All language subtitles for Maron s02e02 Marcs New Friend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,852 --> 00:00:02,853 The "do not disturb" thing is on, so you got to take it off. 2 00:00:02,855 --> 00:00:05,688 Right. She never knows that. It was on vibrate. 3 00:00:05,690 --> 00:00:07,590 She's was like, "what?" Holy shit! 4 00:00:07,592 --> 00:00:08,591 You're crazy. 5 00:00:08,593 --> 00:00:10,193 I know. What can I say? 6 00:00:10,195 --> 00:00:12,428 I'm obsessed with it, dude. 7 00:00:14,699 --> 00:00:15,732 Hey, excuse me, man? 8 00:00:15,734 --> 00:00:17,300 What? 9 00:00:17,302 --> 00:00:18,868 Can we borrow one of your empty chairs? 10 00:00:18,870 --> 00:00:21,471 Yeah, all right. Sure. Whatever. 11 00:00:32,916 --> 00:00:35,251 Hey, man, we need one more for our buddy who's coming, 12 00:00:35,253 --> 00:00:36,919 so can I grab the one with your jacket on it? 13 00:00:36,921 --> 00:00:38,821 Seriously? 14 00:00:38,823 --> 00:00:40,723 Yeah, sure. 15 00:00:40,725 --> 00:00:42,759 Okay. 16 00:00:47,732 --> 00:00:50,400 Oh. We better get one in case Jimmy shows. 17 00:00:50,402 --> 00:00:52,435 Oh. Hey, man, uh, how long are you gonna be here? 18 00:00:52,437 --> 00:00:54,404 Jimmy's coming. Oh, is Jimmy coming? 19 00:00:54,406 --> 00:00:55,838 Well, I'll tell you what, why don't you 20 00:00:55,840 --> 00:00:57,573 just take the whole damn table? 21 00:00:57,575 --> 00:00:58,741 Whoa! 22 00:00:58,743 --> 00:00:59,976 All right? 23 00:01:04,748 --> 00:01:07,417 Won't fall for it 24 00:01:07,419 --> 00:01:09,652 you can't see 25 00:01:09,654 --> 00:01:12,622 and you can't tell 26 00:01:12,624 --> 00:01:17,527 I just can't drink from the poisoned well 27 00:01:18,000 --> 00:01:21,166 So, what? You just got up? You just gave them the table? 28 00:01:21,167 --> 00:01:23,334 No, I didn't give it to them. I shoved it into their table. 29 00:01:23,336 --> 00:01:26,453 It was very satisfying and embarrassing at the same time. 30 00:01:26,454 --> 00:01:29,439 I think that their very being offended me. 31 00:01:29,440 --> 00:01:31,473 I mean, they were young. They were having fun. 32 00:01:31,475 --> 00:01:34,009 They were together -- friends. Yeah. 33 00:01:34,011 --> 00:01:36,178 And I took it as a personal insult. 34 00:01:36,180 --> 00:01:37,947 How dare they, right? Exactly. 35 00:01:37,949 --> 00:01:39,481 Yeah. That's right. 36 00:01:39,483 --> 00:01:41,317 And someone having fun, it's an insult. Right. 37 00:01:41,319 --> 00:01:43,553 It is because it just amplifies the fact that I don't. 38 00:01:43,555 --> 00:01:45,588 I mean, do you? I mean, w-well, of course you do. 39 00:01:45,590 --> 00:01:46,923 You have a lot of friends, right? 40 00:01:46,925 --> 00:01:48,891 I don't have a lot of friends. I don't. 41 00:01:48,893 --> 00:01:50,393 Come on. You don't have poker buddies, 42 00:01:50,395 --> 00:01:51,627 you don't have a crew, 43 00:01:51,629 --> 00:01:53,396 like the "King of Queens" guys or whatever? 44 00:01:53,398 --> 00:01:54,897 Look, I don't got many -- more than you. 45 00:01:54,899 --> 00:01:56,399 What is this, like a friend-off? 46 00:01:56,401 --> 00:01:57,567 No. Kind of. 47 00:01:57,569 --> 00:01:58,935 I'm just saying I'm just curious 48 00:01:58,937 --> 00:02:00,803 'cause I am a man of a certain age. 49 00:02:00,805 --> 00:02:02,805 Ah. Yeah, see? I'm throwing it around. 50 00:02:02,807 --> 00:02:05,007 I know that most of my friends have settled, 51 00:02:05,009 --> 00:02:06,642 so if I want to hang out, 52 00:02:06,644 --> 00:02:08,478 I got to go to a kids' soccer game, 53 00:02:08,480 --> 00:02:10,580 or else my social options are very limited. 54 00:02:10,582 --> 00:02:12,849 Well, I don't got -- my kids are past soccer, 55 00:02:12,851 --> 00:02:15,418 and my wife -- she wants nothing to do with me. 56 00:02:15,420 --> 00:02:17,520 Uh-huh. I got all the time in the world. 57 00:02:17,522 --> 00:02:19,522 So what do you do? What, do you masturbate? 58 00:02:19,524 --> 00:02:20,623 I masturbate. Uh-huh. 59 00:02:20,625 --> 00:02:22,925 Uh, I put it in my journal. 60 00:02:22,927 --> 00:02:25,428 What, do you mean, writing about it? Yeah, writing about it. Writing about it. 61 00:02:25,430 --> 00:02:27,096 You don't masturbate -- No, no, no, I don't -- I don't. 62 00:02:27,098 --> 00:02:28,431 Right, that would be a weird journal. 63 00:02:28,433 --> 00:02:29,866 You couldn't open it. Yeah, exactly. 64 00:02:29,868 --> 00:02:31,534 You wouldn't be able to open it after a while. 65 00:02:31,536 --> 00:02:33,035 Yeah. You went there. I didn't. 66 00:02:33,037 --> 00:02:34,604 And, yeah, golf, man. 67 00:02:34,606 --> 00:02:37,440 Oh, golfing and masturbating. Yeah. 68 00:02:37,442 --> 00:02:39,141 That's a fine message to go out on. 69 00:02:39,143 --> 00:02:41,444 Thanks for doing this, Ray. You good? 70 00:02:41,446 --> 00:02:43,012 Yeah, this is -- yeah, I'm good, man. 71 00:02:43,014 --> 00:02:44,614 Okay. I'm good if you're good. 72 00:02:44,616 --> 00:02:46,616 I am. Thanks, Ray. All right. 