Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,019 --> 00:01:29,318
Time to pay, Lovejoy.
2
00:01:34,127 --> 00:01:36,618
You know that feeling you
get, when a brown envelope
3
00:01:36,663 --> 00:01:39,257
drops through the door,
postmarked Lytham St Anne's,
4
00:01:39,299 --> 00:01:41,859
and you remember that
Premium Bond you got,
5
00:01:41,901 --> 00:01:44,301
all those years ago as
a birthday present?
6
00:01:45,338 --> 00:01:47,602
Beth did a house clearance last week.
7
00:01:47,640 --> 00:01:50,905
Spotted a picture which turned
out to be an Old Crome.
8
00:01:52,212 --> 00:01:56,774
Feels just like that brown envelope
postmarked Lytham St Anne's.
9
00:01:59,252 --> 00:02:00,685
Cox, possibly.
10
00:02:00,720 --> 00:02:03,188
- Old Crome.
- Definitely.
11
00:02:03,223 --> 00:02:06,249
- Might go to eight.
- You'll go to 12.
12
00:02:06,292 --> 00:02:09,318
- Huh! 11?
- Cash?
13
00:02:09,362 --> 00:02:14,163
You want to try joining the 20th
century, Lovejoy. Banker's draft.
14
00:02:14,200 --> 00:02:16,725
Deal.
15
00:02:16,769 --> 00:02:19,135
I'll put it in the post.
16
00:02:19,172 --> 00:02:23,734
Nice doing business
with you, Mr Bellamy!
17
00:02:23,776 --> 00:02:27,576
- 11 grand!
- 11 grand.
18
00:02:27,614 --> 00:02:31,345
- 11 grand.
- 11 grand!
19
00:02:31,384 --> 00:02:34,353
ALL: 11 grand! Yes!
20
00:02:34,387 --> 00:02:35,854
Time to celebrate.
21
00:02:35,889 --> 00:02:37,015
Happy birthday, Beth.
22
00:02:37,056 --> 00:02:39,684
Oh! Two days early. How did you know?
23
00:02:39,726 --> 00:02:41,990
- He's a divvy.
- Like me.
24
00:02:42,028 --> 00:02:44,690
Tinker's got you a
present, haven't you?
25
00:02:44,731 --> 00:02:47,393
- I thought you were gonna pick it up.
- Me?
26
00:02:47,600 --> 00:02:49,727
I distinctly remember you
saying you'd pick it up.
27
00:02:49,769 --> 00:02:52,294
- You found it...
- Long arm of the law.
28
00:02:52,338 --> 00:02:54,670
- Ah, Dennis!
- TINKER: Dennis!
29
00:02:54,707 --> 00:02:59,371
Just in time to celebrate
Beth's first solo effort.
30
00:02:59,412 --> 00:03:03,371
- She's spotted an Old Crome.
- An Old Crome?! Well!
31
00:03:03,416 --> 00:03:06,613
- It's a painting, Dennis.
- Oh.
32
00:03:06,653 --> 00:03:07,779
What can we do for you?
33
00:03:07,820 --> 00:03:12,848
- Whatever it is, we deny all the charges.
- Take a look at this.
34
00:03:12,892 --> 00:03:15,292
Picked it up in a car
boot sale this morning.
35
00:03:15,328 --> 00:03:18,388
Oh, yes! Taiwan, 1990.
36
00:03:18,431 --> 00:03:20,661
It's Hong Kong actually,
but you got the date right.
37
00:03:20,700 --> 00:03:25,000
- You're not saying that's a fake?!
- I wouldn't dignify it with the word.
38
00:03:39,352 --> 00:03:41,786
Hello, Foxy.
39
00:03:43,389 --> 00:03:44,856
Everything ready?
40
00:03:44,891 --> 00:03:49,294
I talked to the estate agent.
You can move in as soon as you pay the deposit.
41
00:03:49,329 --> 00:03:53,095
Good. And you'll need to get
this over to Cavendish's.
42
00:03:56,669 --> 00:03:59,968
What's the limit on this tallboy, Lovejoy?
4,000?
43
00:04:00,006 --> 00:04:04,238
No, six grand, Tink,
but it's nice. Very, very nice.
44
00:04:04,277 --> 00:04:08,043
Now, don't start going barmy
with Bellamy's cheque.
45
00:04:08,081 --> 00:04:09,070
Mwah!
46
00:04:09,115 --> 00:04:11,709
You owe Desmond Dexter five,
Charlie Harris three.
47
00:04:11,751 --> 00:04:13,446
There's Beth's birthday present.
48
00:04:13,486 --> 00:04:16,421
- Ah!
- This place needs reroofing and rewiring.
49
00:04:16,456 --> 00:04:18,083
Get in, Tink.
50
00:04:19,492 --> 00:04:21,323
Why are you always in such a rush?
51
00:04:21,361 --> 00:04:25,058
I don't know!
Maybe it's the effect you have on me.
52
00:04:25,098 --> 00:04:29,467
Lovejoy, "All of man's misfortunes
derive from one thing.
53
00:04:29,502 --> 00:04:35,270
"His inability to sit quietly at home."
Pascal. Famous French philosopher.
54
00:04:35,308 --> 00:04:37,469
What's that in French, then?
55
00:04:37,510 --> 00:04:40,240
Relax, Lovejoy, the auction
doesn't start till 11:00.
56
00:04:40,280 --> 00:04:43,511
- 10:30.
- It's that now.
57
00:04:45,785 --> 00:04:51,485
6,000. 6,000... Any more?
Come along, ladies and gentlemen.
58
00:04:51,524 --> 00:04:55,290
Surely you can do better than
this for me on my return?
59
00:04:57,330 --> 00:05:02,529
6,000. All done? At 6,000, then.
To Desmond Dexter.
60
00:05:04,137 --> 00:05:07,868
- (SIGHING)
- AUCTIONEER: Lot 39.
61
00:05:07,907 --> 00:05:11,399
A late 19th-century
carved ivory chess set.
62
00:05:11,444 --> 00:05:14,902
Late 19th-century carved
ivory chess set...
63
00:05:14,947 --> 00:05:16,847
What's old Sam doing back?
64
00:05:16,883 --> 00:05:19,750
...hasn't been like it one
on the market since 1965.
65
00:05:19,786 --> 00:05:25,156
Would someone like to start me off at £5,000?
Thank you, sir.
66
00:05:25,191 --> 00:05:28,888
Six? Seven. Eight.
67
00:05:28,928 --> 00:05:30,896
Nine. 9,000.
68
00:05:32,932 --> 00:05:34,559
Lovejoy.
69
00:05:37,270 --> 00:05:39,329
10,000.
70
00:05:39,372 --> 00:05:43,536
11. 11,000 at the front. 11,000.
71
00:05:43,576 --> 00:05:45,544
At £11,000, then.
