Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,595 --> 00:01:05,189
(PARTY NOISES)
2
00:01:06,733 --> 00:01:09,395
- Someone's having a good time.
- Let's go spoil it!
3
00:01:10,670 --> 00:01:14,265
Come on, what are you waiting for?
4
00:01:31,691 --> 00:01:35,286
- Nothing.
- Good, cos I liked him.
5
00:01:35,328 --> 00:01:40,163
- Sidelski is a thief, Sergeant.
- Doesn't stop me liking him.
6
00:01:40,200 --> 00:01:45,502
According to the assistant
divisional head of criminal militia,
7
00:01:45,538 --> 00:01:50,942
North Gdansk, he is bleeding
Poland dry, nicking its history.
8
00:01:50,977 --> 00:01:55,175
- Who's buying it?
- Homesick Poles. They're everywhere.
9
00:01:55,215 --> 00:01:57,775
Canada, South America, the States.
10
00:01:57,817 --> 00:02:02,413
My guv'nor said if we drew a blank
we'd to drop it or let you take it.
11
00:02:02,455 --> 00:02:05,424
Antiques aren't worth the effort.
12
00:02:05,458 --> 00:02:08,052
Trouble is, our bosses have spoken.
13
00:02:08,094 --> 00:02:12,360
They reckon your crime
figures need bumping up.
14
00:02:12,398 --> 00:02:15,128
Oh, yeah?
15
00:02:15,168 --> 00:02:18,934
They both agree this
case needs an expert.
16
00:02:18,972 --> 00:02:23,068
It's here somewhere.
Bear with me a minute.
17
00:02:23,109 --> 00:02:28,376
Never chuck anything away you might
need or get a good price for.
18
00:02:28,414 --> 00:02:31,906
Hello! Yep. Aha! There it is.
19
00:02:31,951 --> 00:02:37,184
My daughter Vicki's. She plays well.
Good backhand. Runs in the family.
20
00:02:37,223 --> 00:02:41,523
But her spaghetti will
never be a patch on mine!
21
00:02:42,662 --> 00:02:45,096
Perfect.
22
00:02:45,131 --> 00:02:47,861
Al Dente... whoever he is!
23
00:02:47,901 --> 00:02:52,304
- Spaghetti alla puttanesca.
- Mmm! Delicious.
24
00:02:52,338 --> 00:02:57,332
- It's from the Lazio region.
- Lazio? I know someone in Lazio.
25
00:02:57,377 --> 00:03:00,938
Gazza? Beppe Signori?
Great left foot.
26
00:03:00,980 --> 00:03:03,278
GOOOOAL LAZIO! More vino?
27
00:03:03,316 --> 00:03:06,513
- Thank you.
- What do you think?
28
00:03:06,553 --> 00:03:10,284
- It's a little bold even for you.
- But is it bold enough?
29
00:03:10,323 --> 00:03:13,224
Mm-hm...
30
00:03:14,928 --> 00:03:18,227
Lovejoy, what's going on?
31
00:03:18,264 --> 00:03:20,698
You've never invited me to eat here.
32
00:03:20,733 --> 00:03:24,567
Just trying to repay all your favours.
33
00:03:24,604 --> 00:03:26,799
- Are you after money?
It's a bad time.
34
00:03:26,839 --> 00:03:30,741
No! I'm being hospitable.
35
00:03:30,777 --> 00:03:34,474
Are we going to bed to
make mad, passionate love?
36
00:03:34,514 --> 00:03:37,347
After this you'd sound
like an accordion.
37
00:03:37,383 --> 00:03:38,543
So romantic!
38
00:03:38,585 --> 00:03:41,577
That's why Italians have
three-hour siestas.
39
00:03:41,621 --> 00:03:44,454
- Oh, no, really!
- That's the one. Yes.
40
00:03:44,490 --> 00:03:47,926
- Where are you going?
- Women's Institute.
41
00:03:49,996 --> 00:03:53,989
What's he doing at the
Women's Institute?
42
00:03:54,033 --> 00:03:59,232
What everyone does at the Women's
Institute... Talk about sex.
43
00:04:00,240 --> 00:04:04,267
If these objects are
anything to go by,
44
00:04:04,310 --> 00:04:07,108
I think his talk will be fascinating.
45
00:04:07,146 --> 00:04:10,206
Ladies, Major Dill.
46
00:04:12,885 --> 00:04:19,290
Ladies, can anyone define
for me the word "erotica"?
47
00:04:21,327 --> 00:04:23,761
Now, don't all blush at once.
48
00:04:23,796 --> 00:04:26,264
Your reluctance is not surprising,
49
00:04:26,299 --> 00:04:31,202
for by its very definition, "that
which arouses and titillates",
50
00:04:31,237 --> 00:04:37,107
erotica has been sentenced to the
deep, dark dungeons of our desires.
51
00:04:37,143 --> 00:04:39,611
- Best place for it!
- Thank you.
52
00:04:39,646 --> 00:04:43,980
Is there a dark purpose behind
this exquisite creature?
53
00:04:44,017 --> 00:04:46,110
WOMAN: No!
54
00:04:46,152 --> 00:04:50,145
Beauty, yes. Truth, certainly.
55
00:04:50,189 --> 00:04:52,680
Arousal, hopefully.
56
00:04:52,725 --> 00:04:55,990
What about these two, then?
57
00:04:56,029 --> 00:04:59,624
D'you call what they're
doing beautiful?
58
00:04:59,666 --> 00:05:03,762
I certainly do.
And, please, it's irreplaceable!
59
00:05:03,803 --> 00:05:07,762
It's disgusting.
You lot should be ashamed!
60
00:05:07,807 --> 00:05:09,707
AUDIENCE: Sit down!
61
00:05:09,742 --> 00:05:15,044
There you are! These ladies are
committed to the liberation of art.
62
00:05:15,081 --> 00:05:18,847
- By listening to a dirty old man?
- Pardon?
63
00:05:18,885 --> 00:05:21,786
Pass it round. Have a good look.
64
00:05:21,821 --> 00:05:25,484
Then tell me it won't
corrupt and deprave.
65
00:05:25,525 --> 00:05:29,461
- What do you mean?
- There's a law against it.
66
00:05:29,495 --> 00:05:32,589
- Who cares?
- I do!
67
00:05:32,632 --> 00:05:35,601
And who are you?
68
00:05:35,635 --> 00:05:39,002
I'm a copper.
69
00:05:39,038 --> 00:05:41,506
And you're nicked!
70
00:05:42,608 --> 00:05:47,568
Maggie, I wanted him stitched up,
not the contents of his mantelpiece.
71
00:05:47,613 --> 00:05:49,171
It's 3-D porn.
72
00:05:49,215 --> 00:05:53,845
That blue-rinse beak,
she'll hang him for it.
73
00:05:53,886 --> 00:05:56,719
No, girl, his brief'll eat you!
74
00:05:56,756 --> 00:06:00,988
On the other hand,
all may not be lost.
75
00:06:01,027 --> 00:06:05,293
Follow me...
and be enlightened.
76
00:06:07,233 --> 00:06:12,068
- All belong to you? Valuable?
- What's this all about?
77
00:06:12,105 --> 00:06:13,299
Yes.
78
00:06:13,339 --> 00:06:17,105
Well, I hope you said goodbye to it.