73 00:02:46,618 --> 00:02:48,651 I'm not signing a release. All right. 74 00:02:48,653 --> 00:02:50,887 Okay. Thanks, Ray. Yeah. 75 00:02:50,889 --> 00:02:52,622 That was great. I really appreciate you coming out. 76 00:02:52,624 --> 00:02:54,123 It was good. I had fun. 77 00:02:54,125 --> 00:02:56,158 You know, I gave the illusion of revealing myself 78 00:02:56,160 --> 00:02:58,060 without actually revealing myself, you know? 79 00:02:58,062 --> 00:02:59,795 But that's actually revealing in itself. 80 00:02:59,797 --> 00:03:01,130 Yeah. I got close. - Yeah. 81 00:03:01,132 --> 00:03:02,732 Hey, you don't mind if we do a photo, do you? 82 00:03:02,734 --> 00:03:04,133 I like to take a photo with all the guests. 83 00:03:04,135 --> 00:03:05,635 Yeah, no problem. No problem. 84 00:03:05,637 --> 00:03:07,570 All right, let me, uh -- Kyle, Ray's leaving. 85 00:03:07,572 --> 00:03:10,072 Uno momentito. Oh, boy, here we go. 86 00:03:10,074 --> 00:03:11,807 Here we go. Okay. 87 00:03:11,809 --> 00:03:13,476 All right, let's do it. 88 00:03:13,478 --> 00:03:14,877 Let's pick up the speed there, Richard Avedon. 89 00:03:14,879 --> 00:03:16,512 The guy who played MacGyver? 90 00:03:16,514 --> 00:03:19,215 No, just take the -- okay. 91 00:03:19,217 --> 00:03:21,050 Say "WTF." 92 00:03:21,052 --> 00:03:22,552 Yeah. 93 00:03:22,554 --> 00:03:24,153 All right. Good. 94 00:03:24,155 --> 00:03:25,655 Amazing. 95 00:03:25,657 --> 00:03:27,690 Ray, I will e-mail you a copy, sir. 96 00:03:27,692 --> 00:03:28,824 He doesn't want a copy. 97 00:03:28,826 --> 00:03:30,526 Oh, give me one. I'll take a copy. 98 00:03:30,528 --> 00:03:32,094 Yeah, why don't you send a copy to his assistant? 99 00:03:32,096 --> 00:03:33,496 That would be good. Yeah. 100 00:03:33,498 --> 00:03:35,064 Will do. Good. Okay. Good. 101 00:03:35,066 --> 00:03:37,567 Thanks, big guy. 102 00:03:39,002 --> 00:03:40,503 Ray was really cool today. 103 00:03:40,505 --> 00:03:42,071 It was a great interview, too, man. 104 00:03:42,073 --> 00:03:43,205 Yep. 105 00:03:43,207 --> 00:03:44,840 It was cool that he hung out. 106 00:03:44,842 --> 00:03:46,208 I mean, no one ever hangs out. 107 00:03:46,210 --> 00:03:48,010 Well, Andy Dick I thought was gonna move in, 108 00:03:48,012 --> 00:03:49,612 but that was different. 109 00:03:49,614 --> 00:03:51,013 I-I think he actually needs a place to live. 110 00:03:51,015 --> 00:03:52,782 Yep. 111 00:03:52,784 --> 00:03:55,851 Hey, you know, Ray and I really got along, 112 00:03:55,853 --> 00:03:57,920 but I can never tell if it's real, you know, 113 00:03:57,922 --> 00:03:59,855 with my guests, and Jen's out of town. 114 00:03:59,857 --> 00:04:01,524 Do you think I can call Ray to see 115 00:04:01,526 --> 00:04:03,092 if he wants to hang out or something? 116 00:04:03,094 --> 00:04:05,094 Nope. 117 00:04:05,096 --> 00:04:08,064 Good call. Wait a couple days, right? 118 00:04:08,066 --> 00:04:09,565 Are you serious? 119 00:04:09,567 --> 00:04:11,067 Yeah, why? What? 120 00:04:11,069 --> 00:04:13,069 You two have nothing in common. 121 00:04:13,071 --> 00:04:15,705 Oh, and he's a condescending dick. 122 00:04:15,707 --> 00:04:18,140 Wait, okay, so you guys also have that in common. 123 00:04:18,142 --> 00:04:20,543 Wait, wait, wait, he is not a condescending dick. 124 00:04:20,545 --> 00:04:22,111 "Thanks, big guy"? "Big guy"? 125 00:04:22,113 --> 00:04:23,980 I wanted to punch in his likeable face. 126 00:04:23,982 --> 00:04:25,781 I mean, come on, Marc. 127 00:04:25,783 --> 00:04:29,719 I know he plays an "aw, shucks" flannel-shirt-wearing guy on TV, 128 00:04:29,721 --> 00:04:32,722 but I.R.L., you and Ray Romano 129 00:04:32,724 --> 00:04:34,757 don't even operate on the same level. 130 00:04:34,759 --> 00:04:36,792 I don't think that's true. He's a comic. I'm a comic. 131 00:04:36,794 --> 00:04:38,227 We're roughly the same age. 132 00:04:38,229 --> 00:04:40,896 I mean, that's a lot of similarities right there. 133 00:04:40,898 --> 00:04:43,666 Can I drop an honesty bomb 134 00:04:43,668 --> 00:04:45,601 on your brain bunker, Marky Marc? 135 00:04:45,603 --> 00:04:47,236 Do I have a choice? 136 00:04:47,238 --> 00:04:52,008 If anyone in your circle is on your same level, it's me. 137 00:04:52,010 --> 00:04:54,076 Ha, ha! What? Yeah, think about it. 138 00:04:54,078 --> 00:04:55,945 You and I drive the same car. 139 00:04:55,947 --> 00:04:57,747 Your mom bought yours. Eerie, right? 140 00:04:57,749 --> 00:04:59,682 But also, you and I live in the same neighborhood. 141 00:04:59,684 --> 00:05:00,916 Getting stranger. Oh. 142 00:05:00,918 --> 00:05:02,618 You and I also work on the same podcast. 143 00:05:02,620 --> 00:05:04,086 It's like we're twinsies. 