All language subtitles for MacGyver.S02E16.WEBRip.x264-ION10-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,037 Hurry up, man. My legs are going numb. 2 00:00:03,071 --> 00:00:04,138 You got to pull harder this time. Come on. 3 00:00:04,172 --> 00:00:05,539 MacGYVER: Why don't you just suck in your gut? 4 00:00:05,573 --> 00:00:06,640 You made it through fine before. 5 00:00:06,674 --> 00:00:08,242 No, no, that ain't the problem. It's that gi... Oh! 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,513 That giganto hard drive we stole 7 00:00:12,546 --> 00:00:14,248 off the Iranian secret police 8 00:00:14,282 --> 00:00:16,784 is still in my pocket. 9 00:00:16,817 --> 00:00:19,120 Come on, man. I don't want to go out like Winnie the Pooh here. 10 00:00:19,153 --> 00:00:20,621 Dazzle me with some brilliance, will you? 11 00:00:20,654 --> 00:00:22,523 Okay. Okay. This might work. 12 00:00:22,556 --> 00:00:24,358 Pee your pants. 13 00:00:24,392 --> 00:00:26,460 Pee my pants? 14 00:00:26,494 --> 00:00:27,795 Yes. It'll reduce the circumference of your waist. 15 00:00:27,828 --> 00:00:29,130 I don't care how much 16 00:00:29,163 --> 00:00:30,598 science you throw at me. 17 00:00:30,631 --> 00:00:33,101 I ain't gonna be remembered as the agent who got stuck 18 00:00:33,134 --> 00:00:34,502 in a wall and peed his damn pants. 19 00:00:34,535 --> 00:00:37,238 I'd rather you just punch me in the face. 20 00:00:37,271 --> 00:00:38,472 Yeah, that might loosen me up, 21 00:00:38,506 --> 00:00:40,808 like-like banging a jar of jelly on the counter or something. 22 00:00:40,841 --> 00:00:42,376 You know, I don't want to eat my teeth, but like 23 00:00:42,410 --> 00:00:43,211 a short right cross or something. 24 00:00:43,244 --> 00:00:44,512 Oh, so much for getting this done 25 00:00:44,545 --> 00:00:46,514 before the secret police found us. 26 00:00:46,547 --> 00:00:47,815 Okay, okay, no more messing around. 27 00:00:47,848 --> 00:00:49,650 Punch me in the face. 28 00:00:49,683 --> 00:00:51,785 I'm not gonna hit you. Come on. 29 00:00:51,819 --> 00:00:54,522 I'm giving you permission. Just do it! 30 00:00:54,555 --> 00:00:58,392 Mac, they have literally released the hounds, 31 00:00:58,426 --> 00:00:59,660 and all the parts of me I care about most 32 00:00:59,693 --> 00:01:01,562 are on the other side of this wall. 33 00:01:01,595 --> 00:01:03,431 It's a block and tackle. Put your hands through. 34 00:01:03,464 --> 00:01:07,601 Yeah. Okay. Here we go. All right. 35 00:01:07,635 --> 00:01:09,237 Now, the pipes 36 00:01:09,270 --> 00:01:10,371 are gonna act as a pulley, 37 00:01:10,404 --> 00:01:11,505 increasing mechanical advantage... 38 00:01:11,539 --> 00:01:13,374 Mac, Mac, I don't care 39 00:01:13,407 --> 00:01:15,743 how it works. Okay? Just pull. 40 00:01:15,776 --> 00:01:18,146 Pull, okay? 41 00:01:18,179 --> 00:01:19,613 All right. 42 00:01:23,717 --> 00:01:25,153 Oh! Oh, wait. 43 00:01:25,186 --> 00:01:26,654 Is it too late to pee my pants? 44 00:01:26,687 --> 00:01:28,156 You don't need my permission. 45 00:01:29,423 --> 00:01:31,425 * 46 00:01:52,213 --> 00:01:53,781 Are you sure about this? 47 00:01:53,814 --> 00:01:56,317 Yeah. Yeah, just pull and twist, trust me. 48 00:01:56,350 --> 00:01:58,452 You know, when you asked me to come over 49 00:01:58,486 --> 00:01:59,553 to help you out with something, 50 00:01:59,587 --> 00:02:02,323 I assumed you had a computer problem, but this is... 51 00:02:02,356 --> 00:02:04,492 extremely weird. No. 52 00:02:04,525 --> 00:02:06,327 Weird is being asked to lubricate yourself 53 00:02:06,360 --> 00:02:08,262 to get through a hole in the wall. 54 00:02:08,296 --> 00:02:11,432 What? Forget it. Look, I've been throwing this shoulder out 55 00:02:11,465 --> 00:02:13,601 since fifth grade. I'm barely gonna feel it. 56 00:02:13,634 --> 00:02:15,203 Now stop being a nervous Nellie 57 00:02:15,236 --> 00:02:16,337 and just... 58 00:02:16,370 --> 00:02:18,172 Oh! 59 00:02:18,206 --> 00:02:19,573 I'm so sorry. 60 00:02:19,607 --> 00:02:21,842 Are you okay? Yeah, you did great, Janet. 61 00:02:21,875 --> 00:02:23,211 That's not my name. That's super. 62 00:02:23,244 --> 00:02:25,346 Super. I'll see you back at work. 63 00:02:25,379 --> 00:02:28,216 Are you seriously not gonna tell me why we just did that? 64 00:02:28,249 --> 00:02:29,383 Sorry. No, no. It's just... 65 00:02:29,417 --> 00:02:31,352 need-to-know, super spy stuff. 66 00:02:31,385 --> 00:02:32,420 Okay? Later. 67 00:02:32,453 --> 00:02:34,222 Adios. Adios. 68 00:02:34,255 --> 00:02:35,656 That means "good-bye." Get out. 69 00:02:38,692 --> 00:02:40,494 How's your shoulder? 70 00:02:40,528 --> 00:02:41,729 A little better every day. 71 00:02:41,762 --> 00:02:43,264 I'd still love to thank the guy responsible. 72 00:02:43,297 --> 00:02:44,732 Any news on Murdoc? 73 00:02:44,765 --> 00:02:47,768 No, not since Henry Fletcher's body was found, but 74 00:02:47,801 --> 00:02:49,737 our techs are still working the crime scene for leads. 75 00:02:49,770 --> 00:02:52,606 Knowing Murdoc, you won't find any. 76 00:02:52,640 --> 00:02:54,608 Are you experiencing 77 00:02:54,642 --> 00:02:56,210 sympathy pains? 78 00:02:56,977 --> 00:02:57,911 I'll have you know 79 00:02:57,945 --> 00:03:00,414 I dislocated my shoulder practicing kenjutsu. 80 00:03:00,448 --> 00:03:01,549 Honing my skills, 81 00:03:01,582 --> 00:03:03,717 trying to keep this little team of knuckleheads safe. 82 00:03:03,751 --> 00:03:05,686 So, you hurt yourself playing with swords, 83 00:03:05,719 --> 00:03:07,288 and we're supposed to feel safe? 84 00:03:07,321 --> 00:03:08,589 Oh, I wasn't playing with 'em. 85 00:03:08,622 --> 00:03:09,823 You know what? I'm sorry I asked. 86 00:03:09,857 --> 00:03:12,460 Now let's move on to why you're all here. 87 00:03:12,493 --> 00:03:14,462 Meet Boris Mitrovic. 88 00:03:14,495 --> 00:03:15,996 He's Serbian war criminal 89 00:03:16,029 --> 00:03:18,932 and Interpol's Most Wanted since 1999. 90 00:03:18,966 --> 00:03:20,734 For nearly two decades, 91 00:03:20,768 --> 00:03:23,671 they've been trying to get near this guy and have failed. 92 00:03:23,704 --> 00:03:25,739 Then, two months ago, they caught a break, 93 00:03:25,773 --> 00:03:28,676 and they almost caught him, but the raid went sideways. 94 00:03:28,709 --> 00:03:29,810 Marko Mitrovic-- 95 00:03:29,843 --> 00:03:31,679 Boris' right-hand man and oldest son-- 96 00:03:31,712 --> 00:03:33,747 was killed, but, unfortunately, 97 00:03:33,781 --> 00:03:35,483 Boris escaped, 98 00:03:35,516 --> 00:03:37,418 and has since fallen off the face of this earth. 99 00:03:37,451 --> 00:03:38,486 He could be anywhere. 100 00:03:38,519 --> 00:03:41,489 But since he's responsible for hundreds of deaths, 101 00:03:41,522 --> 00:03:44,292 he is definitely someone that we would like to have a word with. 102 00:03:44,325 --> 00:03:45,926 Which brings me to Boris' other son, 103 00:03:45,959 --> 00:03:47,761 Omar. 104 00:03:47,795 --> 00:03:49,830 Kid looks pretty slick. 105 00:03:49,863 --> 00:03:52,366 You sure he's from that family of Quasimodos? 106 00:03:52,400 --> 00:03:54,902 Omar is the baby of the Mitrovic family, 107 00:03:54,935 --> 00:03:56,770 and the apple of his daddy's eye. 108 00:03:56,804 --> 00:03:59,340 So if anyone knows where Boris is, it's him. 109 00:03:59,373 --> 00:04:01,709 How do we get close to Omar? 110 00:04:01,742 --> 00:04:03,444 So here's the interesting part. 111 00:04:03,477 --> 00:04:05,579 Omar is not like his father or his brother. 112 00:04:05,613 --> 00:04:07,615 He rejected the family business, 113 00:04:07,648 --> 00:04:09,450 choosing instead to spend his nights 114 00:04:09,483 --> 00:04:11,652 and his daddy's dough throwing lavish parties 115 00:04:11,685 --> 00:04:14,288 at the family's ultra-secure compound. 116 00:04:14,322 --> 00:04:15,989 Other agencies have 117 00:04:16,023 --> 00:04:18,692 gotten agents in, but the ones that have gotten in-- 118 00:04:18,726 --> 00:04:20,428 they never made it out. 119 00:04:20,461 --> 00:04:22,730 So... you're sending us in next? 120 00:04:22,763 --> 00:04:25,733 Well, fortunately for us, I don't need to do that. 121 00:04:25,766 --> 00:04:26,934 So, two months ago, 122 00:04:26,967 --> 00:04:28,068 Omar started dating 123 00:04:28,101 --> 00:04:31,739 social media maven Mia McQueen. 124 00:04:31,772 --> 00:04:34,074 Wildly popular, she's got something like 125 00:04:34,107 --> 00:04:37,711 4.2 million followers on social media 126 00:04:37,745 --> 00:04:40,080 and a clear aversion to wearing clothes. 127 00:04:40,113 --> 00:04:41,715 Last week, the couple tied the knot 128 00:04:41,749 --> 00:04:43,951 in an impromptu wedding at the family compound. 129 00:04:43,984 --> 00:04:46,086 Because what girl doesn't want to get married 130 00:04:46,119 --> 00:04:47,455 in a bikini while drunk? 131 00:04:47,488 --> 00:04:48,622 Well, let's not judge, 132 00:04:48,656 --> 00:04:52,460 because their rash decision just became our big break. 133 00:04:52,493 --> 00:04:55,463 Mia is making Omar leave the compound to take her 134 00:04:55,496 --> 00:04:56,730 on a honeymoon. 135 00:04:56,764 --> 00:05:00,100 The newly minted Mr. and Mrs. Mitrovic just booked ten days 136 00:05:00,133 --> 00:05:03,371 at Château Elan: an exclusive, 137 00:05:03,404 --> 00:05:05,739 off-the-grid resort in French wine country. 138 00:05:05,773 --> 00:05:09,042 This gives you ten days to go undercover as guests, 139 00:05:09,076 --> 00:05:11,078 become Omar's best friend, 140 00:05:11,111 --> 00:05:13,914 and get him to spill the beans on his daddy's location. 141 00:05:13,947 --> 00:05:16,584 You know, it's too bad I'm out of commission on this one. 142 00:05:16,617 --> 00:05:18,686 You know, partying with the rich and semi-famous-- 143 00:05:18,719 --> 00:05:19,953 that's a Jack Dalton specialty. 144 00:05:19,987 --> 00:05:22,523 You were never going, Dalton, okay? 145 00:05:22,556 --> 00:05:26,059 This is a hot spot for hip, young couples, 146 00:05:26,093 --> 00:05:27,127 not senior citizens. 147 00:05:27,160 --> 00:05:28,462 That's not very nice. 148 00:05:28,496 --> 00:05:30,063 Don't laugh at that. 149 00:05:30,097 --> 00:05:31,932 Bozer, Riley, congratulations. 150 00:05:31,965 --> 00:05:33,634 You two just got hitched. 151 00:05:33,667 --> 00:05:35,836 Mac, you will be fake-married 152 00:05:35,869 --> 00:05:38,005 to an agent on loan from the CIA. 153 00:05:38,038 --> 00:05:39,907 Oh. Does this agent have a name? 154 00:05:39,940 --> 00:05:41,108 She does. 155 00:05:41,141 --> 00:05:43,411 Meet Leanna Martin. 156 00:05:43,444 --> 00:05:45,145 Bozer, you might recognize her 157 00:05:45,178 --> 00:05:46,414 from spy school. 158 00:05:46,447 --> 00:05:48,115 Uh... yeah, 159 00:05:48,148 --> 00:05:50,418 I kind of think I remember her. Great. 160 00:05:50,451 --> 00:05:52,152 Then you can introduce her to Mac, because she'll be here 161 00:05:52,185 --> 00:05:53,821 any minute. 162 00:05:53,854 --> 00:05:56,724 Ooh. Can't wait to meet the new Mrs. MacGyver. 163 00:06:05,966 --> 00:06:08,636 Uh, Agent Martin. 164 00:06:09,837 --> 00:06:11,639 Good to see you again. 165 00:06:11,672 --> 00:06:13,941 You, too, Agent Bozer. 166 00:06:13,974 --> 00:06:15,943 Um... Uh... 167 00:06:15,976 --> 00:06:18,078 Right. Great, great. Uh, 168 00:06:18,111 --> 00:06:21,148 I'll just show you the lab, then. Yeah. 169 00:06:21,181 --> 00:06:22,983 Uh, this is amazing. You're amazing. 170 00:06:23,016 --> 00:06:25,519 How did you manage to get assigned here? Me? 171 00:06:25,553 --> 00:06:27,588 I thought you set this up. Wasn't me. 172 00:06:27,621 --> 00:06:31,124 So either we just got extremely lucky... 173 00:06:31,158 --> 00:06:32,793 Or someone's onto us. 174 00:06:32,826 --> 00:06:34,061 Does anyone here know? 175 00:06:34,094 --> 00:06:35,796 That we've been secretly dating, even though 176 00:06:35,829 --> 00:06:38,031 we were directly ordered never to see each other again 177 00:06:38,065 --> 00:06:39,733 for reasons of national security? Just Riley. 178 00:06:39,767 --> 00:06:41,735 You didn't tell MacGyver? 179 00:06:41,769 --> 00:06:43,136 I thought he was, like, your best friend. 180 00:06:43,170 --> 00:06:45,005 He is, but he's also a terrible liar. 181 00:06:45,038 --> 00:06:46,740 Matty set this up. 182 00:06:46,774 --> 00:06:49,142 Assigning my secret girlfriend to go undercover 183 00:06:49,176 --> 00:06:50,878 as my best friend's wife is exactly 184 00:06:50,911 --> 00:06:52,613 the kind of mind game she'd play. 185 00:06:52,646 --> 00:06:53,781 Wait. We're not...? 186 00:06:53,814 --> 00:06:56,817 No. It's you and Mac, but 187 00:06:56,850 --> 00:06:58,886 at least we get to see each other, right? 188 00:06:58,919 --> 00:07:01,589 While your boss may or may not be toying with us 189 00:07:01,622 --> 00:07:03,624 to see if we'll slip up and expose our relationship 190 00:07:03,657 --> 00:07:04,892 so she can have us court-martialed? 191 00:07:04,925 --> 00:07:08,028 Sounds bad when you put it that way. Hey, 192 00:07:08,061 --> 00:07:11,131 I really want to kiss you right now, but... we can't. 193 00:07:11,164 --> 00:07:13,801 Right? 194 00:07:13,834 --> 00:07:15,936 Right. Of course not. 195 00:07:15,969 --> 00:07:19,106 Okay, let's go get married to other people. 196 00:07:19,139 --> 00:07:22,042 Now gaze lovingly into each other's eyes. 197 00:07:22,075 --> 00:07:24,512 * 198 00:07:24,545 --> 00:07:26,514 More lovingly. Even more. 199 00:07:26,547 --> 00:07:29,049 * I would like to get to know you... * 200 00:07:29,082 --> 00:07:30,751 Come on, guys, think soul mates. 201 00:07:30,784 --> 00:07:35,055 * Like to get under your sexy body. * 202 00:07:35,088 --> 00:07:38,759 Bozer, as your wife, I think we need to have 203 00:07:38,792 --> 00:07:40,060 a chat about your girlfriend. 204 00:07:40,093 --> 00:07:42,830 Leanna is amazing. 205 00:07:42,863 --> 00:07:44,732 Like... wow. 206 00:07:45,899 --> 00:07:47,601 Thanks. 207 00:07:47,635 --> 00:07:50,003 Hey, what are the odds this happened by chance? 208 00:07:50,037 --> 00:07:51,772 I mean, you think Matty knows 209 00:07:51,805 --> 00:07:53,507 about me and Leanna and set this up to out us? 210 00:07:53,541 --> 00:07:55,643 Why would she do that? 211 00:07:55,676 --> 00:07:56,777 Maybe she wants to fire me, 212 00:07:56,810 --> 00:07:58,278 but knows doing that would piss Mac off, 213 00:07:58,311 --> 00:07:59,947 so she's trying to trick me into breaking the rules 214 00:07:59,980 --> 00:08:01,214 so she has cause. 215 00:08:01,248 --> 00:08:02,716 Uh, I don't know, Bozer. 216 00:08:02,750 --> 00:08:04,084 That's pretty paranoid. 217 00:08:04,117 --> 00:08:05,185 Either way, 218 00:08:05,218 --> 00:08:07,521 you have to pretend like you're not in a relationship. 219 00:08:08,589 --> 00:08:10,157 Are you sure you're okay with this? 220 00:08:10,190 --> 00:08:11,792 This is great. 221 00:08:11,825 --> 00:08:12,860 Um, Eskimo kisses. 222 00:08:12,893 --> 00:08:14,562 Do Eskimo kisses. Yes. 223 00:08:14,595 --> 00:08:18,065 Yup, totally cool with it. 224 00:08:18,098 --> 00:08:19,166 - Hmm. - Okay, where's 225 00:08:19,199 --> 00:08:22,202 my other happy couple? Get ready, lovebirds. You're up. 226 00:08:22,235 --> 00:08:24,705 You're gonna have to work pretty hard to out-cute these two. 227 00:08:26,674 --> 00:08:28,742 So... you two getting along? 228 00:08:28,776 --> 00:08:30,711 Having fun? 229 00:08:30,744 --> 00:08:33,146 Talk about lucking out in the fake wife department. 230 00:08:33,180 --> 00:08:35,315 She's fantastic, am I right? 