I'm confiscating it.
79
00:06:17,143 --> 00:06:20,340
Excuse me...
80
00:06:20,380 --> 00:06:24,214
This is not pornography,
this is real art.
81
00:06:24,250 --> 00:06:28,118
- Did I say otherwise?
- Then why am I here?
82
00:06:28,154 --> 00:06:32,784
Your own good. From little
acorns great big whatsits grow.
83
00:06:32,825 --> 00:06:34,417
Talking of which...
84
00:06:34,460 --> 00:06:38,556
did you grow this yourself
or send out for it?
85
00:06:38,598 --> 00:06:41,294
- What is it?
- Hashish.
86
00:06:41,334 --> 00:06:44,667
Afghani Black by the smell.
87
00:06:55,615 --> 00:06:58,584
So, what's on your mind?
88
00:06:58,618 --> 00:07:01,143
You know Konrad Dekker?
89
00:07:01,187 --> 00:07:05,920
We have a mutual regard.
I hate his guts, he hates mine.
90
00:07:05,958 --> 00:07:07,323
Why?
91
00:07:07,360 --> 00:07:10,420
You know the Lincoln town hall picture?
92
00:07:10,463 --> 00:07:14,194
That your dad gave you?
Valuable but horrible.
93
00:07:14,233 --> 00:07:19,136
- It's hanging in Dekker's gallery.
- He nicked it?
94
00:07:19,172 --> 00:07:22,767
- Of course!
- Why didn't you notice?
95
00:07:22,809 --> 00:07:26,245
It's so horrible I
keep it under the bed.
96
00:07:26,279 --> 00:07:29,305
You know how I am at housekeeping.
97
00:07:29,348 --> 00:07:32,977
You, er, you want it back?
98
00:07:33,019 --> 00:07:35,453
Of course, I want it back!
99
00:07:35,488 --> 00:07:38,252
It may be horrible but it's mine.
100
00:07:42,662 --> 00:07:45,654
Pick you up around midnight.
101
00:07:45,698 --> 00:07:49,634
- You don't have to!
- I know that.
102
00:07:52,338 --> 00:07:54,738
TINK: What did Dekker do to you?
103
00:07:54,941 --> 00:07:59,378
LOVEJOY: 16 years ago, he picked
up this bronze horse and dog
104
00:07:59,412 --> 00:08:01,346
by Pierre Jules Mennes.
105
00:08:01,380 --> 00:08:05,043
Every so often, there's a piece
you'd kill for, right, Tink?
106
00:08:05,084 --> 00:08:06,210
TINK: Right.
107
00:08:06,252 --> 00:08:10,120
LOVEJOY: Dekker thought it was stolen.
Gets me to clean it.
108
00:08:10,156 --> 00:08:15,150
I take it home and he sends round
a young copper, Arnie Pulver.
109
00:08:15,194 --> 00:08:17,890
TINK: Who sees it and
realises it's hot?
110
00:08:17,930 --> 00:08:22,026
LOVEJOY: Right. Dekker denies all
knowledge leaving me in the cart.
111
00:08:22,068 --> 00:08:24,468
TINK: What happened?
112
00:08:24,504 --> 00:08:27,439
I guess it just wasn't my turn.
113
00:08:27,473 --> 00:08:32,001
Arnie took the bronze,
stopped to buy fags,
114
00:08:32,044 --> 00:08:36,504
and while he was in the
shop his car got nicked.
115
00:08:36,549 --> 00:08:39,143
Bang went the evidence.
116
00:10:09,275 --> 00:10:12,403
- Let's go!
- Where to?
117
00:10:17,149 --> 00:10:20,050
About half-an-hour back in time.
118
00:10:20,086 --> 00:10:22,611
It's not my fault.
119
00:10:23,990 --> 00:10:27,756
Stop looking at me like that.
120
00:10:27,793 --> 00:10:30,785
Why?
Am I upsetting you?
121
00:10:32,498 --> 00:10:34,557
Aha!
122
00:10:34,600 --> 00:10:39,367
Such a pleasure to see you again
and especially in so much trouble!
123
00:10:39,405 --> 00:10:42,033
This your picture, Mr Dekker?
124
00:10:42,074 --> 00:10:45,009
Indeed so,
125
00:10:45,044 --> 00:10:50,744
and by chance, I happen to have the
receipt with me, signed by Mr Dill.
126
00:10:52,918 --> 00:10:55,819
KONRAD: Exquisite,
don't you think, Lovejoy?
127
00:10:55,855 --> 00:11:00,849
The light falling as it
does, the children playing,
128
00:11:00,893 --> 00:11:03,293
the mothers gossiping...
129
00:11:03,329 --> 00:11:08,665
- The storm gathering.
- I see no storm.
130
00:11:08,701 --> 00:11:12,102
It's on its way, Konnie,
it's on its way.
131
00:11:13,139 --> 00:11:16,040
MAGGIE: Follow me, sir.
132
00:11:16,075 --> 00:11:18,407
Forms to sign.
133
00:11:18,444 --> 00:11:22,881
Anything to put away a rogue.
I'll take this.
134
00:11:22,915 --> 00:11:27,978
All in the fullness of time, Mr Dekker.
Right now, it's evidence.
135
00:11:31,924 --> 00:11:35,155
- When will I get it?
- Can't say.
136
00:11:35,194 --> 00:11:37,719
You stitch him up too, Arnie?
137
00:11:37,763 --> 00:11:41,529
He jumped at the chance
to drop you in it.
138
00:11:41,567 --> 00:11:46,334
Take this as flattery, Lovejoy,
we needed an expert.
139
00:11:46,372 --> 00:11:51,469
- I can't wait to work with you!
- Religious artefacts from Poland.
140
00:11:51,510 --> 00:11:56,971
We know who's bringing it in, some
egghead sea captain called Sidelski.
141
00:11:57,016 --> 00:12:02,784
We think it's big. One of your mob
will be involved. You'll need that.
142
00:12:02,822 --> 00:12:06,485
Find out who and you're off the hook.
143
00:12:06,525 --> 00:12:09,119
Both of you.
144
00:12:15,601 --> 00:12:19,196
(SHIP'S HORN BLASTS)
145
00:12:19,238 --> 00:12:23,470
You must admire Pulver's
knowledge of human nature.
146
00:12:23,509 --> 00:12:28,276
I am a pushover, easy
to bully, unreliable...
147
00:12:28,314 --> 00:12:29,679
Treacherous!
148
00:12:29,715 --> 00:12:33,116
He knows the only person
who'd help me is you.
149
00:12:33,152 --> 00:12:37,020
Well, was you...
You must admit...
150
00:12:37,056 --> 00:12:41,083
I looked after you for ten
years, shared every deal.
151
00:12:41,127 --> 00:12:42,924
OK, nearly every deal.
152
00:12:42,962 --> 00:12:45,362
I paid you, put brandy
in your veins...
153
00:12:45,397 --> 00:12:47,456
- Gin.
- Gin!
154
00:12:47,500 --> 00:12:52,267
- It wasn't all one-way.
- Exactly. So why did you fit me up?
155
00:12:52,304 --> 00:12:54,795
Don't ever speak to me again, Tink!
156
00:12:54,840 --> 00:12:59,300
And if Pulver thinks I
come cheap, he's wrong!