72
00:05:45,578 --> 00:05:47,569
- 12.
- (GASPING AND MUMBLING)
73
00:05:47,780 --> 00:05:49,577
12,000.
74
00:05:51,384 --> 00:05:54,217
Any more?
75
00:05:54,253 --> 00:05:56,881
For £12,000, then,
76
00:05:56,923 --> 00:05:59,255
Lovejoy Antiques.
77
00:06:00,927 --> 00:06:04,021
A cheque, Lovejoy? Springy?
78
00:06:04,063 --> 00:06:08,557
- Banker's draft, actually.
- So it is!
79
00:06:08,601 --> 00:06:10,967
- And the rest?
- Cash.
80
00:06:11,003 --> 00:06:14,336
Ah!
Now we know where we are.
81
00:06:14,374 --> 00:06:16,535
Well, what do you think of that?
82
00:06:16,576 --> 00:06:17,565
Do come in, Dad.
83
00:06:17,610 --> 00:06:21,205
The old Sam Cavendish touch, eh?
Hello, Lovejoy.
84
00:06:21,247 --> 00:06:22,373
- Tinker.
- Sam.
85
00:06:22,415 --> 00:06:25,578
Get bored with all that
tax-free sunshine?
86
00:06:25,618 --> 00:06:28,951
Wife got bored with me, actually.
Ran off with a gigolo.
87
00:06:28,988 --> 00:06:31,388
- Celia?
- Julia.
88
00:06:31,424 --> 00:06:32,584
Celia was number three.
89
00:06:32,625 --> 00:06:35,185
- Can't keep track.
- Join the club.
90
00:06:35,228 --> 00:06:38,925
She went AWOL with a disc jockey.
Bloody toy boy, at her age!
91
00:06:38,965 --> 00:06:42,924
- She's 25, Dad!
- There's no loyalty any more.
92
00:06:42,969 --> 00:06:45,130
- I gave her everything.
- (LAUGHING)
93
00:06:45,171 --> 00:06:46,638
(LAUGHING)
94
00:06:48,641 --> 00:06:49,938
- Nice to have Sam back.
- Oh!
95
00:06:49,976 --> 00:06:51,204
- What? Not so nice?
96
00:06:51,244 --> 00:06:55,146
Oh, I love him to death, but he still
thinks I'm in pigtails riding a pony!
97
00:06:55,181 --> 00:06:57,149
- Could you phone me about that?!
- Lovejoy!
98
00:06:57,183 --> 00:07:00,414
- Char! Charlotte!
- Oh, God!
99
00:07:00,453 --> 00:07:02,512
Look, are we still on
for lunch tomorrow?
100
00:07:02,555 --> 00:07:06,924
- One o'clock. The Crown. I booked it.
- Don't be late. I'm impatient by nature.
101
00:07:06,959 --> 00:07:10,417
- SAM: Charlotte!
- It's hereditary.
102
00:07:10,463 --> 00:07:13,455
Lovejoy. £12,000. Why?
103
00:07:13,499 --> 00:07:15,558
Had a feeling, Tink. Had a feeling.
104
00:07:16,669 --> 00:07:18,637
You've even moved the bloody gents!
105
00:07:18,671 --> 00:07:21,640
I went to take a leak, found
myself in the blasted ladies!
106
00:07:21,674 --> 00:07:24,074
There are signs everywhere, Dad!
107
00:07:24,110 --> 00:07:26,442
I know there are!
You've changed everything!
108
00:07:26,479 --> 00:07:29,573
I need a blasted tour guide to
find my way round me own place!
109
00:07:29,615 --> 00:07:30,604
(HORN TOOTING)
110
00:07:30,650 --> 00:07:35,019
- By the way, you and Lovejoy.
- Yes?
111
00:07:35,054 --> 00:07:38,683
Nothing serious, is it? I mean...
lunch "a deux" at The Crown?
112
00:07:38,891 --> 00:07:41,655
Why? Don't you approve?
113
00:07:41,694 --> 00:07:43,662
Would any responsible father?
114
00:07:43,696 --> 00:07:46,028
How did you know we were
having lunch anyway?
115
00:07:46,065 --> 00:07:50,161
- It's in your desk diary.
- Bloody cheek!
116
00:07:51,304 --> 00:07:53,932
Mr Hardy? It's Norris here.
Shall I come up? I'm downstairs.
117
00:07:53,973 --> 00:07:56,669
- No.
- Right you are.
118
00:07:56,709 --> 00:07:59,303
- How much did it fetch?
- 12 grand.
119
00:07:59,345 --> 00:08:02,212
Lovejoy bought it.
120
00:08:02,248 --> 00:08:07,379
Lovejoy bought it?
Well, there's an unexpected bonus.
121
00:08:07,420 --> 00:08:10,082
It's beautiful.
122
00:08:14,160 --> 00:08:17,323
In fact, it's positively poetic.
123
00:08:32,178 --> 00:08:33,509
- Tinker.
- Oh-oh.
124
00:08:33,546 --> 00:08:35,070
Afternoon, Lovejoy.
125
00:08:35,114 --> 00:08:37,378
Always a pleasure, Dexter.
126
00:08:37,416 --> 00:08:39,714
- That five grand.
- What about it?
127
00:08:39,752 --> 00:08:41,743
- When's the due date on that, Tink?
- The 10th.
128
00:08:41,954 --> 00:08:44,514
- Well, there you go, then.
- Today is the 10th.
129
00:08:44,557 --> 00:08:47,583
- Is it?
- Yep.
130
00:08:47,627 --> 00:08:51,495
Five to twelve, though. Legally,
I've got till midnight, haven't I?
131
00:08:51,531 --> 00:08:53,590
- I'll tell you what.
- What?
132
00:08:53,633 --> 00:08:55,658
I'll take this off your hands for 12,
133
00:08:55,701 --> 00:08:58,067
- and we'll forget about the five.
- Lovejoy.
134
00:08:58,104 --> 00:09:00,504
- Why the sudden change of heart, Desmond?
- Lovejoy.
135
00:09:00,540 --> 00:09:02,735
- You been speaking to some experts?
- Lovejoy!
136
00:09:02,775 --> 00:09:05,539
- What?
- That clock is an hour slow.
137
00:09:05,578 --> 00:09:09,173
- It's five to one.
- Exactly.
138
00:09:09,215 --> 00:09:12,241
- Hey!
- (LAUGHING) Don't worry.
139
00:09:12,285 --> 00:09:15,413
He's a fanatic for punctuality.
140
00:09:30,803 --> 00:09:32,771
Charlotte! You won't believe...
141
00:09:32,805 --> 00:09:34,773
- You're too late this time, Lovejoy.
- What?!
142
00:09:34,807 --> 00:09:37,799
If you can't make it on time,
don't bother coming at all!