231 00:08:37,150 --> 00:08:39,753 Yeah, I guess she's okay. 232 00:08:39,787 --> 00:08:41,589 What's wrong? 233 00:08:42,790 --> 00:08:44,758 Nothing. 234 00:08:44,792 --> 00:08:46,894 That's not a "nothing" face. 235 00:08:46,927 --> 00:08:49,597 What does a "nothing" face look like? 236 00:08:50,798 --> 00:08:52,766 Bozer? 237 00:08:52,800 --> 00:08:55,202 Get your butt in gear. 238 00:08:55,235 --> 00:08:56,904 All right. 239 00:08:56,937 --> 00:08:58,572 Bitter and demanding. 240 00:08:58,606 --> 00:08:59,973 She's got the wife part down. 241 00:09:00,007 --> 00:09:01,742 Uh, coming, honey! 242 00:09:11,985 --> 00:09:14,822 Oh, boy. 243 00:09:33,941 --> 00:09:35,643 Hey, would you guys mind checking in? Yeah. 244 00:09:35,676 --> 00:09:37,110 I kind of want to talk to him. 245 00:09:37,144 --> 00:09:38,145 Thanks. 246 00:09:43,817 --> 00:09:45,185 All right, I just want to let you know, 247 00:09:45,218 --> 00:09:47,721 I have no intention of making a move on my wife. 248 00:09:50,123 --> 00:09:52,392 What are you talking about? You kn what I'm talking about. Your spy school girlfriend. 249 00:09:52,425 --> 00:09:54,728 I'm sorry I didn't make the connection before. 250 00:09:54,762 --> 00:09:57,998 She's incredible, right? Without risking you punching me in the face, 251 00:09:58,031 --> 00:10:00,634 she's more than incredible. It's cool. 252 00:10:00,668 --> 00:10:03,003 You know, I can handle my best and very single friend 253 00:10:03,036 --> 00:10:04,638 spending time with my incredibly hot girlfriend. 254 00:10:04,672 --> 00:10:06,740 All right, now you're making it weird. 255 00:10:06,774 --> 00:10:08,375 Nah, man. 256 00:10:08,408 --> 00:10:10,811 I'm good, okay? This is just an assignment. 257 00:10:10,844 --> 00:10:12,212 It'll be over soon. 258 00:10:12,245 --> 00:10:13,914 Good. Stay focused, 259 00:10:13,947 --> 00:10:16,016 because I think the assignment just arrived. 260 00:10:16,049 --> 00:10:19,119 Hey, guys, time to meet the happy couple. 261 00:10:19,152 --> 00:10:21,121 Uh-oh. 262 00:10:21,154 --> 00:10:23,924 It's been so long... Looks like the happy couple's 263 00:10:23,957 --> 00:10:25,125 not so happy. 264 00:10:25,158 --> 00:10:27,761 Uh, Boze, call my phone, would you? 265 00:10:32,399 --> 00:10:34,668 A weekend? What, you mean two days? 266 00:10:34,702 --> 00:10:36,670 But you promised! 267 00:10:36,704 --> 00:10:37,905 Please, don't make a scene. 268 00:10:37,938 --> 00:10:39,940 I'll make it up to you, baby, I swear. 269 00:10:39,973 --> 00:10:42,242 Don't "baby" me. It's ten days. 270 00:10:42,275 --> 00:10:44,778 - Ten... days. - I know... 271 00:10:44,812 --> 00:10:47,781 Are they arguing about what I think they're arguing about? 272 00:10:47,815 --> 00:10:49,717 Yeah, afraid so. 273 00:10:49,750 --> 00:10:51,118 Omar just cut their trip short. 274 00:10:51,151 --> 00:10:53,253 Looks like our ten-day window just shrank to two. 275 00:10:53,286 --> 00:10:55,255 Two days to get lover boy to give up the location 276 00:10:55,288 --> 00:10:56,389 of his terrorist father? 277 00:10:56,423 --> 00:10:58,291 Is that even possible? 278 00:10:58,325 --> 00:11:00,761 With ten days, it was a long shot. With 48 hours? 279 00:11:00,794 --> 00:11:02,262 I don't know. 280 00:11:02,295 --> 00:11:03,831 Come on. We'll talk about it in the bar. 281 00:11:16,476 --> 00:11:18,445 That's a big glass of wine. 282 00:11:18,478 --> 00:11:19,446 She's pissed. 283 00:11:19,479 --> 00:11:21,148 MacGYVER: Yeah. Not exactly 284 00:11:21,181 --> 00:11:22,349 a good time to make an introduction. 285 00:11:22,382 --> 00:11:23,450 Riley, any chance 286 00:11:23,483 --> 00:11:24,952 Not gonna happen. 287 00:11:24,985 --> 00:11:26,987 Can't get onto either of their phones. 288 00:11:27,020 --> 00:11:28,822 Omar's digital security is stronger 289 00:11:28,856 --> 00:11:31,291 than the four thugs he brought with him. 290 00:11:31,324 --> 00:11:32,926 If we want him to talk about Dad, 291 00:11:32,960 --> 00:11:34,995 we're just gonna have get him to tell us himself. 292 00:11:35,028 --> 00:11:37,264 Well, back to making a conversation with him, then. 293 00:11:37,297 --> 00:11:38,899 Or... 294 00:11:38,932 --> 00:11:40,834 ...we can bring the party boy to us. 295 00:11:40,868 --> 00:11:42,903 Hey. This Chardonnay's great and all, 296 00:11:42,936 --> 00:11:44,504 but y'all got anything stronger? 297 00:11:44,537 --> 00:11:45,839 Oui, monsieur. 298 00:11:45,873 --> 00:11:47,240 We also make our own champagne, 299 00:11:47,274 --> 00:11:49,109 cognac and single malt whiskey. 300 00:11:49,142 --> 00:11:52,345 Perfect. Two shots of whiskey. 301 00:11:52,379 --> 00:11:54,214 Back in my club days, this was my move. 302 00:11:54,247 --> 00:11:57,284 Get the party started and let the ladies come to me. Ah. 303 00:11:57,317 --> 00:11:58,852 There were club days? 304 00:11:58,886 --> 00:12:00,053 You had moves? 305 00:12:00,087 --> 00:12:02,956 Bozer thought he had moves. They never worked. 306 00:12:02,990 --> 00:12:05,192 That's only because I was dead broke. 307 00:12:05,225 --> 00:12:06,860 Now we got Matty money. 308 00:12:08,228 --> 00:12:10,063 Keep 'em coming. You know what? 309 00:12:10,097 --> 00:12:11,965 Just leave the bottle. Yeah, just give me that. 310 00:12:11,999 --> 00:12:14,802 Thank you. Yeah, hear. 311 00:12:14,835 --> 00:12:16,503 Are we sure that drinking on the job is a good idea? 312 00:12:16,536 --> 00:12:17,537 Absolutely not. 313 00:12:17,570 --> 00:12:19,072 That's why I bought this. 314 00:12:19,106 --> 00:12:19,807 Hey, how you doing? Hey. 315 00:12:19,840 --> 00:12:21,474 Oh, eye drops. Nice. Actually, 316 00:12:21,508 --> 00:12:22,509 alcohol dehydrogenase. 317 00:12:22,542 --> 00:12:25,946 And for those who had a public school education? 318 00:12:25,979 --> 00:12:28,782 Alcohol dehydrogenase is the, uh, enzyme 319 00:12:28,816 --> 00:12:31,351 that breaks down the booze in your bloodstream. 320 00:12:31,384 --> 00:12:33,386 But with a few household items, and... 321 00:12:33,420 --> 00:12:35,856 an hour that I spent in the lab, I was able 322 00:12:35,889 --> 00:12:39,159 to make enough to make sure that none of us actually get drunk. 323 00:12:39,192 --> 00:12:41,294 All right. 324 00:12:41,328 --> 00:12:42,129 Cheers? 325 00:12:42,162 --> 00:12:42,796 Cheers. 326 00:12:42,830 --> 00:12:45,098 Cheers. Cheers. By the way, 327 00:12:45,132 --> 00:12:47,100 the hangover's gonna make you wish you were dead. 328 00:12:49,369 --> 00:12:50,503 Here. 329 00:12:50,537 --> 00:12:52,239 Can you play this for me? 330 00:12:52,272 --> 00:12:53,807 Thank you. 331 00:12:53,841 --> 00:12:55,175 MacGYVER: What's that? 332 00:12:56,109 --> 00:12:58,846 You'll see. 333 00:13:02,983 --> 00:13:04,417 * Get set, go 334 00:13:04,451 --> 00:13:07,888 * We set the pace, running the same race * 335 00:13:07,921 --> 00:13:09,890 * In control 336 00:13:09,923 --> 00:13:11,558 * Get set, go 337 00:13:11,591 --> 00:13:15,228 * 338 00:13:16,563 --> 00:13:18,832 * Get set 339 00:13:18,866 --> 00:13:20,968 * Get set 340 00:13:21,001 --> 00:13:23,236 * Get set, go 341 00:13:25,505 --> 00:13:26,806 * 342 00:13:28,541 --> 00:13:30,477 Cheers! 343 00:13:33,213 --> 00:13:34,447 Do one more. 344 00:13:34,481 --> 00:13:36,349 You want another one? Come on, one more. 345 00:13:36,383 --> 00:13:38,385 * Go 346 00:13:43,256 --> 00:13:45,158 * Go! 347 00:13:46,493 --> 00:13:48,561 So, first you have me dislocate your shoulder, 348 00:13:48,595 --> 00:13:50,998 then you ask me to bring you the blueprints 349 00:13:51,031 --> 00:13:53,333 for some random house in Hancock Park. 350 00:13:53,366 --> 00:13:55,936 I know I'm gonna regret asking this, but... 351 00:13:55,969 --> 00:13:57,004 what's going on? 352 00:13:57,037 --> 00:13:58,271 Come here. 353 00:13:59,973 --> 00:14:01,341 Does that wall 354 00:14:01,374 --> 00:14:03,911 right there look different than the others to you? 355 00:14:03,944 --> 00:14:05,979 Yeah. The studs aren't doubled where it connects 356 00:14:06,013 --> 00:14:08,448 to the load-bearing wall, so it was probably added 357 00:14:08,481 --> 00:14:10,017 after primary construction, like... 358 00:14:10,050 --> 00:14:11,584 a remodel. 359 00:14:11,618 --> 00:14:13,020 Then that's where it is. 360 00:14:13,053 --> 00:14:14,487 Where what is? 361 00:14:14,521 --> 00:14:15,488 Her safe. 362 00:14:16,990 --> 00:14:19,292 Yeah, come on in, Elwood. What's up, man? 363 00:14:20,660 --> 00:14:22,629 Got your message. 364 00:14:22,662 --> 00:14:24,965 What's going on? Riley okay? Your daughter's fine. 365 00:14:24,998 --> 00:14:27,200 Don't worry about that. I called you here, 366 00:14:27,234 --> 00:14:31,104 because I know you've dabbled in the fine art of safecrackery. 367 00:14:31,138 --> 00:14:33,240 Am I right? 368 00:14:34,942 --> 00:14:36,143 Who's this? 369 00:14:36,176 --> 00:14:38,178 That's Jane. Jill. 370 00:14:38,211 --> 00:14:39,579 Jane, Jill, whatever your name is... 371 00:14:39,612 --> 00:14:41,114 It's Jill. Just Jill. Jill. 372 00:14:41,148 --> 00:14:42,983 Great. Fine. Fine. 373 00:14:43,016 --> 00:14:46,386 For the record, my B&E days are long behind me. 374 00:14:46,419 --> 00:14:48,555 I don't do that anymore. Mm-hmm. 375 00:14:48,588 --> 00:14:50,623 What if it's for a good cause? 376 00:14:50,657 --> 00:14:52,225 What cause? 377 00:14:52,259 --> 00:14:53,460 Yeah, Jack, what cause? 378 00:14:53,493 --> 00:14:54,995 And what safe? And what is Riley's dad 379 00:14:55,028 --> 00:14:55,929 doing here? 380 00:14:55,963 --> 00:14:59,266 What the hell is going on? What she said. 381 00:14:59,299 --> 00:15:00,433 I need help breaking into 382 00:15:00,467 --> 00:15:02,469 Matty Webber's personal safe in her house. 383 00:15:02,502 --> 00:15:03,703 Matilda Weber? 384 00:15:03,736 --> 00:15:06,539 Riley's boss? The woman who threatened me in my hotel room? 385 00:15:06,573 --> 00:15:09,242 I don't think so-- she scares me more than you do. 386 00:15:09,276 --> 00:15:10,243 She's not just Riley's boss. 387 00:15:10,277 --> 00:15:12,012 She's also mine. 388 00:15:12,045 --> 00:15:13,546 And yours. 389 00:15:13,580 --> 00:15:16,016 Hey. Hey. Might I remind y'all 390 00:15:16,049 --> 00:15:18,118 that y'all both owe me a favor? 391 00:15:18,151 --> 00:15:19,186 What? What? 392 00:15:19,219 --> 00:15:21,188 Yeah, I saved your pitiful life. 393 00:15:21,221 --> 00:15:22,189 And you, you... 394 00:15:22,222 --> 00:15:24,457 dislocated my shoulder. 395 00:15:24,491 --> 00:15:25,692 You asked me to! 396 00:15:25,725 --> 00:15:28,028 Yeah, and a true friend would have said no. 397 00:15:28,061 --> 00:15:31,331 Why didn't you just ask MacGyver to help you? 398 00:15:31,364 --> 00:15:33,033 Or Riley? Or Bozer? 399 00:15:33,066 --> 00:15:34,567 Or anybody but me? Because... 400 00:15:34,601 --> 00:15:37,004 if this little operation goes belly-up, 401 00:15:37,037 --> 00:15:38,705 he doesn't want them getting in trouble. Whereas you and I? 402 00:15:38,738 --> 00:15:40,940 Totally expendable. 403 00:15:42,175 --> 00:15:44,177 There is something in Matty's safe 404 00:15:44,211 --> 00:15:46,713 that I desperately need to see for Mac's safety, 405 00:15:46,746 --> 00:15:49,282 for your daughter's safety, 406 00:15:49,316 --> 00:15:50,583 and for the safety of everybody we work with, 407 00:15:50,617 --> 00:15:52,152 do you understand me? 408 00:15:52,185 --> 00:15:53,320 So who's with me? 409 00:15:53,353 --> 00:15:56,189 Come on, show of hands, get excited. 410 00:15:56,223 --> 00:15:57,257 Whoop-whoop. 411 00:15:57,290 --> 00:15:59,026 Oh, great. Good. 412 00:15:59,059 --> 00:16:00,493 Glad to have you both on board. 413 00:16:00,527 --> 00:16:02,029 Now... 414 00:16:02,062 --> 00:16:04,597 I'm pretty sure we need a plan. 415 00:16:16,543 --> 00:16:19,312 * 416 00:16:20,447 --> 00:16:21,648 * Ooh, ooh, ooh * 417 00:16:21,681 --> 00:16:23,783 * You can't stop now, stop now 418 00:16:23,816 --> 00:16:26,386 * Ooh, ooh, ooh * * You never 419 00:16:26,419 --> 00:16:29,122 * Felt this way before, no 420 00:16:29,156 --> 00:16:32,092 * Ooh, ooh, ooh * * Can you feel the fire burning? * 421 00:16:32,125 --> 00:16:34,494 * Gonna go all around, it's gonna go * 422 00:16:34,527 --> 00:16:36,529 * All around 423 00:16:36,563 --> 00:16:38,665 * My head * Ooh, ooh, ooh * 424 00:16:38,698 --> 00:16:40,633 * It's never felt so good 425 00:16:40,667 --> 00:16:45,105 * Can you feel the fire burning like you know it should... * 426 00:16:47,240 --> 00:16:49,242 You mind if I tag these? Uh, you better. 427 00:16:49,276 --> 00:16:51,811 Of course. tagging you. 428 00:16:51,844 --> 00:16:54,347 I'm sending it to you right now. Perfect. 429 00:16:54,381 --> 00:16:55,782 So cute. 430 00:16:55,815 --> 00:16:57,784 Honey, you ready? 431 00:17:01,288 --> 00:17:03,756 Let's go party, people! 432 00:17:03,790 --> 00:17:05,725 I'm on Mia's phone. 433 00:17:07,660 --> 00:17:10,130 Any luck getting Omar to talk about Dad? Not yet. 434 00:17:10,163 --> 00:17:13,366 But I invited them to dinner. We have all night. 435 00:17:13,400 --> 00:17:14,801 * I'll show you what you want 436 00:17:14,834 --> 00:17:16,336 Mmm... 437 00:17:16,369 --> 00:17:18,238 Mmm... 438 00:17:20,573 --> 00:17:22,842 We didn't get to do any of this at our wedding, 439 00:17:22,875 --> 00:17:24,577 'cause we got married in a pool. 440 00:17:24,611 --> 00:17:27,147 So let's agree every time someone clinks a glass, 441 00:17:27,180 --> 00:17:28,781 everyone needs to kiss, okay? 442 00:17:28,815 --> 00:17:30,417 Mm-hmm. Okay. 443 00:17:30,450 --> 00:17:32,119 All right. Yeah. 444 00:17:32,152 --> 00:17:33,853 Sounds fun. 445 00:17:33,886 --> 00:17:36,556 Mmm... Mmm... 446 00:17:36,589 --> 00:17:37,757 Mwah. 447 00:17:37,790 --> 00:17:39,792 That's cute. 448 00:17:39,826 --> 00:17:41,161 Us? 449 00:17:41,194 --> 00:17:43,363 Uh, yeah, I guess us. Our turn? 450 00:17:44,364 --> 00:17:46,266 Come on. 451 00:17:49,402 --> 00:17:51,404 Wow. 452 00:17:54,674 --> 00:17:55,842 Oh, look at that. 453 00:17:58,745 --> 00:18:00,180 Or... Yeah. Why not? 454 00:18:00,213 --> 00:18:02,649 Clink again. Why not? Why not? 455 00:18:02,682 --> 00:18:05,818 Let's keep clinking, huh? Clink it up. 456 00:18:05,852 --> 00:18:08,521 ...but then we arrived, and she was so sweet to me. 457 00:18:08,555 --> 00:18:10,557 It was amazing. That is awesome. 458 00:18:10,590 --> 00:18:12,125 That's so sweet. 459 00:18:12,159 --> 00:18:13,793 I met his parents right before we got engaged. 460 00:18:13,826 --> 00:18:16,663 I was so nervous. 461 00:18:16,696 --> 00:18:17,864 Yeah. 462 00:18:17,897 --> 00:18:19,599 But now his mom and dad 463 00:18:19,632 --> 00:18:21,468 actually like me more than they like him. 464 00:18:21,501 --> 00:18:22,735 Funniest thing. 465 00:18:22,769 --> 00:18:24,737 So, how'd it go meeting Omar's parents? 466 00:18:25,772 --> 00:18:27,774 Uh, I haven't. 467 00:18:27,807 --> 00:18:29,742 Yeah, his mom's dead. I think. 468 00:18:29,776 --> 00:18:30,877 Oh, my gosh. 469 00:18:30,910 --> 00:18:32,679 Yeah. Sorry. 470 00:18:32,712 --> 00:18:34,214 What about his dad? 471 00:18:35,648 --> 00:18:39,219 I don't know. We've only been dating, what, two months? 472 00:18:39,252 --> 00:18:42,155 Oh, wow! 473 00:18:47,460 --> 00:18:49,462 MacGYVER: So, let me get this straight. 474 00:18:49,496 --> 00:18:52,499 You cut your honeymoon down from ten days to two? 475 00:18:52,532 --> 00:18:53,566 Yeah. 476 00:18:53,600 --> 00:18:56,469 Wow. She must've been pissed. 477 00:18:56,503 --> 00:18:58,471 She was. Believe me. 478 00:18:58,505 --> 00:19:01,441 You know, I want to make her happy. 