157
00:13:06,519 --> 00:13:09,079
- Is Sidelski here?
- He's over there.
158
00:13:20,232 --> 00:13:22,496
Ha!
159
00:13:26,438 --> 00:13:29,236
Good move, Sidelski!
160
00:13:29,275 --> 00:13:34,235
- You play?
- Yeah, sometimes.
161
00:13:34,280 --> 00:13:38,376
You be Nigel, I'll be Gary.
Come. I set up the pieces.
162
00:13:38,417 --> 00:13:40,009
- Mr?
- Cartwright.
163
00:13:42,488 --> 00:13:47,221
You're not a sailor, Mr Cartwright.
The hands, too soft.
164
00:13:47,259 --> 00:13:52,162
- So... what are you?
- Antiques dealer.
165
00:13:52,198 --> 00:13:54,996
Sidelski, this is Dill.
166
00:13:58,404 --> 00:14:01,100
And you come to beg a favour, I see.
167
00:14:01,140 --> 00:14:02,630
- Na-zdrowie!
- Na-zdrowie!
168
00:14:02,675 --> 00:14:04,700
MAN: Na-zdrowie!
169
00:14:05,411 --> 00:14:08,539
From who do you come?
170
00:14:08,581 --> 00:14:12,176
A mutual friend in Customs and Excise.
171
00:14:12,218 --> 00:14:17,281
You, er, know they've given up
on you, you know, don't you?
172
00:14:17,323 --> 00:14:23,125
Ten facet mowie juz mammez
guovy teck o Dransfield, eh?
173
00:14:24,830 --> 00:14:28,197
- You are sure?
- Positive.
174
00:14:28,234 --> 00:14:32,500
He is, how do you say, "one of us".
175
00:14:32,538 --> 00:14:35,632
Cur-ved.
176
00:14:37,476 --> 00:14:40,138
I think he means bent.
177
00:14:41,780 --> 00:14:44,715
I prefer cur-ved.
178
00:14:48,087 --> 00:14:52,080
If I gave you a list of
stuff people wanted,
179
00:14:52,124 --> 00:14:54,354
could you get it for me?
180
00:14:54,393 --> 00:14:59,126
Perhaps, but I ask what will
Mr Cartwright do for me?
181
00:14:59,164 --> 00:15:03,260
Could he get for me, perhaps, a Lada?
182
00:15:03,302 --> 00:15:06,965
- He means a fridge.
- I mean the car.
183
00:15:07,006 --> 00:15:10,772
In Poland they sell for big money.
184
00:15:10,809 --> 00:15:14,677
Why? Because we have none.
All gone west!
185
00:15:18,150 --> 00:15:21,881
Yeah. It can be arranged.
186
00:15:21,921 --> 00:15:25,322
But this trip you have nothing left?
187
00:15:25,357 --> 00:15:27,052
Oh, no, nothing.
188
00:15:27,092 --> 00:15:30,823
- And soon we go home to Gdansk.
- Mm-hm.
189
00:15:31,864 --> 00:15:34,458
Let me put it this way...
190
00:15:34,500 --> 00:15:38,800
You don't just deliver stuff
and see it disappear.
191
00:15:38,837 --> 00:15:40,395
Where does it go?
192
00:15:41,874 --> 00:15:44,775
I am just a poor sea captain.
193
00:15:44,810 --> 00:15:47,404
Fair enough.
194
00:15:57,990 --> 00:16:01,858
Benedict Farm, Great Furlow.
195
00:16:01,894 --> 00:16:04,158
You ask for Mr Adam Bailey
196
00:16:04,196 --> 00:16:08,030
but you do not say where
you heard his name.
197
00:16:10,002 --> 00:16:13,563
- Na-zdrowie.
- Na-zdrowie.
198
00:16:14,907 --> 00:16:17,205
Red!
199
00:16:18,310 --> 00:16:22,212
The Lada you get me
next time must be red.
200
00:16:22,247 --> 00:16:24,477
In Poland...
201
00:16:25,517 --> 00:16:28,645
...believe me, we need bright colours.
202
00:16:36,862 --> 00:16:41,094
- Pigs? Cattle? Sheep?
- No, money!
203
00:16:52,244 --> 00:16:54,804
- Didn't give him much option.
- Well!
204
00:16:54,847 --> 00:16:58,283
- Thanks for lunch.
- Pleasure. Come on, you two.
205
00:16:58,317 --> 00:17:01,548
Beth, express my surprise, will you?
206
00:17:01,587 --> 00:17:04,181
Tink says, "Gordon Bennett!"
207
00:17:05,557 --> 00:17:08,355
Blimey! It's Charlotte.
208
00:17:08,394 --> 00:17:10,885
Seat belts, please.
209
00:17:45,297 --> 00:17:50,633
In Xanadu did Adam Bailey a
stately pleasure dome decree.
210
00:17:51,670 --> 00:17:55,367
Where does Rosebud Cavendish fit in?
211
00:17:55,407 --> 00:17:59,366
You don't think she's
fallen from grace, do you?
212
00:17:59,411 --> 00:18:02,278
On the fiddle? Why not?
213
00:18:02,314 --> 00:18:06,011
- Things change.
- You spoke to each other!
214
00:18:06,051 --> 00:18:09,179
TOGETHER: No, we didn't!
215
00:18:09,221 --> 00:18:11,815
Just thinking out loud.
216
00:18:11,857 --> 00:18:15,850
Polish relics seem a bit
thin on the ground.
217
00:18:16,895 --> 00:18:19,591
Ooh! Very tasty!
218
00:18:19,631 --> 00:18:22,930
What is this place?
219
00:18:22,968 --> 00:18:25,869
It's very tasty indeed, Beth.
220
00:18:26,905 --> 00:18:29,601
We used to call it Uncle's.
221
00:18:29,641 --> 00:18:33,839
Many's a time Mum used to
send me down to Uncle's
222
00:18:33,879 --> 00:18:38,111
with Dad's watch, or his suit,
223
00:18:38,150 --> 00:18:42,086
or, er, pots and pans.
224
00:18:42,121 --> 00:18:47,525
- What are you talking about?
- Adam Bailey is a pawnbroker.
225
00:18:52,097 --> 00:18:54,429
Hello.
226
00:18:54,466 --> 00:18:59,403
Would you tell me what you
were doing at Adam Bailey's?
227
00:18:59,438 --> 00:19:01,906
That is none of your business.
228
00:19:01,940 --> 00:19:05,967
- Seems he deals in stolen antiques.
- Rubbish!
229
00:19:06,011 --> 00:19:10,607
- He's put some business my way.
- Like what?
230
00:19:10,649 --> 00:19:12,082
An auction.
231
00:19:12,117 --> 00:19:16,986
Unclaimed things to sell off
and get his money back.
232
00:19:17,022 --> 00:19:18,421
Polish relics?
233
00:19:18,457 --> 00:19:23,554
No idea! I haven't seen the list yet.
What's it to you?
234
00:19:23,595 --> 00:19:27,361
We're helping the police
with their enquiries.
235
00:19:27,399 --> 00:19:31,529
(LAUGHING) Yes, of course, you are!
236
00:19:33,071 --> 00:19:35,301
You are?
237
00:19:36,208 --> 00:19:40,372
- The auction, when is it?
- Friday.
