All language subtitles for Maron s01e01 Internet Troll.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,399 Things are going pretty well for me right now, 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,380 but that's a problem, because when things are going well, 3 00:00:05,470 --> 00:00:08,530 that means there's a voice in my head saying you're going to screw it up. 4 00:00:08,900 --> 00:00:10,319 You're going to screw it up Marc, 5 00:00:10,320 --> 00:00:11,839 just over and over again. 6 00:00:11,840 --> 00:00:14,079 And I just wish that voice were louder 7 00:00:14,080 --> 00:00:16,620 than the voice screaming: Let's screw it up! 8 00:00:16,720 --> 00:00:19,789 A few years ago, I was planning on killing myself in my garage. 9 00:00:19,790 --> 00:00:22,110 And now I'm doing the best thing I've ever done in my life, 10 00:00:22,340 --> 00:00:23,700 in that same garage. 11 00:00:23,840 --> 00:00:25,790 It's a Podcast. You know what a Podcast is? 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,570 I've been on Conan O'Brien like forty-seven times, and he don't know who I am, right? 13 00:00:30,690 --> 00:00:32,570 Is it important that people know who you are? 14 00:00:34,080 --> 00:00:36,940 Did I tell you about that, uh, dream that I had with us? 15 00:00:37,140 --> 00:00:41,120 It was me and you, we're in the jungle. We're surrounded by animals. 16 00:00:41,250 --> 00:00:44,560 And it's like some sort of a class of some kind, 17 00:00:44,690 --> 00:00:47,259 and the animals are studying us having sex. 18 00:00:47,260 --> 00:00:49,650 Okay, that's just, okay. 19 00:00:50,210 --> 00:00:54,430 Well the goods news is, that Boomer has just a little stomach virus so, um, 20 00:00:54,620 --> 00:00:57,870 I'm gonna give you some medicine that you give to him every few hours, okay? 21 00:00:58,340 --> 00:00:59,710 Yeah, okay, thanks. 22 00:00:59,870 --> 00:01:01,760 So I should bring him back in a few days? 23 00:01:02,120 --> 00:01:05,440 - No, I don't think that's necessary. - Really? 24 00:01:05,600 --> 00:01:08,000 Not even for, you know, just the check-in? 25 00:01:08,060 --> 00:01:11,370 If in a couple of weeks, he still has some symptoms, you can make an appointment. 26 00:01:11,520 --> 00:01:13,950 Oh, great. So I'll see you in a couple of weeks. 27 00:01:14,520 --> 00:01:15,640 If he has a symptom. 28 00:01:16,370 --> 00:01:18,890 Well, you know actually I think I'm gonna bring my other cat in. 29 00:01:19,200 --> 00:01:20,479 Why? What's the problem? 30 00:01:20,480 --> 00:01:23,310 I don't know. She seems unhappy. 31 00:01:24,470 --> 00:01:25,750 Okay, well, um, 32 00:01:26,030 --> 00:01:27,900 you can bring her in for a check-up, I guess. 33 00:01:28,660 --> 00:01:30,310 Great, that would be nice. 34 00:01:32,400 --> 00:01:35,100 You can make an appointment with Lisa, upfront. 35 00:01:35,440 --> 00:01:37,039 Right. Okay. 36 00:01:37,040 --> 00:01:39,039 - And bring Boomer too. - I'll do that. 37 00:01:39,040 --> 00:01:41,040 - Okay - Okay 38 00:01:42,140 --> 00:01:43,710 - Bye Marc. - Bye. 39 00:01:44,590 --> 00:01:46,710 So, uh, does the Doctor have any pets? 40 00:01:47,290 --> 00:01:50,450 Yes, she has a cat and two dogs. 41 00:01:50,610 --> 00:01:51,600 - She have a husband? 42 00:01:51,800 --> 00:01:53,900 Yes, she has a husband. 43 00:01:53,990 --> 00:01:55,470 Yeah? How's that working out? 44 00:01:56,330 --> 00:01:59,150 Is there anything that I can help you with today, Mr. Maron? 45 00:01:59,630 --> 00:02:02,900 Oh, look at that. Dragon Master says I'm not funny. 46 00:02:03,720 --> 00:02:04,900 I don't understand. 47 00:02:04,990 --> 00:02:07,700 Twitter. Who are these people? Don't they have lives? 48 00:02:08,140 --> 00:02:09,970 Me not funny? Come on. 49 00:02:10,310 --> 00:02:12,160 There's one thing I know, it's that I'm funny. 50 00:02:15,420 --> 00:02:16,900 I'm not engaging with them. 51 00:02:20,650 --> 00:02:25,650 Subtitle by Syntech. Corrected by Duke57 52 00:02:38,500 --> 00:02:39,660 I'm over it. 53 00:02:40,700 --> 00:02:42,639 You know. If you're saying that, you're probably not over it. 54 00:02:42,640 --> 00:02:46,430 Heartbreak. Who the hell knows, how long that takes to process. 