479 00:19:01,474 --> 00:19:04,244 But I need to keep my father happy, too. You know? 480 00:19:04,277 --> 00:19:05,612 Oh, yeah, but come on, 481 00:19:05,645 --> 00:19:07,714 what's he gonna do all the way back home in Serbia? 482 00:19:10,217 --> 00:19:13,553 Oh, he could do a lot, even from there. 483 00:19:16,589 --> 00:19:19,392 But he is not back home in Serbia. 484 00:19:19,426 --> 00:19:20,827 Oh, he's not? 485 00:19:20,860 --> 00:19:22,462 Oh, no. 486 00:19:23,430 --> 00:19:25,432 You wouldn't believe where he is. 487 00:19:26,466 --> 00:19:27,700 He... 488 00:19:27,734 --> 00:19:29,269 Did you miss us? 489 00:19:29,302 --> 00:19:30,737 Hey. 490 00:19:31,871 --> 00:19:34,574 Let's go back to the room. 491 00:19:35,408 --> 00:19:37,810 Perfect timing. Guys, we are going 492 00:19:37,844 --> 00:19:39,879 to go back to our room. There is a... 493 00:19:39,912 --> 00:19:42,349 movie we need to watch. 494 00:19:43,350 --> 00:19:44,684 And we're doing all of this 495 00:19:44,717 --> 00:19:46,419 all over again tomorrow. Yeah. MacGYVER: Yes we are. 496 00:19:46,453 --> 00:19:48,655 Sounds good? You know it. Yes. 497 00:19:48,688 --> 00:19:50,557 Good night, guys. 498 00:19:50,590 --> 00:19:51,591 Good night. Good night. 499 00:19:51,624 --> 00:19:53,226 Good night. 500 00:19:56,929 --> 00:20:00,500 Seriously? We got to do this again? 501 00:20:07,740 --> 00:20:09,409 Oh. 502 00:20:09,442 --> 00:20:10,877 Yeah, hello? 503 00:20:10,910 --> 00:20:13,446 Where are you guys? 504 00:20:13,480 --> 00:20:14,981 Asleep, like every normal person 505 00:20:15,014 --> 00:20:16,449 at 6:00 in the morning. 506 00:20:16,483 --> 00:20:17,617 Well, your targets aren't normal. 507 00:20:17,650 --> 00:20:18,718 They're already up, dressed, 508 00:20:18,751 --> 00:20:20,620 and on their way to go work out. 509 00:20:20,653 --> 00:20:22,989 We just went to sleep, like, two hours ago. 510 00:20:23,022 --> 00:20:24,791 What are these people made of? 511 00:20:24,824 --> 00:20:26,726 I don't care what they're made of. 512 00:20:26,759 --> 00:20:28,728 I care what's inside Omar's head. 513 00:20:28,761 --> 00:20:32,432 You've got 24 hours left to get his father's location. 514 00:20:32,465 --> 00:20:34,000 So go make it happen. 515 00:20:34,033 --> 00:20:36,936 I thought your miracle drops were supposed to keep us 516 00:20:36,969 --> 00:20:39,005 from getting drunk. Well, they did. 517 00:20:39,038 --> 00:20:40,640 They converted the alcohol 518 00:20:40,673 --> 00:20:42,675 into the chemical that causes hangovers. 519 00:20:42,709 --> 00:20:46,346 Like I said, you skip the drunk and go right to the hangover. 520 00:20:46,379 --> 00:20:48,348 I think I want a divorce. 521 00:20:50,517 --> 00:20:52,485 I feel like Jack's phone 522 00:20:52,519 --> 00:20:54,621 after Mac builds something out of it. 523 00:20:54,654 --> 00:20:56,022 Hey. 524 00:20:57,524 --> 00:20:59,392 You guys ready for headstands? 525 00:21:00,727 --> 00:21:02,261 Mm-hmm. 526 00:21:06,599 --> 00:21:10,002 I feel my brain bouncing in my head with every step. 527 00:21:10,036 --> 00:21:11,037 Morning! 528 00:21:11,070 --> 00:21:12,805 Hey. Hey. Glad I caught you guys. 529 00:21:12,839 --> 00:21:15,342 Yeah. You guys up for some oysters and vodka later? 530 00:21:15,375 --> 00:21:17,444 They're Mia's favorites. Ha! What a coincidence. 531 00:21:17,477 --> 00:21:18,711 It's our favorite, too. 532 00:21:18,745 --> 00:21:21,381 We had a raw bar at our wedding. Ah. 533 00:21:21,414 --> 00:21:23,650 So, is today really your last day? 534 00:21:23,683 --> 00:21:24,817 Yeah. 535 00:21:24,851 --> 00:21:27,987 But trust me, the six of us are gonna make the most of it. 536 00:21:28,020 --> 00:21:29,956 You can't stay longer? Just call up your dad. 537 00:21:29,989 --> 00:21:32,425 Convince him to let you stick around. 538 00:21:33,860 --> 00:21:34,761 Everything okay? 539 00:21:34,794 --> 00:21:35,928 Yeah. 540 00:21:35,962 --> 00:21:37,930 I'll catch you guys later, okay? Yeah. 541 00:21:43,703 --> 00:21:44,404 Hey, guys, I think Omar 542 00:21:44,437 --> 00:21:45,972 just made us. 543 00:21:52,445 --> 00:21:54,681 Hey, Mia, you all right? 544 00:22:01,020 --> 00:22:02,689 Definitely just got made. 545 00:22:02,722 --> 00:22:05,425 Omar just texted Mia "Stay away from our new friends. 546 00:22:05,458 --> 00:22:06,426 I don't trust them." 547 00:22:06,459 --> 00:22:07,927 So now we've got less than 24 hours 548 00:22:07,960 --> 00:22:09,996 and Omar's not even talking to us. Yeah, that about 549 00:22:10,029 --> 00:22:11,998 sums it up. We need a new plan, fast. 550 00:22:17,136 --> 00:22:18,638 All right, honeymooners, I want to hear your plan 551 00:22:18,671 --> 00:22:19,806 for getting back into Omar's good graces 552 00:22:19,839 --> 00:22:22,542 and getting his father's location, 553 00:22:22,575 --> 00:22:23,876 and I want to hear it now. 554 00:22:23,910 --> 00:22:25,445 Hate to say it, Matty, but I don't think 555 00:22:25,478 --> 00:22:28,114 we're gonna be able to make nice in under 24 hours. 556 00:22:28,147 --> 00:22:30,683 Maybe we don't have to. 557 00:22:30,717 --> 00:22:32,552 Maybe we can find a way to interrogate Omar 558 00:22:32,585 --> 00:22:33,720 right here, right now. 559 00:22:33,753 --> 00:22:34,887 We just need a window of time 560 00:22:34,921 --> 00:22:36,389 where Omar's completely alone. 561 00:22:36,423 --> 00:22:38,391 Let me check their schedules. 562 00:22:40,126 --> 00:22:42,061 All right, looks like Omar's got a 90-minute 563 00:22:42,094 --> 00:22:44,464 in-room massage in 40 minutes. 564 00:22:44,497 --> 00:22:46,866 Couples massage or solo? 565 00:22:46,899 --> 00:22:48,668 Solo. 566 00:22:48,701 --> 00:22:49,869 Mia signed up for Pilates. 567 00:22:49,902 --> 00:22:51,404 Nice. Looks like we found our window. 568 00:22:51,438 --> 00:22:52,439 With Omar's goons posted up 569 00:22:52,472 --> 00:22:53,806 outside his suite? Exactly: 570 00:22:53,840 --> 00:22:55,608 outside his suite. 571 00:22:55,642 --> 00:22:57,777 Leaving me and Omar all alone inside. 572 00:22:57,810 --> 00:22:59,912 You? Who says you're going? 573 00:22:59,946 --> 00:23:01,581 Omar booked a female masseuse. 574 00:23:01,614 --> 00:23:03,049 And Riley's got to be our eyes. 575 00:23:03,082 --> 00:23:05,985 Plus, I was number one for interrogation in our class. 576 00:23:06,018 --> 00:23:08,655 Yeah... I remember. 577 00:23:08,688 --> 00:23:09,956 Okay, but we still got two problems: 578 00:23:09,989 --> 00:23:10,923 one, what's to stop Omar 579 00:23:10,957 --> 00:23:12,859 from yelling for his guards once you start 580 00:23:12,892 --> 00:23:14,594 asking questions? And two, how you gonna get 581 00:23:14,627 --> 00:23:17,063 that kind of sensitive intel out of him in just 90 minutes? 582 00:23:17,096 --> 00:23:19,932 Actually, I think I just solved both. 583 00:23:19,966 --> 00:23:22,535 I just need some stuff from housekeeping. 584 00:23:24,771 --> 00:23:26,606 Time? 585 00:23:26,639 --> 00:23:27,874 88 seconds. 586 00:23:27,907 --> 00:23:29,876 You still got it, you old crook. 587 00:23:29,909 --> 00:23:31,944 Sure this is the same model Matty has? 588 00:23:31,978 --> 00:23:33,613 It's, uh, kind of important. 589 00:23:33,646 --> 00:23:35,515 - Yeah, 100%. - You know what else is important? 590 00:23:35,548 --> 00:23:37,617 Finding a way to beat Matty's security system 591 00:23:37,650 --> 00:23:39,452 that was installed by the same company that did 592 00:23:39,486 --> 00:23:40,687 the CIA headquarters. 593 00:23:40,720 --> 00:23:42,655 Jack, there's no way I can wipe her cameras 594 00:23:42,689 --> 00:23:43,956 or stop her alarms 595 00:23:43,990 --> 00:23:45,758 using an off-the-shelf laptop. Yeah, 596 00:23:45,792 --> 00:23:47,560 that's exactly why we're not gonna use 597 00:23:47,594 --> 00:23:49,662 an off-the-shelf laptop. 598 00:23:50,663 --> 00:23:51,764 Oh, no. 599 00:23:51,798 --> 00:23:52,899 No, no, no, no, no. Y... 600 00:23:52,932 --> 00:23:53,966 Absolutely not. Come on, Janet. 601 00:23:54,000 --> 00:23:56,035 The Phoenix has all the computing power we need. 602 00:23:56,068 --> 00:23:58,505 Yeah, but I'd have to be in the lab to use it. 603 00:23:58,538 --> 00:24:00,507 At Phoenix. Where Matty works. 604 00:24:00,540 --> 00:24:02,174 I'm not saying there's not gonna be a risk, 605 00:24:02,208 --> 00:24:04,043 but it's the right thing to do, believe me. 606 00:24:04,076 --> 00:24:05,512 Says no one, ever, 607 00:24:05,545 --> 00:24:07,514 when contemplating a crime. 608 00:24:07,547 --> 00:24:10,883 Since when are you a member of the ethics police, Elwood? 609 00:24:10,917 --> 00:24:12,752 I second his concern. Guys... 610 00:24:12,785 --> 00:24:14,654 w-would Maid Marian and Little John 611 00:24:14,687 --> 00:24:16,689 turn their back on Robin Hood? 612 00:24:17,790 --> 00:24:18,825 So, in this scenario, 613 00:24:18,858 --> 00:24:20,660 you get to be the hero, huh? Uh, yeah. 614 00:24:20,693 --> 00:24:22,695 And Matty is the Sheriff of Nottingham? 615 00:24:22,729 --> 00:24:25,164 Exactly. Look, just because something's illegal 616 00:24:25,197 --> 00:24:26,733 that doesn't mean it's bad. 617 00:24:26,766 --> 00:24:28,167 We're the good guys doing a good thing. 618 00:24:28,200 --> 00:24:29,869 And as long as Judy's in the lab when we 619 00:24:29,902 --> 00:24:31,003 break into Matty's, everything'll be fine. 620 00:24:31,037 --> 00:24:33,005 Relax. Come on. 621 00:24:33,039 --> 00:24:35,575 All for one and one for all. 622 00:24:36,576 --> 00:24:39,045 Do you think he knows that's... 623 00:24:39,078 --> 00:24:41,180 Don't tell him. 624 00:24:53,259 --> 00:24:55,895 Am I gonna interrogate Omar or clean his room? 625 00:24:55,928 --> 00:24:58,798 Technically, with this chloroform, you could do both. Chloroform? 626 00:24:58,831 --> 00:25:00,533 Won't that just knock him out? Not if you're careful. 627 00:25:00,567 --> 00:25:02,168 Before sodium pentothal was invented, 628 00:25:02,201 --> 00:25:05,638 chloroform was actually used as a truth serum. 629 00:25:05,672 --> 00:25:08,107 It's all about the dose. 630 00:25:08,140 --> 00:25:10,109 Too much, and you'll knock him out. 631 00:25:10,142 --> 00:25:12,111 Too little, Omar'll realize what you're doing, 632 00:25:12,144 --> 00:25:13,980 and his guards will come crash the party. 633 00:25:14,013 --> 00:25:16,783 Okay, my Mia impression worked. 634 00:25:16,816 --> 00:25:18,184 Concierge believed I was her 635 00:25:18,217 --> 00:25:20,720 and let me cancel Omar's in-room massage. 636 00:25:20,753 --> 00:25:23,022 Leanna's clear to swap in as a masseuse. 637 00:25:24,624 --> 00:25:25,825 All right. 638 00:25:25,858 --> 00:25:27,660 Ready to become 639 00:25:27,694 --> 00:25:29,596 - a whole new woman? - Okay, 640 00:25:29,629 --> 00:25:31,731 we did not learn this in spy school. 641 00:25:31,764 --> 00:25:33,900 Nah, this is what got me in the door. 642 00:25:33,933 --> 00:25:36,636 Before Phoenix, I was trying to break into movies. 643 00:25:36,669 --> 00:25:39,672 Thought I'd be the next Steven Spielberg. 644 00:25:41,040 --> 00:25:42,775 Really? 645 00:25:42,809 --> 00:25:44,143 You never told me that. 646 00:25:44,176 --> 00:25:46,278 Well, when you're trying to impress a girl, 647 00:25:46,312 --> 00:25:48,781 you don't normally want to bring up things you've failed at. 648 00:25:52,919 --> 00:25:54,621 I hate that you're going in alone. 649 00:25:54,654 --> 00:25:56,623 I'll be careful. 650 00:25:56,656 --> 00:25:58,625 I'll be on the comms the whole time. 651 00:25:58,658 --> 00:26:00,359 I promise you I got this. 652 00:26:00,392 --> 00:26:02,061 And I know you've got my back. 653 00:26:04,096 --> 00:26:07,199 All right. 654 00:26:07,233 --> 00:26:09,702 Time for your close-up. 655 00:26:14,206 --> 00:26:15,908 Bonjour. I'm here to give Mr. Mitrovic 656 00:26:15,942 --> 00:26:18,244 his massage. 657 00:26:25,752 --> 00:26:26,753 Merci. 658 00:26:31,824 --> 00:26:35,327 Just a little, uh, aromatherapy to start. 659 00:26:35,361 --> 00:26:39,331 This is a very special blend of the oils. 660 00:26:39,365 --> 00:26:42,134 Just breathe deep 661 00:26:42,168 --> 00:26:45,371 and... relax. 662 00:26:47,239 --> 00:26:50,643 Whoa. 663 00:26:50,677 --> 00:26:52,044 That's strong. 664 00:26:52,078 --> 00:26:53,379 Okay, guys, Mia's in the gym. 665 00:26:53,412 --> 00:26:56,883 That's 90 minutes on the clock. 666 00:26:56,916 --> 00:26:58,250 How are you feeling? 667 00:27:00,086 --> 00:27:01,688 So relaxed. 668 00:27:01,721 --> 00:27:03,856 What's in that stuff? 669 00:27:03,890 --> 00:27:05,958 Never mind that. Uh... 670 00:27:05,992 --> 00:27:09,829 we are, uh, going to try a relaxation technique. 671 00:27:09,862 --> 00:27:13,265 Just listen to my voice. 672 00:27:14,133 --> 00:27:16,235 Let the words wash over you 673 00:27:16,268 --> 00:27:20,272 as you sink deeper and deeper. 674 00:27:25,111 --> 00:27:27,980 Tell me about your wife. 675 00:27:28,014 --> 00:27:29,415 Mia? 676 00:27:29,448 --> 00:27:31,050 Mm-hmm. 677 00:27:31,083 --> 00:27:34,086 I love her so much. 678 00:27:35,722 --> 00:27:39,225 She's the most important person in the world to me. 679 00:27:40,760 --> 00:27:43,830 Is Mia the only family member you're close with? 680 00:27:43,863 --> 00:27:45,765 What about... 681 00:27:45,798 --> 00:27:47,734 your father? 682 00:27:47,767 --> 00:27:50,102 Whoa. Why are you asking about... 683 00:27:50,136 --> 00:27:52,004 Omar, you can trust me. 684 00:27:52,038 --> 00:27:53,372 I just want to know where your father is. 685 00:27:53,405 --> 00:27:56,275 Just tell me, 686 00:27:56,308 --> 00:27:57,977 and this will all be over. 687 00:27:58,010 --> 00:28:00,747 I know you hate being locked away in that compound. 688 00:28:00,780 --> 00:28:02,248 Wouldn't life just be better 689 00:28:02,281 --> 00:28:03,750 if he were out of hiding 690 00:28:03,783 --> 00:28:05,451 and you were finally free? 691 00:28:05,484 --> 00:28:09,321 I'm more like him than you think. 692 00:28:11,390 --> 00:28:14,360 But your father's a ruthless war criminal. 693 00:28:14,393 --> 00:28:16,395 A murderer. 694 00:28:18,164 --> 00:28:20,166 Like father, like son. 695 00:28:22,101 --> 00:28:23,469 How do you think 696 00:28:23,502 --> 00:28:26,438 I became second in command? 697 00:28:26,472 --> 00:28:29,208 The police didn't kill my brother. 698 00:28:29,241 --> 00:28:30,810 Then who killed him? 699 00:28:30,843 --> 00:28:32,845 I did. 700 00:28:34,480 --> 00:28:35,447 Okay, this is no longer 701 00:28:35,481 --> 00:28:37,483 an interrogation. This is now an extraction. 702 00:28:37,516 --> 00:28:39,451 We have Boris's right hand. 703 00:28:39,485 --> 00:28:41,320 We're bringing him in. How am I supposed to extract Omar 704 00:28:41,353 --> 00:28:42,521 with four armed guards outside the door? 705 00:28:42,554 --> 00:28:43,923 MacGYVER: All right, Leanna, knock him out, 706 00:28:43,956 --> 00:28:45,057 then meet us at the balcony, 707 00:28:45,091 --> 00:28:47,226 all right? But it's a balcony. 708 00:28:47,259 --> 00:28:48,327 Yeah, but just go with it. 709 00:28:57,003 --> 00:28:59,138 Hey, Leanna, look down. 710 00:28:59,171 --> 00:29:00,472 Omar's out cold. What now? 711 00:29:00,506 --> 00:29:03,742 Tie one of these ends to your railing. 712 00:29:26,198 --> 00:29:29,301 What the hell is going on? 713 00:29:29,335 --> 00:29:31,003 Omar? 714 00:29:33,305 --> 00:29:35,875 Good work. Do you think the guards heard? 715 00:29:37,143 --> 00:29:39,078 MacGYVER: Yeah, I think they heard. 716 00:29:42,548 --> 00:29:45,351 Hello? Hello?! 717 00:29:54,193 --> 00:29:56,162 Hurry! 