143
00:09:48,220 --> 00:09:51,121
(PHONE RINGING)
144
00:09:51,157 --> 00:09:55,685
I said no calls, Kate.
Well, I don't want to speak to Lovejoy!
145
00:09:57,430 --> 00:10:04,598
Sorry. I was promised a four-course lunch
and ended up with a ham sandwich.
146
00:10:04,637 --> 00:10:09,700
- Lost faith in the post office, Mr Hardy?
- Never had much to lose.
147
00:10:09,742 --> 00:10:13,769
- But that's not why I came in person.
- Really?
148
00:10:13,813 --> 00:10:18,807
I wanted to take a closer look
at Cavendish Auctions... and at you.
149
00:10:18,851 --> 00:10:20,443
You're very direct.
150
00:10:20,486 --> 00:10:22,420
The effect of wealth on personality.
151
00:10:22,455 --> 00:10:24,821
I'm what they call these
days - seriously rich.
152
00:10:24,857 --> 00:10:26,449
How nice for you!
153
00:10:26,492 --> 00:10:29,825
I've had my eye on
Cavendish for some time.
154
00:10:29,862 --> 00:10:34,322
I think you're ready to join
the grown-ups. Interested?
155
00:10:34,367 --> 00:10:37,165
Fascinated.
156
00:10:37,203 --> 00:10:40,229
Worth discussing over lunch?
157
00:10:40,272 --> 00:10:45,869
I think I can do better than a ham sandwich.
What about Thursday?
158
00:10:49,081 --> 00:10:53,780
- Thursday's fine.
- I'm told The Crown is rather good.
159
00:10:53,819 --> 00:10:56,845
- Ever tried it?
- I came close.
160
00:10:56,889 --> 00:11:00,848
I've got about half a
million to play with.
161
00:11:00,893 --> 00:11:04,329
I know. Disgusting, isn't it?
162
00:11:06,666 --> 00:11:09,692
- Have you gone stark, staring mad?!
- I don't think so.
163
00:11:09,735 --> 00:11:12,863
What the hell's wrong
with what we've got?!
164
00:11:12,905 --> 00:11:16,136
Nothing! What was wrong with your
father's market stall? Nothing.
165
00:11:16,175 --> 00:11:18,871
- But you wanted more, didn't you?
- Listen to me, Charlotte!
166
00:11:18,911 --> 00:11:22,369
I've seen it all before!
Perfectly sound businesses go up the spout
167
00:11:22,415 --> 00:11:24,781
because some idiot gets
delusions of grandeur.
168
00:11:24,817 --> 00:11:27,285
Well, it's not going to
happen to Cavendish and Son!
169
00:11:27,319 --> 00:11:29,549
I've had just about as much
as I can take of this!
170
00:11:29,588 --> 00:11:32,455
You've done nothing but criticise
and interfere since you came back!
171
00:11:32,491 --> 00:11:34,789
You can't even keep your nose
out of my private diary!
172
00:11:34,827 --> 00:11:37,227
- I built this business!
- And I own it.
173
00:11:37,263 --> 00:11:40,130
And I shall run it any
way I damn well like!
174
00:11:40,166 --> 00:11:43,135
- Charlotte! Charlotte!
- (DOOR SLAMMING)
175
00:11:48,441 --> 00:11:51,433
- It'll do.
- Gave three grand for it.
176
00:11:51,477 --> 00:11:53,604
- Receipt?
- Cash deal.
177
00:11:53,646 --> 00:11:56,308
No questions asked.
Safer that way.
178
00:11:58,951 --> 00:12:00,919
Three grand for the car.
179
00:12:00,953 --> 00:12:03,478
Care to include the other
items in the price?
180
00:12:03,522 --> 00:12:05,820
- Sure, Mr Hunter.
- Hardy.
181
00:12:05,858 --> 00:12:07,291
Hardy.
182
00:12:07,326 --> 00:12:10,420
- (PHONE RINGING)
- Lovejoy Antiques.
183
00:12:10,463 --> 00:12:11,794
Martin Farquar.
184
00:12:11,831 --> 00:12:14,629
- Martin! Did you get the Polaroids?
- Mmm.
185
00:12:14,667 --> 00:12:17,693
I think you could be onto a winner,
but I need to do more research.
186
00:12:17,737 --> 00:12:20,729
I should have the answer by the end of the day.
That be all right?
187
00:12:20,773 --> 00:12:22,331
You take as long as you like.
188
00:12:22,374 --> 00:12:23,966
Talk to you later.
189
00:12:25,978 --> 00:12:28,242
(LAUGHING WILDLY)
190
00:12:28,280 --> 00:12:34,412
- (HORN TOOTING)
- Beth, sit down. It's for me.
191
00:12:39,391 --> 00:12:41,916
She looks great, Tink!
192
00:12:41,961 --> 00:12:44,657
Bit of trouble with her big
end, but she's all right now.
193
00:12:44,697 --> 00:12:45,994
Fabulous, come on.
194
00:12:48,467 --> 00:12:49,991
BOTH: Beth!
195
00:12:51,370 --> 00:12:54,305
BOTH: Happy birthday!
196
00:12:55,407 --> 00:12:58,001
- Say hello to Miriam.
- Elizabeth Taylor's car.
197
00:13:01,413 --> 00:13:05,406
- Oh, wow!
- (ALL LAUGHING)
198
00:13:05,451 --> 00:13:07,919
I always knew there was a
reason I got that name!
199
00:13:10,756 --> 00:13:11,984
Lovejoy.
200
00:13:12,024 --> 00:13:14,492
Oh, no, I've got to be in
Bury in an hour, Tink.
201
00:13:14,527 --> 00:13:16,017
Well, Beth can drive you.
202
00:13:16,228 --> 00:13:17,991
- (PHONE RINGING)
- Gotta answer that!
203
00:13:18,030 --> 00:13:21,261
- Saved by the bell?
- Bye.
204
00:13:21,300 --> 00:13:25,259
Well, come on, Tink, let's
go for some Formula One!
205
00:13:25,304 --> 00:13:28,364
- (REVS ENGINE AND TOOTS HORN)
- (LAUGHING)
206
00:13:34,680 --> 00:13:36,477
Well, what d'you think?
207
00:13:38,684 --> 00:13:41,448
Very nice, but not exactly my style.
208
00:13:41,487 --> 00:13:44,854
After 15 years in Broadmoor, I'd have
thought anything would be a palace...
209
00:13:44,890 --> 00:13:46,016
What about the garden?
210
00:13:46,058 --> 00:13:49,027
Agent says a bloke comes up every
Saturday from the village.
211
00:13:49,061 --> 00:13:52,030
I'll be long gone. So will Lovejoy.
212
00:13:52,064 --> 00:13:53,326
- Mr Hunter?