55 00:02:46,510 --> 00:02:47,790 I am obsessed, 56 00:02:48,100 --> 00:02:50,299 with the idea of running into my ex-wife. 57 00:02:50,300 --> 00:02:52,329 I've not seen her in years. 58 00:02:52,330 --> 00:02:55,679 And we live in the same town. But I haven't run into her 59 00:02:55,680 --> 00:02:59,359 which means one: I'm not over it if I'm obsessing about it. 60 00:02:59,360 --> 00:03:00,930 And two 61 00:03:01,350 --> 00:03:03,279 when I think about it, it doesn't ever go well. 62 00:03:03,280 --> 00:03:05,489 It's never a good thing. I don't know what's gonna happen. 63 00:03:05,490 --> 00:03:07,019 She can be with her new husband. 64 00:03:07,020 --> 00:03:09,169 Am I gonna cry? Am I gonna yell? Am I gonna do both? 65 00:03:09,170 --> 00:03:12,399 Am I gonna be holding a yoga mat? Am I gonna be wearing my gym shorts? 66 00:03:12,400 --> 00:03:14,549 Am I gonna be in the middle of eating something? 67 00:03:14,550 --> 00:03:17,110 And feeling ashamed for eating it? I have no idea. 68 00:03:17,920 --> 00:03:22,070 But I know obviously, I'm still sad and I, I imagine that will 69 00:03:22,380 --> 00:03:23,440 will pass. 70 00:03:24,160 --> 00:03:26,320 But I know one thing about me. If I'm sad 71 00:03:27,130 --> 00:03:28,319 and it's in public, 72 00:03:28,320 --> 00:03:29,879 it's not gonna come out sadness. 73 00:03:29,880 --> 00:03:31,360 It's just gonna come out anger. 74 00:03:33,490 --> 00:03:36,670 Jesus, Boomie. You couldn't wait till we got home. 75 00:03:37,260 --> 00:03:39,470 Oh, my God. Unbelievable. 76 00:03:43,710 --> 00:03:45,879 Hey buddy, can I use a restroom? I've got a problem here. 77 00:03:45,880 --> 00:03:47,880 Bathrooms are for customers only. 78 00:03:48,730 --> 00:03:50,290 Oh my God. What is that smell? 79 00:03:50,990 --> 00:03:52,799 - Is that you? - Yeah, it's me. 80 00:03:52,800 --> 00:03:54,120 Can I use the restroom now? 81 00:03:54,800 --> 00:03:55,980 Yeah, it's over there. 82 00:03:58,370 --> 00:03:58,940 Marc. 83 00:04:01,300 --> 00:04:02,960 Oh, hey. 84 00:04:03,570 --> 00:04:04,959 - It's you. - Yeah. 85 00:04:04,960 --> 00:04:07,990 - Yeah, and the guy who stole you from me. - Come on, grow up. 86 00:04:08,250 --> 00:04:10,080 - It's been like four years. - Yeah. 87 00:04:10,660 --> 00:04:12,010 Wow. Pregnant. 88 00:04:12,070 --> 00:04:12,850 Yeah. 89 00:04:14,050 --> 00:04:14,960 So that's your move? 90 00:04:15,740 --> 00:04:17,249 I get it. I know who you are. 91 00:04:17,250 --> 00:04:19,600 You're having a baby at me. That's a spite baby. 92 00:04:19,720 --> 00:04:21,680 Yeah Marc, it's all about you. 93 00:04:22,000 --> 00:04:23,470 Everything's all about you. 94 00:04:23,540 --> 00:04:25,979 Well, congratulations. I have to go to the bathroom, 95 00:04:25,980 --> 00:04:27,379 cuz Boomer shit in his cage. 96 00:04:27,380 --> 00:04:29,380 You remember Boomer, don't you? You left him too. 97 00:04:29,590 --> 00:04:30,410 Right buddy? 98 00:04:30,540 --> 00:04:32,980 I'm Jerry by the way. We haven't actually met but, um, 99 00:04:33,760 --> 00:04:34,620 heard lot about you. 100 00:04:34,670 --> 00:04:35,840 Yeah, I bet you have. 101 00:04:35,960 --> 00:04:37,469 Well, you know what? I've read a lot about you. 102 00:04:37,470 --> 00:04:39,299 I Google who's my ex-wife banging. 103 00:04:39,300 --> 00:04:42,259 I get it. Harvard, money, better husband. 104 00:04:42,260 --> 00:04:45,260 It was like Googling cancer, when you think you have it. 105 00:04:45,460 --> 00:04:47,399 Okay. Glad to see, you haven't changed much. 106 00:04:47,400 --> 00:04:49,630 Yeah. Well looks you're all set for eighteen years. 107 00:04:49,760 --> 00:04:53,189 How far along are you with that, Intra-uterine insurance policy. 108 00:04:53,190 --> 00:04:55,269 - Hey, that's a little out of line. - Oh, yeah? 109 00:04:55,270 --> 00:04:57,029 Is it out of line? Guy who stole my wife? 110 00:04:57,030 --> 00:04:57,799 Who's out of line? 111 00:04:57,800 --> 00:04:59,309 I don't know, a guy who lost his wife, 112 00:04:59,310 --> 00:05:00,419 maybe the better man won here. 113 00:05:00,420 --> 00:05:01,760 - Jerry, let it go. 114 00:05:01,990 --> 00:05:03,599 Yeah, let it go Jerry, but before you do, 115 00:05:03,600 --> 00:05:06,160 I just wanted you to know that I had her, when she was perfect. 