144 00:05:04,088 --> 00:05:06,956 I don't work on the podcast. It's my podcast. 145 00:05:06,958 --> 00:05:09,625 But my point is if you are really and truly looking 146 00:05:09,627 --> 00:05:12,294 for a new bro, I'm avails. 147 00:05:12,296 --> 00:05:15,665 I appreciate the offer, but that's gonna be a pass. 148 00:05:15,667 --> 00:05:18,000 Hard or soft? Uh, hard. 149 00:05:20,605 --> 00:05:22,271 Oh, man. 150 00:05:22,273 --> 00:05:24,106 This is some nasty shit. 151 00:05:43,293 --> 00:05:47,797 I play a billy goat named William, again, and, um, 152 00:05:47,799 --> 00:05:49,699 I enter a strong-man competition 153 00:05:49,701 --> 00:05:52,134 to save the farm...Again. 154 00:05:52,136 --> 00:05:54,170 We got a lot of laughs. Stick around. 155 00:05:54,172 --> 00:05:56,038 By the way, if you're going to the movies... 156 00:06:15,726 --> 00:06:17,393 Screw it. 157 00:06:25,770 --> 00:06:27,670 Hello? 158 00:06:27,672 --> 00:06:29,171 Hey, Ray, it's Marc Maron. How you doing, buddy? 159 00:06:29,173 --> 00:06:30,840 Who? 160 00:06:30,842 --> 00:06:32,708 Uh, it's -- it's -- it's Marc Maron. 161 00:06:32,710 --> 00:06:34,677 Uh, I'm just hanging out, thought maybe 162 00:06:34,679 --> 00:06:36,278 you and I could maybe, I don't know, 163 00:06:36,280 --> 00:06:38,013 get a cup of coffee or something. 164 00:06:38,015 --> 00:06:39,348 This is Ray's assistant. 165 00:06:39,350 --> 00:06:41,117 Can I tell him what this is regarding? 166 00:06:41,119 --> 00:06:42,685 Oh, damn! 167 00:06:42,687 --> 00:06:45,087 I-I-I thought this was his, uh, personal line. 168 00:06:45,089 --> 00:06:46,789 Hey, forget I called, okay? 169 00:06:46,791 --> 00:06:48,357 Hold on. Let me, uh, see if he's here. 170 00:06:48,359 --> 00:06:50,693 No, no. No, no, no, no. Shit. No. 171 00:06:50,695 --> 00:06:54,697 Oh, my God. I'm pathetic. This is so stupid. 172 00:06:54,699 --> 00:06:55,931 Hello? Ray. 173 00:06:55,933 --> 00:06:57,133 Yeah. 174 00:06:57,135 --> 00:06:58,400 Hey, man, it's Marc Maron. 175 00:06:58,402 --> 00:07:00,035 Yeah, yeah, yeah, I know. What's up? 176 00:07:00,037 --> 00:07:01,370 Oh, nothing, just hanging out, 177 00:07:01,372 --> 00:07:02,938 just wondering what you were doing. 178 00:07:02,940 --> 00:07:04,974 I thought maybe you might want to, I don't know, 179 00:07:04,976 --> 00:07:06,709 hang out, get some coffee, hang out, 180 00:07:06,711 --> 00:07:08,210 something, you know, maybe hang out. 181 00:07:08,212 --> 00:07:10,780 Uh, it's kind of late, Marc. 182 00:07:10,782 --> 00:07:12,882 Yeah, yeah, okay, all right. 183 00:07:12,884 --> 00:07:15,151 I could do Tuesday. 184 00:07:15,153 --> 00:07:17,386 Oh! Tuesday. Tuesday's good. That's great. 185 00:07:17,388 --> 00:07:19,755 Yeah, all right. Yeah, I'll see you then. 186 00:07:19,757 --> 00:07:21,457 Oh, great. 187 00:07:21,459 --> 00:07:23,726 Hey, wait, Ray, Ray, what are we doing? Ray? 188 00:07:23,728 --> 00:07:25,828 Hello? Hello? 189 00:07:29,400 --> 00:07:32,401 I'm gonna hang out with Ray Romano. 190 00:07:33,453 --> 00:07:35,386 Nothing? 191 00:07:35,387 --> 00:07:37,822 And so my son says, "did you win?" 192 00:07:37,824 --> 00:07:39,256 And I got to tell him, you know, in golf, 193 00:07:39,258 --> 00:07:40,858 even though you're playing against other people, 194 00:07:40,860 --> 00:07:42,359 you're just kind of playing against yourself. 195 00:07:42,361 --> 00:07:44,428 They're only like 8 years old. They didn't understand. 196 00:07:44,430 --> 00:07:46,463 And then I went -- we went on vacation. I went golfing. 197 00:07:46,465 --> 00:07:49,834 Come back to the pool at the hotel. 198 00:07:49,836 --> 00:07:52,203 My son's there, and he sees me from golfing, people all around, 199 00:07:52,205 --> 00:07:56,273 and he yells, "Dad, uh, were you just playing with yourself?!" 200 00:07:56,275 --> 00:07:59,243 I'm like, "All right, come over here." 201 00:08:04,783 --> 00:08:06,116 Oh, man. I still do that in my act. 202 00:08:06,118 --> 00:08:07,451 Yeah? That's an old lame joke. 203 00:08:07,453 --> 00:08:08,953 But golf -- I never played golf. 204 00:08:08,955 --> 00:08:10,287 It's basically you hit the ball, 205 00:08:10,289 --> 00:08:11,956 you walk to the ball, you hit the ball. 206 00:08:11,958 --> 00:08:13,991 Yeah, you do that a lot. You do that about 100 times. 207 00:08:13,993 --> 00:08:15,526 You should do it. I should? 208 00:08:15,528 --> 00:08:17,962 You actually would -- 'cause you need a release, right? 209 00:08:17,964 --> 00:08:19,530 Yeah, yeah. You should do it. 210 00:08:19,532 --> 00:08:21,832 It's addictive, though. You're gonna get hooked on it. 211 00:08:21,834 --> 00:08:23,234 Really? Addictive? 212 00:08:23,236 --> 00:08:24,969 I mean, it doesn't sound like any addiction I've had. 213 00:08:24,971 --> 00:08:26,370 I mean, do I end up, uh, drunk and passed out, 214 00:08:26,372 --> 00:08:28,072 covered in urine on the ninth tee? 215 00:08:28,074 --> 00:08:30,374 That's if you play with Brad Garrett, yeah. 216 00:08:30,376 --> 00:08:33,377 You're limping and you're bleeding from all orifices. 