- Hardy.
213
00:13:53,365 --> 00:13:55,060
Sorry, Hardy.
214
00:13:55,267 --> 00:13:58,065
- I'm not happy about all of this.
- Do you think I am?
215
00:13:58,270 --> 00:14:00,864
Do you think 15 years of my
life wasted makes me happy?
216
00:14:00,906 --> 00:14:03,739
You've got a much better reason
to hate Lovejoy than I...
217
00:14:05,578 --> 00:14:06,738
You've got your advance.
218
00:14:06,779 --> 00:14:11,273
We have a legal contract.
Understand? Now, get on with it.
219
00:14:41,013 --> 00:14:44,813
- (CAR PHONE RINGING)
- Charlotte Cavendish.
220
00:14:44,850 --> 00:14:49,412
Peter Hardy. I'm sorry about this,
something urgent's cropped up,
221
00:14:49,455 --> 00:14:51,889
and I've got to stay by the fax.
222
00:14:51,924 --> 00:14:54,085
Would you mind terribly
if we had lunch chez moi?
223
00:14:54,126 --> 00:14:57,095
I can promise you a
drinkable '76 Petrus.
224
00:14:57,129 --> 00:14:58,756
Sounds lovely.
225
00:14:58,797 --> 00:15:03,496
- That's very good of you.
- See you later. Bye.
226
00:15:09,742 --> 00:15:13,143
(FAULTY TONE)
227
00:15:30,029 --> 00:15:32,122
Mr Hardy.
228
00:15:32,164 --> 00:15:34,496
Very good of you to come.
229
00:15:45,678 --> 00:15:48,044
Do you mind if I use your telephone?
230
00:15:48,080 --> 00:15:50,571
I need to call my office and
my car phone's playing up.
231
00:15:50,616 --> 00:15:53,517
- Oh, damn things! In here.
- Thank you.
232
00:15:59,892 --> 00:16:04,192
How strange!
Most of these pieces...
233
00:16:06,932 --> 00:16:08,661
(PHONE CLATTERS TO FLOOR)
234
00:16:08,701 --> 00:16:11,636
Most of these pieces?
235
00:16:11,670 --> 00:16:15,538
Most of these pieces were sold
through Cavendish Auction Rooms.
236
00:16:15,574 --> 00:16:20,170
- About a year ago.
- You're a smart woman, Ms Cavendish.
237
00:16:20,212 --> 00:16:22,578
It will be a pleasure to kill you.
238
00:16:39,732 --> 00:16:41,063
Ahh...
239
00:17:06,125 --> 00:17:07,888
- (PHONE RINGING)
- Yes?
240
00:17:07,926 --> 00:17:10,724
- Look on the television.
- Charlotte?!
241
00:17:10,763 --> 00:17:13,630
(LINE DEAD TONE)
242
00:17:23,175 --> 00:17:26,235
Lovejoy.
243
00:17:26,278 --> 00:17:30,112
Lovejoy, this is for real.
244
00:17:30,149 --> 00:17:34,779
He's going to kill me at
exactly noon tomorrow.
245
00:17:34,820 --> 00:17:39,780
But he's giving you a
chance to find me.
246
00:17:39,825 --> 00:17:46,253
- The first clue is in my... office.
- (BELLS CHIMING ON TAPE)
247
00:17:46,298 --> 00:17:51,736
If you contact the police...
I'm dead.
248
00:18:13,058 --> 00:18:16,858
Am I still alive, or was that
an out-of-body experience?
249
00:18:16,895 --> 00:18:20,296
- I wasn't that bad.
- Get in the back, Beth!
250
00:18:20,332 --> 00:18:22,300
- Tink, get back in.
- Not on your nellie!
251
00:18:22,334 --> 00:18:25,326
Tinker! Get back in!
252
00:18:38,984 --> 00:18:42,249
(PHONE RINGING)
253
00:18:45,858 --> 00:18:48,258
(LAUGHING)
254
00:18:52,097 --> 00:18:54,691
The circus is on the move.
255
00:19:06,044 --> 00:19:09,639
- Lovejoy? Lovejoy!
- No, not now.
256
00:19:09,681 --> 00:19:13,378
Desmond, there's a genuine
crisis on, all right?
257
00:19:13,585 --> 00:19:15,849
She was having lunch with Mr Hardy,
258
00:19:15,888 --> 00:19:18,220
and she was due back here
at three for a meeting.
259
00:19:18,257 --> 00:19:21,351
You know what she's like about
punctuality. So when she didn't turn up,
260
00:19:21,393 --> 00:19:22,860
I rang The Crown on the mobile.
261
00:19:22,895 --> 00:19:27,355
Our phone here was still out.
They said they had no booking.
262
00:19:27,399 --> 00:19:31,165
- I've called Sam. I had to.
- Who's this Hardy?
263
00:19:31,203 --> 00:19:35,333
A client. We sold that chess set
for him. The one you bought.
264
00:19:45,217 --> 00:19:47,845
Signed "Mr Dino".
What is this? Games?
265
00:19:47,886 --> 00:19:51,879
"Makes the politician
wise" is in quotes.
266
00:19:51,924 --> 00:19:54,290
You got a dictionary of quotations,
Kate?
267
00:19:54,326 --> 00:19:55,759
Yes, we have.
268
00:19:55,794 --> 00:19:57,989
LOVEJOY: "The William and The George."
269
00:19:58,030 --> 00:20:04,868
There's a William IV at Lower
Fawley, and a George at Lockton.
270
00:20:04,903 --> 00:20:08,703
- So what comes between them?
- Half the county.
271
00:20:08,740 --> 00:20:10,230
No, hang on.
272
00:20:10,275 --> 00:20:12,402
There's a King George at Churchstanton.
273
00:20:12,444 --> 00:20:16,778
King, that's it. King William,
King George. Who comes between them?
274
00:20:16,815 --> 00:20:17,975
Queen Anne.
275
00:20:18,016 --> 00:20:23,283
Coffee. Alexander Pope.
"Coffee which makes the politician wise."
276
00:20:23,322 --> 00:20:25,256
Coffee, Queen Anne?
277
00:20:25,290 --> 00:20:29,090
Queen Anne coffeepot. That's what we're
looking for. A Queen Anne coffeepot.
278
00:20:29,127 --> 00:20:31,823
And "Shop around" must
mean a local dealer.
279
00:20:31,863 --> 00:20:34,331
I think you're right, Beth.
Right, you two,
280
00:20:34,366 --> 00:20:36,334
phone around the local dealers
and find out who's had
281
00:20:36,368 --> 00:20:39,929
a Queen Anne coffeepot in,
in the last few days.
282
00:20:39,972 --> 00:20:44,875
Mr Dino. What's this? An anagram?
Monrid...
283
00:20:44,910 --> 00:20:49,244
Come on, Lovejoy.