116 00:05:06,640 --> 00:05:07,570 Hey! What the hell? 117 00:05:07,760 --> 00:05:11,020 What kind of guy does that, dude? I've got sick cat here, man. 118 00:05:11,110 --> 00:05:13,259 Okay, sir. You have to leave now. 119 00:05:13,260 --> 00:05:15,980 Why do I gotta leave? Make them leave. She's good at that. 120 00:05:16,240 --> 00:05:18,170 Uh, not my problem? 121 00:05:18,530 --> 00:05:19,930 Please leave. 122 00:05:23,190 --> 00:05:24,320 Nice seeing you both. 123 00:05:25,360 --> 00:05:27,280 Hope you get a nice crib with my money. 124 00:05:33,710 --> 00:05:35,420 Yeah, maybe I didn't handle that very well. 125 00:05:36,300 --> 00:05:38,180 But I think I was speaking for both of us. 126 00:05:42,080 --> 00:05:46,960 I would say don't quit your day job, but you don't have one, and it's too late to get one. 127 00:05:48,670 --> 00:05:50,310 Who the hell is Dragon Master? 128 00:06:08,010 --> 00:06:08,810 Dave? 129 00:06:10,290 --> 00:06:11,250 What are you doing here? 130 00:06:11,890 --> 00:06:13,690 Well, I was napping. 131 00:06:14,700 --> 00:06:16,110 Ugh! That looks messy. 132 00:06:16,410 --> 00:06:18,350 My cat's got a stomach problem. 133 00:06:18,590 --> 00:06:20,820 Ugh! I think I might as well, at the moment. 134 00:06:21,280 --> 00:06:23,150 Where were you last week? 135 00:06:24,530 --> 00:06:27,540 - Can you be more specific? - You were supposed to be here last week. 136 00:06:27,870 --> 00:06:30,800 Oh, sorry. I thought today was last week. 137 00:06:32,710 --> 00:06:34,350 Well alright, I better get going. 138 00:06:34,410 --> 00:06:36,670 Wait, wait. You shouldn't drive. 139 00:06:36,950 --> 00:06:39,250 Just hang out for a while. Maybe we can do the interview. 140 00:06:39,740 --> 00:06:41,060 Alright, fine. 141 00:06:41,290 --> 00:06:43,250 It's stinky out here though. Let's go inside. 142 00:06:43,410 --> 00:06:46,660 Ugh. Inside is good too, good, good, good, you know? 143 00:06:47,040 --> 00:06:48,950 I need to lay down. I'm not feeling so good. 144 00:06:48,970 --> 00:06:50,060 Okay, okay. 145 00:06:52,430 --> 00:06:53,710 You sure you don't want a chair? 146 00:06:54,150 --> 00:06:56,159 Noooo, this is nice. 147 00:06:56,160 --> 00:06:58,160 It's cool on my face. 148 00:06:58,370 --> 00:06:59,859 Hey, look. I'm sorry for Madgie. 149 00:06:59,860 --> 00:07:03,530 Just run into my ex-wife and she was pregnant. It was horrible. 150 00:07:03,680 --> 00:07:06,240 Yeah, but don't you have like a hot second wife now? 151 00:07:06,410 --> 00:07:07,999 That was the hot second wife. 152 00:07:08,000 --> 00:07:09,120 Awww. 153 00:07:09,760 --> 00:07:11,559 Well, mine's gone too. 154 00:07:11,560 --> 00:07:13,559 You know, it was my mommy, and my house... 155 00:07:13,560 --> 00:07:15,530 The kids, whatever you... 156 00:07:15,600 --> 00:07:17,430 Hey, come on. Get up. 157 00:07:17,620 --> 00:07:19,430 Come on. It will be okay, buddy. 158 00:07:19,460 --> 00:07:20,720 Let's go over to the couch. 159 00:07:21,350 --> 00:07:23,060 Okay. Couches are nice. 160 00:07:25,860 --> 00:07:29,600 Marc Maron wasn't funny when he was funny, and that was 20 years ago. 161 00:07:30,190 --> 00:07:30,690 Hah. 162 00:07:31,010 --> 00:07:34,320 Marc Maron is sad and draining, with his soul sucking jokes. 163 00:07:34,780 --> 00:07:38,340 Some guy on Twitter has been railing on me all day. Calls himself the Dragon Master. 164 00:07:38,640 --> 00:07:41,450 Well, that sounds like a very important job. 165 00:07:42,240 --> 00:07:44,159 They're all cowards. I'm just sick of it. 166 00:07:44,160 --> 00:07:45,680 Why should I have to put up with this? 167 00:07:45,720 --> 00:07:47,640 Yeah, you just ignore them. 168 00:07:48,090 --> 00:07:51,110 Shut up, Marc Maron. It's not our fault your parents didn't love you. 169 00:07:51,240 --> 00:07:53,080 That one is actually pretty helpful. 