238
00:19:40,412 --> 00:19:41,606
Arnie!
239
00:19:41,647 --> 00:19:45,583
If you two would talk, we wouldn't need her.
There'd be room.
240
00:19:45,617 --> 00:19:48,381
Beats me why they're still together.
241
00:19:48,420 --> 00:19:51,514
Mills without Boon?
Gin without tonic?
242
00:19:51,557 --> 00:19:54,117
Jekyll without Hyde?
243
00:19:54,159 --> 00:19:57,151
Hey, look. There he is.
244
00:19:57,196 --> 00:20:00,962
PULVER: Mrs Bailey
and the Baileyettes?
245
00:20:00,999 --> 00:20:05,493
- The perfect family man.
- They're always the worst.
246
00:20:07,072 --> 00:20:10,064
BAILEY: Thank you, boys.
247
00:20:10,108 --> 00:20:12,269
- Mr Bailey?
- Yes. Morning.
248
00:20:12,311 --> 00:20:15,474
Detective-Sergeant Pulver. Mr Dill.
249
00:20:15,514 --> 00:20:17,641
- How do you do?
- Morning.
250
00:20:17,683 --> 00:20:21,619
- Can I help?
- Yes. Is the paperwork all kosher?
251
00:20:21,653 --> 00:20:27,114
Yes. Every item, description, name
and address of owner, credit given...
252
00:20:27,159 --> 00:20:29,491
Mr Dill, your opinion?
253
00:20:29,528 --> 00:20:34,056
George I. Walnut. Daniel Delander.
£6,000.
254
00:20:34,099 --> 00:20:37,535
You gave £1,500.
Was he desperate?
255
00:20:37,569 --> 00:20:42,165
They always are. I try to help.
Has someone complained?
256
00:20:42,207 --> 00:20:43,640
Not yet.
257
00:20:43,675 --> 00:20:47,042
Making a profit doesn't
make me a criminal.
258
00:20:47,079 --> 00:20:52,278
Not all profit. Kinkozan vase?
Kinkozan vase. Worth £2,000.
259
00:20:52,317 --> 00:20:57,311
Worth 2p! This vase and Japan are
complete strangers to each other.
260
00:20:57,356 --> 00:20:59,881
- Fake?
- 'Fraid so, old bean.
261
00:20:59,925 --> 00:21:04,624
You need an expert more than me.
We'll have a look round, OK?
262
00:21:06,565 --> 00:21:10,331
The police never bothered
us in your father's time.
263
00:21:10,369 --> 00:21:11,893
- Really?
- Don't worry.
264
00:21:11,937 --> 00:21:15,998
They always try to catch me out.
They never do.
265
00:21:16,041 --> 00:21:18,601
I'll tell you what I think, shall I?
266
00:21:18,644 --> 00:21:21,078
- You did a deal with Bailey.
- What?
267
00:21:21,113 --> 00:21:24,981
Where are the relics?
Not at the barn or the auction.
268
00:21:25,017 --> 00:21:28,043
- Finding the stuff is your job!
- Yes.
269
00:21:28,086 --> 00:21:32,580
Well, as marshal of Suffolk
County I'm deputising you lot.
270
00:21:32,624 --> 00:21:36,116
You may have a hold
over them but not me.
271
00:21:36,161 --> 00:21:38,288
You could be up to your neck in it.
272
00:21:38,330 --> 00:21:42,699
You knew I'd be at the auction.
Maybe you warned him.
273
00:21:42,734 --> 00:21:44,395
That is outrageous!
274
00:21:44,436 --> 00:21:47,234
For you to accuse me of conspiracy.
275
00:21:47,272 --> 00:21:51,333
Ooh! Touchy.
What does that mean? Secrets?
276
00:21:51,376 --> 00:21:53,901
Enough psychology.
What d'you want?
277
00:21:53,945 --> 00:21:57,176
Go to Sidelski.
Find out where the stuff goes.
278
00:21:57,215 --> 00:21:58,842
We're getting him a Lada.
279
00:21:58,884 --> 00:22:02,285
- Has your cousin got it yet?
- Working on it.
280
00:22:02,321 --> 00:22:04,482
What's my part in all this?
281
00:22:04,523 --> 00:22:09,551
When Bailey asks you to do another
auction, fall over yourself to help.
282
00:22:09,594 --> 00:22:15,089
- What if he doesn't ask?
- He will... Lovejoy'll see to that.
283
00:22:26,178 --> 00:22:28,612
Can I help you?
284
00:22:28,647 --> 00:22:31,480
If not, I'm in terrible trouble!
285
00:22:31,516 --> 00:22:35,418
Cash-flow problems.
You know how it is.
286
00:22:35,454 --> 00:22:37,422
Indeed. Is this the article?
287
00:22:38,457 --> 00:22:42,587
- Morning.
- Morning.
288
00:22:42,627 --> 00:22:45,494
Charlotte Cavendish put me on to you.
289
00:22:45,530 --> 00:22:48,260
- Charlotte?
- Mmm. Lovejoy.
290
00:22:48,300 --> 00:22:51,201
- Adam Bailey.
- I'm strapped.
291
00:22:51,236 --> 00:22:54,899
Not any more, Mr Lovejoy.
Come in.
292
00:22:54,940 --> 00:22:58,603
Go straight through.
Thank you, Julie.
293
00:22:58,643 --> 00:23:01,077
Take a seat.
294
00:23:01,113 --> 00:23:05,140
It's a, er, it's a Van Muyen, 1756.
295
00:23:05,183 --> 00:23:07,413
Right.
296
00:23:07,452 --> 00:23:10,387
- You've provenance for this?
- Mmm.
297
00:23:10,422 --> 00:23:14,552
- It's worth £15,000. I don't expect...
- OK.
298
00:23:14,593 --> 00:23:19,428
- Do you mind if I phone Charlotte?
- No, you can't be too careful.
299
00:23:19,464 --> 00:23:23,059
Oh! Bouchet du Roy. Louis Seize.
300
00:23:23,101 --> 00:23:27,731
Do you know, Mr Bailey,
that he only made?
301
00:23:27,773 --> 00:23:29,297
- Hang on.
CHARLOTTE: Hello?
302
00:23:29,341 --> 00:23:31,605
Charlotte?
Adam Bailey.
303
00:23:31,643 --> 00:23:36,012
Morning. Just doing your account.
You did well.
304
00:23:36,047 --> 00:23:38,447
That means you did too.
305
00:23:38,483 --> 00:23:41,850
- I've a gentleman here, a Mr...
- Lovejoy.
306
00:23:41,887 --> 00:23:43,912
...Lovejoy.
You know him?
307
00:23:43,955 --> 00:23:48,915
Know him?! Couldn't live without him.
Professionally, that is.
308
00:23:48,960 --> 00:23:51,520
- Why?
- He's brilliant.
309
00:23:51,563 --> 00:23:54,293
Dealers come from all
over for his advice.
310
00:23:54,332 --> 00:23:55,560
Right. Thanks.
311
00:23:55,600 --> 00:23:58,068
I'd like to discuss another auction.
312
00:23:58,103 --> 00:24:03,234
- I thought we agreed just one.
- You just said how well we did.
313
00:24:05,010 --> 00:24:09,242
Bye.
(DIALLING TONE)
314
00:24:09,281 --> 00:24:12,682
- She's a big fan, Mr Lovejoy.