If you can't do it, give it to Tinker.
284
00:20:49,281 --> 00:20:52,808
You're the crossword genius, eh?
What is it? Dinmore?
285
00:20:52,851 --> 00:20:54,409
Nimrod!
286
00:20:54,453 --> 00:20:56,444
Nimrod? What's that?
A Biblical reference?
287
00:20:56,488 --> 00:21:02,017
It's Genesis. "Even as Nimrod the
mighty hunter before the Lord..."
288
00:21:02,060 --> 00:21:06,463
Hunter...
D'you think Max Hunter?
289
00:21:06,498 --> 00:21:09,990
- Who's Max Hunter?
- Nothing.
290
00:21:10,035 --> 00:21:11,696
No, it can't be!
291
00:21:12,938 --> 00:21:15,463
It can't be Max Hunter.
292
00:21:15,507 --> 00:21:17,805
Of course it can, Tink! Games.
It's got his MO all over it.
293
00:21:17,843 --> 00:21:21,142
Lovejoy! What's going on?
294
00:21:21,179 --> 00:21:24,444
Sam, um... Can I see you outside,
a minute?
295
00:21:28,520 --> 00:21:31,785
You see it on TV.
You never think it'll happen to you.
296
00:21:31,823 --> 00:21:36,317
Sam, I think we're
dealing with Max Hunter.
297
00:21:36,361 --> 00:21:38,488
Oh, great!
298
00:21:38,530 --> 00:21:42,057
- OK, thank you. Bye.
- Thanks for your help. Bye.
299
00:21:42,100 --> 00:21:43,499
We've got to go to the police.
300
00:21:43,535 --> 00:21:46,470
- The tape said no police.
- I don't give a stuff! She's my daughter!
301
00:21:46,505 --> 00:21:49,872
- We've till noon tomorrow. I'll find her.
- You and whose army?
302
00:21:49,908 --> 00:21:53,844
OK, let me call the police.
The lads have all changed since you were around.
303
00:21:53,879 --> 00:21:56,439
- Why Charlotte? Does she know him?
- It's me he's after.
304
00:21:56,481 --> 00:21:59,507
- It's got nothing to do with Charlotte.
- It has now.
305
00:21:59,551 --> 00:22:02,816
Mr Bellamy, I told you
it was an Old Crome.
306
00:22:02,854 --> 00:22:05,550
Perhaps next time you'll believe me!
307
00:22:07,492 --> 00:22:10,188
We're looking for a
Queen Anne coffeepot.
308
00:22:10,228 --> 00:22:12,890
Dennis, I need a favour.
Max Hunter.
309
00:22:12,931 --> 00:22:16,890
Wasn't he sent to Broadmoor
for murdering his wife?
310
00:22:16,935 --> 00:22:19,096
That's the one. Is he out?
Can you check for me?
311
00:22:19,137 --> 00:22:20,195
Yeah, yeah, no problem.
312
00:22:20,238 --> 00:22:21,535
Cheers, Dennis.
313
00:22:21,573 --> 00:22:24,508
Funny, we never know what we value
most till we stand to lose it.
314
00:22:24,543 --> 00:22:28,138
Lovejoy! We've got it!
315
00:22:28,180 --> 00:22:31,047
It's at old man Bellamy's.
Came in yesterday.
316
00:22:32,184 --> 00:22:34,015
Tinker!
317
00:22:45,163 --> 00:22:47,290
Here we are.
Came in yesterday.
318
00:22:49,468 --> 00:22:51,095
Wasn't there when I bought it.
319
00:22:51,136 --> 00:22:53,331
- Oh, clue two.
- TINKER: Who sold it to you?
320
00:22:53,372 --> 00:22:54,964
- Violet Carswell.
- Excuse me.
321
00:22:55,006 --> 00:22:57,566
I've known her for years.
Sweetest old lady.
322
00:22:57,609 --> 00:22:59,907
That's not who we're looking for!
323
00:22:59,945 --> 00:23:02,436
"Read, mark, learn, inwardly digest.
324
00:23:02,481 --> 00:23:04,210
"Add a former sign and look on the grid."
325
00:23:04,249 --> 00:23:08,151
- What the hell's that mean?
- "Read, mark" to do with hallmark?
326
00:23:08,186 --> 00:23:09,346
Yeah.
327
00:23:11,289 --> 00:23:14,087
(MUTTERING) 1710...
328
00:23:14,126 --> 00:23:16,321
- 1710...
- Grid?
329
00:23:16,361 --> 00:23:19,353
Grid. Well, that must mean
a map reference, mustn't it?
330
00:23:19,398 --> 00:23:22,595
In which case, we'd need six numbers.
Four there. 1710. One seven, one zero.
331
00:23:22,634 --> 00:23:24,602
What the hell does it mean?!
332
00:23:24,636 --> 00:23:28,265
Then "add a former sign."
333
00:23:28,306 --> 00:23:34,142
What's another word for former?
Come on! Be imaginative.
334
00:23:34,179 --> 00:23:39,173
- Sounds like a crossword clue.
- Well, Max was a freak for those.
335
00:23:39,217 --> 00:23:41,617
- What's another word for former?
- Past.
336
00:23:41,653 --> 00:23:43,951
- Late?
- Ex.
337
00:23:43,989 --> 00:23:46,184
- Ex.
- X! Roman numerals!
338
00:23:46,224 --> 00:23:48,624
- BETH: Ten!
- ALL: One seven, one zero, one zero!
339
00:23:48,660 --> 00:23:51,185
What's that about a sign, Tink?
Former sign?
340
00:23:51,229 --> 00:23:53,493
"Add a former sign,
and look on the grid."
341
00:23:53,532 --> 00:23:57,332
- Sign. Sign, sign. Road sign?
- Pub sign.
342
00:23:57,369 --> 00:23:58,631
V-sign.
343
00:23:58,670 --> 00:24:01,605
V-sign. X, V. There's our six numbers.
344
00:24:01,640 --> 00:24:04,541
One seven, one zero, one five. Thank you!
345
00:24:04,576 --> 00:24:06,635
- Um, glasses!
- Oh! Yeah.
346
00:24:06,678 --> 00:24:09,306
Come on!
347
00:24:17,489 --> 00:24:20,515
He's gonna suss this, you know.
348
00:24:20,559 --> 00:24:24,290
I'm paying you to do a job, not
provide a running commentary.
349
00:24:24,329 --> 00:24:26,388
All right! All right!
350
00:24:31,670 --> 00:24:34,537
HUNTER: (SNORTING WITH LAUGHTER)
351
00:24:35,974 --> 00:24:38,135
That's panic.
352
00:24:40,946 --> 00:24:42,504
Why are you doing this to me?
353
00:24:44,683 --> 00:24:50,087
He stole the most precious thing in
my life. I'm going to do the same to him.