170 00:07:53,530 --> 00:07:56,509 If whining was jokes, Marc Maron would be a genius. 171 00:07:56,510 --> 00:07:57,400 Marc Maron, 172 00:07:57,490 --> 00:08:00,700 do us all a favor and kill yourself, because that would be hilarious. 173 00:08:00,780 --> 00:08:04,200 - Hash tag. Big-closer. - Ha-ha, that's a good one. 174 00:08:04,820 --> 00:08:06,780 You know, why're you taken this so personally? 175 00:08:07,010 --> 00:08:08,460 I mean, he's just some 176 00:08:09,040 --> 00:08:10,660 on the money, Idiot. 177 00:08:12,390 --> 00:08:13,990 I'm gonna figure out who this is. 178 00:08:25,850 --> 00:08:28,110 Yes! Got you! 179 00:08:28,360 --> 00:08:29,820 Dave, wake up. I found him. 180 00:08:31,430 --> 00:08:33,310 - Huh? Who? - Dragon Master 181 00:08:34,400 --> 00:08:36,519 His name is Darryl. He's 27. 182 00:08:36,520 --> 00:08:39,679 And he's from Colorado. He worked for the city but hates the job. 183 00:08:39,680 --> 00:08:44,079 He blogs. He blogs about anime, British comedy, The Nerdist, 184 00:08:44,080 --> 00:08:49,400 and he and his friends are playing D&D, at a comic bookstore, in Irvine this afternoon. 185 00:08:51,360 --> 00:08:54,640 Huh? That is a lot of research. How long have I been asleep? A week? 186 00:08:55,200 --> 00:08:56,419 I went to his Twitter page. 187 00:08:56,420 --> 00:08:57,329 I found his name. 188 00:08:57,330 --> 00:08:58,639 I did search on Facebook. 189 00:08:58,640 --> 00:08:59,930 It came up with three names. 190 00:09:00,010 --> 00:09:01,929 He has a Miyazaki Twitter avatar. 191 00:09:01,930 --> 00:09:03,610 That was one of the options on Facebook. 192 00:09:03,700 --> 00:09:04,679 Favorite director. 193 00:09:04,680 --> 00:09:06,009 That linked me to his blog. 194 00:09:06,010 --> 00:09:09,150 So now, I'm back on his Twitter, and he's on his way to play. 195 00:09:09,830 --> 00:09:13,060 Wow. You are really good at wasting time. 196 00:09:13,770 --> 00:09:14,850 Can I go home now? 197 00:09:14,960 --> 00:09:16,850 No? We're going Orange County. 198 00:09:17,170 --> 00:09:19,250 We're gonna confront this guy face to face. 199 00:09:20,000 --> 00:09:22,290 I'm tired of these cowards attacking me from the dark, 200 00:09:22,360 --> 00:09:23,709 hiding behind screen names. 201 00:09:23,710 --> 00:09:24,320 We're going! 202 00:09:24,380 --> 00:09:27,619 I don't want to. I want to go eat something that's bad for me. 203 00:09:27,620 --> 00:09:28,810 I'll get you an In-N-Out Burger. 204 00:09:28,850 --> 00:09:30,180 I want a burrito. 205 00:09:30,250 --> 00:09:30,990 Deal. 206 00:09:32,380 --> 00:09:33,530 Screw this guy. 207 00:09:33,690 --> 00:09:35,680 I'm taking a stand against Internet Bullies. 208 00:09:35,910 --> 00:09:37,539 These maladjusted assholes, 209 00:09:37,540 --> 00:09:39,990 who anonymously spew lies and hate. 210 00:09:40,740 --> 00:09:42,140 It's not just about me, though man. 211 00:09:42,840 --> 00:09:45,650 I'm doing this for all those sexually confused college kids, 212 00:09:45,730 --> 00:09:47,850 who are jumping off bridges, because they were bullied. 213 00:09:48,240 --> 00:09:49,910 This is a crusade for decency. 214 00:09:51,070 --> 00:09:51,950 Are you gay? 215 00:09:52,090 --> 00:09:53,609 No! What's that got to do with anything? 216 00:09:53,610 --> 00:09:56,100 I just thought maybe that's what you were talking about. I... 217 00:09:56,710 --> 00:09:57,880 - No! - Alright 218 00:09:58,570 --> 00:09:59,960 You know, it's okay to be gay. 219 00:10:00,320 --> 00:10:01,089 I'm not gay! 220 00:10:01,090 --> 00:10:02,399 Alright, but it's okay if you're gay. 221 00:10:02,400 --> 00:10:04,869 I don't... you know, we're going to get me something to eat, right? 222 00:10:04,870 --> 00:10:07,999 Yes, I promise. Just... let's just deal with this thing first. 223 00:10:08,000 --> 00:10:08,870 Alright. 224 00:10:11,040 --> 00:10:12,800 Why is that cat in the car? 225 00:10:12,960 --> 00:10:15,040 He's sick. I might have to give him his medicine. 226 00:10:15,910 --> 00:10:18,690 You okay, Boomie? I know you don't feel good, Buddy. 