718 00:30:06,405 --> 00:30:08,274 Come on. Riley, meet us in the parking lot 719 00:30:08,307 --> 00:30:09,909 with a set of wheels. We're coming in hot. 720 00:30:22,621 --> 00:30:24,556 Well, that didn't go as planned. 721 00:30:24,590 --> 00:30:26,592 It never does. Matty's working on exfil now. 722 00:30:26,625 --> 00:30:28,294 We'll question Omar on the plane 723 00:30:28,327 --> 00:30:30,362 and try to get his daddy's location 724 00:30:30,396 --> 00:30:32,398 before he has a chance to run away. Speaking of running, 725 00:30:32,431 --> 00:30:34,033 how's our French country-style wine truck 726 00:30:34,066 --> 00:30:35,434 gonna outrun Omar's goons in those? 727 00:30:35,467 --> 00:30:36,936 MacGYVER: Uh... 728 00:30:37,970 --> 00:30:39,171 Oh, I know. 729 00:30:46,278 --> 00:30:49,081 Go, go, go! Let's go, go, go! 730 00:30:49,648 --> 00:30:51,550 Open! Open the door! 731 00:30:51,583 --> 00:30:53,085 Open it! 732 00:31:03,629 --> 00:31:06,465 MacGYVER: Okay, Omar's still out cold. 733 00:31:06,498 --> 00:31:07,934 We got exfil coordinates yet? 734 00:31:07,967 --> 00:31:09,268 There's a airstrip 15 miles north. 735 00:31:09,301 --> 00:31:10,469 Matty's got a plane en route. 736 00:31:10,502 --> 00:31:13,439 Well, once we're airborne, Leanna can 737 00:31:13,472 --> 00:31:14,941 continue her interrogation. 738 00:31:14,974 --> 00:31:15,975 Ah... 739 00:31:16,708 --> 00:31:18,244 Come on. Guys, stop the car. 740 00:31:26,986 --> 00:31:29,321 Everyone split up and box him in. 741 00:31:35,127 --> 00:31:37,396 Okay, Julie, we're almost in position. Come on! 742 00:31:42,501 --> 00:31:44,270 Okay, now, 743 00:31:44,303 --> 00:31:45,537 all set, Jules. Cut the alarm. 744 00:31:45,571 --> 00:31:47,974 If you're not gonna get my name right, just call me Maid Marian. 745 00:31:48,007 --> 00:31:49,208 Copy that. 746 00:31:49,241 --> 00:31:51,443 Okay. Hey, Elwood, from here on out, we's using code names. 747 00:31:51,477 --> 00:31:53,379 You call me Little John, we're gonna go again. 748 00:31:53,412 --> 00:31:54,981 How about Friar Tuck-- is that cool? 749 00:31:55,014 --> 00:31:57,116 How about we get in, we get out, and you lose my number? 750 00:31:57,149 --> 00:31:58,684 Yeah, yeah. How's it going there, M&M? 751 00:31:58,717 --> 00:32:01,520 I turned off the video cameras 752 00:32:01,553 --> 00:32:03,189 and cut her system's link to the LAPD. 753 00:32:03,222 --> 00:32:05,391 I'm turning off the alar... Yo, Specs. 754 00:32:05,424 --> 00:32:08,394 I need a thermal sat view of France, now. 755 00:32:08,427 --> 00:32:10,396 Hello? 756 00:32:10,429 --> 00:32:11,530 Marian? Did you not hear the "now" part? 757 00:32:11,563 --> 00:32:13,565 Marian? Hello? 758 00:32:17,236 --> 00:32:19,438 Uh-oh. What? What? 759 00:32:19,471 --> 00:32:21,273 I don't think Marian's gonna be able to turn the alarm off. 760 00:32:21,307 --> 00:32:22,674 Well, maybe that's for the best. You said yourself 761 00:32:22,708 --> 00:32:25,477 in order for this plan to work, we were... She had to be in the lab 762 00:32:25,511 --> 00:32:28,147 for my old plan to work. Right. 763 00:32:28,180 --> 00:32:30,316 Now I got a new plan. Ha-ha. 764 00:32:38,724 --> 00:32:39,691 So what's the new plan, genius? 765 00:32:39,725 --> 00:32:41,994 If we can't slip in without the Sheriff knowing, 766 00:32:42,028 --> 00:32:44,730 we're gonna have to make this look like an old-fashioned 767 00:32:44,763 --> 00:32:46,432 smash and grab. 768 00:32:46,465 --> 00:32:47,466 Get to work, Friar Tuck. 769 00:32:50,136 --> 00:32:52,371 The hell are you doing with that? 770 00:32:52,404 --> 00:32:53,605 Making it look real. 771 00:32:56,442 --> 00:32:57,376 Let's go. Clock's ticking. 772 00:32:57,409 --> 00:32:59,745 I don't want to grow a conscience over here. 773 00:33:02,381 --> 00:33:04,083 No sign of Omar. 774 00:33:04,116 --> 00:33:05,251 Do you guys see him? 775 00:33:05,284 --> 00:33:06,752 Yeah, we can't see anything. 776 00:33:06,785 --> 00:33:08,454 Matty, a little help? 777 00:33:08,487 --> 00:33:09,655 Okay, thermal images up. 778 00:33:09,688 --> 00:33:12,224 Bozer, Leanna, Omar's on your ten 779 00:33:12,258 --> 00:33:13,659 and about a hundred meters away. 780 00:33:19,631 --> 00:33:20,599 There! 781 00:33:20,632 --> 00:33:23,069 On our way. 782 00:33:23,102 --> 00:33:24,203 Um, Director Webber? 783 00:33:24,236 --> 00:33:27,073 Guys, you've got company dead ahead. 784 00:33:27,106 --> 00:33:29,475 I don't know who they are, but there are a lot of them. 785 00:33:29,508 --> 00:33:31,743 You've got to grab Omar before he gets to them. 786 00:33:31,777 --> 00:33:33,279 * 787 00:33:43,489 --> 00:33:44,423 Stay there! 788 00:33:49,795 --> 00:33:51,463 Father. 789 00:33:57,869 --> 00:33:59,838 Who are your friends, son? 790 00:33:59,871 --> 00:34:01,440 They're not friends. 791 00:34:18,657 --> 00:34:21,660 You are very beautiful. 792 00:34:23,329 --> 00:34:24,796 For now. Lay a finger on her and I'll... 793 00:34:29,135 --> 00:34:33,105 Now is not the time to make a threat, 794 00:34:33,139 --> 00:34:34,340 my friend. 795 00:34:35,341 --> 00:34:38,444 Not before we get acquainted. 796 00:34:38,477 --> 00:34:41,713 I think you two already know who I am, but... 797 00:34:41,747 --> 00:34:43,682 I don't know who you are. 798 00:34:43,715 --> 00:34:45,317 So, please, 799 00:34:45,351 --> 00:34:46,585 introduce yourself. 800 00:34:46,618 --> 00:34:50,622 Name and agency will be sufficient. 801 00:34:52,224 --> 00:34:55,294 One way or another, 802 00:34:55,327 --> 00:34:56,528 we will find out. 803 00:34:56,562 --> 00:34:57,563 Perhaps... 804 00:35:02,934 --> 00:35:07,506 ...a little more pain will loosen your tongue. 805 00:35:08,907 --> 00:35:11,310 Huh? 806 00:35:16,248 --> 00:35:18,484 MacGYVER: At least he hasn't found their comms. 807 00:35:18,517 --> 00:35:19,918 - Matty, are you getting this? - Every word, Mac. 808 00:35:19,951 --> 00:35:22,188 Okay, speech recognition confirms that's the voice 809 00:35:22,221 --> 00:35:24,223 of Boris Mitrovic. So, Omar 810 00:35:24,256 --> 00:35:25,791 was using his honeymoon as a cover-up 811 00:35:25,824 --> 00:35:27,326 for a face-to-face with his father. 812 00:35:27,359 --> 00:35:29,628 We can't just stand out here and do nothing while th... Mac, Riley, 813 00:35:29,661 --> 00:35:30,896 you need to stand down. 814 00:35:30,929 --> 00:35:32,898 You're outnumbered and outgunned. 815 00:35:32,931 --> 00:35:34,366 I have a tac team in the area. 816 00:35:34,400 --> 00:35:35,801 They're en route and 30 minutes away. 817 00:35:35,834 --> 00:35:36,935 Matty, we don't have 30 minutes. 818 00:35:36,968 --> 00:35:38,337 You guys charge in there, 819 00:35:38,370 --> 00:35:39,538 I can lose four agents. 820 00:35:39,571 --> 00:35:40,839 And if we don't, then you lose two. 821 00:35:40,872 --> 00:35:43,242 Riley, stay here on comms 822 00:35:43,275 --> 00:35:44,643 so the Phoenix tac team can actually find us. 823 00:35:44,676 --> 00:35:46,445 And whatever you do, don't go near that cabin. 824 00:35:47,479 --> 00:35:48,714 Did he just do that thing 825 00:35:48,747 --> 00:35:50,382 where he runs off without sharing his plan? 826 00:35:50,416 --> 00:35:51,016 Yep. 827 00:35:51,049 --> 00:35:52,318 Never gets less annoying. 828 00:35:55,721 --> 00:35:58,857 I used to cook sarma for my boys. 829 00:35:59,991 --> 00:36:03,795 Traditional, passed down from my father to me. 830 00:36:03,829 --> 00:36:05,631 From me to them. 831 00:36:07,266 --> 00:36:09,201 Marko, 832 00:36:09,235 --> 00:36:10,702 my firstborn, 833 00:36:10,736 --> 00:36:12,404 he loved it the most. 834 00:36:12,438 --> 00:36:13,972 Enough. 835 00:36:14,005 --> 00:36:16,308 Let me kill them now. 836 00:36:16,342 --> 00:36:17,876 Patience. 837 00:36:17,909 --> 00:36:21,213 Dead, they cannot tell us what I want to know. 838 00:36:24,283 --> 00:36:26,718 Though... 839 00:36:26,752 --> 00:36:29,688 we only need one to tell us who sent them. 840 00:36:29,721 --> 00:36:31,557 So, kill whichever one 841 00:36:31,590 --> 00:36:33,892 you want. 842 00:36:39,331 --> 00:36:40,566 Who are you? 843 00:36:40,599 --> 00:36:42,801 MacGYVER: Hey. 844 00:36:42,834 --> 00:36:44,703 I'm MacGyver. 845 00:36:44,736 --> 00:36:46,538 He's with these two. They're working together. 846 00:36:49,875 --> 00:36:51,477 Hey, Omar. How you doing? 847 00:36:51,510 --> 00:36:53,512 Better than Mia, I imagine. 848 00:36:54,880 --> 00:36:56,982 We have your wife. 849 00:36:57,015 --> 00:36:59,585 My people scooped her up after your security abandoned her 850 00:36:59,618 --> 00:37:00,586 to chase after you. 851 00:37:00,619 --> 00:37:01,987 But, don't worry, 852 00:37:02,020 --> 00:37:03,989 you can get her back as long as you're willing to deal. 853 00:37:04,022 --> 00:37:06,492 The answer is no. 854 00:37:07,693 --> 00:37:09,428 No deal. 855 00:37:09,461 --> 00:37:11,597 Hold on. 856 00:37:11,630 --> 00:37:12,998 What kind of a deal? 857 00:37:13,031 --> 00:37:14,466 A trade. 858 00:37:14,500 --> 00:37:16,735 I give you back your beautiful wife. 859 00:37:16,768 --> 00:37:18,737 You give me my friends 860 00:37:18,770 --> 00:37:20,406 and your father. 861 00:37:20,439 --> 00:37:22,574 Save your breath. My son would... 862 00:37:22,608 --> 00:37:25,411 How do I know you'll keep your word? 863 00:37:25,444 --> 00:37:27,946 Omar. 864 00:37:32,918 --> 00:37:35,921 Hand him over, Omar. Then the family business is yours. 865 00:37:39,458 --> 00:37:42,027 - Omar... - Don't you want power? 866 00:37:42,060 --> 00:37:44,029 I mean, isn't that why you killed your brother? 867 00:37:47,065 --> 00:37:49,301 Omar, 868 00:37:49,335 --> 00:37:52,771 what the hell she is talking about? 869 00:37:52,804 --> 00:37:54,373 She's lying, Father. She... 870 00:37:57,543 --> 00:37:58,777 Son. 871 00:37:58,810 --> 00:38:02,548 Omar. 872 00:38:02,581 --> 00:38:05,917 Look me in the eye. 873 00:38:05,951 --> 00:38:07,786 Tell me. 874 00:38:07,819 --> 00:38:09,421 Tell me the truth. 875 00:38:10,556 --> 00:38:11,790 Son. Omar... 876 00:38:11,823 --> 00:38:13,425 Yes! Okay?! 877 00:38:13,459 --> 00:38:15,961 I was sick of never being good enough for you. 878 00:38:23,869 --> 00:38:25,003 Omar! 879 00:38:36,848 --> 00:38:38,850 * 880 00:38:59,738 --> 00:39:01,006 Morning. 881 00:39:01,039 --> 00:39:02,808 I was beginning to think 882 00:39:02,841 --> 00:39:04,510 I had overdone it with the chloroform. 883 00:39:04,543 --> 00:39:06,445 So you just knocked everybody out? 884 00:39:06,478 --> 00:39:08,914 For eight hours. 885 00:39:08,947 --> 00:39:10,416 You two were holding hands when we found you. 886 00:39:10,449 --> 00:39:12,851 Paramedics tried pulling you apart, 887 00:39:12,884 --> 00:39:14,920 but Bozer's fingers wouldn't budge. 888 00:39:14,953 --> 00:39:17,589 Wait, did the paramedics tell Matty about... 889 00:39:17,623 --> 00:39:18,724 my fingers? 890 00:39:18,757 --> 00:39:20,125 MacGYVER: I don't think so. 891 00:39:20,158 --> 00:39:21,660 But she did get Leanna a car. 892 00:39:21,693 --> 00:39:23,462 Straight to the airport, then right back to the CIA. 893 00:39:23,495 --> 00:39:24,830 Sorry. Matty's orders. 894 00:39:24,863 --> 00:39:26,064 Oh, Matty also said 895 00:39:26,097 --> 00:39:27,699 to call her ASAP. 896 00:39:29,100 --> 00:39:31,570 Leanna, it was a pleasure meeting you. 897 00:39:31,603 --> 00:39:34,906 Bozer, good luck with that phone call. 898 00:39:36,942 --> 00:39:42,380 Well, I'm pretty sure we're already busted, so... 899 00:39:47,185 --> 00:39:50,155 I guess if we're both court-martialed, 900 00:39:50,188 --> 00:39:52,491 at least we'll get to see each other at trial. 901 00:39:52,524 --> 00:39:56,027 Now I kind of hope we are busted. 902 00:40:14,913 --> 00:40:18,517 When I say ASAP, I mean ASAP, Bozer. 903 00:40:18,550 --> 00:40:19,885 Yes, ma'am. Sorry about that. 904 00:40:19,918 --> 00:40:23,522 So, you and Leanna, huh? 905 00:40:24,556 --> 00:40:26,725 What are you, uh... 906 00:40:26,758 --> 00:40:28,126 what are you talking about? 907 00:40:28,159 --> 00:40:30,128 I've known about you two since before Riley found 908 00:40:30,161 --> 00:40:31,162 your secret Snapchats. 909 00:40:32,531 --> 00:40:34,800 - You have? - Of course. 910 00:40:34,833 --> 00:40:36,835 Why do you think I brought Agent Martin in on this op? 911 00:40:36,868 --> 00:40:38,904 What, did you think I was playing some sort 912 00:40:38,937 --> 00:40:40,672 of twisted head game with you? 913 00:40:40,706 --> 00:40:43,742 Uh, that thought had crossed my mind. Mm-hmm. 914 00:40:43,775 --> 00:40:45,076 Oh, please, Bozer. 915 00:40:45,110 --> 00:40:47,178 If you ask me, this whole spy school 916 00:40:47,212 --> 00:40:49,214 "good-bye forever" policy is just dumb. 917 00:40:49,247 --> 00:40:53,819 We always work better with people that we care about. 918 00:40:53,852 --> 00:40:55,987 Now get your keister home, lover boy. 919 00:40:58,089 --> 00:41:00,091 * 920 00:41:14,105 --> 00:41:16,742 911, what's your emergency? 921 00:41:16,775 --> 00:41:20,612 Hi. I need to report a break-in. 922 00:41:20,646 --> 00:41:23,615 Okay, ma'am, what's the address? 923 00:41:23,649 --> 00:41:25,150 Ma'am? 924 00:41:27,252 --> 00:41:29,588 Never mind. I was mistaken. 925 00:41:32,023 --> 00:41:35,927 Oh. How was your little couples retreat there, lover? 926 00:41:35,961 --> 00:41:37,128 Yeah. 927 00:41:37,162 --> 00:41:38,597 Exhausting. Yeah. 928 00:41:38,630 --> 00:41:40,532 Yeah, well, that's marriage for you. 929 00:41:40,566 --> 00:41:42,934 It wasn't real. I know that. How could it be, 930 00:41:42,968 --> 00:41:45,571 with you stomping all over Bozer's game like that? 931 00:41:45,604 --> 00:41:46,672 That's not cool. 932 00:41:46,705 --> 00:41:48,807 You know about him and Leanna? 933 00:41:48,840 --> 00:41:50,141 I do now. 934 00:41:50,175 --> 00:41:52,143 Oh, come on, man. He's been drooling all over the place 935 00:41:52,177 --> 00:41:53,278 ever since she got here. 936 00:41:53,311 --> 00:41:54,680 I just did the math. 937 00:41:54,713 --> 00:41:56,548 How's your arm? 938 00:41:56,582 --> 00:41:58,917 Hurts, but it was worth it. 939 00:41:58,950 --> 00:42:00,919 Hey, I want you to check something out. 940 00:42:00,952 --> 00:42:02,120 Oh, yeah? What's this? 941 00:42:02,153 --> 00:42:04,222 It's a photo of a document I found. 942 00:42:04,255 --> 00:42:05,323 And just so you know, 943 00:42:05,356 --> 00:42:07,325 the original is back in Matty's safe, 944 00:42:07,358 --> 00:42:08,994 at her house. 945 00:42:13,064 --> 00:42:17,035 This is Matty's un-redacted personnel file. 946 00:42:17,068 --> 00:42:19,871 Yep. And check out what she was doing back 947 00:42:19,905 --> 00:42:21,973 in January of 2000. 948 00:42:27,078 --> 00:42:29,314 This means... 949 00:42:29,347 --> 00:42:31,016 Oh, I think you know what it means, bro. 950 00:42:31,049 --> 00:42:32,584 Matty lied to me. 951 00:42:33,719 --> 00:42:36,121 She did know my father. 952 00:42:36,154 --> 00:42:37,789 Captioning sponsored by CBS 953 00:42:37,823 --> 00:42:38,824 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 954 00:00:02,103 --> 00:00:03,037 JACK: Hurry up, man. My legs are going numb. 955 00:00:03,071 --> 00:00:04,138 You got to pull harder this time. Come on. 956 00:00:04,172 --> 00:00:05,539 MacGYVER: Why don't you just suck in your gut? 957 00:00:05,573 --> 00:00:06,640 You made it through fine before. 958 00:00:06,674 --> 00:00:08,242 No, no, that ain't the problem. It's that gi... Oh! 959 00:00:10,511 --> 00:00:12,513 That giganto hard drive we stole 960 00:00:12,546 --> 00:00:14,248 off the Iranian secret police 961 00:00:14,282 --> 00:00:16,784 is still in my pocket. 