354
00:24:51,723 --> 00:24:55,659
- This is it.
- Can't be. Let me see the map.
355
00:24:55,694 --> 00:24:58,219
- Um, Lovejoy.
- What?
356
00:25:01,099 --> 00:25:02,726
What?! What... Sam?
357
00:25:04,336 --> 00:25:08,272
He's playing games with you. This isn't
the way, Lovejoy. I'm going to the police.
358
00:25:08,306 --> 00:25:11,742
(SIGHING)
359
00:25:14,513 --> 00:25:17,277
That coffeepot, Tink.
360
00:25:20,185 --> 00:25:24,622
- What do you mean, it's not right?
- Just something about it.
361
00:25:24,656 --> 00:25:27,386
There it is. The lid.
362
00:25:27,425 --> 00:25:32,556
It's either been replaced or repaired,
which means... Excuse me, Mr Bellamy.
363
00:25:32,597 --> 00:25:34,588
Yeah.
364
00:25:34,633 --> 00:25:37,727
Different hallmark. 1809.
365
00:25:37,769 --> 00:25:39,168
Add fifteen.
366
00:25:39,204 --> 00:25:42,435
ALL: One eight, zero nine, one five.
367
00:25:42,474 --> 00:25:44,339
- Let's go.
- Thank you, Mr Bellamy.
368
00:25:48,613 --> 00:25:52,413
Nicole Freres.
Mean anything to you?
369
00:25:52,450 --> 00:25:56,546
- No. Is that it?
- That's it.
370
00:26:07,299 --> 00:26:11,395
Max Hunter was released from
Broadmoor three months ago.
371
00:26:11,436 --> 00:26:13,700
We've had Sam Cavendish in.
He's raising hell.
372
00:26:13,738 --> 00:26:16,434
Chief Constable, local MP.
Got a specialist unit
373
00:26:16,474 --> 00:26:19,466
on its way from the Met.
There's nothing I can do to stop them, Lovejoy.
374
00:26:19,511 --> 00:26:20,603
(PHONE RINGING)
375
00:26:20,645 --> 00:26:22,545
- Yeah?
- Martin Farquar.
376
00:26:22,581 --> 00:26:26,779
Good news.
That set was made in Peking, in 1890.
377
00:26:26,818 --> 00:26:28,752
Commissioned by the
last Empress of China,
378
00:26:28,787 --> 00:26:31,381
presented to Czar Nicholas II
after the Boxer Rebellion.
379
00:26:31,423 --> 00:26:35,655
I've checked out the provenance.
Last owner I can trace is...
380
00:26:35,694 --> 00:26:36,786
Max Hunter, right?
381
00:26:36,828 --> 00:26:38,693
That's right.
382
00:26:38,730 --> 00:26:41,790
Thanks, Martin. Be in touch.
383
00:26:41,833 --> 00:26:45,132
- Who is Max Hunter?
- He was a dealer, Beth.
384
00:26:45,170 --> 00:26:49,573
Specialised in antique games.
Like this one.
385
00:26:52,510 --> 00:26:55,411
I knew there was something
special about it.
386
00:26:56,848 --> 00:26:58,816
I was friendly with him
and his wife, Helen.
387
00:26:58,850 --> 00:27:04,152
Dangerous word - friendly.
Capable of infinite misinterpretations.
388
00:27:04,189 --> 00:27:07,716
She was always needing a shoulder to cry
on, so one night, I took her to dinner.
389
00:27:07,759 --> 00:27:12,059
From then on, Max convinced himself that
she was having an affair with me.
390
00:27:12,097 --> 00:27:15,191
- Was she?
- No. We were friends.
391
00:27:15,233 --> 00:27:16,860
- Ironic, isn't it, Beth?
- Why?
392
00:27:17,068 --> 00:27:19,434
- Cos he murdered her anyway.
- No!
393
00:27:19,471 --> 00:27:23,100
Then, Dennis, what is he
doing back on the street?
394
00:27:23,141 --> 00:27:27,134
Shrink said he was OK. Released
him to "the care of the community."
395
00:27:27,178 --> 00:27:28,406
How can they do that?!
396
00:27:28,446 --> 00:27:31,574
Because he's the most plausible
"crazy" you'll ever meet.
397
00:27:31,616 --> 00:27:32,878
Lovejoy.
398
00:27:37,322 --> 00:27:39,415
Cavendish is kicking up a real stink.
399
00:27:39,457 --> 00:27:41,857
Officially, I've got to be
seen to be warning you off,
400
00:27:41,893 --> 00:27:44,225
but, unofficially, I think
you should go for it.
401
00:27:44,262 --> 00:27:45,854
We haven't had this conversation.
402
00:27:45,897 --> 00:27:48,331
You see me with him, I'm going to be
saying something totally different.
403
00:27:48,366 --> 00:27:50,425
- Thanks, Dennis. I understand.
- OK.
404
00:27:50,468 --> 00:27:52,868
Got it! Nicole Freres.
405
00:27:52,904 --> 00:27:59,434
"19th-century Swiss firm,
specialising in musical boxes."
406
00:27:59,477 --> 00:28:00,774
Daisy West!
407
00:28:00,812 --> 00:28:05,511
(MUSICAL BOXES PLAY AT ONCE)
408
00:28:15,827 --> 00:28:17,419
Lovejoy!
409
00:28:19,230 --> 00:28:22,563
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
410
00:28:22,600 --> 00:28:27,299
Ah, how nice. Bach, isn't it?
411
00:28:27,338 --> 00:28:29,738
Suite Number 3 in D.
412
00:28:29,774 --> 00:28:31,173
Air On A G String.
413
00:28:31,209 --> 00:28:35,543
- (POP RECORD PLAYS)
- Any idea what this is?
414
00:28:35,580 --> 00:28:38,640
Bump 'n' grind, Lovejoy, bump 'n' grind.
415
00:28:38,683 --> 00:28:40,674
- Strippers!
- BOTH: Daisy?!
416
00:28:40,719 --> 00:28:42,949
- The Chippendales!
- Yes!
417
00:28:44,589 --> 00:28:46,955
Who deals in Chippendale round here?
418
00:28:48,159 --> 00:28:51,253
Pedestal desk next to the tallboy.
419
00:28:51,296 --> 00:28:55,926
You pick your moments, don't you?
I'm getting ready for a dinner party.
420
00:28:55,967 --> 00:28:59,960
- About that five grand...
- You pick your moments, don't you?
421
00:29:02,741 --> 00:29:06,939
Another Bible reference. Mark four,
verse nine. Got a Bible, Dexter?
422
00:29:06,978 --> 00:29:09,970
- What?
- As a matter of fact, he has.
423
00:29:10,181 --> 00:29:15,676
St Mark chapter 4, verse 9.