217 00:08:33,379 --> 00:08:36,013 Oh, yeah. All right. I got to go. 218 00:08:36,015 --> 00:08:37,915 Yeah? Where you going? Yeah, I got to... 219 00:08:37,917 --> 00:08:40,251 Actually, I'm gonna hit that sports-memorabilia store -- 220 00:08:40,253 --> 00:08:42,486 that Danny's Dugout. Yeah, I don't know anything about it. 221 00:08:42,488 --> 00:08:44,088 Yeah, yeah, I like to buy shit 222 00:08:44,090 --> 00:08:45,556 'cause my wife can't have all the money, you know? 223 00:08:45,558 --> 00:08:47,324 Come. If you want to come, come. 224 00:08:47,326 --> 00:08:49,026 All right, all right, yeah, yeah, I'll go. I'll go. Why not? 225 00:08:49,028 --> 00:08:50,327 All right. Okay. 226 00:08:50,329 --> 00:08:51,595 Yeah.Take the chair if you want. 227 00:08:53,865 --> 00:08:55,399 I don't know. What do you think? 228 00:08:55,401 --> 00:08:57,534 '68 Seaver, '69 Ryan? 229 00:08:57,536 --> 00:08:59,270 I don't know. Like, it's weird. 230 00:08:59,272 --> 00:09:01,071 These baseball cards -- they're like wine 231 00:09:01,073 --> 00:09:02,273 for you sports nerds, huh? 232 00:09:02,275 --> 00:09:04,008 Oh, yeah. Yeah. 233 00:09:04,010 --> 00:09:05,943 I'm -- I'm all kinds of nerds, except for the kind 234 00:09:05,945 --> 00:09:07,544 that gets good grades, you know? 235 00:09:07,546 --> 00:09:09,179 Me too. Yeah, yeah, yeah. 236 00:09:09,181 --> 00:09:10,514 You know what, I'm taking both. Okay. 237 00:09:10,516 --> 00:09:12,416 Give me both of them. Hold on. Not done. 238 00:09:12,418 --> 00:09:14,852 I like that old baseball stuff. 239 00:09:14,854 --> 00:09:15,886 Everything on that second shelf. 240 00:09:15,888 --> 00:09:17,054 Why not, right? 241 00:09:17,056 --> 00:09:18,956 Right. Why not. Who's calling me? 242 00:09:18,958 --> 00:09:21,125 Oh, damn. It's my assistant. One second, all right? 243 00:09:21,127 --> 00:09:22,860 Yeah. Yeah, yeah, what's up? 244 00:09:22,862 --> 00:09:24,094 You're kidding! I got to... 245 00:09:24,096 --> 00:09:25,462 Here. Here. Take care of it. 246 00:09:25,464 --> 00:09:27,231 Here you go. Yeah, yeah. 247 00:09:27,233 --> 00:09:29,233 Count it up, all right? Yeah, well, tell me about it. 248 00:09:29,235 --> 00:09:30,968 Uh-huh. 249 00:09:30,970 --> 00:09:33,604 Was he serious? Yeah, I think so. 250 00:09:33,606 --> 00:09:35,906 All right. I got to do a pool scene? 251 00:09:35,908 --> 00:09:38,876 Oh, come on. I just had a ton of cheesecake. 252 00:09:38,878 --> 00:09:42,146 Yeah, well, I got to take my shirt off, not you. 253 00:09:42,148 --> 00:09:44,949 Well, who got sick? 254 00:09:44,951 --> 00:09:47,084 Your car? 255 00:09:47,086 --> 00:09:49,219 Yeah, well, what happened? 256 00:09:49,221 --> 00:09:50,955 Where am I going? How much time do I have? 257 00:09:50,957 --> 00:09:53,057 You want me to drive it while...? 258 00:09:53,059 --> 00:09:55,960 Right. I don't get it. 259 00:09:55,962 --> 00:09:58,095 Yeah, well, I got to do push-ups now. What do...? 260 00:09:58,097 --> 00:09:59,396 Do you want me to...? 261 00:09:59,398 --> 00:10:00,931 Why? 'Cause I got tits, that's why. 262 00:10:00,933 --> 00:10:02,466 What do you -- do you want me to put it in? 263 00:10:02,468 --> 00:10:05,069 Yeah, all right. It's locked. It's locked. 264 00:10:05,071 --> 00:10:07,071 Well, it's gonna take some time. It's locked. 265 00:10:07,073 --> 00:10:08,906 Well, I'm sorry. 266 00:10:08,908 --> 00:10:11,608 I don't -- you know what, I got to do some stuff, right? 267 00:10:11,610 --> 00:10:13,344 What's going on here? 268 00:10:13,346 --> 00:10:16,613 But that's their fault 'cause they called me in, right? 269 00:10:16,615 --> 00:10:18,916 Yeah, well, of course, I probably -- I got a rash. 270 00:10:18,918 --> 00:10:21,018 That rash didn't go away. 271 00:10:21,020 --> 00:10:23,253 All right. 272 00:10:23,255 --> 00:10:25,089 All right. Yeah. 273 00:10:25,091 --> 00:10:26,490 Hey, man, sorry. 274 00:10:26,492 --> 00:10:28,258 It's all right, man. Everything okay? 275 00:10:28,260 --> 00:10:30,361 Yeah, yeah, yeah. It's "Parenthood." 276 00:10:30,363 --> 00:10:32,429 I got to... Peter Krause got sick. 277 00:10:32,431 --> 00:10:35,165 They want to do this other scene. It's crazy. Okay. 278 00:10:35,167 --> 00:10:36,433 Yeah, sorry about that. All right. 279 00:10:36,435 --> 00:10:38,168 But, uh, you know what, here. 280 00:10:38,170 --> 00:10:40,037 I really apologize for this. No, I don't -- 281 00:10:40,039 --> 00:10:41,605 well, now you got to take a cab now, right? 282 00:10:41,607 --> 00:10:43,307 I don't need your money, Ray, seri-- 283 00:10:43,309 --> 00:10:45,609 no, no, take -- take it, for the cab. This was good, though. 