962 00:00:16,817 --> 00:00:19,120 Come on, man. I don't want to go out like Winnie the Pooh here. 963 00:00:19,153 --> 00:00:20,621 Dazzle me with some brilliance, will you? 964 00:00:20,654 --> 00:00:22,523 Okay. Okay. This might work. 965 00:00:22,556 --> 00:00:24,358 Pee your pants. 966 00:00:24,392 --> 00:00:26,460 Pee my pants? 967 00:00:26,494 --> 00:00:27,795 Yes. It'll reduce the circumference of your waist. 968 00:00:27,828 --> 00:00:29,130 I don't care how much 969 00:00:29,163 --> 00:00:30,598 science you throw at me. 970 00:00:30,631 --> 00:00:33,101 I ain't gonna be remembered as the agent who got stuck 971 00:00:33,134 --> 00:00:34,502 in a wall and peed his damn pants. 972 00:00:34,535 --> 00:00:37,238 I'd rather you just punch me in the face. 973 00:00:37,271 --> 00:00:38,472 Yeah, that might loosen me up, 974 00:00:38,506 --> 00:00:40,808 like-like banging a jar of jelly on the counter or something. 975 00:00:40,841 --> 00:00:42,376 You know, I don't want to eat my teeth, but like 976 00:00:42,410 --> 00:00:43,211 a short right cross or something. 977 00:00:43,244 --> 00:00:44,512 Oh, so much for getting this done 978 00:00:44,545 --> 00:00:46,514 before the secret police found us. 979 00:00:46,547 --> 00:00:47,815 Okay, okay, no more messing around. 980 00:00:47,848 --> 00:00:49,650 Punch me in the face. 981 00:00:49,683 --> 00:00:51,785 I'm not gonna hit you. Come on. 982 00:00:51,819 --> 00:00:54,522 I'm giving you permission. Just do it! 983 00:00:54,555 --> 00:00:58,392 Mac, they have literally released the hounds, 984 00:00:58,426 --> 00:00:59,660 and all the parts of me I care about most 985 00:00:59,693 --> 00:01:01,562 are on the other side of this wall. 986 00:01:01,595 --> 00:01:03,431 It's a block and tackle. Put your hands through. 987 00:01:03,464 --> 00:01:07,601 Yeah. Okay. Here we go. All right. 988 00:01:07,635 --> 00:01:09,237 Now, the pipes 989 00:01:09,270 --> 00:01:10,371 are gonna act as a pulley, 990 00:01:10,404 --> 00:01:11,505 increasing mechanical advantage... 991 00:01:11,539 --> 00:01:13,374 Mac, Mac, I don't care 992 00:01:13,407 --> 00:01:15,743 how it works. Okay? Just pull. 993 00:01:15,776 --> 00:01:18,146 Pull, okay? (distant shouting, dogs barking) 994 00:01:18,179 --> 00:01:19,613 All right. 995 00:01:23,717 --> 00:01:25,153 Oh! Oh, wait. 996 00:01:25,186 --> 00:01:26,654 Is it too late to pee my pants? 997 00:01:26,687 --> 00:01:28,156 You don't need my permission. 998 00:01:29,423 --> 00:01:31,425 * 999 00:01:52,213 --> 00:01:53,781 Are you sure about this? 1000 00:01:53,814 --> 00:01:56,317 Yeah. Yeah, just pull and twist, trust me. 1001 00:01:56,350 --> 00:01:58,452 You know, when you asked me to come over 1002 00:01:58,486 --> 00:01:59,553 to help you out with something, 1003 00:01:59,587 --> 00:02:02,323 I assumed you had a computer problem, but this is... 1004 00:02:02,356 --> 00:02:04,492 extremely weird. No. 1005 00:02:04,525 --> 00:02:06,327 Weird is being asked to lubricate yourself 1006 00:02:06,360 --> 00:02:08,262 to get through a hole in the wall. 1007 00:02:08,296 --> 00:02:11,432 What? Forget it. Look, I've been throwing this shoulder out 1008 00:02:11,465 --> 00:02:13,601 since fifth grade. I'm barely gonna feel it. 1009 00:02:13,634 --> 00:02:15,203 Now stop being a nervous Nellie 1010 00:02:15,236 --> 00:02:16,337 and just... 1011 00:02:16,370 --> 00:02:18,172 Oh! 1012 00:02:18,206 --> 00:02:19,573 I'm so sorry. 1013 00:02:19,607 --> 00:02:21,842 Are you okay? Yeah, you did great, Janet. 1014 00:02:21,875 --> 00:02:23,211 That's not my name. That's super. 1015 00:02:23,244 --> 00:02:25,346 Super. I'll see you back at work. 1016 00:02:25,379 --> 00:02:28,216 Are you seriously not gonna tell me why we just did that? 1017 00:02:28,249 --> 00:02:29,383 Sorry. No, no. It's just... 1018 00:02:29,417 --> 00:02:31,352 need-to-know, super spy stuff. 1019 00:02:31,385 --> 00:02:32,420 Okay? Later. 1020 00:02:32,453 --> 00:02:34,222 Adios. Adios. 1021 00:02:34,255 --> 00:02:35,656 That means "good-bye." Get out. 1022 00:02:38,692 --> 00:02:40,494 MATTY: How's your shoulder? 1023 00:02:40,528 --> 00:02:41,729 A little better every day. 1024 00:02:41,762 --> 00:02:43,264 I'd still love to thank the guy responsible. 1025 00:02:43,297 --> 00:02:44,732 Any news on Murdoc? 1026 00:02:44,765 --> 00:02:47,768 No, not since Henry Fletcher's body was found, but 1027 00:02:47,801 --> 00:02:49,737 our techs are still working the crime scene for leads. 1028 00:02:49,770 --> 00:02:52,606 Knowing Murdoc, you won't find any. 1029 00:02:52,640 --> 00:02:54,608 Are you experiencing 1030 00:02:54,642 --> 00:02:56,210 sympathy pains? 1031 00:02:56,977 --> 00:02:57,911 I'll have you know 1032 00:02:57,945 --> 00:03:00,414 I dislocated my shoulder practicing kenjutsu. 1033 00:03:00,448 --> 00:03:01,549 Honing my skills, 1034 00:03:01,582 --> 00:03:03,717 trying to keep this little team of knuckleheads safe. 1035 00:03:03,751 --> 00:03:05,686 So, you hurt yourself playing with swords, 1036 00:03:05,719 --> 00:03:07,288 and we're supposed to feel safe? 1037 00:03:07,321 --> 00:03:08,589 Oh, I wasn't playing with 'em. 1038 00:03:08,622 --> 00:03:09,823 You know what? I'm sorry I asked. 1039 00:03:09,857 --> 00:03:12,460 Now let's move on to why you're all here. 1040 00:03:12,493 --> 00:03:14,462 Meet Boris Mitrovic. 1041 00:03:14,495 --> 00:03:15,996 He's Serbian war criminal 1042 00:03:16,029 --> 00:03:18,932 and Interpol's Most Wanted since 1999. 1043 00:03:18,966 --> 00:03:20,734 For nearly two decades, 1044 00:03:20,768 --> 00:03:23,671 they've been trying to get near this guy and have failed. 1045 00:03:23,704 --> 00:03:25,739 Then, two months ago, they caught a break, 1046 00:03:25,773 --> 00:03:28,676 and they almost caught him, but the raid went sideways. 1047 00:03:28,709 --> 00:03:29,810 Marko Mitrovic-- 1048 00:03:29,843 --> 00:03:31,679 Boris' right-hand man and oldest son-- 1049 00:03:31,712 --> 00:03:33,747 was killed, but, unfortunately, 1050 00:03:33,781 --> 00:03:35,483 Boris escaped, 1051 00:03:35,516 --> 00:03:37,418 and has since fallen off the face of this earth. 1052 00:03:37,451 --> 00:03:38,486 He could be anywhere. 1053 00:03:38,519 --> 00:03:41,489 But since he's responsible for hundreds of deaths, 1054 00:03:41,522 --> 00:03:44,292 he is definitely someone that we would like to have a word with. 1055 00:03:44,325 --> 00:03:45,926 Which brings me to Boris' other son, 1056 00:03:45,959 --> 00:03:47,761 Omar. 1057 00:03:47,795 --> 00:03:49,830 JACK: Kid looks pretty slick. 1058 00:03:49,863 --> 00:03:52,366 You sure he's from that family of Quasimodos? 1059 00:03:52,400 --> 00:03:54,902 Omar is the baby of the Mitrovic family, 1060 00:03:54,935 --> 00:03:56,770 and the apple of his daddy's eye. 1061 00:03:56,804 --> 00:03:59,340 So if anyone knows where Boris is, it's him. 1062 00:03:59,373 --> 00:04:01,709 How do we get close to Omar? 1063 00:04:01,742 --> 00:04:03,444 So here's the interesting part. 1064 00:04:03,477 --> 00:04:05,579 Omar is not like his father or his brother. 1065 00:04:05,613 --> 00:04:07,615 He rejected the family business, 1066 00:04:07,648 --> 00:04:09,450 choosing instead to spend his nights 1067 00:04:09,483 --> 00:04:11,652 and his daddy's dough throwing lavish parties 1068 00:04:11,685 --> 00:04:14,288 at the family's ultra-secure compound. 1069 00:04:14,322 --> 00:04:15,989 Other agencies have 1070 00:04:16,023 --> 00:04:18,692 gotten agents in, but the ones that have gotten in-- 1071 00:04:18,726 --> 00:04:20,428 they never made it out. 1072 00:04:20,461 --> 00:04:22,730 So... you're sending us in next? 1073 00:04:22,763 --> 00:04:25,733 Well, fortunately for us, I don't need to do that. 1074 00:04:25,766 --> 00:04:26,934 So, two months ago, 1075 00:04:26,967 --> 00:04:28,068 Omar started dating 1076 00:04:28,101 --> 00:04:31,739 social media maven Mia McQueen. 1077 00:04:31,772 --> 00:04:34,074 Wildly popular, she's got something like 1078 00:04:34,107 --> 00:04:37,711 4.2 million followers on social media 1079 00:04:37,745 --> 00:04:40,080 and a clear aversion to wearing clothes. 1080 00:04:40,113 --> 00:04:41,715 Last week, the couple tied the knot 1081 00:04:41,749 --> 00:04:43,951 in an impromptu wedding at the family compound. 1082 00:04:43,984 --> 00:04:46,086 Because what girl doesn't want to get married 1083 00:04:46,119 --> 00:04:47,455 in a bikini while drunk? 1084 00:04:47,488 --> 00:04:48,622 Well, let's not judge, 1085 00:04:48,656 --> 00:04:52,460 because their rash decision just became our big break. 1086 00:04:52,493 --> 00:04:55,463 Mia is making Omar leave the compound to take her 1087 00:04:55,496 --> 00:04:56,730 on a honeymoon. 1088 00:04:56,764 --> 00:05:00,100 The newly minted Mr. and Mrs. Mitrovic just booked ten days 1089 00:05:00,133 --> 00:05:03,371 at Château Elan: an exclusive, 1090 00:05:03,404 --> 00:05:05,739 off-the-grid resort in French wine country. 1091 00:05:05,773 --> 00:05:09,042 This gives you ten days to go undercover as guests, 1092 00:05:09,076 --> 00:05:11,078 become Omar's best friend, 1093 00:05:11,111 --> 00:05:13,914 and get him to spill the beans on his daddy's location. 1094 00:05:13,947 --> 00:05:16,584 You know, it's too bad I'm out of commission on this one. 1095 00:05:16,617 --> 00:05:18,686 You know, partying with the rich and semi-famous-- 1096 00:05:18,719 --> 00:05:19,953 that's a Jack Dalton specialty. 1097 00:05:19,987 --> 00:05:22,523 You were never going, Dalton, okay? 1098 00:05:22,556 --> 00:05:26,059 This is a hot spot for hip, young couples, 1099 00:05:26,093 --> 00:05:27,127 not senior citizens. 1100 00:05:27,160 --> 00:05:28,462 That's not very nice. 1101 00:05:28,496 --> 00:05:30,063 Don't laugh at that. 1102 00:05:30,097 --> 00:05:31,932 Bozer, Riley, congratulations. 1103 00:05:31,965 --> 00:05:33,634 You two just got hitched. 1104 00:05:33,667 --> 00:05:35,836 Mac, you will be fake-married 1105 00:05:35,869 --> 00:05:38,005 to an agent on loan from the CIA. 1106 00:05:38,038 --> 00:05:39,907 Oh. Does this agent have a name? 1107 00:05:39,940 --> 00:05:41,108 She does. 1108 00:05:41,141 --> 00:05:43,411 Meet Leanna Martin. 1109 00:05:43,444 --> 00:05:45,145 Bozer, you might recognize her 1110 00:05:45,178 --> 00:05:46,414 from spy school. 1111 00:05:46,447 --> 00:05:48,115 Uh... yeah, 1112 00:05:48,148 --> 00:05:50,418 I kind of think I remember her. Great. 1113 00:05:50,451 --> 00:05:52,152 Then you can introduce her to Mac, because she'll be here 1114 00:05:52,185 --> 00:05:53,821 any minute. 1115 00:05:53,854 --> 00:05:56,724 Ooh. Can't wait to meet the new Mrs. MacGyver. 1116 00:06:05,966 --> 00:06:08,636 Uh, Agent Martin. 1117 00:06:09,837 --> 00:06:11,639 Good to see you again. 1118 00:06:11,672 --> 00:06:13,941 You, too, Agent Bozer. 1119 00:06:13,974 --> 00:06:15,943 Um... Uh... 1120 00:06:15,976 --> 00:06:18,078 Right. Great, great. Uh, 1121 00:06:18,111 --> 00:06:21,148 I'll just show you the lab, then. Yeah. 1122 00:06:21,181 --> 00:06:22,983 Uh, this is amazing. You're amazing. 1123 00:06:23,016 --> 00:06:25,519 How did you manage to get assigned here? Me? 1124 00:06:25,553 --> 00:06:27,588 I thought you set this up. Wasn't me. 1125 00:06:27,621 --> 00:06:31,124 So either we just got extremely lucky... 1126 00:06:31,158 --> 00:06:32,793 Or someone's onto us. 1127 00:06:32,826 --> 00:06:34,061 Does anyone here know? 1128 00:06:34,094 --> 00:06:35,796 That we've been secretly dating, even though 1129 00:06:35,829 --> 00:06:38,031 we were directly ordered never to see each other again 1130 00:06:38,065 --> 00:06:39,733 for reasons of national security? Just Riley. 1131 00:06:39,767 --> 00:06:41,735 You didn't tell MacGyver? 1132 00:06:41,769 --> 00:06:43,136 I thought he was, like, your best friend. 1133 00:06:43,170 --> 00:06:45,005 He is, but he's also a terrible liar. 1134 00:06:45,038 --> 00:06:46,740 Matty set this up. 1135 00:06:46,774 --> 00:06:49,142 Assigning my secret girlfriend to go undercover 1136 00:06:49,176 --> 00:06:50,878 as my best friend's wife is exactly 1137 00:06:50,911 --> 00:06:52,613 the kind of mind game she'd play. 1138 00:06:52,646 --> 00:06:53,781 Wait. We're not...? 1139 00:06:53,814 --> 00:06:56,817 No. It's you and Mac, but 1140 00:06:56,850 --> 00:06:58,886 at least we get to see each other, right? 1141 00:06:58,919 --> 00:07:01,589 While your boss may or may not be toying with us 1142 00:07:01,622 --> 00:07:03,624 to see if we'll slip up and expose our relationship 1143 00:07:03,657 --> 00:07:04,892 so she can have us court 1144 00:07:04,925 --> 00:07:08,028 Sounds bad when you put it that way. Hey, 1145 00:07:08,061 --> 00:07:11,131 I really want to kiss you right now, but... we can't. 1146 00:07:11,164 --> 00:07:13,801 Right? 1147 00:07:13,834 --> 00:07:15,936 Right. Of course not. 1148 00:07:15,969 --> 00:07:19,106 Okay, let's go get married to other people. 1149 00:07:19,139 --> 00:07:22,042 Now gaze lovingly into each other's eyes. 1150 00:07:22,075 --> 00:07:24,512 * 1151 00:07:24,545 --> 00:07:26,514 More lovingly. Even more. 1152 00:07:26,547 --> 00:07:29,049 * I would like to get to know you... * 1153 00:07:29,082 --> 00:07:30,751 Come on, guys, think soul mates. 1154 00:07:30,784 --> 00:07:35,055 * Like to get under your sexy body. * 1155 00:07:35,088 --> 00:07:38,759 Bozer, as your wife, I think we need to have 1156 00:07:38,792 --> 00:07:40,060 a chat about your girlfriend. 1157 00:07:40,093 --> 00:07:42,830 Leanna is amazing. 1158 00:07:42,863 --> 00:07:44,732 Like... wow. 1159 00:07:45,899 --> 00:07:47,601 Thanks. 1160 00:07:47,635 --> 00:07:50,003 Hey, what are the odds this happened by chance? 1161 00:07:50,037 --> 00:07:51,772 I mean, you think Matty knows 1162 00:07:51,805 --> 00:07:53,507 about me and Leanna and set this up to out us? 1163 00:07:53,541 --> 00:07:55,643 Why would she do that? 1164 00:07:55,676 --> 00:07:56,777 Maybe she wants to fire me, 1165 00:07:56,810 --> 00:07:58,278 but knows doing that would piss Mac off, 1166 00:07:58,311 --> 00:07:59,947 so she's trying to trick me into breaking the rules 1167 00:07:59,980 --> 00:08:01,214 so she has cause. 1168 00:08:01,248 --> 00:08:02,716 Uh, I don't know, Bozer. 1169 00:08:02,750 --> 00:08:04,084 That's pretty paranoid. 1170 00:08:04,117 --> 00:08:05,185 Either way, 1171 00:08:05,218 --> 00:08:07,521 you have to pretend like you're not in a relationship. 1172 00:08:08,589 --> 00:08:10,157 Are you sure you're okay with this? 1173 00:08:10,190 --> 00:08:11,792 This is great. 1174 00:08:11,825 --> 00:08:12,860 Um, Eskimo kisses. 1175 00:08:12,893 --> 00:08:14,562 Do Eskimo kisses. Yes. 1176 00:08:14,595 --> 00:08:18,065 Yup, totally cool with it. 1177 00:08:18,098 --> 00:08:19,166 Hmm. WOMAN: Okay, where's 1178 00:08:19,199 --> 00:08:22,202 my other happy couple? Get ready, lovebirds. You're up. 1179 00:08:22,235 --> 00:08:24,705 You're gonna have to work pretty hard to out-cute these two. 1180 00:08:26,674 --> 00:08:28,742 So... you two getting along? 1181 00:08:28,776 --> 00:08:30,711 Having fun? 1182 00:08:30,744 --> 00:08:33,146 Talk about lucking out in the fake wife department. 1183 00:08:33,180 --> 00:08:35,315 She's fantastic, am I right? 1184 00:08:37,150 --> 00:08:39,753 Yeah, I guess she's okay. 1185 00:08:39,787 --> 00:08:41,589 What's wrong? 1186 00:08:42,790 --> 00:08:44,758 Nothing. 1187 00:08:44,792 --> 00:08:46,894 That's not a "nothing" face. 1188 00:08:46,927 --> 00:08:49,597 What does a "nothing" face look like? 1189 00:08:50,798 --> 00:08:52,766 RILEY: Bozer? 1190 00:08:52,800 --> 00:08:55,202 Get your butt in gear. 1191 00:08:55,235 --> 00:08:56,904 All right. 1192 00:08:56,937 --> 00:08:58,572 Bitter and demanding. 