424
00:29:15,720 --> 00:29:20,987
"And he saith unto them, 'He that
has ears to hear, let him hear.'"
425
00:29:23,294 --> 00:29:26,354
This is gonna cost you, Lovejoy.
426
00:29:28,800 --> 00:29:31,530
I don't think you realise
what you've done.
427
00:29:33,204 --> 00:29:38,437
23, blonde, she's got
a PhD in Sanskrit.
428
00:29:38,476 --> 00:29:41,741
I've been wining and dining her
for months, and tonight...
429
00:29:43,448 --> 00:29:45,245
She'll never forgive me for this.
430
00:29:45,283 --> 00:29:48,878
...Going to kill me at
exactly noon tomorrow.
431
00:29:48,920 --> 00:29:51,980
There. The chimes.
D'you hear them?
432
00:29:52,023 --> 00:29:54,685
Can you enhance them?
433
00:29:54,726 --> 00:29:57,024
Yeah, sure. No problem.
434
00:29:58,229 --> 00:30:02,689
(CHURCH BELLS RING ON TAPE)
435
00:30:10,341 --> 00:30:14,004
No doubt about it.
A carillon of ten bells.
436
00:30:14,045 --> 00:30:17,503
Quite rare in this part of the country.
437
00:30:17,549 --> 00:30:22,009
By Samuel Smith of York -
the son not the father.
438
00:30:22,053 --> 00:30:24,817
Made about... 1720.
439
00:30:24,856 --> 00:30:29,816
- St Ewold's, Lower Matchingham.
- Thank you, Cyril. I'm off.
440
00:30:29,861 --> 00:30:31,852
You lot stay here.
441
00:30:33,064 --> 00:30:35,032
If that's all right with Freddy.
442
00:30:35,066 --> 00:30:36,966
Whatever you say, Lovejoy!
443
00:31:26,918 --> 00:31:28,749
CHARLOTTE: Lovejoy!
444
00:31:30,121 --> 00:31:31,110
Lovejoy!
445
00:31:38,630 --> 00:31:40,723
Lovejoy!
446
00:31:46,571 --> 00:31:47,560
Lovejoy!
447
00:31:55,480 --> 00:31:57,107
Lovejo...
448
00:31:59,584 --> 00:32:04,146
Quite the little actress, isn't she?
With the right director, of course.
449
00:32:05,890 --> 00:32:08,791
Smile. You're on Candid Camera.
450
00:32:08,826 --> 00:32:10,885
Knew you'd twig the church clock,
451
00:32:10,929 --> 00:32:14,057
with a little help from
dear old Rev Spottiswode.
452
00:32:14,098 --> 00:32:17,556
You've a first-class mind, Lovejoy.
It's a pleasure to read it.
453
00:32:17,602 --> 00:32:19,729
Think you're slipping, Max.
454
00:32:19,771 --> 00:32:21,068
Really?
455
00:32:22,774 --> 00:32:26,642
Hmm. If this is supposed to be the
perfect revenge, why Charlotte?
456
00:32:26,678 --> 00:32:30,136
- We're not even holding hands.
- Just good friends?
457
00:32:30,181 --> 00:32:31,443
Mmm.
458
00:32:32,483 --> 00:32:33,848
Like you and Helen?
459
00:32:33,885 --> 00:32:37,548
That's right, Max.
Helen and I were friends.
460
00:32:37,588 --> 00:32:41,718
Same old Lovejoy.
Always some story!
461
00:32:41,759 --> 00:32:45,024
Anything rather than
pay on the due date!
462
00:32:45,063 --> 00:32:50,194
Well, tomorrow at noon,
I finally foreclose.
463
00:32:52,136 --> 00:32:54,570
Helen and I were married
in this church, you know.
464
00:32:54,605 --> 00:32:56,129
Max.
465
00:32:56,174 --> 00:32:58,938
Seems like yesterday.
466
00:33:04,215 --> 00:33:05,614
Goodbye, Lovejoy.
467
00:33:06,651 --> 00:33:09,142
Max!
468
00:33:09,187 --> 00:33:12,623
Max? Max!
469
00:33:12,657 --> 00:33:13,885
(POUNDING ON DOOR)
470
00:33:13,925 --> 00:33:17,486
(LAUGHING)
471
00:33:26,237 --> 00:33:28,228
- Woo-hoo!
- (KEYS RATTLE)
472
00:34:08,279 --> 00:34:10,941
(LAUGHING)
473
00:34:31,169 --> 00:34:34,798
(CHURCH BELL RINGS)
474
00:34:40,311 --> 00:34:43,280
MAX: As I say...
A pleasure to read your mind.
475
00:34:43,314 --> 00:34:46,977
Keep ringing, Lovejoy.
Someone will come, eventually.
476
00:34:47,018 --> 00:34:53,947
If you ever get out, there's a
last little clue back at the shop.
477
00:34:53,991 --> 00:34:58,587
- Ciao.
- (BELLS RING)
478
00:35:01,332 --> 00:35:03,323
How much is he paying you?
479
00:35:06,704 --> 00:35:08,296
How does thirty grand sound?
480
00:35:08,339 --> 00:35:11,570
(STOPS BEATING EGGS)
481
00:35:11,609 --> 00:35:13,907
(STARTS AGAIN)
482
00:35:17,849 --> 00:35:20,249
Well?
483
00:35:23,921 --> 00:35:25,354
What's wrong with 50?
484
00:35:29,060 --> 00:35:31,358
All right.
485
00:35:36,234 --> 00:35:38,065
But no clever stuff.
486
00:35:45,176 --> 00:35:47,644
Stop! Wait there.
487
00:35:47,678 --> 00:35:52,115
Now, remember what I said.
No tricks.
488
00:35:53,384 --> 00:35:54,351
Argh!
489
00:35:56,154 --> 00:35:59,180
(GROANING)
490
00:36:30,421 --> 00:36:35,188
A wild goose chase, I'm afraid, Lovejoy.
You never had a chance of finding her.
491
00:36:35,226 --> 00:36:37,751
I just wanted to give you a
taste of what I've been through
492
00:36:37,795 --> 00:36:42,323
since you took Helen from me.
Now is the due date. Now you pay.
493
00:36:42,366 --> 00:36:45,267
Noon today.
494
00:36:57,014 --> 00:36:59,244
I wanted to give you a taste
of what I've been through
495
00:36:59,283 --> 00:37:06,086
since you took Helen from me. Now is the
due date. Now you pay. Noon today.
496
00:37:08,793 --> 00:37:13,457
There must be something we can do.
Something we've missed.
497
00:37:14,999 --> 00:37:16,227
Something we've overlooked.
498
00:37:16,267 --> 00:37:18,394
For God's sake, Tink, Max
has thought of everything.
499
00:37:18,436 --> 00:37:20,768
He's been planning this for years!