284 00:10:45,611 --> 00:10:47,211 What a dick. 285 00:10:47,213 --> 00:10:48,979 I cannot believe that a-hole 286 00:10:48,981 --> 00:10:51,281 just dumped you on the street like some -- 287 00:10:51,283 --> 00:10:52,449 whore? 288 00:10:52,451 --> 00:10:54,118 I didn't have sex with the guy. 289 00:10:54,120 --> 00:10:56,954 Oh, no. You just went out to lunch with him 290 00:10:56,956 --> 00:10:58,489 and then you ran an errand 291 00:10:58,491 --> 00:11:00,224 and then he left you on the street 292 00:11:00,226 --> 00:11:02,126 with a fistful of cash and no way home. 293 00:11:02,128 --> 00:11:04,461 I was actually more like his assistant, really. 294 00:11:04,463 --> 00:11:07,197 Well, no, don't say that, man. That's hurtful. Yeah. 295 00:11:09,969 --> 00:11:11,668 Marc Maron's office. 296 00:11:11,670 --> 00:11:13,270 When did you start doing that? 297 00:11:17,042 --> 00:11:18,409 It's him. 298 00:11:18,411 --> 00:11:19,676 "Him" who? 299 00:11:19,678 --> 00:11:21,512 Him -- Ray. Holtz? 300 00:11:21,514 --> 00:11:23,213 Romano. Come on, come on, come on. 301 00:11:23,215 --> 00:11:24,648 It's Ray Romano. Go do something away from me. 302 00:11:24,650 --> 00:11:26,150 All right. Look at yourself. 303 00:11:26,152 --> 00:11:28,385 Hey, man. Hey, Marc, it's Ray, man. 304 00:11:28,387 --> 00:11:30,187 What's up? Uh, bad time? 305 00:11:30,189 --> 00:11:32,089 No, no, no, no. Actually, I was just about to interview 306 00:11:32,091 --> 00:11:33,157 for a new assistant. 307 00:11:33,159 --> 00:11:34,591 What's up? 308 00:11:34,593 --> 00:11:37,261 Yeah, look, I just wanted to call and apologize. 309 00:11:37,263 --> 00:11:39,163 What's that? You're calling to apologize? 310 00:11:39,165 --> 00:11:40,664 For the whole parking-lot thing? 311 00:11:40,666 --> 00:11:42,733 Why -- I appreciate that, but it's not really necessary. 312 00:11:42,735 --> 00:11:45,002 I mean, you didn't know the show was gonna call you in. 313 00:11:45,004 --> 00:11:47,337 No, no, no. I'm calling to apologize about the photos. 314 00:11:47,339 --> 00:11:50,174 Photos? What photos? 315 00:11:50,176 --> 00:11:52,509 The ones online, on National Enquirer? 316 00:11:52,511 --> 00:11:54,211 You didn't see them? No. 317 00:11:54,213 --> 00:11:55,679 I don't know what you're talking about. 318 00:11:55,681 --> 00:11:58,582 Yeah, go to the site. Go to nationalenquirer.com. 319 00:11:58,584 --> 00:12:01,385 Oh, why, because your boyfriend said -- okay. Do it! Oh, my God. 320 00:12:01,387 --> 00:12:03,387 Just go. - Okay, I'm gonna do it, but it'll be on my terms. 321 00:12:03,389 --> 00:12:05,189 Shh! Okay. 322 00:12:05,191 --> 00:12:08,125 "Anne Hathaway's itty-bitty 323 00:12:08,127 --> 00:12:10,194 Hawaiian vacation titty committee." 324 00:12:10,196 --> 00:12:11,728 No, I don't think that's it. 325 00:12:11,730 --> 00:12:14,398 It's under "somebody really, really loves Raymond." 326 00:12:14,400 --> 00:12:16,633 "Somebody really, really loves Raymond." 327 00:12:16,635 --> 00:12:18,769 Ohh! 328 00:12:21,473 --> 00:12:23,207 Holy shit. 329 00:12:23,209 --> 00:12:24,775 Yeah, I know. I mean, it's good for me. 330 00:12:24,777 --> 00:12:27,277 They never take my picture, but it kind of sucks for you. 331 00:12:27,279 --> 00:12:29,246 You didn't know, you know what I mean? 332 00:12:29,248 --> 00:12:31,615 And -- and who looks at this shit anyways, right? 333 00:12:31,617 --> 00:12:35,085 Oh, that page has, um, 75,000 views in just the last hour. 334 00:12:35,087 --> 00:12:37,287 Congrats on being so famous, whore. 335 00:12:37,289 --> 00:12:38,722 Yeah, listen, um, 336 00:12:38,724 --> 00:12:40,124 let me make it up to you. 337 00:12:40,126 --> 00:12:41,558 You know what, come over tomorrow. 338 00:12:41,560 --> 00:12:43,160 We'll watch the hockey game. 339 00:12:43,162 --> 00:12:45,329 Just -- just us -- hang out, snacks, you know? 340 00:12:45,331 --> 00:12:48,198 That sounds great. I'm, uh -- I'm a big hockey fan. 341 00:12:49,334 --> 00:12:51,068 Yeah, okay, good. You know what? 342 00:12:51,070 --> 00:12:53,570 I'll have my assistant e-mail you my address and stuff. 343 00:12:53,572 --> 00:12:55,272 All right. I'm looking forward to it. 344 00:12:55,274 --> 00:12:58,108 All right, man. I'll see you tomorrow. 345 00:13:00,146 --> 00:13:02,246 Hey, at least he gave us a heads-up. 346 00:13:02,248 --> 00:13:05,616 I mean, they -- they -- they're not that bad, are they? 347 00:13:05,618 --> 00:13:08,185 If by "not that bad," you mean embarrassing, 348 00:13:08,187 --> 00:13:10,754 ridiculous, humiliating, and, like, a little gay, 349 00:13:10,756 --> 00:13:13,824 then, yeah, no, they're definitely not that bad. 350 00:13:14,126 --> 00:13:16,560 I still don't understand what we're looking for. 351 00:13:16,562 --> 00:13:19,129 We're looking for something that makes me look like a fan. 352 00:13:19,131 --> 00:13:20,797 He's gonna know you're a fraud 353 00:13:20,799 --> 00:13:22,766 as soon as you start watching the game. 354 00:13:22,768 --> 00:13:24,901 I think you underestimate my acting ability. 