- Yeah?
315
00:24:12,717 --> 00:24:16,551
I'm sorry.
You were saying about the clock.
316
00:24:16,588 --> 00:24:21,548
- You know he only made 12 of these.
- So I was told.
317
00:24:21,593 --> 00:24:25,029
- By the man who didn't reclaim it.
- Lord Bensham?
318
00:24:25,063 --> 00:24:26,428
Yes.
319
00:24:26,465 --> 00:24:29,298
It's OK.
I sold it to him ten years ago.
320
00:24:29,334 --> 00:24:32,235
You deal with the rich and famous?
321
00:24:32,270 --> 00:24:34,738
I did.
322
00:24:40,545 --> 00:24:43,036
Arnie.
323
00:24:43,081 --> 00:24:45,447
Give me a break.
324
00:24:45,484 --> 00:24:50,421
I'd love to. Round about the
fourth vertebrae. How'd it go?
325
00:24:50,455 --> 00:24:54,323
I made contact.
I got £5,000 for a £3,000 painting.
326
00:24:54,359 --> 00:24:57,192
Lovejoy, let's get one thing crystal.
327
00:24:57,229 --> 00:25:00,027
This is not a way for
you to make money...
328
00:25:00,065 --> 00:25:01,498
- Arnie!
- It's him.
329
00:25:01,533 --> 00:25:04,058
Out the back.
330
00:25:04,102 --> 00:25:07,265
You play this for your own ends,
I promise...
331
00:25:07,305 --> 00:25:08,602
Please!
332
00:25:18,016 --> 00:25:20,382
- Bailey!
- Mind if I come in?
333
00:25:20,418 --> 00:25:22,045
- No.
- Thank you.
334
00:25:23,488 --> 00:25:29,017
Listen, Mr Lovejoy, I've
been checking up on you.
335
00:25:29,060 --> 00:25:31,585
I've checked on you.
Your record.
336
00:25:31,630 --> 00:25:35,361
- Please, no offence.
- I was in prison. Fact.
337
00:25:35,400 --> 00:25:37,925
Which says you see life as I do.
338
00:25:37,969 --> 00:25:41,564
- A chance waiting to be taken.
- For a profit.
339
00:25:41,606 --> 00:25:46,475
Believe me, there is.
And from the most unlikely places.
340
00:25:46,511 --> 00:25:51,380
It's the home market I'd
like your advice on.
341
00:25:51,416 --> 00:25:55,250
You see, pawnbroking is good business,
342
00:25:55,287 --> 00:25:57,778
but it's an even better front.
343
00:25:57,822 --> 00:25:59,289
(CLATTERING)
344
00:26:02,093 --> 00:26:05,221
That's the pub dog, scavenging.
345
00:26:05,263 --> 00:26:08,426
Go on! Get out of it.
Go on!
346
00:26:08,466 --> 00:26:12,926
They keep threatening to have him done.
Scarper!
347
00:26:12,971 --> 00:26:15,235
Sorry about that.
348
00:26:17,242 --> 00:26:19,836
So, er...
349
00:26:19,878 --> 00:26:24,247
- Good business, better front?
- Picture this...
350
00:26:24,282 --> 00:26:29,117
I walk into a house that
has wall-to-wall antiques.
351
00:26:29,154 --> 00:26:34,023
But do I know what's good or bad?
No. So I take the lot.
352
00:26:34,059 --> 00:26:36,391
Which is dangerous.
353
00:26:36,428 --> 00:26:39,659
But what if you came too?
354
00:26:39,698 --> 00:26:42,292
An expert!
355
00:26:43,568 --> 00:26:48,631
Yeah, well, stealing has never
been the problem, Bailey.
356
00:26:48,673 --> 00:26:51,164
It's selling it on.
357
00:26:51,209 --> 00:26:55,543
To people like Charlotte, you mean?
Unsuspecting people.
358
00:26:55,580 --> 00:26:58,014
Yes. And no danger to themselves.
359
00:26:58,049 --> 00:27:01,280
Find in Land's End,
sell in John O'Groats.
360
00:27:01,319 --> 00:27:04,914
- Six months later?
- Or a year. Two. Five, maybe.
361
00:27:04,956 --> 00:27:10,394
By which time every piece
has its owner. On paper.
362
00:27:10,428 --> 00:27:14,091
"I paid out to him.
He didn't reclaim."
363
00:27:14,132 --> 00:27:16,862
We could make a fortune.
364
00:27:16,901 --> 00:27:20,598
Lovejoy, I mean a fortune!
365
00:27:22,107 --> 00:27:26,976
Sleep on it. And maybe dream
about our first victim.
366
00:27:41,359 --> 00:27:43,884
Problems?
With Bailey?
367
00:27:43,928 --> 00:27:46,954
- Wants me to rob a house.
- What?!
368
00:27:46,998 --> 00:27:48,363
You heard.
369
00:27:48,400 --> 00:27:52,166
This is getting out of hand.
You seen Sidelski yet?
370
00:27:52,203 --> 00:27:56,663
- Is he back? You should've said!
- That's no, is it?
371
00:27:56,708 --> 00:28:00,303
"No, I haven't, I'm
dragging my feet."
372
00:28:00,345 --> 00:28:03,212
Now steady on, young man!
373
00:28:03,248 --> 00:28:08,117
You've already made two grand.
Now you want to go housebreaking!
374
00:28:08,153 --> 00:28:11,680
If all else fails, do Bailey for that.
375
00:28:11,723 --> 00:28:15,318
Lovejoy. I'm running this show.
Not you. Me.
376
00:28:17,862 --> 00:28:22,299
- Which house?
- I was thinking of Konrad Dekker's.
377
00:28:26,171 --> 00:28:28,605
(HORN BEEPS)
378
00:28:31,543 --> 00:28:33,568
Lovejoy!
379
00:28:33,611 --> 00:28:36,136
This is Roderick.
380
00:28:36,181 --> 00:28:38,945
- Good to meet you.
- This is a Lada.
381
00:28:38,983 --> 00:28:41,884
- What design!
- It's more functional.
382
00:28:41,920 --> 00:28:45,481
And a functional car you can afford!
383
00:28:45,523 --> 00:28:49,015
Save it, Rod.
This is King Spieler!
384
00:28:49,060 --> 00:28:53,326
Class!
Front seats brown, back seats blue!
385
00:28:53,364 --> 00:28:56,060
There's a reason for that. Safety.
386
00:28:56,101 --> 00:28:59,798
12,000 miles and one
careful owner, right?
387
00:28:59,838 --> 00:29:02,306
- Logbook.
- The front's or the back's?
388
00:29:02,340 --> 00:29:03,671
- Pardon?!
389
00:29:03,708 --> 00:29:07,075
We both know it's two
wrecks welded together.
390
00:29:07,112 --> 00:29:08,875
Two for the price of one!
391
00:29:08,913 --> 00:29:11,905
He's good, isn't he?
How much?
392
00:29:11,950 --> 00:29:16,944
- Two grand.
- You deserve it for your cheek!
393
00:29:16,988 --> 00:29:22,654
It's a deal if you spray it red and
get the seats all the same colour.
394
00:29:24,496 --> 00:29:28,057
- All right, darling?
- Yeah.
395
00:29:28,099 --> 00:29:30,567
Over you go.
