay, enjoy yourself, you
know, finish, watch the game.
512
00:19:23,131 --> 00:19:25,965
There's food, drink.
Hey, I can just go.
513
00:19:25,967 --> 00:19:27,667
No, no. Stay.
You gonna miss the game?
514
00:19:27,669 --> 00:19:31,137
No. No score yet, right?
All right.
515
00:19:31,139 --> 00:19:33,039
Take it easy, big guy.
516
00:19:44,518 --> 00:19:46,019
You know, when I was
in high school,
517
00:19:46,021 --> 00:19:48,154
there was this guy Dave I really
wanted to be friends with
518
00:19:48,356 --> 00:19:51,891
because Dave was cool,
I was insecure,
519
00:19:51,893 --> 00:19:54,694
and I think I thought
that his coolness
520
00:19:54,696 --> 00:19:56,229
would rub off on me.
521
00:19:56,231 --> 00:20:00,032
I mean, we used to drive around
in his '73 Gold Firebird
522
00:20:00,034 --> 00:20:01,868
with
a Holley double pumper
523
00:20:01,870 --> 00:20:04,036
doing 150 miles per hour
down I-40.
524
00:20:04,038 --> 00:20:05,872
It was crazy.
525
00:20:05,974 --> 00:20:09,876
I was willing to risk my life
to be friends with that guy,
526
00:20:09,878 --> 00:20:12,979
and also my taste, apparently,
because I saw Ted Nugent
527
00:20:12,981 --> 00:20:16,182
three times in high school
because Dave wanted to see him.
528
00:20:16,184 --> 00:20:17,917
But it was
a small price to pay
529
00:20:17,919 --> 00:20:20,152
because Dave was a great guy,
and he was hilarious.
530
00:20:20,154 --> 00:20:21,921
But that's
what youth is for.
531
00:20:21,923 --> 00:20:24,991
You know, you want to be friends
with people you want to be like.
532
00:20:24,993 --> 00:20:27,393
But now that I'm older,
I don't have time for that.
533
00:20:27,395 --> 00:20:28,928
I mean, I know who I am.
534
00:20:28,930 --> 00:20:31,230
I know that I'm
never gonna like sports.
535
00:20:31,232 --> 00:20:33,099
So what is friendship
when you're older?
536
00:20:33,101 --> 00:20:35,034
What -- what am I looking
for in a friend?
537
00:20:35,036 --> 00:20:39,105
I'm looking for somebody who
will accept me for who I am --
538
00:20:39,107 --> 00:20:42,208
a 50-year-old man who knows
all the words
539
00:20:42,210 --> 00:20:45,077
to "Cat Scratch Fever,"
despite himself.
540
00:20:49,249 --> 00:20:51,250
Hey.
541
00:20:51,252 --> 00:20:52,718
Hey.
542
00:20:52,720 --> 00:20:55,121
I know you're not a jock,
but I thought if --
543
00:20:55,123 --> 00:20:58,591
if you wear this,
maybe it'll make you cooler.
544
00:20:58,593 --> 00:21:02,128
You bought it, Marc.
You deal with it.
545
00:21:02,130 --> 00:21:03,796
I've been thinking about it,
and, uh,
546
00:21:03,798 --> 00:21:06,098
you were right
about my friendship with Ray
547
00:21:06,100 --> 00:21:07,633
not working out
the way I wanted.
548
00:21:07,635 --> 00:21:13,606
So, as a token of my
appreciation, I got you this.
549
00:21:13,608 --> 00:21:16,242
That is Casey Stengel's
ashtray.
550
00:21:16,244 --> 00:21:19,245
Whoa.
She was buried in this?
551
00:21:19,247 --> 00:21:21,447
What? No.
It's -- it doesn't matter.
552
00:21:21,449 --> 00:21:23,082
I took it from Ray's.
553
00:21:23,084 --> 00:21:24,750
It felt like fair game
for the time I put in.
554
00:21:24,752 --> 00:21:26,819
I thought it would be
a nice peace offering for you.
555
00:21:26,821 --> 00:21:30,256
I thought maybe we could
hang out, like now.
556
00:21:30,258 --> 00:21:32,324
Got some cigars.
Smoke them like peace pipes.
557
00:21:32,326 --> 00:21:33,692
Oh, I don't know.
558
00:21:33,694 --> 00:21:35,694
The -- the first time
I tried a cigar, I threw up.
559
00:21:35,696 --> 00:21:36,795
How old were you?
560
00:21:36,797 --> 00:21:38,497
It was like two weeks ago,
561
00:21:38,499 --> 00:21:40,266
my friend's bachelor party.
562
00:21:40,268 --> 00:21:42,501
Puked on a stripper.
Cindy.
563
00:21:42,503 --> 00:21:46,272
Okay, well,
these are really good.
564
00:21:46,274 --> 00:21:48,107
I'm not gonna be
sitting on your lap.
565
00:21:48,109 --> 00:21:49,842
So I don't think
we have to worry about it.
566
00:21:49,844 --> 00:21:51,443
All right.
567
00:21:51,445 --> 00:21:54,446
Shoot, now I feel bad.
About what?
568
00:21:54,448 --> 00:21:57,516
For sending so many people
to your National Enquirer page.
569
00:21:59,517 --> 00:22:09,517
Sub by liimaile, synced by santibone
www.addic7ed.com
570
00:22:09,567 --> 00:22:14,117
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.