355 00:13:24,903 --> 00:13:27,070 Okay, how many quarters in a hockey game, smart guy? 356 00:13:27,072 --> 00:13:29,506 Four. Three! Ha! Fraud! 357 00:13:29,508 --> 00:13:33,009 Three quarters? That doesn't even make sense, idiot. 358 00:13:33,011 --> 00:13:35,078 Right? Three innings? 359 00:13:35,080 --> 00:13:36,813 No. It's not even that game. 360 00:13:36,815 --> 00:13:38,148 It's definitely three something. 361 00:13:38,150 --> 00:13:39,583 Welcome to Danny's Dugout. 362 00:13:39,585 --> 00:13:41,251 Can I help you gents with anything? 363 00:13:41,253 --> 00:13:43,220 No. Uh, we're good. 364 00:13:43,222 --> 00:13:44,788 Do you have anything that would make him 365 00:13:44,790 --> 00:13:46,723 look like he understands the game of hockey? 366 00:13:46,725 --> 00:13:48,392 I understand hockey. 367 00:13:48,394 --> 00:13:50,294 Uh, do you have any Kings gear? 368 00:13:50,296 --> 00:13:53,730 You going to a game? Uh, no, I'm watching a game on TV. 369 00:13:53,732 --> 00:13:55,666 My friend's house. He's a big fan. 370 00:13:55,668 --> 00:13:57,567 I thought I'd show a little team spirit. 371 00:13:57,569 --> 00:13:59,269 Maybe a hockey hat? 372 00:13:59,271 --> 00:14:01,905 If I wanted to impress this guy, 373 00:14:01,907 --> 00:14:03,907 I'd definitely get a hockey hat. 374 00:14:03,909 --> 00:14:06,510 Um, how about a jersey? Great. 375 00:14:06,512 --> 00:14:07,911 Do you have a favorite player? 376 00:14:07,913 --> 00:14:09,680 Are you a Brown or a Doughty guy? 377 00:14:09,682 --> 00:14:11,748 Uh, whoever you think's best. 378 00:14:11,750 --> 00:14:14,418 Is there a size difference between the two? 379 00:14:14,420 --> 00:14:16,453 The shirts come in all sizes. 380 00:14:16,455 --> 00:14:18,588 You're not actually buying his jersey. 381 00:14:18,590 --> 00:14:21,491 Yeah, Kyle. Stupid. 382 00:14:21,493 --> 00:14:24,661 $325.91. 383 00:14:24,663 --> 00:14:26,430 Wow! 384 00:14:26,432 --> 00:14:28,432 I-is that refundable? 385 00:14:28,434 --> 00:14:30,767 As your friend and business associate, 386 00:14:30,769 --> 00:14:32,436 I must advise you one final time -- 387 00:14:32,438 --> 00:14:35,305 if you show up wearing that jersey to impress him, 388 00:14:35,307 --> 00:14:36,606 you will be his bitch. 389 00:14:36,608 --> 00:14:39,276 I am so sick of your jealous bullshit. 390 00:14:39,278 --> 00:14:40,777 Fine. 391 00:14:40,779 --> 00:14:42,579 I'm going home. 392 00:14:44,849 --> 00:14:47,017 Come on, Kyle. 393 00:14:47,019 --> 00:14:49,953 Kyle, come on, man. 394 00:14:49,955 --> 00:14:52,789 Seriously? Really? 395 00:14:55,960 --> 00:14:58,562 I got to quit bumming rides. 396 00:15:06,271 --> 00:15:07,838 Ray? 397 00:15:08,874 --> 00:15:10,141 Ray? 398 00:15:10,143 --> 00:15:11,776 Hey. 399 00:15:14,713 --> 00:15:16,080 Hey, man. 400 00:15:16,082 --> 00:15:17,448 Hey. Oh, wow. 401 00:15:17,450 --> 00:15:19,049 I didn't know you were a big Kings fan, huh? 402 00:15:19,051 --> 00:15:20,718 Well, I'm sort of a new fan. 403 00:15:20,720 --> 00:15:22,920 I'm just getting into hockey in general, really. 404 00:15:22,922 --> 00:15:24,221 You left the tag on. 405 00:15:24,223 --> 00:15:26,991 Okay, I guess I'm keeping it. 406 00:15:26,993 --> 00:15:29,927 Come on. Game's starting now. 407 00:15:29,929 --> 00:15:31,228 Great place. 408 00:15:31,230 --> 00:15:32,396 Yeah, thanks. 409 00:15:32,398 --> 00:15:34,431 I like the one in the 'Bu better. 410 00:15:34,433 --> 00:15:36,433 What's "the 'Bu"? 411 00:15:36,435 --> 00:15:38,736 Malibu. Oh, yeah. 412 00:15:38,738 --> 00:15:40,771 Hey, check it out. You want to see a couple things? - Yeah. 413 00:15:40,773 --> 00:15:42,306 Yeah, those are the bolts that Peter Boyle used 414 00:15:42,308 --> 00:15:43,808 in "Young Frankenstein." 415 00:15:43,810 --> 00:15:46,277 Ohh. No, don't -- don't pick it up, though. 416 00:15:46,279 --> 00:15:49,313 That's an actual football from Jets Super Bowl III -- 417 00:15:49,315 --> 00:15:50,848 one of the footballs. Oh. 418 00:15:50,850 --> 00:15:53,083 And this -- Phil Rosenthal gave me that 419 00:15:53,085 --> 00:15:55,152 as a gift for the 100th episode of "Everybody Loves Raymond." 420 00:15:55,154 --> 00:15:57,755 That's an ashtray used by Casey Stengel. 421 00:15:57,757 --> 00:16:00,157 Oh, K.C. From K.C. and the Sunshine Band? 422 00:16:00,159 --> 00:16:02,426 Yeah, put it down, though. 423 00:16:02,428 --> 00:16:03,994 All right. Game's gonna start. 424 00:16:03,996 --> 00:16:06,096 Let's do this. 425 00:16:06,098 --> 00:16:07,298 Great. 