1193 00:08:58,606 --> 00:08:59,973 She's got the wife part down. 1194 00:09:00,007 --> 00:09:01,742 Uh, coming, honey! 1195 00:09:11,985 --> 00:09:14,822 Oh, boy. 1196 00:09:33,941 --> 00:09:35,643 Hey, would you guys mind checking in? Yeah. 1197 00:09:35,676 --> 00:09:37,110 I kind of want to talk to him. 1198 00:09:37,144 --> 00:09:38,145 Thanks. 1199 00:09:43,817 --> 00:09:45,185 All right, I just want to let you know, 1200 00:09:45,218 --> 00:09:47,721 I have no intention of making a move on my wife. 1201 00:09:50,123 --> 00:09:52,392 What are you talking about? You kn what I'm talking about. Your spy school girlfriend. 1202 00:09:52,425 --> 00:09:54,728 I'm sorry I didn't make the connection before. 1203 00:09:54,762 --> 00:09:57,998 She's incredible, right? Without risking you punching me in the face, 1204 00:09:58,031 --> 00:10:00,634 she's more than incredible. It's cool. 1205 00:10:00,668 --> 00:10:03,003 You know, I can handle my best and very single friend 1206 00:10:03,036 --> 00:10:04,638 spending time with my incredibly hot girlfriend. 1207 00:10:04,672 --> 00:10:06,740 All right, now you're making it weird. 1208 00:10:06,774 --> 00:10:08,375 Nah, man. 1209 00:10:08,408 --> 00:10:10,811 I'm good, okay? This is just an assignment. 1210 00:10:10,844 --> 00:10:12,212 It'll be over soon. 1211 00:10:12,245 --> 00:10:13,914 Good. Stay focused, 1212 00:10:13,947 --> 00:10:16,016 because I think the assignment just arrived. 1213 00:10:16,049 --> 00:10:19,119 Hey, guys, time to meet the happy couple. 1214 00:10:19,152 --> 00:10:21,121 Uh-oh. 1215 00:10:21,154 --> 00:10:23,924 MIA: It's been so long... Looks like the happy couple's 1216 00:10:23,957 --> 00:10:25,125 not so happy. 1217 00:10:25,158 --> 00:10:27,761 Uh, Boze, call my phone, would you? 1218 00:10:32,399 --> 00:10:34,668 MIA: A weekend? What, you mean two days? 1219 00:10:34,702 --> 00:10:36,670 But you promised! 1220 00:10:36,704 --> 00:10:37,905 OMAR: Please, don't make a scene. 1221 00:10:37,938 --> 00:10:39,940 I'll make it up to you, baby, I swear. 1222 00:10:39,973 --> 00:10:42,242 Don't "baby" me. It's ten days. 1223 00:10:42,275 --> 00:10:44,778 Ten... days. OMAR: I know... 1224 00:10:44,812 --> 00:10:47,781 Are they arguing about what I think they're arguing about? 1225 00:10:47,815 --> 00:10:49,717 Yeah, afraid so. 1226 00:10:49,750 --> 00:10:51,118 Omar just cut their trip short. 1227 00:10:51,151 --> 00:10:53,253 Looks like our ten-day window just shrank to two. 1228 00:10:53,286 --> 00:10:55,255 Two days to get lover boy to give up the location 1229 00:10:55,288 --> 00:10:56,389 of his terrorist father? 1230 00:10:56,423 --> 00:10:58,291 Is that even possible? 1231 00:10:58,325 --> 00:11:00,761 With ten days, it was a long shot. With 48 hours? 1232 00:11:00,794 --> 00:11:02,262 I don't know. 1233 00:11:02,295 --> 00:11:03,831 OMAR: Come on. We'll talk about it in the bar. 1234 00:11:16,476 --> 00:11:18,445 That's a big glass of wine. 1235 00:11:18,478 --> 00:11:19,446 She's pissed. 1236 00:11:19,479 --> 00:11:21,148 MacGYVER: Yeah. Not exactly 1237 00:11:21,181 --> 00:11:22,349 a good time to make an introduction. 1238 00:11:22,382 --> 00:11:23,450 Riley, any chance 1239 00:11:23,483 --> 00:11:24,952 Not gonna happen. 1240 00:11:24,985 --> 00:11:26,987 Can't get onto either of their phones. 1241 00:11:27,020 --> 00:11:28,822 Omar's digital security is stronger 1242 00:11:28,856 --> 00:11:31,291 than the four thugs he brought with him. 1243 00:11:31,324 --> 00:11:32,926 If we want him to talk about Dad, 1244 00:11:32,960 --> 00:11:34,995 we're just gonna have get him to tell us himself. 1245 00:11:35,028 --> 00:11:37,264 Well, back to making a conversation with him, then. 1246 00:11:37,297 --> 00:11:38,899 Or... 1247 00:11:38,932 --> 00:11:40,834 : ...we can bring the party boy to us. 1248 00:11:40,868 --> 00:11:42,903 Hey. This Chardonnay's great and all, 1249 00:11:42,936 --> 00:11:44,504 but y'all got anything stronger? 1250 00:11:44,537 --> 00:11:45,839 Oui, monsieur. 1251 00:11:45,873 --> 00:11:47,240 We also make our own champagne, 1252 00:11:47,274 --> 00:11:49,109 cognac and single malt whiskey. 1253 00:11:49,142 --> 00:11:52,345 Perfect. Two shots of whiskey. 1254 00:11:52,379 --> 00:11:54,214 Back in my club days, this was my move. 1255 00:11:54,247 --> 00:11:57,284 Get the party started and let the ladies come to me. Ah. 1256 00:11:57,317 --> 00:11:58,852 LEANNA: There were club days? 1257 00:11:58,886 --> 00:12:00,053 You had moves? 1258 00:12:00,087 --> 00:12:02,956 Bozer thought he had moves. They never worked. 1259 00:12:02,990 --> 00:12:05,192 That's only because I was dead broke. 1260 00:12:05,225 --> 00:12:06,860 Now we got Matty money. 1261 00:12:08,228 --> 00:12:10,063 Keep 'em coming. You know what? 1262 00:12:10,097 --> 00:12:11,965 Just leave the bottle. Yeah, just give me that. 1263 00:12:11,999 --> 00:12:14,802 Thank you. Yeah, hear. 1264 00:12:14,835 --> 00:12:16,503 Are we sure that drinking on the job is a good idea? 1265 00:12:16,536 --> 00:12:17,537 Absolutely not. 1266 00:12:17,570 --> 00:12:19,072 That's why I bought this. 1267 00:12:19,106 --> 00:12:19,807 Hey, how you doing? Hey. 1268 00:12:19,840 --> 00:12:21,474 Oh, eye drops. Nice. Actually, 1269 00:12:21,508 --> 00:12:22,509 alcohol dehydrogenase. 1270 00:12:22,542 --> 00:12:25,946 And for those who had a public school education? 1271 00:12:25,979 --> 00:12:28,782 Alcohol dehydrogenase is the, uh, enzyme 1272 00:12:28,816 --> 00:12:31,351 that breaks down the booze in your bloodstream. 1273 00:12:31,384 --> 00:12:33,386 But with a few household items, and... 1274 00:12:33,420 --> 00:12:35,856 an hour that I spent in the lab, I was able 1275 00:12:35,889 --> 00:12:39,159 to make enough to make sure that none of us actually get drunk. 1276 00:12:39,192 --> 00:12:41,294 All right. 1277 00:12:41,328 --> 00:12:42,129 Cheers? 1278 00:12:42,162 --> 00:12:42,796 Cheers. 1279 00:12:42,830 --> 00:12:45,098 Cheers. Cheers. By the way, 1280 00:12:45,132 --> 00:12:47,100 the hangover's gonna make you wish you were dead. 1281 00:12:49,369 --> 00:12:50,503 RILEY: Here. 1282 00:12:50,537 --> 00:12:52,239 Can you play this for me? 1283 00:12:52,272 --> 00:12:53,807 Thank you. 1284 00:12:53,841 --> 00:12:55,175 MacGYVER: What's that? 1285 00:12:56,109 --> 00:12:58,846 You'll see. 1286 00:13:02,983 --> 00:13:04,417 * Get set, go 1287 00:13:04,451 --> 00:13:07,888 * We set the pace, running the same race * 1288 00:13:07,921 --> 00:13:09,890 * In control 1289 00:13:09,923 --> 00:13:11,558 * Get set, go 1290 00:13:11,591 --> 00:13:15,228 * 1291 00:13:16,563 --> 00:13:18,832 * Get set 1292 00:13:18,866 --> 00:13:20,968 * Get set 1293 00:13:21,001 --> 00:13:23,236 * Get set, go 1294 00:13:25,505 --> 00:13:26,806 * 1295 00:13:28,541 --> 00:13:30,477 ALL: Cheers! 1296 00:13:33,213 --> 00:13:34,447 Do one more. 1297 00:13:34,481 --> 00:13:36,349 You want another one? Come on, one more. 1298 00:13:36,383 --> 00:13:38,385 * Go 1299 00:13:43,256 --> 00:13:45,158 * Go! 1300 00:13:46,493 --> 00:13:48,561 JILL: So, first you have me dislocate your shoulder, 1301 00:13:48,595 --> 00:13:50,998 then you ask me to bring you the blueprints 1302 00:13:51,031 --> 00:13:53,333 for some random house in Hancock Park. 1303 00:13:53,366 --> 00:13:55,936 I know I'm gonna regret asking this, but... 1304 00:13:55,969 --> 00:13:57,004 what's going on? 1305 00:13:57,037 --> 00:13:58,271 Come here. 1306 00:13:59,973 --> 00:14:01,341 Does that wall 1307 00:14:01,374 --> 00:14:03,911 right there look different than the others to you? 1308 00:14:03,944 --> 00:14:05,979 Yeah. The studs aren't doubled where it connects 1309 00:14:06,013 --> 00:14:08,448 to the load-bearing wall, so it was probably added 1310 00:14:08,481 --> 00:14:10,017 after primary construction, like... 1311 00:14:10,050 --> 00:14:11,584 a remodel. 1312 00:14:11,618 --> 00:14:13,020 Then that's where it is. 1313 00:14:13,053 --> 00:14:14,487 Where what is? 1314 00:14:14,521 --> 00:14:15,488 Her safe. 1315 00:14:16,990 --> 00:14:19,292 Yeah, come on in, Elwood. What's up, man? 1316 00:14:20,660 --> 00:14:22,629 Got your message. 1317 00:14:22,662 --> 00:14:24,965 What's going on? Riley okay? Your daughter's fine. 1318 00:14:24,998 --> 00:14:27,200 Don't worry about that. I called you here, 1319 00:14:27,234 --> 00:14:31,104 because I know you've dabbled in the fine art of safecrackery. 1320 00:14:31,138 --> 00:14:33,240 Am I right? 1321 00:14:34,942 --> 00:14:36,143 Who's this? 1322 00:14:36,176 --> 00:14:38,178 That's Jane. Jill. 1323 00:14:38,211 --> 00:14:39,579 Jane, Jill, whatever your name is... 1324 00:14:39,612 --> 00:14:41,114 It's Jill. Just Jill. Jill. 1325 00:14:41,148 --> 00:14:42,983 Great. Fine. Fine. 1326 00:14:43,016 --> 00:14:46,386 For the record, my B&E days are long behind me. 1327 00:14:46,419 --> 00:14:48,555 I don't do that anymore. Mm-hmm. 1328 00:14:48,588 --> 00:14:50,623 What if it's for a good cause? 1329 00:14:50,657 --> 00:14:52,225 What cause? 1330 00:14:52,259 --> 00:14:53,460 Yeah, Jack, what cause? 1331 00:14:53,493 --> 00:14:54,995 And what safe? And what is Riley's dad 1332 00:14:55,028 --> 00:14:55,929 doing here? 1333 00:14:55,963 --> 00:14:59,266 What the hell is going on? What she said. 1334 00:14:59,299 --> 00:15:00,433 I need help breaking into 1335 00:15:00,467 --> 00:15:02,469 Matty Webber's personal safe in her house. 1336 00:15:02,502 --> 00:15:03,703 ELWOOD: Matilda Weber? 1337 00:15:03,736 --> 00:15:06,539 Riley's boss? The woman who threatened me in my hotel room? 1338 00:15:06,573 --> 00:15:09,242 I don't think so-- she scares me more than you do. 1339 00:15:09,276 --> 00:15:10,243 JILL: She's not just Riley's boss. 1340 00:15:10,277 --> 00:15:12,012 She's also mine. 1341 00:15:12,045 --> 00:15:13,546 And yours. 1342 00:15:13,580 --> 00:15:16,016 Hey. Hey. Might I remind y'all 1343 00:15:16,049 --> 00:15:18,118 that y'all both owe me a favor? 1344 00:15:18,151 --> 00:15:19,186 What? What? 1345 00:15:19,219 --> 00:15:21,188 Yeah, I saved your pitiful life. 1346 00:15:21,221 --> 00:15:22,189 And you, you... 1347 00:15:22,222 --> 00:15:24,457 dislocated my shoulder. 1348 00:15:24,491 --> 00:15:25,692 You asked me to! 1349 00:15:25,725 --> 00:15:28,028 Yeah, and a true friend would have said no. 1350 00:15:28,061 --> 00:15:31,331 Why didn't you just ask MacGyver to help you? 1351 00:15:31,364 --> 00:15:33,033 Or Riley 1352 00:15:33,066 --> 00:15:34,567 Or anybody but me? Because... 1353 00:15:34,601 --> 00:15:37,004 if this little operation goes belly-up, 1354 00:15:37,037 --> 00:15:38,705 he doesn't want them getting in trouble. Whereas you and I? 1355 00:15:38,738 --> 00:15:40,940 Totally expendable. 1356 00:15:42,175 --> 00:15:44,177 There is something in Matty's safe 1357 00:15:44,211 --> 00:15:46,713 that I desperately need to see for Mac's safety, 1358 00:15:46,746 --> 00:15:49,282 for your daughter's safety, 1359 00:15:49,316 --> 00:15:50,583 and for the safety of everybody we work with, 1360 00:15:50,617 --> 00:15:52,152 do you understand me? 1361 00:15:52,185 --> 00:15:53,320 So who's with me? 1362 00:15:53,353 --> 00:15:56,189 Come on, show of hands, get excited. 1363 00:15:56,223 --> 00:15:57,257 Whoop-whoop. 1364 00:15:57,290 --> 00:15:59,026 Oh, great. Good. 1365 00:15:59,059 --> 00:16:00,493 Glad to have you both on board. 1366 00:16:00,527 --> 00:16:02,029 Now... 1367 00:16:02,062 --> 00:16:04,597 I'm pretty sure we need a plan. 1368 00:16:16,543 --> 00:16:19,312 * 1369 00:16:20,447 --> 00:16:21,648 * Ooh, ooh, ooh * 1370 00:16:21,681 --> 00:16:23,783 * You can't stop now, stop now 1371 00:16:23,816 --> 00:16:26,386 * Ooh, ooh, ooh * * You never 1372 00:16:26,419 --> 00:16:29,122 * Felt this way before, no 1373 00:16:29,156 --> 00:16:32,092 * Ooh, ooh, ooh * * Can you feel the fire burning? * 1374 00:16:32,125 --> 00:16:34,494 * Gonna go all around, it's gonna go * 1375 00:16:34,527 --> 00:16:36,529 * All around 1376 00:16:36,563 --> 00:16:38,665 * My head * Ooh, ooh, ooh * 1377 00:16:38,698 --> 00:16:40,633 * It's never felt so good 1378 00:16:40,667 --> 00:16:45,105 * Can you feel the fire burning like you know it should... * 1379 00:16:47,240 --> 00:16:49,242 You mind if I tag these? Uh, you better. 1380 00:16:49,276 --> 00:16:51,811 Of course. tagging you. 1381 00:16:51,844 --> 00:16:54,347 I'm sending it to you right now. Perfect. 1382 00:16:54,381 --> 00:16:55,782 So cute. 1383 00:16:55,815 --> 00:16:57,784 Honey, you ready? 1384 00:17:01,288 --> 00:17:03,756 OMAR: Let's go party, people! 1385 00:17:03,790 --> 00:17:05,725 I'm on Mia's phone. 1386 00:17:07,660 --> 00:17:10,130 Any luck getting Omar to talk about Dad? Not yet. 1387 00:17:10,163 --> 00:17:13,366 But I invited them to dinner. We have all night. 1388 00:17:13,400 --> 00:17:14,801 * I'll show you what you want 1389 00:17:14,834 --> 00:17:16,336 Mmm... 1390 00:17:16,369 --> 00:17:18,238 Mmm... 1391 00:17:20,573 --> 00:17:22,842 We didn't get to do any of this at our wedding, 1392 00:17:22,875 --> 00:17:24,577 'cause we got married in a pool. 1393 00:17:24,611 --> 00:17:27,147 So let's agree every time someone clinks a glass, 1394 00:17:27,180 --> 00:17:28,781 everyone needs to kiss, okay? 1395 00:17:28,815 --> 00:17:30,417 Mm-hmm. Okay. 1396 00:17:30,450 --> 00:17:32,119 All right. Yeah. 1397 00:17:32,152 --> 00:17:33,853 Sounds fun. 1398 00:17:33,886 --> 00:17:36,556 Mmm... Mmm... 1399 00:17:36,589 --> 00:17:37,757 Mwah. 1400 00:17:37,790 --> 00:17:39,792 LEANNA: That's cute. 1401 00:17:39,826 --> 00:17:41,161 Us? 1402 00:17:41,194 --> 00:17:43,363 Uh, yeah, I guess us. Our turn? 1403 00:17:44,364 --> 00:17:46,266 Come on. 1404 00:17:49,402 --> 00:17:51,404 RILEY: Wow. 1405 00:17:54,674 --> 00:17:55,842 OMAR: Oh, look at that. 1406 00:17:58,745 --> 00:18:00,180 Or... Yeah. Why not? 1407 00:18:00,213 --> 00:18:02,649 Clink again. Why not? Why not? 1408 00:18:02,682 --> 00:18:05,818 Let's keep clinking, huh? Clink it up. 1409 00:18:05,852 --> 00:18:08,521 ...but then we arrived, and she was so sweet to me. 1410 00:18:08,555 --> 00:18:10,557 It was amazing. That is awesome. 1411 00:18:10,590 --> 00:18:12,125 That's so sweet. 1412 00:18:12,159 --> 00:18:13,793 I met his parents right before we got engaged. 1413 00:18:13,826 --> 00:18:16,663 I was so nervous. 1414 00:18:16,696 --> 00:18:17,864 Yeah. 1415 00:18:17,897 --> 00:18:19,599 But now his mom and dad 1416 00:18:19,632 --> 00:18:21,468 actually like me more than they like him. 1417 00:18:21,501 --> 00:18:22,735 Funniest thing. 1418 00:18:22,769 --> 00:18:24,737 So, how'd it go meeting Omar's parents? 1419 00:18:25,772 --> 00:18:27,774 Uh, I haven't. 1420 00:18:27,807 --> 00:18:29,742 Yeah, his mom's dead. I think. 1421 00:18:29,776 --> 00:18:30,877 Oh, my gosh. 1422 00:18:30,910 --> 00:18:32,679 Yeah. Sorry. 1423 00:18:32,712 --> 00:18:34,214 What about his dad? 1424 00:18:35,648 --> 00:18:39,219 I don't know. We've only been dating, what, two months? 1425 00:18:39,252 --> 00:18:42,155 Oh, wow! 1426 00:18:47,460 --> 00:18:49,462 MacGYVER: So, let me get this straight. 1427 00:18:49,496 --> 00:18:52,499 You cut your honeymoon down from ten days to two? 1428 00:18:52,532 --> 00:18:53,566 Yeah. 1429 00:18:53,600 --> 00:18:56,469 Wow. She must've been pissed. 1430 00:18:56,503 --> 00:18:58,471 She was. Believe me. 1431 00:18:58,505 --> 00:19:01,441 You know, I want to make her happy. 1432 00:19:01,474 --> 00:19:04,244 But I need to keep my father happy, too. You know? 1433 00:19:04,277 --> 00:19:05,612 Oh, yeah, but come on, 1434 00:19:05,645 --> 00:19:07,714 what's he gonna do all the way back home in Serbia? 