227 00:10:20,550 --> 00:10:22,020 'Cause see, that's a little gay. 228 00:10:36,720 --> 00:10:37,670 What are you doing? 229 00:10:39,820 --> 00:10:41,360 Well, seems pretty clear. 230 00:10:42,000 --> 00:10:43,690 There's a bathroom inside. 231 00:10:44,150 --> 00:10:47,320 Yeah, but it's just not the same as being out here under big sky. 232 00:10:47,920 --> 00:10:50,350 You're peeing behind a dumpster in Glendale. 233 00:10:51,370 --> 00:10:52,950 Ohhh! Don't be such a buzz-kill. 234 00:11:16,730 --> 00:11:17,990 How many cats you got? 235 00:11:18,790 --> 00:11:22,270 I've got three cats of my own, and then there's a couple that hang around. 236 00:11:22,400 --> 00:11:24,480 Christ. That's a lot of cats, Marc. 237 00:11:24,750 --> 00:11:25,900 I don't like them. 238 00:11:26,050 --> 00:11:27,219 Well, I'm not sure I like you. 239 00:11:27,220 --> 00:11:28,140 Well, I'm just saying. 240 00:11:28,200 --> 00:11:30,361 I mean you never know what cats are thinking, you know? 241 00:11:30,770 --> 00:11:34,920 Dog: Dog's upfront with who they are. They say "Hello I'm a dog". 242 00:11:35,250 --> 00:11:36,600 This is all there is. 243 00:11:37,420 --> 00:11:39,830 Yeah, I get it, I get it. I grew up with dogs. 244 00:11:39,900 --> 00:11:41,090 - Yeah. - Too needy. 245 00:11:41,760 --> 00:11:43,750 I don't want anything needier than me, in my house. 246 00:11:44,160 --> 00:11:45,799 I mean, if there's gonna be something crying, 247 00:11:45,800 --> 00:11:47,930 and panting in my house, it's gonna be me. 248 00:11:48,070 --> 00:11:49,530 You are, needy. 249 00:11:49,570 --> 00:11:52,570 I don't know. I just like, that you have to fight for a cats affection. 250 00:11:52,590 --> 00:11:54,740 I think I'm attracted to women like that too, I mean, 251 00:11:55,360 --> 00:11:56,190 my ex-wife, 252 00:11:56,660 --> 00:11:58,480 I don't think she even really liked me. 253 00:11:59,040 --> 00:12:00,430 And then she just wandered off. 254 00:12:01,880 --> 00:12:03,260 And... now she's having kittens. 255 00:12:03,360 --> 00:12:05,260 Nah, should have got a dog. 256 00:12:15,020 --> 00:12:17,190 - You ready? - Uh, you know, uh, 257 00:12:17,530 --> 00:12:20,700 I was thinking, that I would uh, just hang out in the car with Bammer. 258 00:12:20,890 --> 00:12:22,580 - It's Boomer! - Uh huh. 259 00:12:30,400 --> 00:12:31,810 - Hi - Hi 260 00:12:32,140 --> 00:12:33,340 Can I help you find something? 261 00:12:33,400 --> 00:12:34,640 Yeah, I'm looking for Darryl. 262 00:12:35,900 --> 00:12:36,800 You a copper? 263 00:12:37,480 --> 00:12:39,280 No. Why would you ask me that? 264 00:12:39,900 --> 00:12:40,660 Movies. 265 00:12:41,620 --> 00:12:43,950 He's supposed to be here, playing Dungeons & Dragons. 266 00:12:45,340 --> 00:12:46,070 Maybe he is. 267 00:12:47,270 --> 00:12:47,930 Who are you? 268 00:12:48,320 --> 00:12:49,930 A friend. 269 00:12:50,200 --> 00:12:51,220 Huh, I don't think so. 270 00:12:51,460 --> 00:12:52,940 I know all of Darryl's friends. 271 00:12:53,360 --> 00:12:54,640 There are only 5 of us. 272 00:12:54,970 --> 00:12:56,750 - Look. Is he here or not? - Maybe. 273 00:13:00,860 --> 00:13:03,670 Well, alright. Tell him Marc Maron is here. 274 00:13:04,470 --> 00:13:05,100 Okay. 275 00:13:05,680 --> 00:13:07,770 It's highly unusual to interrupt a session, 276 00:13:08,140 --> 00:13:09,070 but I'll see. 277 00:13:09,410 --> 00:13:10,320 Thanks. 278 00:13:10,540 --> 00:13:11,760 Don't steal anything. 279 00:13:12,000 --> 00:13:14,470 I've got cameras everywhere, I mean everywhere. 280 00:13:14,520 --> 00:13:19,600 There's one there, one there, one in here, and there's one up there. 281 00:13:21,320 --> 00:13:22,350 Alright. I get it. 282 00:13:22,700 --> 00:13:24,240 I'll try not to steal anything. 283 00:13:35,640 --> 00:13:37,670 Dragon Master says, he doesn't want to see you. 284 00:13:39,530 --> 00:13:40,490 Screw that. 285 00:13:40,600 --> 00:13:42,720 - I'm going back there. - No, I wouldn't do that if I were you. 286 00:13:42,900 --> 00:13:44,720 There'll be a price to pay for that trespass. 287 00:13:44,760 --> 00:13:47,020 I get it gate keeper, relax. 