426 00:16:08,968 --> 00:16:10,935 Yeah. 427 00:16:10,937 --> 00:16:12,169 Okay. 428 00:16:19,145 --> 00:16:22,012 Uh, we got, uh, root beer in the fridge -- plenty of it. 429 00:16:22,014 --> 00:16:23,881 Sounds good. Yeah. 430 00:16:28,119 --> 00:16:30,054 If you want it. 431 00:16:30,056 --> 00:16:32,289 Yeah, get me one if you don't mind. 432 00:16:32,291 --> 00:16:33,390 Okay. 433 00:16:38,029 --> 00:16:40,464 Hey, if I got any string cheese in there, bring one of those. 434 00:16:40,466 --> 00:16:41,866 I'm starving. 435 00:16:41,868 --> 00:16:43,067 Yeah, I see it. 436 00:16:43,069 --> 00:16:44,068 You got it? 437 00:16:44,070 --> 00:16:45,069 Yeah. 438 00:16:45,071 --> 00:16:46,804 Right by the butter. 439 00:16:46,806 --> 00:16:49,807 Root beer and string cheese coming right up, Mr. Romano. 440 00:16:52,211 --> 00:16:53,811 Yeah, you hear that laugh? 441 00:16:53,813 --> 00:16:55,980 That's -- I got the same laugh as Fran Drescher. 442 00:16:55,982 --> 00:16:57,882 We went to high school together, me and her. 443 00:16:57,884 --> 00:16:59,316 Really? Yeah. 444 00:16:59,318 --> 00:17:00,985 Did everyone in your high school laugh like that? 445 00:17:00,987 --> 00:17:02,386 'Cause that would be an annoying high school. 446 00:17:02,388 --> 00:17:05,155 See? There it is. I can't stop it. 447 00:17:05,157 --> 00:17:07,925 All right. 448 00:17:07,927 --> 00:17:10,160 So this should be a good game, right? Yeah. 449 00:17:10,162 --> 00:17:12,329 If they don't score five goals, I got the under. 450 00:17:12,331 --> 00:17:14,164 See, I don't know what that means. I don't gamble. 451 00:17:14,166 --> 00:17:15,432 What does that mean -- the under? 452 00:17:15,434 --> 00:17:18,035 Shit, uh...Doesn't matter. I'll tell you. 453 00:17:18,037 --> 00:17:19,570 Okay, all right. Yeah. 454 00:17:19,572 --> 00:17:21,171 You already losing money? 455 00:17:21,173 --> 00:17:22,573 No, it didn't start yet. What are you talking about? 456 00:17:22,575 --> 00:17:24,174 I don't know what you bet on. 457 00:17:24,176 --> 00:17:25,442 All right, just relax. 458 00:17:27,979 --> 00:17:29,980 All right, all right. 459 00:17:29,982 --> 00:17:31,982 No, just 'cause that's -- all right, no, I get it. 460 00:17:31,984 --> 00:17:34,085 That's the side where we don't put our feet up. 461 00:17:34,087 --> 00:17:36,220 All right, all right, all right. So, this is fun. 462 00:17:36,222 --> 00:17:38,155 We should, uh, make a regular thing out of this. 463 00:17:38,157 --> 00:17:40,224 Yeah, yeah, yeah, this guy's gonna give up five goals. 464 00:17:40,226 --> 00:17:42,093 On purpose? 465 00:17:42,095 --> 00:17:44,061 No, he's not that good. He's not that good. 466 00:17:44,063 --> 00:17:46,063 Oh. Maybe I don't get it. 467 00:17:46,065 --> 00:17:47,364 There's nothing to get. 468 00:17:47,366 --> 00:17:49,834 Five goals, I lose. Four goals, I win. 469 00:17:49,836 --> 00:17:51,936 Oh, okay. 470 00:17:51,938 --> 00:17:55,172 I got to go to the can. 471 00:17:55,174 --> 00:17:58,943 I'm gonna pause it. 472 00:17:58,945 --> 00:18:00,911 All right, I'll just... 473 00:18:05,884 --> 00:18:08,686 I guess I'm on pause, too. 474 00:18:08,688 --> 00:18:11,355 Whose shitty car is blocking the garage? 475 00:18:11,357 --> 00:18:12,957 Oh, hey. Hi. 476 00:18:12,959 --> 00:18:14,225 And you are? 477 00:18:14,227 --> 00:18:16,360 Marc Maron. I'm a friend of Ray's. 478 00:18:16,362 --> 00:18:18,863 That -- that's my car. I can move it if you want me to. 479 00:18:18,865 --> 00:18:21,098 Ray! 480 00:18:21,100 --> 00:18:24,034 Why is there a grown man wearing a hockey jersey 481 00:18:24,036 --> 00:18:25,536 in our living room?! 482 00:18:25,538 --> 00:18:26,904 A friend of mine. A friend? 483 00:18:26,906 --> 00:18:28,973 Who is this? Another wannabe comedian? 484 00:18:28,975 --> 00:18:30,641 No, he's a guy. 485 00:18:30,643 --> 00:18:33,411 He's a guy who does an interview show out of his garage. 486 00:18:33,413 --> 00:18:34,712 Are you kidding me?! 487 00:18:34,714 --> 00:18:36,481 He looks like he lives in his garage. 488 00:18:36,483 --> 00:18:38,483 You promised me we were gonna spend time together today 489 00:18:38,485 --> 00:18:40,752 talking about my reality-show idea, but instead, 490 00:18:40,754 --> 00:18:42,587 you bring this clown home with you 491 00:18:42,589 --> 00:18:44,555 and that mustache of his? 492 00:18:44,557 --> 00:18:46,557 He looks like a pornographer. 493 00:18:46,559 --> 00:18:48,326 Come on. Relax, relax. No! 494 00:18:48,328 --> 00:18:49,861 We're talking now, and you just listen! 495 00:18:49,863 --> 00:18:52,497 I am sick of you constantly looking for other people 496 00:18:52,499 --> 00:18:54,332 besides me to spend your time with! 497 00:18:54,334 --> 00:18:56,367 Why can't you be alone with me?! 498 00:18:56,369 --> 00:18:58,035 Hey, I can just go, Ray. 499 00:18:58,037 --> 00:19:00,338 No! Stay! Watch the game. 500 00:19:00,340 --> 00:19:01,339 Yeah, okay. 501 00:19:01,341 --> 00:19:02,373 Un-pause it. 502 00:19:02,375 --> 00:19:03,574 All right, all right. 