396
00:29:30,602 --> 00:29:34,470
Thought any more about my suggestion?
397
00:29:34,506 --> 00:29:38,636
- Suppose I decline your offer?
- No harm done.
398
00:29:38,676 --> 00:29:43,238
It was only a conversation.
Pity, though.
399
00:29:43,281 --> 00:29:47,274
I only said "suppose".
I didn't say I had.
400
00:29:48,486 --> 00:29:50,852
The drive's about 400 yards...
401
00:29:50,889 --> 00:29:53,483
- What car?
- We use your Land Rover.
402
00:29:53,525 --> 00:29:58,258
- Whatever, we'll come out rich!
- You know the people?
403
00:29:58,296 --> 00:30:01,390
His name's Dekker.
There's an alarm.
404
00:30:01,432 --> 00:30:02,922
I'll see to that.
405
00:30:02,967 --> 00:30:06,926
You've done this sort
of thing before, eh?
406
00:30:08,606 --> 00:30:13,100
I suggest we move on
Friday which is the 28th.
407
00:30:13,144 --> 00:30:16,443
Dekker'll be at the dealers'
bun fight in Thetford.
408
00:30:16,481 --> 00:30:17,607
Sure?
409
00:30:17,649 --> 00:30:22,450
He's guest speaker on a subject
he'll soon be expert on -
410
00:30:22,487 --> 00:30:24,216
fine art insurance.
411
00:30:26,057 --> 00:30:28,548
Thank you, that was lovely.
412
00:30:28,593 --> 00:30:30,254
That's good.
413
00:30:30,295 --> 00:30:34,925
LOVEJOY: Was. Say hello to the kids.
- Oh, you were a great hit!
414
00:30:34,966 --> 00:30:38,993
Lovejoy...
Here, go on. Take it.
415
00:30:39,037 --> 00:30:42,905
- What?
- A gesture. Between friends.
416
00:30:42,941 --> 00:30:48,436
- Oh, Adam! Thank you.
- Safe journey!
417
00:30:48,479 --> 00:30:51,004
Good night, Charlotte.
418
00:30:51,049 --> 00:30:53,244
- Mind how you go.
- Thank you.
419
00:30:53,284 --> 00:30:55,514
- Thanks again.
- I'll talk to you soon.
420
00:30:55,553 --> 00:30:56,679
Yeah.
421
00:30:59,557 --> 00:31:02,458
It's a long drive.
Nearly 200 yards.
422
00:31:02,493 --> 00:31:03,983
(BOTH LAUGHING)
423
00:31:04,028 --> 00:31:07,486
- What a great evening!
- Mmm.
424
00:31:15,440 --> 00:31:19,274
Would you ask him
what he's doing here?
425
00:31:21,045 --> 00:31:25,345
- What are you doing here?
- I came to see how it went.
426
00:31:27,452 --> 00:31:29,113
I can't do it.
427
00:31:29,153 --> 00:31:33,055
- What do you mean?
- I can't set Adam Bailey up.
428
00:31:33,091 --> 00:31:36,424
Because he gave back a painting?
429
00:31:36,461 --> 00:31:41,330
He wants to rob houses, Lovejoy.
He steals relics from Poland.
430
00:31:41,366 --> 00:31:44,460
He's a nice man with a nice family.
431
00:31:44,502 --> 00:31:47,938
Betrayal does not come easily to me.
432
00:31:47,972 --> 00:31:49,769
Nor me.
433
00:31:52,010 --> 00:31:56,413
I'll see Pulver tomorrow
and call it off.
434
00:31:56,447 --> 00:32:00,474
- He'll charge us!
- And whose fault is that, eh?
435
00:32:00,518 --> 00:32:05,319
- Help, Charlotte!
- Why? You dropped her in it too.
436
00:32:05,356 --> 00:32:09,224
Last week she was a blue chip
auction house. Not now.
437
00:32:09,260 --> 00:32:10,625
I'm sorry.
438
00:32:10,662 --> 00:32:13,290
He can't keep on apologising.
439
00:32:13,331 --> 00:32:16,926
Why not?
Say it till I tell you to stop.
440
00:32:16,968 --> 00:32:19,436
Oh, leave him alone!
441
00:32:27,578 --> 00:32:32,641
Oh, don't take it to heart, Tink.
I'm sure he doesn't mean it.
442
00:32:45,596 --> 00:32:48,360
Captain Sidelski!
443
00:32:48,399 --> 00:32:51,527
Ah! The friend of Mr Cartwright.
444
00:32:51,569 --> 00:32:53,799
Look what I've brought.
445
00:32:53,838 --> 00:32:57,296
Ah!
That is not a red Lada, my friend.
446
00:32:57,342 --> 00:33:03,042
That is a red Lada. Such a car
I pay good moneys for. £300.
447
00:33:03,081 --> 00:33:06,915
I didn't know Poles had
a sense of humour.
448
00:33:06,951 --> 00:33:10,944
We don't! But you have!
Come, make your joke.
449
00:33:10,989 --> 00:33:14,288
- 2,500.
- Oh, that's a very bad joke.
450
00:33:14,325 --> 00:33:17,726
- Are you a betting man?
- You bet!
451
00:33:17,762 --> 00:33:19,286
We play for him. Come.
452
00:33:26,871 --> 00:33:29,339
Check.
453
00:33:36,214 --> 00:33:38,546
Oh! Dunka!
454
00:33:42,353 --> 00:33:44,844
You play a good game, Mr Dill.
455
00:33:44,889 --> 00:33:48,655
You do for them what they
cannot do in three years.
456
00:33:48,693 --> 00:33:51,161
Na-zdrowie!
457
00:33:51,195 --> 00:33:53,789
Best of three, perhaps?
458
00:33:55,433 --> 00:33:58,061
What did we say?
459
00:33:58,102 --> 00:34:02,300
- 2,000?
- 2,500!
460
00:34:02,340 --> 00:34:05,832
Mr Dill! The expert.
461
00:34:11,082 --> 00:34:13,550
Mr Bailey.
462
00:34:15,153 --> 00:34:17,451
Your money, Captain.
463
00:34:17,488 --> 00:34:22,084
- You won't have a drink?
- Not today. See you next month.
464
00:34:24,228 --> 00:34:26,992
Mr Dill. Just a moment, please.
465
00:34:27,031 --> 00:34:29,659
Mr Bailey. What can I do for you?
466
00:34:29,700 --> 00:34:33,033
Last time we met you
were with a policeman.
467
00:34:33,071 --> 00:34:34,595
Yes...
468
00:34:34,639 --> 00:34:37,301
- Now my supplier.
- Small world?
469
00:34:37,341 --> 00:34:39,366
- Police work today?
- No.
470
00:34:39,410 --> 00:34:41,344
- So whose work?
- My own.
471
00:34:41,379 --> 00:34:42,869
Doing what?
472
00:34:42,914 --> 00:34:45,382
I sold Sidelski a car.
473
00:34:45,416 --> 00:34:47,976
- You're in antiques.
- It's an old car.
474
00:34:48,019 --> 00:34:52,285
- I asked for stuff you didn't want.
- You moving in?
475
00:34:54,025 --> 00:34:56,459
- You're beginning to sweat, Mr Dill.
- It's the gin.