1435 00:19:10,217 --> 00:19:13,553 Oh, he could do a lot, even from there. 1436 00:19:16,589 --> 00:19:19,392 But he is not back home in Serbia. 1437 00:19:19,426 --> 00:19:20,827 Oh, he's not? 1438 00:19:20,860 --> 00:19:22,462 Oh, no. 1439 00:19:23,430 --> 00:19:25,432 You wouldn't believe where he is. 1440 00:19:26,466 --> 00:19:27,700 He... 1441 00:19:27,734 --> 00:19:29,269 MIA: Did you miss us? 1442 00:19:29,302 --> 00:19:30,737 Hey. 1443 00:19:31,871 --> 00:19:34,574 : Let's go back to the room. 1444 00:19:35,408 --> 00:19:37,810 Perfect timing. Guys, we are going 1445 00:19:37,844 --> 00:19:39,879 to go back to our room. There is a... 1446 00:19:39,912 --> 00:19:42,349 movie we need to watch. 1447 00:19:43,350 --> 00:19:44,684 And we're doing all of this 1448 00:19:44,717 --> 00:19:46,419 all over again tomorrow. Yeah. MacGYVER: Yes we are. 1449 00:19:46,453 --> 00:19:48,655 Sounds good? You know it. Yes. 1450 00:19:48,688 --> 00:19:50,557 Good night, guys. 1451 00:19:50,590 --> 00:19:51,591 Good night. Good night. 1452 00:19:51,624 --> 00:19:53,226 Good night. 1453 00:19:56,929 --> 00:20:00,500 Seriously? We got to do this again? 1454 00:20:07,740 --> 00:20:09,409 Oh. 1455 00:20:09,442 --> 00:20:10,877 Yeah, hello? 1456 00:20:10,910 --> 00:20:13,446 MATTY: Where are you guys? 1457 00:20:13,480 --> 00:20:14,981 Asleep, like every normal person 1458 00:20:15,014 --> 00:20:16,449 at 6:00 in the morning. 1459 00:20:16,483 --> 00:20:17,617 Well, your targets aren't normal. 1460 00:20:17,650 --> 00:20:18,718 They're already up, dressed, 1461 00:20:18,751 --> 00:20:20,620 and on their way to go work out. 1462 00:20:20,653 --> 00:20:22,989 We just went to sleep, like, two hours ago. 1463 00:20:23,022 --> 00:20:24,791 What are these people made of? 1464 00:20:24,824 --> 00:20:26,726 I don't care what they're made of. 1465 00:20:26,759 --> 00:20:28,728 I care what's inside Omar's head. 1466 00:20:28,761 --> 00:20:32,432 You've got 24 hours left to get his father's location. 1467 00:20:32,465 --> 00:20:34,000 So go make it happen. 1468 00:20:34,033 --> 00:20:36,936 I thought your miracle drops were supposed to keep us 1469 00:20:36,969 --> 00:20:39,005 from getting drunk. Well, they did. 1470 00:20:39,038 --> 00:20:40,640 They converted the alcohol 1471 00:20:40,673 --> 00:20:42,675 into the chemical that causes hangovers. 1472 00:20:42,709 --> 00:20:46,346 Like I said, you skip the drunk and go right to the hangover. 1473 00:20:46,379 --> 00:20:48,348 I think I want a divorce. 1474 00:20:50,517 --> 00:20:52,485 I feel like Jack's phone 1475 00:20:52,519 --> 00:20:54,621 after Mac builds something out of it. 1476 00:20:54,654 --> 00:20:56,022 Hey. 1477 00:20:57,524 --> 00:20:59,392 You guys ready for headstands? 1478 00:21:00,727 --> 00:21:02,261 Mm-hmm. 1479 00:21:06,599 --> 00:21:10,002 I feel my brain bouncing in my head with every step. 1480 00:21:10,036 --> 00:21:11,037 OMAR: Morning! 1481 00:21:11,070 --> 00:21:12,805 Hey. Hey. Glad I caught you guys. 1482 00:21:12,839 --> 00:21:15,342 Yeah. You guys up for some oysters and vodka later? 1483 00:21:15,375 --> 00:21:17,444 They're Mia's favorites. Ha! What a coincidence. 1484 00:21:17,477 --> 00:21:18,711 It's our favorite, too. 1485 00:21:18,745 --> 00:21:21,381 We had a raw bar at our wedding. Ah. 1486 00:21:21,414 --> 00:21:23,650 So, is today really your last day? 1487 00:21:23,683 --> 00:21:24,817 Yeah. 1488 00:21:24,851 --> 00:21:27,987 But trust me, the six of us are gonna make the most of it. 1489 00:21:28,020 --> 00:21:29,956 You can't stay longer? Just call up your dad. 1490 00:21:29,989 --> 00:21:32,425 Convince him to let you stick around. 1491 00:21:33,860 --> 00:21:34,761 Everything okay? 1492 00:21:34,794 --> 00:21:35,928 Yeah. 1493 00:21:35,962 --> 00:21:37,930 I'll catch you guys later, okay? Yeah. 1494 00:21:43,703 --> 00:21:44,404 Hey, guys, I think Omar 1495 00:21:44,437 --> 00:21:45,972 just made us. 1496 00:21:52,445 --> 00:21:54,681 Hey, Mia, you all right? 1497 00:22:01,020 --> 00:22:02,689 Definitely just got made. 1498 00:22:02,722 --> 00:22:05,425 Omar just texted Mia "Stay away from our new friends. 1499 00:22:05,458 --> 00:22:06,426 I don't trust them." 1500 00:22:06,459 --> 00:22:07,927 So now we've got less than 24 hours 1501 00:22:07,960 --> 00:22:09,996 and Omar's not even talking to us. LEANNA: Yeah, that about 1502 00:22:10,029 --> 00:22:11,998 sums it up. We need a new plan, fast. 1503 00:22:17,136 --> 00:22:18,638 All right, honeymooners, I want to hear your plan 1504 00:22:18,671 --> 00:22:19,806 for getting back into Omar's good graces 1505 00:22:19,839 --> 00:22:22,542 and getting his father's location, 1506 00:22:22,575 --> 00:22:23,876 and I want to hear it now. 1507 00:22:23,910 --> 00:22:25,445 Hate to say it, Matty, but I don't think 1508 00:22:25,478 --> 00:22:28,114 we're gonna be able to make nice in under 24 hours. 1509 00:22:28,147 --> 00:22:30,683 Maybe we don't have to. 1510 00:22:30,717 --> 00:22:32,552 Maybe we can find a way to interrogate Omar 1511 00:22:32,585 --> 00:22:33,720 right here, right now. 1512 00:22:33,753 --> 00:22:34,887 LEANNA: We just need a window of time 1513 00:22:34,921 --> 00:22:36,389 where Omar's completely alone. 1514 00:22:36,423 --> 00:22:38,391 Let me check their schedules. 1515 00:22:40,126 --> 00:22:42,061 All right, looks like Omar's got a 90-minute 1516 00:22:42,094 --> 00:22:44,464 in-room massage in 40 minutes. 1517 00:22:44,497 --> 00:22:46,866 Couples massage or solo? 1518 00:22:46,899 --> 00:22:48,668 Solo. 1519 00:22:48,701 --> 00:22:49,869 Mia signed up for Pilates. 1520 00:22:49,902 --> 00:22:51,404 Nice. Looks like we found our window. 1521 00:22:51,438 --> 00:22:52,439 BOZER: With Omar's goons posted up 1522 00:22:52,472 --> 00:22:53,806 outside his suite? Exactly: 1523 00:22:53,840 --> 00:22:55,608 outside his suite. 1524 00:22:55,642 --> 00:22:57,777 Leaving me and Omar all alone inside. 1525 00:22:57,810 --> 00:22:59,912 You? Who says you're going? 1526 00:22:59,946 --> 00:23:01,581 Omar booked a female masseuse. 1527 00:23:01,614 --> 00:23:03,049 And Riley's got to be our eyes. 1528 00:23:03,082 --> 00:23:05,985 Plus, I was number one for interrogation in our class. 1529 00:23:06,018 --> 00:23:08,655 Yeah... I remember. 1530 00:23:08,688 --> 00:23:09,956 Okay, but we still got two problems: 1531 00:23:09,989 --> 00:23:10,923 one, what's to stop Omar 1532 00:23:10,957 --> 00:23:12,859 from yelling for his guards once you start 1533 00:23:12,892 --> 00:23:14,594 asking questions? And two, how you gonna get 1534 00:23:14,627 --> 00:23:17,063 that kind of sensitive intel out of him in just 90 minutes? 1535 00:23:17,096 --> 00:23:19,932 Actually, I think I just solved both. 1536 00:23:19,966 --> 00:23:22,535 I just need some stuff from housekeeping. 1537 00:23:24,771 --> 00:23:26,606 Time? 1538 00:23:26,639 --> 00:23:27,874 88 seconds. 1539 00:23:27,907 --> 00:23:29,876 You still got it, you old crook. 1540 00:23:29,909 --> 00:23:31,944 Sure this is the same model Matty has? 1541 00:23:31,978 --> 00:23:33,613 It's, uh, kind of important. 1542 00:23:33,646 --> 00:23:35,515 Yeah, 100%. JILL: You know what else is important? 1543 00:23:35,548 --> 00:23:37,617 Finding a way to beat Matty's security system 1544 00:23:37,650 --> 00:23:39,452 that was installed by the same company that did 1545 00:23:39,486 --> 00:23:40,687 the CIA headquarters. 1546 00:23:40,720 --> 00:23:42,655 Jack, there's no way I can wipe her cameras 1547 00:23:42,689 --> 00:23:43,956 or stop her alarms 1548 00:23:43,990 --> 00:23:45,758 using an off-the-shelf laptop. Yeah, 1549 00:23:45,792 --> 00:23:47,560 that's exactly why we're not gonna use 1550 00:23:47,594 --> 00:23:49,662 an off-the-shelf laptop. 1551 00:23:50,663 --> 00:23:51,764 Oh, no. 1552 00:23:51,798 --> 00:23:52,899 No, no, no, no, no. Y... 1553 00:23:52,932 --> 00:23:53,966 Absolutely not. Come on, Janet. 1554 00:23:54,000 --> 00:23:56,035 The Phoenix has all the computing power we need. 1555 00:23:56,068 --> 00:23:58,505 Yeah, but I'd have to be in the lab to use it. 1556 00:23:58,538 --> 00:24:00,507 At Phoenix. Where Matty works. 1557 00:24:00,540 --> 00:24:02,174 I'm not saying there's not gonna be a risk, 1558 00:24:02,208 --> 00:24:04,043 but it's the right thing to do, believe me. 1559 00:24:04,076 --> 00:24:05,512 Says no one, ever, 1560 00:24:05,545 --> 00:24:07,514 when contemplating a crime. 1561 00:24:07,547 --> 00:24:10,883 Since when are you a member of the ethics police, Elwood? 1562 00:24:10,917 --> 00:24:12,752 I second his concern. Guys... 1563 00:24:12,785 --> 00:24:14,654 w-would Maid Marian and Little John 1564 00:24:14,687 --> 00:24:16,689 turn their back on Robin Hood? 1565 00:24:17,790 --> 00:24:18,825 So, in this scenario, 1566 00:24:18,858 --> 00:24:20,660 you get to be the hero, huh? Uh, yeah. 1567 00:24:20,693 --> 00:24:22,695 And Matty is the Sheriff of Nottingham? 1568 00:24:22,729 --> 00:24:25,164 Exactly. Look, just because something's illegal 1569 00:24:25,197 --> 00:24:26,733 that doesn't mean it's bad. 1570 00:24:26,766 --> 00:24:28,167 We're the good guys doing a good thing. 1571 00:24:28,200 --> 00:24:29,869 And as long as Judy's in the lab when we 1572 00:24:29,902 --> 00:24:31,003 break into Matty's, everything'll be fine. 1573 00:24:31,037 --> 00:24:33,005 Relax. Come on. 1574 00:24:33,039 --> 00:24:35,575 All for one and one for all. 1575 00:24:36,576 --> 00:24:39,045 Do you think he knows that's... 1576 00:24:39,078 --> 00:24:41,180 : Don't tell him. 1577 00:24:53,259 --> 00:24:55,895 Am I gonna interrogate Omar or clean his room? 1578 00:24:55,928 --> 00:24:58,798 Technically, with this chloroform, you could do both. Chloroform? 1579 00:24:58,831 --> 00:25:00,533 Won't that just knock him out? Not if you're careful. 1580 00:25:00,567 --> 00:25:02,168 Before sodium pentothal was invented, 1581 00:25:02,201 --> 00:25:05,638 chloroform was actually used as a truth serum. 1582 00:25:05,672 --> 00:25:08,107 It's all about the dose. 1583 00:25:08,140 --> 00:25:10,109 Too much, and you'll knock him out. 1584 00:25:10,142 --> 00:25:12,111 Too little, Omar'll realize what you're doing, 1585 00:25:12,144 --> 00:25:13,980 and his guards will come crash the party. 1586 00:25:14,013 --> 00:25:16,783 Okay, my Mia impression worked. 1587 00:25:16,816 --> 00:25:18,184 Concierge believed I was her 1588 00:25:18,217 --> 00:25:20,720 and let me cancel Omar's in-room massage. 1589 00:25:20,753 --> 00:25:23,022 Leanna's clear to swap in as a masseuse. 1590 00:25:24,624 --> 00:25:25,825 All right. 1591 00:25:25,858 --> 00:25:27,660 Ready to become 1592 00:25:27,694 --> 00:25:29,596 a whole new woman? : Okay, 1593 00:25:29,629 --> 00:25:31,731 we did not learn this in spy school. 1594 00:25:31,764 --> 00:25:33,900 Nah, this is what got me in the door. 1595 00:25:33,933 --> 00:25:36,636 Before Phoenix, I was trying to break into movies. 1596 00:25:36,669 --> 00:25:39,672 Thought I'd be the next Steven Spielberg. 1597 00:25:41,040 --> 00:25:42,775 Really? 1598 00:25:42,809 --> 00:25:44,143 You never told me that. 1599 00:25:44,176 --> 00:25:46,278 Well, when you're trying to impress a girl, 1600 00:25:46,312 --> 00:25:48,781 you don't normally want to bring up things you've failed at. 1601 00:25:52,919 --> 00:25:54,621 I hate that you're going in alone. 1602 00:25:54,654 --> 00:25:56,623 I'll be careful. 1603 00:25:56,656 --> 00:25:58,625 I'll be on the comms the whole time. 1604 00:25:58,658 --> 00:26:00,359 I promise you I got this. 1605 00:26:00,392 --> 00:26:02,061 And I know you've got my back. 1606 00:26:04,096 --> 00:26:07,199 All right. 1607 00:26:07,233 --> 00:26:09,702 Time for your close-up. 1608 00:26:14,206 --> 00:26:15,908 : Bonjour. I'm here to give Mr. Mitrovic 1609 00:26:15,942 --> 00:26:18,244 his massage. 1610 00:26:25,752 --> 00:26:26,753 Merci. 1611 00:26:31,824 --> 00:26:35,327 Just a little, uh, aromatherapy to start. 1612 00:26:35,361 --> 00:26:39,331 This is a very special blend of the oils. 1613 00:26:39,365 --> 00:26:42,134 Just breathe deep 1614 00:26:42,168 --> 00:26:45,371 and... relax. 1615 00:26:47,239 --> 00:26:50,643 Whoa. 1616 00:26:50,677 --> 00:26:52,044 That's strong. 1617 00:26:52,078 --> 00:26:53,379 Okay, guys, Mia's in the gym. 1618 00:26:53,412 --> 00:26:56,883 That's 90 minutes on the clock. 1619 00:26:56,916 --> 00:26:58,250 How are you feeling? 1620 00:27:00,086 --> 00:27:01,688 So relaxed. 1621 00:27:01,721 --> 00:27:03,856 : What's in that stuff? 1622 00:27:03,890 --> 00:27:05,958 Never mind that. Uh... 1623 00:27:05,992 --> 00:27:09,829 we are, uh, going to try a relaxation technique. 1624 00:27:09,862 --> 00:27:13,265 Just listen to my voice. 1625 00:27:14,133 --> 00:27:16,235 Let the words wash over you 1626 00:27:16,268 --> 00:27:20,272 as you sink deeper and deeper. 1627 00:27:25,111 --> 00:27:27,980 : Tell me about your wife. 1628 00:27:28,014 --> 00:27:29,415 Mia? 1629 00:27:29,448 --> 00:27:31,050 Mm-hmm. 1630 00:27:31,083 --> 00:27:34,086 I love her so much. 1631 00:27:35,722 --> 00:27:39,225 She's the most important person in the world to me. 1632 00:27:40,760 --> 00:27:43,830 Is Mia the only family member you're close with? 1633 00:27:43,863 --> 00:27:45,765 What about... 1634 00:27:45,798 --> 00:27:47,734 your father? 1635 00:27:47,767 --> 00:27:50,102 Whoa. Why are you asking about... 1636 00:27:50,136 --> 00:27:52,004 Omar, you can trust me. 1637 00:27:52,038 --> 00:27:53,372 I just want to know where your father is. 1638 00:27:53,405 --> 00:27:56,275 Just tell me, 1639 00:27:56,308 --> 00:27:57,977 and this will all be over. 1640 00:27:58,010 --> 00:28:00,747 I know you hate being locked away in that compound. 1641 00:28:00,780 --> 00:28:02,248 Wouldn't life just be better 1642 00:28:02,281 --> 00:28:03,750 if he were out of hiding 1643 00:28:03,783 --> 00:28:05,451 and you were finally free? 1644 00:28:05,484 --> 00:28:09,321 I'm more like him than you think. 1645 00:28:11,390 --> 00:28:14,360 But your father's a ruthless war criminal. 1646 00:28:14,393 --> 00:28:16,395 A murderer. 1647 00:28:18,164 --> 00:28:20,166 Like father, like son. 1648 00:28:22,101 --> 00:28:23,469 How do you think 1649 00:28:23,502 --> 00:28:26,438 I became second in command? 1650 00:28:26,472 --> 00:28:29,208 The police didn't kill my brother. 1651 00:28:29,241 --> 00:28:30,810 Then who killed him? 1652 00:28:30,843 --> 00:28:32,845 I did. 1653 00:28:34,480 --> 00:28:35,447 MATTY: Okay, this is no longer 1654 00:28:35,481 --> 00:28:37,483 an interrogation. This is now an extraction. 1655 00:28:37,516 --> 00:28:39,451 We have Boris's right hand. 1656 00:28:39,485 --> 00:28:41,320 We're bringing him in. How am I supposed to extract Omar 1657 00:28:41,353 --> 00:28:42,521 with four armed guards outside the door? 1658 00:28:42,554 --> 00:28:43,923 MacGYVER: All right, Leanna, knock him out, 1659 00:28:43,956 --> 00:28:45,057 then meet us at the balcony, 1660 00:28:45,091 --> 00:28:47,226 all right? But it's a balcony. 1661 00:28:47,259 --> 00:28:48,327 Yeah, but just go with it. 1662 00:28:57,003 --> 00:28:59,138 Hey, Leanna, look down. 1663 00:28:59,171 --> 00:29:00,472 Omar's out cold. What now? 1664 00:29:00,506 --> 00:29:03,742 Tie one of these ends to your railing. 1665 00:29:26,198 --> 00:29:29,301 What the hell is going on? 1666 00:29:29,335 --> 00:29:31,003 Omar? 1667 00:29:33,305 --> 00:29:35,875 Good work. Do you think the guards heard? 1668 00:29:35,908 --> 00:29:37,109 (guard shouting in Serbian, door rattling) 1669 00:29:37,143 --> 00:29:39,078 MacGYVER: Yeah, I think they heard. 