288 00:13:59,800 --> 00:14:01,920 Oh, look who's here. 289 00:14:03,350 --> 00:14:04,480 Hello fellas. 290 00:14:08,080 --> 00:14:09,790 Uh, wow! This... this is embarrassing. 291 00:14:10,540 --> 00:14:12,079 Yeah, well, you should be embarrassed. 292 00:14:12,080 --> 00:14:14,190 I... I was thinking it was embarrassing for you. 293 00:14:15,360 --> 00:14:16,570 I mean, why are you here? 294 00:14:16,670 --> 00:14:18,100 And how did you even find me? 295 00:14:18,210 --> 00:14:19,350 Well I figured it out. 296 00:14:19,690 --> 00:14:22,420 Geez, this is pretty pathetic, don't you think? 297 00:14:22,470 --> 00:14:24,320 What's your problem, man? 298 00:14:24,970 --> 00:14:27,480 Ahh, you're the one who tracked me down online. 299 00:14:27,890 --> 00:14:31,220 I think we need to talk about, what your problem is. 300 00:14:31,520 --> 00:14:33,820 Why don't you just shut up, and leave me alone. 301 00:14:33,900 --> 00:14:35,980 - I don't bother you. - Oh, until now. 302 00:14:37,310 --> 00:14:39,111 I just want to know why you keep attacking me. 303 00:14:39,140 --> 00:14:41,100 'Cause you're not funny? 304 00:14:41,270 --> 00:14:42,130 Yeah! You suck. 305 00:14:42,900 --> 00:14:43,830 Nothing? 306 00:14:44,750 --> 00:14:45,760 He's under a spell. 307 00:14:47,120 --> 00:14:48,369 You guys are bunch of cowards. 308 00:14:48,370 --> 00:14:50,480 Why can't you just say something, to somebody's face? 309 00:14:50,610 --> 00:14:52,990 We all just did, say something to your face. 310 00:14:53,320 --> 00:14:54,829 What is this? A troll cave? 311 00:14:54,830 --> 00:14:56,960 What am I inside the Internet right now? 312 00:14:57,150 --> 00:14:59,910 That wasn't funny either. That... that didn't even make sense. 313 00:15:00,250 --> 00:15:03,180 Now if you don't mind, we'd like to get back to our campaign. 314 00:15:03,920 --> 00:15:05,920 Really? You don't understand metaphors. 315 00:15:06,130 --> 00:15:08,129 You guys are wearing costumes, and I'm the idiot? 316 00:15:08,130 --> 00:15:10,800 That guy's got elf ears on. The wrong color elf ears. 317 00:15:10,860 --> 00:15:11,580 Racist?! 318 00:15:11,640 --> 00:15:14,760 - Wait a minute. - You don't get it, do you? 319 00:15:14,900 --> 00:15:16,700 People don't like you. 320 00:15:17,120 --> 00:15:19,559 Like, do you need to be liked by everyone? 321 00:15:19,560 --> 00:15:20,140 No. 322 00:15:21,600 --> 00:15:22,610 I don't know. Maybe. 323 00:15:23,590 --> 00:15:26,750 I just don't understand, why you have to attack me in a public forum. 324 00:15:27,440 --> 00:15:28,740 Uh... because it's fun? 325 00:15:28,850 --> 00:15:32,190 Yea. You get all worked up an upset, and then you start to cry. 326 00:15:32,240 --> 00:15:33,920 Like a little bitch! 327 00:15:34,720 --> 00:15:35,700 I don't cry. 328 00:15:35,840 --> 00:15:37,310 And that's a little sexist. 329 00:15:38,080 --> 00:15:40,830 Uh, Marc, uh, 330 00:15:40,980 --> 00:15:43,300 Bammer, uh, he crapped in his cage. 331 00:15:43,350 --> 00:15:44,110 Again? 332 00:15:44,710 --> 00:15:46,000 Dave Foley?! No way. This is amazing. 333 00:15:46,060 --> 00:15:49,659 Well, this certainly is a pleasure to meet you, Dave. 334 00:15:49,660 --> 00:15:50,939 Prepare to get hated on. 335 00:15:50,940 --> 00:15:54,900 No, no, Marc. He's actually my sarcastic guy character, from the, Kids In The Hall. 336 00:15:55,040 --> 00:15:56,870 That was good. That was pretty good, it really was. 337 00:15:56,880 --> 00:16:00,070 Dave's, I know, I know, These are the Dave's I know. 338 00:16:01,510 --> 00:16:03,360 Oh, Dave. Will you be Jocelyn? 339 00:16:03,450 --> 00:16:04,819 You were the best lady. 340 00:16:04,820 --> 00:16:06,639 - That says a lot. - Hey! 341 00:16:06,640 --> 00:16:08,240 Let the funny man talk. 342 00:16:08,310 --> 00:16:11,810 No, guys look, I don't think I can do that. I don't even know if I still remember that character. 343 00:16:11,890 --> 00:16:13,809 - Oh come on! - Come on! 344 00:16:13,810 --> 00:16:15,809 - Come on. - Don't do it man. 345 00:16:15,810 --> 00:16:17,159 Don't be their monkey. 346 00:16:17,160 --> 00:16:18,980 Oh, come on, I could do a few minutes. 