476
00:34:56,494 --> 00:34:58,962
I haven't been well.
477
00:34:58,996 --> 00:35:01,362
Oh, dear!
478
00:35:01,399 --> 00:35:04,459
Let's get something perfectly clear.
479
00:35:04,502 --> 00:35:07,403
Sidelski supplies me and only me.
480
00:35:07,438 --> 00:35:08,837
I understand.
481
00:35:08,873 --> 00:35:12,331
I wish I could be absolutely
sure that you did.
482
00:35:13,511 --> 00:35:18,346
- A lift, Mr Dill?
- Oh, it's OK. I'll take him.
483
00:35:19,884 --> 00:35:22,648
For this relief, much thanks.
484
00:35:29,393 --> 00:35:33,227
- Business as usual, then?
- Whatever usual is.
485
00:35:33,264 --> 00:35:37,860
Lovejoy, what will Pulver
do if you don't help?
486
00:35:37,902 --> 00:35:40,370
Nothing.
He knows when to quit.
487
00:35:40,404 --> 00:35:43,032
In spite of wanting Bailey?
488
00:35:43,074 --> 00:35:46,134
Why are you so keen to nail him?
489
00:35:46,177 --> 00:35:48,941
- He was giving you business.
- Yes...
490
00:35:48,980 --> 00:35:54,384
- Would you ask him how it went?
- Oh, God! They're not still at that?
491
00:35:54,418 --> 00:35:57,114
- How did it go?
- Moneywise, OK.
492
00:35:57,155 --> 00:36:01,854
- Moneywise, OK.
- Otherwise, I'm not sure.
493
00:36:01,893 --> 00:36:03,292
Otherwise, he's not sure.
494
00:36:03,327 --> 00:36:07,991
- No, I'm sure.
- Cancel that. He's sure.
495
00:36:08,032 --> 00:36:10,364
- Bailey threatened me.
- Rubbish!
496
00:36:10,401 --> 00:36:13,336
He wasn't there!
497
00:36:13,371 --> 00:36:16,829
- He wants sympathy.
- What happened?
498
00:36:16,874 --> 00:36:22,073
Bailey recognised me. Asked what I
was after and to get off his patch.
499
00:36:22,113 --> 00:36:24,308
Ask him to show us the bruises!
500
00:36:24,348 --> 00:36:25,781
It didn't get that far.
501
00:36:25,816 --> 00:36:30,844
I was saved by a Lada.
I was very nearly cat food!
502
00:36:30,888 --> 00:36:34,289
LOVEJOY: Poor cat! Prrrr!
503
00:36:35,526 --> 00:36:37,926
You didn't believe him?
504
00:36:37,962 --> 00:36:42,695
The old fool just wants more sympathy.
And Bailey banged up.
505
00:36:42,733 --> 00:36:45,668
Bailey's not a complete angel.
506
00:36:45,703 --> 00:36:47,170
And we are?
507
00:36:47,205 --> 00:36:50,606
Bailey and my dad had
an understanding.
508
00:36:50,641 --> 00:36:55,874
Sam used to auction nicked stuff
saying it was unreclaimed.
509
00:36:55,913 --> 00:37:00,816
Sam pawned a piece which didn't
belong to him with Bailey.
510
00:37:00,851 --> 00:37:05,083
Bailey found out and
had him over a barrel.
511
00:37:05,122 --> 00:37:08,956
What? And said to you, like,
once more for old time's sake,
512
00:37:08,993 --> 00:37:12,087
otherwise I'll tell this
story to everybody?
513
00:37:12,129 --> 00:37:17,032
Not exactly, but that's what he meant.
So I agreed. Just the once.
514
00:37:17,068 --> 00:37:21,095
- The other day he asked me again.
- You said?
515
00:37:21,138 --> 00:37:25,131
- No.
- So did he blackmail you or not?
516
00:37:25,176 --> 00:37:27,167
No.
517
00:37:27,211 --> 00:37:32,410
I'm not going to grass someone up
for trying to give you business.
518
00:37:33,417 --> 00:37:36,181
Beth, I'm off to the cop shop.
519
00:38:35,146 --> 00:38:38,240
PULVER: Knocked off his bike?
520
00:38:38,282 --> 00:38:42,446
What d'you mean?
Where, for God's sake?
521
00:38:42,486 --> 00:38:45,250
- Call me back.
- Guv, Lovejoy.
522
00:38:45,289 --> 00:38:47,416
I know what it's about.
523
00:38:47,458 --> 00:38:49,790
- You do? Tinker.
- I'm sorry...
524
00:38:49,827 --> 00:38:54,355
Tinker, be damned!
I'm here to say I won't set up Bailey.
525
00:38:54,398 --> 00:38:57,561
- Tink?
- Wait! I ask the questions.
526
00:38:57,601 --> 00:38:59,296
What do you mean, it's off?
527
00:38:59,337 --> 00:39:03,364
- What about Tinker?
- Someone knocked him off his bike.
528
00:39:03,407 --> 00:39:05,967
We're on it.
But what are you up to?
529
00:39:06,010 --> 00:39:09,411
- Where is he?
- He's OK!
530
00:39:09,447 --> 00:39:11,415
Take me to him. Now!
531
00:39:11,449 --> 00:39:13,849
- What am I? A taxi?
- Yeah.
532
00:39:24,528 --> 00:39:27,156
You prat!
533
00:39:27,198 --> 00:39:29,894
Look at the state of you!
534
00:39:30,935 --> 00:39:33,836
It's in my caravan, under the bed.
535
00:39:33,871 --> 00:39:36,772
What?
536
00:39:36,807 --> 00:39:40,743
A box. There's some things
in it, with my will.
537
00:39:40,778 --> 00:39:45,078
- Leave it out!
- I'm not long for this world.
538
00:39:45,116 --> 00:39:49,382
- I don't want you to feel bad.
- Why would I?
539
00:39:49,420 --> 00:39:52,321
I've left everything to you.
540
00:39:54,792 --> 00:39:58,819
I tried to change it when we
weren't speaking to each other
541
00:39:58,863 --> 00:40:00,330
but who else is there?
542
00:40:00,364 --> 00:40:01,729
Yeah, how much?
543
00:40:01,766 --> 00:40:05,099
Lovejoy, there's a time and a place!
544
00:40:05,136 --> 00:40:09,903
Before you go, Tink, who did this?
Sidelski?
545
00:40:09,940 --> 00:40:12,500
No, no, no. Bailey.
546
00:40:12,543 --> 00:40:14,841
Didn't I say?
547
00:40:14,879 --> 00:40:17,177
Family man. Always the worst.
548
00:40:17,214 --> 00:40:20,047
LOVEJOY: I came to say
it was off with Bailey...
549
00:40:22,253 --> 00:40:25,552
It's on again.
Tomorrow night.
550
00:40:51,916 --> 00:40:54,441
- Well?
- Come on.
551
00:41:12,203 --> 00:41:15,104
I'll choose, you wrap.
552
00:41:33,357 --> 00:41:35,882
Any good?
553
00:41:39,296 --> 00:41:42,026
Pierre Jules Mennes.
554
00:41:48,205 --> 00:41:52,665
BAILEY: How much d'you reckon?
LOVEJOY: Rough guess, 100 grand.
555
00:41:52,710 --> 00:41:58,239
BAILEY: Two hours!