1670 00:29:42,548 --> 00:29:45,351 GUARD: Hello! 1671 00:29:54,193 --> 00:29:56,162 Hurry! 1672 00:30:06,405 --> 00:30:08,274 Come on. Riley, meet us in the parking lot 1673 00:30:08,307 --> 00:30:09,909 with a set of wheels. We're coming in hot. 1674 00:30:22,621 --> 00:30:24,556 Well, that didn't go as planned. 1675 00:30:24,590 --> 00:30:26,592 It never does. Matty's working on exfil now. 1676 00:30:26,625 --> 00:30:28,294 We'll question Omar on the plane 1677 00:30:28,327 --> 00:30:30,362 and try to get his daddy's location 1678 00:30:30,396 --> 00:30:32,398 before he has a chance to run away. BOZER: Speaking of running, 1679 00:30:32,431 --> 00:30:34,033 how's our French country-style wine truck 1680 00:30:34,066 --> 00:30:35,434 gonna outrun Omar's goons in those? 1681 00:30:35,467 --> 00:30:36,936 MacGYVER: Uh... 1682 00:30:37,970 --> 00:30:39,171 Oh, I know. 1683 00:30:46,278 --> 00:30:49,081 Go, go, go! Let's go, go, go! 1684 00:30:49,648 --> 00:30:51,550 Open! Open the door! 1685 00:30:51,583 --> 00:30:53,085 Open it! 1686 00:31:03,629 --> 00:31:06,465 MacGYVER: Okay, Omar's still out cold. 1687 00:31:06,498 --> 00:31:07,934 We got exfil coordinates yet? 1688 00:31:07,967 --> 00:31:09,268 There's a airstrip 15 miles north. 1689 00:31:09,301 --> 00:31:10,469 Matty's got a plane en route. 1690 00:31:10,502 --> 00:31:13,439 Well, once we're airborne, Leanna can 1691 00:31:13,472 --> 00:31:14,941 continue her interrogation. 1692 00:31:14,974 --> 00:31:15,975 Ah... 1693 00:31:16,708 --> 00:31:18,244 Come on. Guys, stop the car. 1694 00:31:26,986 --> 00:31:29,321 Everyone split up and box him in. 1695 00:31:35,127 --> 00:31:37,396 : Okay, Julie, we're almost in position. Come on! 1696 00:31:42,501 --> 00:31:44,270 Okay, now, 1697 00:31:44,303 --> 00:31:45,537 all set, Jules. Cut the alarm. 1698 00:31:45,571 --> 00:31:47,974 If you're not gonna get my name right, just call me Maid Marian. 1699 00:31:48,007 --> 00:31:49,208 JACK: Copy that. 1700 00:31:49,241 --> 00:31:51,443 Okay. Hey, Elwood, from here on out, we's using code names. 1701 00:31:51,477 --> 00:31:53,379 You call me Little John, we're gonna go again. 1702 00:31:53,412 --> 00:31:54,981 How about Friar Tuck-- is that cool? 1703 00:31:55,014 --> 00:31:57,116 How about we get in, we get out, and you lose my number? 1704 00:31:57,149 --> 00:31:58,684 Yeah, yeah. How's it going there, M&M? 1705 00:31:58,717 --> 00:32:01,520 I turned off the video cameras 1706 00:32:01,553 --> 00:32:03,189 and cut her system's link to the LAPD. 1707 00:32:03,222 --> 00:32:05,391 I'm turning off the alar... Yo, Specs. 1708 00:32:05,424 --> 00:32:08,394 I need a thermal sat view of France, now. 1709 00:32:08,427 --> 00:32:10,396 JACK: Hello? 1710 00:32:10,429 --> 00:32:11,530 Marian? Did you not hear the "now" part? 1711 00:32:11,563 --> 00:32:13,565 Marian 1712 00:32:17,236 --> 00:32:19,438 Uh-oh. What 1713 00:32:19,471 --> 00:32:21,273 I don't think Marian's gonna be able to turn the alarm off. 1714 00:32:21,307 --> 00:32:22,674 Well, maybe that's for the best. You said yourself 1715 00:32:22,708 --> 00:32:25,477 in order for this plan to work, we were... She had to be in the lab 1716 00:32:25,511 --> 00:32:28,147 for my old plan to work. Right. 1717 00:32:28,180 --> 00:32:30,316 Now I got a new plan. Ha-ha. 1718 00:32:38,724 --> 00:32:39,691 So what's the new plan, genius? 1719 00:32:39,725 --> 00:32:41,994 If we can't slip in without the Sheriff knowing, 1720 00:32:42,028 --> 00:32:44,730 we're gonna have to make this look like an old-fashioned 1721 00:32:44,763 --> 00:32:46,432 smash and grab. 1722 00:32:46,465 --> 00:32:47,466 Get to work, Friar Tuck. 1723 00:32:50,136 --> 00:32:52,371 The hell are you doing with that? 1724 00:32:52,404 --> 00:32:53,605 Making it look real. 1725 00:32:56,442 --> 00:32:57,376 Let's go. Clock's ticking. 1726 00:32:57,409 --> 00:32:59,745 I don't want to grow a conscience over here. 1727 00:33:02,381 --> 00:33:04,083 No sign of Omar. 1728 00:33:04,116 --> 00:33:05,251 Do you guys see him? 1729 00:33:05,284 --> 00:33:06,752 Yeah, we can't see anything. 1730 00:33:06,785 --> 00:33:08,454 Matty, a little help? 1731 00:33:08,487 --> 00:33:09,655 MATTY: Okay, thermal images up. 1732 00:33:09,688 --> 00:33:12,224 Bozer, Leanna, Omar's on your ten 1733 00:33:12,258 --> 00:33:13,659 and about a hundred meters away. 1734 00:33:19,631 --> 00:33:20,599 There! 1735 00:33:20,632 --> 00:33:23,069 On our way. 1736 00:33:23,102 --> 00:33:24,203 Um, Director Webber? 1737 00:33:24,236 --> 00:33:27,073 Guys, you've got company dead ahead. 1738 00:33:27,106 --> 00:33:29,475 I don't know who they are, but there are a lot of them. 1739 00:33:29,508 --> 00:33:31,743 You've got to grab Omar before he gets to them. 1740 00:33:31,777 --> 00:33:33,279 * 1741 00:33:43,489 --> 00:33:44,423 Stay there! 1742 00:33:49,795 --> 00:33:51,463 Father. 1743 00:33:57,869 --> 00:33:59,838 Who are your friends, son? 1744 00:33:59,871 --> 00:34:01,440 They're not friends. 1745 00:34:18,657 --> 00:34:21,660 You are very beautiful. 1746 00:34:23,329 --> 00:34:24,796 For now. Lay a finger on her and I'll... 1747 00:34:29,135 --> 00:34:33,105 Now is not the time to make a threat, 1748 00:34:33,139 --> 00:34:34,340 my friend. 1749 00:34:35,341 --> 00:34:38,444 Not before we get acquainted. 1750 00:34:38,477 --> 00:34:41,713 I think you two already know who I am, but... 1751 00:34:41,747 --> 00:34:43,682 I don't know who you are. 1752 00:34:43,715 --> 00:34:45,317 So, please, 1753 00:34:45,351 --> 00:34:46,585 introduce yourself. 1754 00:34:46,618 --> 00:34:50,622 Name and agency will be sufficient. 1755 00:34:52,224 --> 00:34:55,294 One way or another, 1756 00:34:55,327 --> 00:34:56,528 we will find out. 1757 00:34:56,562 --> 00:34:57,563 Perhaps... 1758 00:35:02,934 --> 00:35:07,506 ...a little more pain will loosen your tongue. 1759 00:35:08,907 --> 00:35:11,310 Huh? 1760 00:35:16,248 --> 00:35:18,484 MacGYVER: At least he hasn't found their comms. 1761 00:35:18,517 --> 00:35:19,918 Matty, are you getting this? MATTY: Every word, Mac. 1762 00:35:19,951 --> 00:35:22,188 Okay, speech recognition confirms that's the voice 1763 00:35:22,221 --> 00:35:24,223 of Boris Mitrovic. So, Omar 1764 00:35:24,256 --> 00:35:25,791 was using his honeymoon as a cover-up 1765 00:35:25,824 --> 00:35:27,326 for a face-to-face with his father. 1766 00:35:27,359 --> 00:35:29,628 RILEY: We can't just stand out here and do nothing while th... Mac, Riley, 1767 00:35:29,661 --> 00:35:30,896 you need to stand down. 1768 00:35:30,929 --> 00:35:32,898 You're outnumbered and outgunned. 1769 00:35:32,931 --> 00:35:34,366 I have a tac team in the area. 1770 00:35:34,400 --> 00:35:35,801 They're en route and 30 minutes away. 1771 00:35:35,834 --> 00:35:36,935 Matty, we don't have 30 minutes. 1772 00:35:36,968 --> 00:35:38,337 You guys charge in there, 1773 00:35:38,370 --> 00:35:39,538 I can lose four agents. 1774 00:35:39,571 --> 00:35:40,839 And if we don't, then you lose two. 1775 00:35:40,872 --> 00:35:43,242 Riley, stay here on comms 1776 00:35:43,275 --> 00:35:44,643 so the Phoenix tac team can actually find us. 1777 00:35:44,676 --> 00:35:46,445 And whatever you do, don't go near that cabin. 1778 00:35:47,479 --> 00:35:48,714 Did he just do that thing 1779 00:35:48,747 --> 00:35:50,382 where he runs off without sharing his plan? 1780 00:35:50,416 --> 00:35:51,016 Yep. 1781 00:35:51,049 --> 00:35:52,318 Never gets less annoying. 1782 00:35:55,721 --> 00:35:58,857 I used to cook sarma for my boys. 1783 00:35:59,991 --> 00:36:03,795 Traditional, passed down from my father to me. 1784 00:36:03,829 --> 00:36:05,631 From me to them. 1785 00:36:07,266 --> 00:36:09,201 Marko, 1786 00:36:09,235 --> 00:36:10,702 my firstborn, 1787 00:36:10,736 --> 00:36:12,404 he loved it the most. 1788 00:36:12,438 --> 00:36:13,972 OMAR: Enough. 1789 00:36:14,005 --> 00:36:16,308 Let me kill them now. 1790 00:36:16,342 --> 00:36:17,876 Patience. 1791 00:36:17,909 --> 00:36:21,213 Dead, they cannot tell us what I want to know. 1792 00:36:24,283 --> 00:36:26,718 Though... 1793 00:36:26,752 --> 00:36:29,688 we only need one to tell us who sent them. 1794 00:36:29,721 --> 00:36:31,557 So, kill whichever one 1795 00:36:31,590 --> 00:36:33,892 you want. 1796 00:36:39,331 --> 00:36:40,566 GUARD: Who are you? 1797 00:36:40,599 --> 00:36:42,801 MacGYVER: Hey. 1798 00:36:42,834 --> 00:36:44,703 I'm MacGyver. 1799 00:36:44,736 --> 00:36:46,538 OMAR: He's with these two. They're working together. 1800 00:36:49,875 --> 00:36:51,477 Hey, Omar. How you doing? 1801 00:36:51,510 --> 00:36:53,512 Better than Mia, I imagine. 1802 00:36:54,880 --> 00:36:56,982 We have your wife. 1803 00:36:57,015 --> 00:36:59,585 My people scooped her up after your security abandoned her 1804 00:36:59,618 --> 00:37:00,586 to chase after you. 1805 00:37:00,619 --> 00:37:01,987 But, don't worry, 1806 00:37:02,020 --> 00:37:03,989 you can get her back as long as you're willing to deal. 1807 00:37:04,022 --> 00:37:06,492 The answer is no. 1808 00:37:07,693 --> 00:37:09,428 No deal. 1809 00:37:09,461 --> 00:37:11,597 OMAR: Hold on. 1810 00:37:11,630 --> 00:37:12,998 What kind of a deal? 1811 00:37:13,031 --> 00:37:14,466 A trade. 1812 00:37:14,500 --> 00:37:16,735 I give you back your beautiful wife. 1813 00:37:16,768 --> 00:37:18,737 You give me my friends 1814 00:37:18,770 --> 00:37:20,406 and your father. 1815 00:37:20,439 --> 00:37:22,574 Save your breath. My son would... 1816 00:37:22,608 --> 00:37:25,411 How do I know you'll keep your word? 1817 00:37:25,444 --> 00:37:27,946 Omar. 1818 00:37:32,918 --> 00:37:35,921 Hand him over, Omar. Then the family business is yours. 1819 00:37:39,458 --> 00:37:42,027 Omar... LEANNA: Don't you want power? 1820 00:37:42,060 --> 00:37:44,029 I mean, isn't that why you killed your brother? 1821 00:37:47,065 --> 00:37:49,301 Omar, 1822 00:37:49,335 --> 00:37:52,771 what the hell she is talking about? 1823 00:37:52,804 --> 00:37:54,373 She's lying, Father. She... 1824 00:37:57,543 --> 00:37:58,777 Son. 1825 00:37:58,810 --> 00:38:02,548 Omar. 1826 00:38:02,581 --> 00:38:05,917 Look me in the eye. 1827 00:38:05,951 --> 00:38:07,786 Tell me. 1828 00:38:07,819 --> 00:38:09,421 Tell me the truth. 1829 00:38:10,556 --> 00:38:11,790 Son. Omar... 1830 00:38:11,823 --> 00:38:13,425 Yes! Okay?! 1831 00:38:13,459 --> 00:38:15,961 I was sick of never being good enough for you. 1832 00:38:23,869 --> 00:38:25,003 BORIS: Omar! 1833 00:38:36,848 --> 00:38:38,850 * 1834 00:38:59,738 --> 00:39:01,006 Morning. 1835 00:39:01,039 --> 00:39:02,808 I was beginning to think 1836 00:39:02,841 --> 00:39:04,510 I had overdone it with the chloroform. 1837 00:39:04,543 --> 00:39:06,445 So you just knocked everybody out? 1838 00:39:06,478 --> 00:39:08,914 RILEY: For eight hours. 1839 00:39:08,947 --> 00:39:10,416 You two were holding hands when we found you. 1840 00:39:10,449 --> 00:39:12,851 Paramedics tried pulling you apart, 1841 00:39:12,884 --> 00:39:14,920 but Bozer's fingers wouldn't budge. 1842 00:39:14,953 --> 00:39:17,589 Wait, did the paramedics tell Matty about... 1843 00:39:17,623 --> 00:39:18,724 my fingers? 1844 00:39:18,757 --> 00:39:20,125 MacGYVER: I don't think so. 1845 00:39:20,158 --> 00:39:21,660 But she did get Leanna a car. 1846 00:39:21,693 --> 00:39:23,462 Straight to the airport, then right back to the CIA. 1847 00:39:23,495 --> 00:39:24,830 Sorry. Matty's orders. 1848 00:39:24,863 --> 00:39:26,064 RILEY: Oh, Matty also said 1849 00:39:26,097 --> 00:39:27,699 to call her ASAP. 1850 00:39:29,100 --> 00:39:31,570 Leanna, it was a pleasure meeting you. 1851 00:39:31,603 --> 00:39:34,906 Bozer, good luck with that phone call. 1852 00:39:36,942 --> 00:39:42,380 Well, I'm pretty sure we're already busted, so... 1853 00:39:47,185 --> 00:39:50,155 I guess if we're both court-martialed, 1854 00:39:50,188 --> 00:39:52,491 at least we'll get to see each other at trial. 1855 00:39:52,524 --> 00:39:56,027 Now I kind of hope we are busted. 1856 00:40:14,913 --> 00:40:18,517 MATTY: When I say ASAP, I mean ASAP, Bozer. 1857 00:40:18,550 --> 00:40:19,885 Yes, ma'am. Sorry about that. 1858 00:40:19,918 --> 00:40:23,522 So, you and Leanna, huh? 1859 00:40:24,556 --> 00:40:26,725 What are you, uh... 1860 00:40:26,758 --> 00:40:28,126 what are you talking about? 1861 00:40:28,159 --> 00:40:30,128 I've known about you two since before Riley found 1862 00:40:30,161 --> 00:40:31,162 your secret Snapchats. 1863 00:40:32,531 --> 00:40:34,800 You have? MATTY: Of course. 1864 00:40:34,833 --> 00:40:36,835 Why do you think I brought Agent Martin in on this op? 1865 00:40:36,868 --> 00:40:38,904 What, did you think I was playing some sort 1866 00:40:38,937 --> 00:40:40,672 of twisted head game with you? 1867 00:40:40,706 --> 00:40:43,742 Uh, that thought had crossed my mind. Mm-hmm. 1868 00:40:43,775 --> 00:40:45,076 Oh, please, Bozer. 1869 00:40:45,110 --> 00:40:47,178 If you ask me, this whole spy school 1870 00:40:47,212 --> 00:40:49,214 "good-bye forever" policy is just dumb. 1871 00:40:49,247 --> 00:40:53,819 We always work better with people that we care about. 1872 00:40:53,852 --> 00:40:55,987 Now get your keister home, lover boy. 1873 00:40:58,089 --> 00:41:00,091 * 1874 00:41:14,105 --> 00:41:16,742 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 1875 00:41:16,775 --> 00:41:20,612 Hi. I need to report a break-in. 1876 00:41:20,646 --> 00:41:23,615 Okay, ma'am, what's the address? 1877 00:41:23,649 --> 00:41:25,150 Ma'am? 1878 00:41:27,252 --> 00:41:29,588 Never mind. I was mistaken. 1879 00:41:32,023 --> 00:41:35,927 Oh. How was your little couples retreat there, lover? 1880 00:41:35,961 --> 00:41:37,128 Yeah. 1881 00:41:37,162 --> 00:41:38,597 Exhausting. Yeah. 1882 00:41:38,630 --> 00:41:40,532 Yeah, well, that's marriage for you. 1883 00:41:40,566 --> 00:41:42,934 It wasn't real. I know that. How could it be, 1884 00:41:42,968 --> 00:41:45,571 with you stomping all over Bozer's game like that? 1885 00:41:45,604 --> 00:41:46,672 That's not cool. 1886 00:41:46,705 --> 00:41:48,807 You know about him and Leanna? 1887 00:41:48,840 --> 00:41:50,141 I do now. 1888 00:41:50,175 --> 00:41:52,143 Oh, come on, man. He's been drooling all over the place 1889 00:41:52,177 --> 00:41:53,278 ever since she got here. 1890 00:41:53,311 --> 00:41:54,680 I just did the math. 1891 00:41:54,713 --> 00:41:56,548 How's your arm? 1892 00:41:56,582 --> 00:41:58,917 Hurts, but it was worth it. 1893 00:41:58,950 --> 00:42:00,919 Hey, I want you to check something out. 1894 00:42:00,952 --> 00:42:02,120 Oh, yeah? What's this? 1895 00:42:02,153 --> 00:42:04,222 It's a photo of a document I found. 1896 00:42:04,255 --> 00:42:05,323 And just so you know, 1897 00:42:05,356 --> 00:42:07,325 the original is back in Matty's safe, 1898 00:42:07,358 --> 00:42:08,994 at her house. 1899 00:42:13,064 --> 00:42:17,035 This is Matty's un-redacted personnel file. 1900 00:42:17,068 --> 00:42:19,871 Yep. And check out what she was doing back 1901 00:42:19,905 --> 00:42:21,973 in January of 2000. 1902 00:42:27,078 --> 00:42:29,314 This means... 1903 00:42:29,347 --> 00:42:31,016 Oh, I think you know what it means, bro. 1904 00:42:31,049 --> 00:42:32,584 Matty lied to me. 1905 00:42:33,719 --> 00:42:36,121 She did know my father. 1906 00:42:36,154 --> 00:42:37,789 Captioning sponsored by CBS 1907 00:42:37,823 --> 00:42:38,824 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org135453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.