503 00:19:03,576 --> 00:19:04,842 You know what my therapist says? 504 00:19:04,844 --> 00:19:06,544 She says you have intimacy issues 505 00:19:06,546 --> 00:19:08,880 that you can share in front of complete strangers, 506 00:19:08,882 --> 00:19:10,615 but not in front of your wife. 507 00:19:10,617 --> 00:19:12,850 I come home, and I ask you, "how was your day?" 508 00:19:12,852 --> 00:19:14,852 And you say, "fine." It's not fine, Ray. 509 00:19:14,854 --> 00:19:16,621 It's not fine! 510 00:19:18,492 --> 00:19:20,960 Hey, buddy, we got to split. Yeah, we're gonna go. 511 00:19:20,962 --> 00:19:23,129 You stay, enjoy yourself, you know, finish, watch the game. 512 00:19:23,131 --> 00:19:25,965 There's food, drink. Hey, I can just go. 513 00:19:25,967 --> 00:19:27,667 No, no. Stay. You gonna miss the game? 514 00:19:27,669 --> 00:19:31,137 No. No score yet, right? All right. 515 00:19:31,139 --> 00:19:33,039 Take it easy, big guy. 516 00:19:44,518 --> 00:19:46,019 You know, when I was in high school, 517 00:19:46,021 --> 00:19:48,154 there was this guy Dave I really wanted to be friends with 518 00:19:48,356 --> 00:19:51,891 because Dave was cool, I was insecure, 519 00:19:51,893 --> 00:19:54,694 and I think I thought that his coolness 520 00:19:54,696 --> 00:19:56,229 would rub off on me. 521 00:19:56,231 --> 00:20:00,032 I mean, we used to drive around in his '73 Gold Firebird 522 00:20:00,034 --> 00:20:01,868 with a Holley double pumper 523 00:20:01,870 --> 00:20:04,036 doing 150 miles per hour down I-40. 524 00:20:04,038 --> 00:20:05,872 It was crazy. 525 00:20:05,974 --> 00:20:09,876 I was willing to risk my life to be friends with that guy, 526 00:20:09,878 --> 00:20:12,979 and also my taste, apparently, because I saw Ted Nugent 527 00:20:12,981 --> 00:20:16,182 three times in high school because Dave wanted to see him. 528 00:20:16,184 --> 00:20:17,917 But it was a small price to pay 529 00:20:17,919 --> 00:20:20,152 because Dave was a great guy, and he was hilarious. 530 00:20:20,154 --> 00:20:21,921 But that's what youth is for. 531 00:20:21,923 --> 00:20:24,991 You know, you want to be friends with people you want to be like. 532 00:20:24,993 --> 00:20:27,393 But now that I'm older, I don't have time for that. 533 00:20:27,395 --> 00:20:28,928 I mean, I know who I am. 534 00:20:28,930 --> 00:20:31,230 I know that I'm never gonna like sports. 535 00:20:31,232 --> 00:20:33,099 So what is friendship when you're older? 536 00:20:33,101 --> 00:20:35,034 What -- what am I looking for in a friend? 537 00:20:35,036 --> 00:20:39,105 I'm looking for somebody who will accept me for who I am -- 538 00:20:39,107 --> 00:20:42,208 a 50-year-old man who knows all the words 539 00:20:42,210 --> 00:20:45,077 to "Cat Scratch Fever," despite himself. 540 00:20:49,249 --> 00:20:51,250 Hey. 541 00:20:51,252 --> 00:20:52,718 Hey. 542 00:20:52,720 --> 00:20:55,121 I know you're not a jock, but I thought if -- 543 00:20:55,123 --> 00:20:58,591 if you wear this, maybe it'll make you cooler. 544 00:20:58,593 --> 00:21:02,128 You bought it, Marc. You deal with it. 545 00:21:02,130 --> 00:21:03,796 I've been thinking about it, and, uh, 546 00:21:03,798 --> 00:21:06,098 you were right about my friendship with Ray 547 00:21:06,100 --> 00:21:07,633 not working out the way I wanted. 548 00:21:07,635 --> 00:21:13,606 So, as a token of my appreciation, I got you this. 549 00:21:13,608 --> 00:21:16,242 That is Casey Stengel's ashtray. 550 00:21:16,244 --> 00:21:19,245 Whoa. She was buried in this? 551 00:21:19,247 --> 00:21:21,447 What? No. It's -- it doesn't matter. 552 00:21:21,449 --> 00:21:23,082 I took it from Ray's. 553 00:21:23,084 --> 00:21:24,750 It felt like fair game for the time I put in. 554 00:21:24,752 --> 00:21:26,819 I thought it would be a nice peace offering for you. 555 00:21:26,821 --> 00:21:30,256 I thought maybe we could hang out, like now. 556 00:21:30,258 --> 00:21:32,324 Got some cigars. Smoke them like peace pipes. 557 00:21:32,326 --> 00:21:33,692 Oh, I don't know. 558 00:21:33,694 --> 00:21:35,694 The -- the first time I tried a cigar, I threw up. 559 00:21:35,696 --> 00:21:36,795 How old were you? 560 00:21:36,797 --> 00:21:38,497 It was like two weeks ago, 561 00:21:38,499 --> 00:21:40,266 my friend's bachelor party. 562 00:21:40,268 --> 00:21:42,501 Puked on a stripper. Cindy. 563 00:21:42,503 --> 00:21:46,272 Okay, well, these are really good. 564 00:21:46,274 --> 00:21:48,107 I'm not gonna be sitting on your lap. 565 00:21:48,109 --> 00:21:49,842 So I don't think we have to worry about it. 566 00:21:49,844 --> 00:21:51,443 All right. 567 00:21:51,445 --> 00:21:54,446 Shoot, now I feel bad. About what? 568 00:21:54,448 --> 00:21:57,516 For sending so many people to your National Enquirer page. 569 00:21:59,517 --> 00:22:09,517 Sub by liimaile, synced by santibone www.addic7ed.com 570 00:22:09,567 --> 00:22:14,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.