Some people work a lifetime for that!
556
00:41:58,282 --> 00:42:03,049
I'd slow down on this road, Adam.
A bit dangerous.
557
00:42:03,087 --> 00:42:08,218
An old geezer got knocked off
his bike round here the other day.
558
00:42:08,259 --> 00:42:12,525
Don't think I said, I have
this Polish connection.
559
00:42:12,563 --> 00:42:16,192
Religious stuff. I pass it on
to a bloke in Birmingham.
560
00:42:16,233 --> 00:42:17,564
Good price?
561
00:42:17,601 --> 00:42:21,594
I was going to ask you
about that some time.
562
00:42:21,639 --> 00:42:26,008
Now, maybe.
Mind if we take the long way home?
563
00:42:26,043 --> 00:42:27,738
No.
564
00:42:42,993 --> 00:42:48,659
I pick the stuff up at sea, way up the
coast, different place each time.
565
00:42:48,699 --> 00:42:51,361
Then I bring it here.
566
00:42:53,938 --> 00:42:58,739
- Where exactly are we?
- Morton's Wharf, Great Furlow.
567
00:43:00,544 --> 00:43:02,011
Is the guy screwing me?
568
00:43:02,046 --> 00:43:07,211
No, as a matter of fact, it's a good price.
But why the canal boat?
569
00:43:07,251 --> 00:43:11,381
Police think if you steal
something, you move it quick,
570
00:43:11,422 --> 00:43:13,549
planes, cars, helicopters.
571
00:43:13,591 --> 00:43:18,255
They wouldn't suspect something
going at 4 mph to Birmingham.
572
00:43:18,295 --> 00:43:19,785
Exactly.
573
00:43:19,830 --> 00:43:22,993
You're a class act, Bailey.
574
00:43:43,554 --> 00:43:46,148
Lights, Lovejoy, by the door.
575
00:43:47,191 --> 00:43:51,992
I love this moment.
It's called job satisfaction.
576
00:43:57,901 --> 00:43:59,892
Why?
577
00:43:59,937 --> 00:44:04,237
The old boy you knocked off his bike...
A friend of mine.
578
00:44:12,549 --> 00:44:15,985
Why isn't this man behind bars?
579
00:44:16,020 --> 00:44:19,751
First my gallery, then my home.
What now, my soul?
580
00:44:19,790 --> 00:44:21,485
Where would I find it?
581
00:44:21,525 --> 00:44:24,517
You've to identify the pieces.
582
00:44:24,561 --> 00:44:28,224
Why is he drinking
coffee and not hemlock?
583
00:44:28,265 --> 00:44:29,994
He's waxing poetic!
584
00:44:30,034 --> 00:44:33,731
- This way, Mr Dekker.
- What about flogging?
585
00:44:33,771 --> 00:44:35,432
Calm down.
586
00:44:35,472 --> 00:44:38,339
Beth, it's me.
Just listen.
587
00:44:38,375 --> 00:44:41,503
Morton's Wharf, Great Furlow.
588
00:44:41,545 --> 00:44:45,777
I want you to meet me
there in half an hour.
589
00:44:45,816 --> 00:44:49,513
You've got the stuff but
you don't know where?!
590
00:44:49,553 --> 00:44:53,683
We've got Bailey, who's not talking yet.
Sit down.
591
00:44:53,724 --> 00:44:56,750
Lovejoy, get off that bloody phone.
592
00:44:56,794 --> 00:45:00,195
- I want all you know about Bailey.
- I bet!
593
00:45:00,230 --> 00:45:02,460
Sit down.
594
00:45:02,499 --> 00:45:05,093
I said sit...
595
00:45:05,135 --> 00:45:08,195
You're forgetting something, Arnie.
596
00:45:08,238 --> 00:45:13,232
I want the paperwork on a certain
break-in at a certain gallery
597
00:45:13,277 --> 00:45:15,575
and everything you have on Tinker.
598
00:45:15,612 --> 00:45:18,604
Right, you've got it.
599
00:45:21,085 --> 00:45:25,920
Not now, Lovejoy. There are people
to see, wrinkles to smooth out.
600
00:45:26,990 --> 00:45:31,393
Fine. Give me a shout.
You know where I am.
601
00:45:31,428 --> 00:45:33,521
Lovejoy!
602
00:45:33,564 --> 00:45:38,433
Just a little steamed fish,
followed by a bowl of rice pudding.
603
00:45:38,469 --> 00:45:41,666
Sorry, it's stroganoff and brandy.
604
00:45:41,872 --> 00:45:44,898
Oh, that'll do nicely, thank you.
605
00:45:44,942 --> 00:45:47,968
- Grub up!
- We're not sharing ours.
606
00:45:48,011 --> 00:45:52,038
D'you want to sit and
watch us eat, Arnie?
607
00:45:52,082 --> 00:45:56,018
Can't stop. Box of erotic
antiques plus paperwork.
608
00:45:56,053 --> 00:45:58,078
And the stuff from Dekker.
609
00:45:58,122 --> 00:46:02,058
PULVER: We're quits.
LOVEJOY: I wouldn't say that, Arnie.
610
00:46:02,092 --> 00:46:05,721
It's over. Bailey's told us
where to find the Polish gear.
611
00:46:05,763 --> 00:46:06,923
Good.
612
00:46:06,964 --> 00:46:09,660
- Sidelski?
- Can't touch him.
613
00:46:09,700 --> 00:46:11,861
That's OK, I liked him.
614
00:46:11,902 --> 00:46:15,736
- So where was the stuff?
- On a barge!
615
00:46:15,773 --> 00:46:18,901
Customs are dealing
with it, thank God.
616
00:46:18,942 --> 00:46:21,410
- They'll never find it.
- Why not?
617
00:46:22,479 --> 00:46:27,678
- Lovejoy... I said, why not?
- I've got it.
618
00:46:30,454 --> 00:46:33,651
- Not here! Don't be daft.
So, what do you think?
619
00:46:33,690 --> 00:46:38,923
Like you said, every now and then
there's a piece you could kill for.
620
00:46:42,099 --> 00:46:46,195
Tell you what, Arnie,
I'll make you a deal.
621
00:46:46,236 --> 00:46:50,900
I'll say where the Polish
stuff is if I can have this.
622
00:46:50,941 --> 00:46:55,037
- Yeah? What do I tell Dekker?
- I don't care.
623
00:46:55,078 --> 00:47:00,516
But you can arrest him for nicking
your car when you were buying fags.
624
00:47:00,551 --> 00:47:02,951
15 years ago.
625
00:47:04,521 --> 00:47:08,981
You're kidding!
Same piece? Same geezer?
626
00:47:10,994 --> 00:47:14,657
You don't half keep a grudge.
15 years!
627
00:47:14,698 --> 00:47:19,533
I hope I never get in your bad books.
I'm not, am I?
628
00:47:19,570 --> 00:47:23,233
What? You, Arnie?
No chance.
629
00:47:25,475 --> 00:47:27,340
- Come on.
- What?
630
00:47:27,377 --> 00:47:29,277
Box. Let's go.
631
00:47:34,251 --> 00:47:38,711
- So, any suggestions?
- What about?
632
00:47:38,755 --> 00:47:41,986
How to get back at Pulver!
633
00:47:42,036 --> 00:47:46,586
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.