347 00:16:19,010 --> 00:16:20,800 These are nice kids. Come on. 348 00:16:21,040 --> 00:16:22,100 I'm going to my car. 349 00:16:22,140 --> 00:16:25,030 Yeah, go. Your cat's shitting his cage. 350 00:16:25,090 --> 00:16:27,030 You should write one man show about that. 351 00:16:28,730 --> 00:16:30,449 I'll just be a second. It'll be one second. 352 00:16:30,450 --> 00:16:32,450 They're nice kids. 353 00:16:32,760 --> 00:16:34,500 Hey, anyone here know this guy, Thompson Park? 354 00:16:35,170 --> 00:16:36,329 Oh, wow. Okay, alright. 355 00:16:36,330 --> 00:16:38,329 We'll do this as a round, I guess. 356 00:16:38,330 --> 00:16:40,330 Uh, alright, alright, uh. 357 00:16:55,690 --> 00:16:56,900 Did you have fun in there? 358 00:16:57,660 --> 00:16:58,720 Yeah. I did 359 00:16:59,210 --> 00:17:01,360 Yeah! They were so excited. It was cute, man. 360 00:17:01,790 --> 00:17:03,220 It's fun to have fans. 361 00:17:04,000 --> 00:17:05,339 How'd it go for you in there? 362 00:17:05,340 --> 00:17:06,500 Shut up. 363 00:17:08,320 --> 00:17:09,960 Yeah, they didn't like you at all. 364 00:17:10,010 --> 00:17:11,710 Yeah, that seems to be going around today. 365 00:17:11,840 --> 00:17:13,100 Well, I still got it. 366 00:17:14,120 --> 00:17:15,160 What was I thinking. 367 00:17:15,320 --> 00:17:16,510 I'm an idiot. 368 00:17:16,860 --> 00:17:18,140 Why'd I even go over there? 369 00:17:18,720 --> 00:17:21,040 Well, as I recall you were gonna teach them a lesson. 370 00:17:21,280 --> 00:17:23,940 Strike a blow for depressed gay kids everywhere. 371 00:17:25,370 --> 00:17:26,390 I wonder if they let up. 372 00:17:27,870 --> 00:17:31,050 Thanks, Marc Maron, for driving Dave Foley to our game. 373 00:17:31,140 --> 00:17:32,580 Do you work for him now? 374 00:17:33,680 --> 00:17:34,580 That's good. 375 00:17:36,070 --> 00:17:39,430 The only thing funny about Marc Maron, are his friends. 376 00:17:40,520 --> 00:17:41,280 Look, Marc. 377 00:17:42,480 --> 00:17:44,250 You're just not for everybody, alright? 378 00:17:44,630 --> 00:17:45,910 You just gotta accept that. 379 00:17:46,520 --> 00:17:49,830 I mean I've spent the whole day with you, and it... it's been trying. 380 00:17:51,130 --> 00:17:52,720 You know, those kids weren't bad. 381 00:17:58,030 --> 00:18:01,040 So, Dave Foley. We had uh, quite an adventure today. 382 00:18:01,450 --> 00:18:05,220 Uh, well, you know I just really wanted to get something to eat gross. 383 00:18:05,690 --> 00:18:07,640 And you did. Yeah, the burrito. 384 00:18:07,890 --> 00:18:08,600 Yes. Yes. 385 00:18:09,990 --> 00:18:12,159 Yeah, and a, yeah, today, you know. 386 00:18:12,160 --> 00:18:13,070 Was a... 387 00:18:17,750 --> 00:18:18,250 Alright. 388 00:18:18,910 --> 00:18:19,920 I don't feel so great. 389 00:18:20,190 --> 00:18:20,700 Yeah. 390 00:18:20,750 --> 00:18:24,039 Why don't we book another day that you can miss, 391 00:18:24,040 --> 00:18:25,730 and then you can show up unannounced again. 392 00:18:25,780 --> 00:18:27,600 - That sounds like a good plan. - Okay. 393 00:18:27,630 --> 00:18:30,100 Alright, and uh, thanks for the burrito. 394 00:18:30,400 --> 00:18:32,720 And uh, I hope your cat's okay. 395 00:18:33,120 --> 00:18:33,830 Thank you. 396 00:18:43,050 --> 00:18:44,230 - Alright. See you, Marc. - Okay, man. 397 00:18:52,960 --> 00:18:54,270 That's the best food, right? 398 00:18:54,520 --> 00:18:55,590 Yeah, I think so. 399 00:18:56,160 --> 00:18:58,240 These others are filled with ash, and filler. 400 00:18:58,600 --> 00:19:00,930 One of my cats, once got crystals in his bladder. 401 00:19:01,070 --> 00:19:02,070 Clogged his thing up. 402 00:19:02,540 --> 00:19:05,320 Poor guy almost exploded from the inside, 'cause of bad food. 403 00:19:05,850 --> 00:19:06,900 Barely saved him. 404 00:19:07,640 --> 00:19:09,440 Sorry. Sounds horrible. 405 00:19:10,890 --> 00:19:12,150 Can you imagine? 406 00:19:12,720 --> 00:19:14,330 Having your pee tube clogged up? 407 00:19:14,670 --> 00:19:15,550 Oh, God. 408 00:19:15,600 --> 00:19:17,290 - Urethra. - What? 409 00:19:18,140 --> 00:19:19,920 Pee tube. It's a urethra. 410 00:19:21,290 --> 00:19:22,560 Ohhh! Still not comfortable with it. 411 00:19:22,700 --> 00:19:25,190 I had a prostate thing so, I... I know. 412 00:19:25,490 --> 00:19:26,990 Oh, I'm sorry man. 413 00:19:27,610 --> 00:19:29,170 - You okay now? - Yeah, I'm good. 414 00:19:32,120 --> 00:19:33,260 Your voice sounds familiar. 415 00:19:34,950 --> 00:19:35,960 Are you Marc Maron? 416 00:19:36,650 --> 00:19:37,270 I am. 417 00:19:37,570 --> 00:19:39,690 Oh my God! 418 00:19:40,140 --> 00:19:41,120 I love you! 419 00:19:41,220 --> 00:19:42,850 - Okay. - I'm Sid. 420 00:19:43,030 --> 00:19:45,920 - It was nice to meet you Sid. - Your show is the greatest! 421 00:19:46,550 --> 00:19:48,610 Uh, my wife left, it's just me, and the cats. 422 00:19:48,810 --> 00:19:51,210 You just keep us company. Okay. I love it. 423 00:19:51,480 --> 00:19:53,120 The cats love it. 424 00:19:53,500 --> 00:19:54,800 Thank you so much. 425 00:19:56,450 --> 00:19:58,960 - Thank you so much. - Well, I'm glad to help out. 426 00:19:59,840 --> 00:20:00,960 You got three cats? 427 00:20:01,600 --> 00:20:04,219 Monkey, Boomer, and LaFonda. 428 00:20:04,220 --> 00:20:05,900 You got it. 429 00:20:05,970 --> 00:20:06,860 You got it. 430 00:20:07,690 --> 00:20:08,570 How many you have? 431 00:20:09,200 --> 00:20:13,220 I've got a few. It's like I'm running... a shelter at my house. 432 00:20:14,080 --> 00:20:15,220 'Cause I am. 433 00:20:17,500 --> 00:20:19,160 Hey, you should come by. 434 00:20:20,500 --> 00:20:21,160 You'd love it. 435 00:20:22,600 --> 00:20:24,200 Oh, I'd love to. 436 00:20:24,370 --> 00:20:26,610 Uh, I've a lot going on today though. 437 00:20:29,650 --> 00:20:31,410 Sometimes things don't work out. 438 00:20:31,770 --> 00:20:33,000 Most things. 439 00:20:33,330 --> 00:20:35,980 The people that you want to love you, may stop loving you, 440 00:20:36,140 --> 00:20:38,320 The job you wanted, might not pan out. 441 00:20:38,510 --> 00:20:39,470 Or you don't love it. 442 00:20:39,700 --> 00:20:41,850 Friendships fade, or go away. 443 00:20:42,660 --> 00:20:43,490 It happens. 444 00:20:43,560 --> 00:20:45,470 It's sad, but you can count on it. 445 00:20:45,600 --> 00:20:47,469 Now, if you think you're causing these things to happen, 446 00:20:47,470 --> 00:20:49,540 because of unreasonable expectations. 447 00:20:49,970 --> 00:20:51,590 Or just by being a dick. 448 00:20:51,640 --> 00:20:52,959 You're gonna have to answer to that. 449 00:20:52,960 --> 00:20:54,379 You're gonna have to answer to yourself. 450 00:20:54,380 --> 00:20:58,190 You're gonna have to sit yourself down, and say: "You're a dick". 451 00:20:58,400 --> 00:20:59,789 And if you don't cool it, 452 00:20:59,790 --> 00:21:02,630 you're gonna be alone, and no one is gonna like you. 453 00:21:02,770 --> 00:21:04,990 And if you're me. You'll say to you. 454 00:21:05,460 --> 00:21:06,350 Shut up. 455 00:21:07,100 --> 00:21:10,220 I'm doing it the way I want to do it, and people are just gonna have to accept that. 456 00:21:10,670 --> 00:21:11,920 I am, who I am. 457 00:21:12,260 --> 00:21:13,960 Yeah, you're a dick. 458 00:21:14,060 --> 00:21:17,360 Hey, don't interrupt me while I'm feeling sorry for myself. 459 00:21:17,590 --> 00:21:19,500 Oh, I'm sorry man. I love you. 460 00:21:19,560 --> 00:21:20,930 No, you don't. 461 00:21:22,400 --> 00:21:23,490 I'll work on it. 462 00:21:31,290 --> 00:21:33,020 That cat doesn't like anyone. 463 00:21:33,170 --> 00:21:34,310 That's amazing. 464 00:21:34,480 --> 00:21:35,520 You've got a real gift. 465 00:21:35,730 --> 00:21:36,410 Yeah. 466 00:21:36,740 --> 00:21:38,740 Well, I'm not for everybody. And the things that... 467 00:21:38,880 --> 00:21:40,910 I do attract, are usually the same as me. 468 00:21:41,760 --> 00:21:45,690 How are you my little angry, difficult, misunderstood friend? 469 00:21:46,660 --> 00:21:47,530 He's fixed. 470 00:21:48,460 --> 00:21:49,690 Oh, I'm not bringing him home. 471 00:21:52,590 --> 00:21:54,860 Any of them. No! Sorry. 472 00:21:54,910 --> 00:21:59,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.