500
00:37:38,956 --> 00:37:40,890
Cup of tea, Beth?
501
00:37:48,499 --> 00:37:51,491
- There you are, Tink.
- Thanks.
502
00:37:53,337 --> 00:37:54,964
Sorry about earlier.
503
00:38:00,044 --> 00:38:03,343
Sam said something.
504
00:38:03,381 --> 00:38:07,442
We don't realise what we value
until we stand to lose it.
505
00:38:21,932 --> 00:38:25,527
He's going to kill me at
exactly noon tomorrow.
506
00:38:27,371 --> 00:38:29,999
But he's giving you a
chance to find me.
507
00:38:30,041 --> 00:38:34,876
The first clue is in my... office.
508
00:38:42,887 --> 00:38:45,788
He's going to kill me at
exactly noon tomorrow.
509
00:38:46,891 --> 00:38:49,985
But he's giving you a
chance to find me.
510
00:38:50,027 --> 00:38:52,518
Tink! Beth!
511
00:38:52,563 --> 00:38:56,363
I want you to look at this.
Come on!
512
00:38:56,400 --> 00:39:00,530
- (REWINDS THE TAPE)
- Now, look.
513
00:39:00,571 --> 00:39:03,301
When she turns her head. Right?
514
00:39:03,341 --> 00:39:08,210
I think she's trying to tell us
something, trying to show us something.
515
00:39:08,245 --> 00:39:11,942
The first clue is in my... office.
516
00:39:13,017 --> 00:39:16,043
Maybe it's something reflected
in the chair. It's highly polished.
517
00:39:16,087 --> 00:39:20,547
- LOVEJOY: And the chair itself?
- TINKER: Jacobean. Oak armchair.
518
00:39:20,591 --> 00:39:24,584
- Do well at auction.
- Auction.
519
00:39:24,795 --> 00:39:29,129
That's it! Auction.
Cavendish Auction Rooms.
520
00:39:29,166 --> 00:39:33,330
That chair, Tink, it went
through there a while ago.
521
00:39:33,371 --> 00:39:36,602
Oh, Charlotte, you clever girl!
522
00:39:36,807 --> 00:39:39,173
Come on!
523
00:39:39,243 --> 00:39:42,178
TAPE: Helen and I were friends.
524
00:39:42,213 --> 00:39:46,240
(TAPE IS REWOUND
AND PLAYED REPEATEDLY)
525
00:39:46,283 --> 00:39:52,347
That's right, Max.
Helen and I were friends.
526
00:39:52,390 --> 00:39:56,019
Lies trip so fluently off
his tongue, don't they?
527
00:40:01,298 --> 00:40:06,429
I think I've got it.
19th-century oak armchair. Jacobean revival.
528
00:40:06,470 --> 00:40:09,598
Arthur Brodie, Meadow House,
Packer's Lane, near Langford.
529
00:40:09,640 --> 00:40:13,906
Langford's the middle of nowhere!
Phone Dennis.
530
00:40:13,944 --> 00:40:18,040
Lovejoy. Lovejoy, this is for real.
531
00:40:18,082 --> 00:40:22,075
He's going to kill me at
exactly noon tomorrow.
532
00:40:22,119 --> 00:40:25,611
But he's giving you a
chance to find me.
533
00:40:25,656 --> 00:40:27,647
(ENGINE SPLUTTERS)
534
00:40:32,663 --> 00:40:36,565
The first clue is in my... office.
535
00:40:36,600 --> 00:40:42,869
- If you contact the police, I'm dead.
- (HE REWINDS TAPE)
536
00:40:42,907 --> 00:40:45,671
The first clue is in my... office.
537
00:40:47,678 --> 00:40:50,909
The first clue is in my... office.
538
00:40:50,948 --> 00:40:54,384
(CAR WILL NOT START)
539
00:40:58,055 --> 00:41:00,580
Having a little trouble, Lovejoy?
540
00:41:00,624 --> 00:41:01,886
Yeah.
541
00:41:05,029 --> 00:41:06,018
Lovejoy?
542
00:41:07,465 --> 00:41:08,693
Lovejoy!
543
00:41:10,134 --> 00:41:11,931
Lovejoy!
544
00:41:15,306 --> 00:41:19,106
Half the stuff in the house passed
through Cavendish Auctions, you said.
545
00:41:19,143 --> 00:41:22,112
Did that include this chair?
546
00:41:22,146 --> 00:41:24,478
Of course it did.
547
00:41:24,515 --> 00:41:29,248
Do you think Lovejoy's
cute enough to twig?
548
00:41:31,188 --> 00:41:33,247
Let's find out.
549
00:41:33,290 --> 00:41:36,191
(PHONE RINGING)
550
00:41:40,531 --> 00:41:44,695
Kate? It's me. I... I... I'm out,
551
00:41:44,735 --> 00:41:45,929
and I'm fine.
552
00:41:45,970 --> 00:41:47,597
Where are you?
553
00:41:47,638 --> 00:41:49,367
I want to speak to Lovejoy.
554
00:41:49,406 --> 00:41:52,375
He found out where you were.
He's on his way. He'll be there...
555
00:41:52,409 --> 00:41:54,741
(LINE DEAD)
556
00:41:54,945 --> 00:41:58,745
D'you know, I've had an inspiration.
557
00:42:23,374 --> 00:42:29,506
Kate? It's me. I... I... I'm out,
and I'm fine.
558
00:42:29,547 --> 00:42:32,015
I want to speak to Lovejoy.
559
00:42:32,049 --> 00:42:36,008
- Right. Got a phone in your car?
- It was stolen.
560
00:43:29,607 --> 00:43:32,098
Remarkable how rewarding
life can be...
561
00:43:32,142 --> 00:43:35,600
if only one's prepared to be adaptable.
562
00:45:23,620 --> 00:45:25,747
(SHOT SHATTERS THE SILENCE)
563
00:45:56,520 --> 00:45:57,680
Hello, Max.
564
00:45:57,721 --> 00:46:00,884
Never underestimate a public
schoolgirl, Mr Hardy!
565
00:46:06,296 --> 00:46:09,959
I'll never say anything about you
being late for anything ever again.
566
00:46:10,000 --> 00:46:11,968
You can say what you want.
567
00:46:12,002 --> 00:46:13,367
(SOBBING)
568
00:46:13,403 --> 00:46:17,464
I'm just glad you'll
be around to say it.
569
00:46:21,578 --> 00:46:26,982
Thanks, Lovejoy. You were right and
I was wrong and I thank God for it.
570
00:46:27,017 --> 00:46:29,952
It's all right, Sam.
I'm quite fond of her, myself.
571
00:46:34,491 --> 00:46:37,289
Shame about the sawdust!
572
00:46:37,327 --> 00:46:39,591
You should've had a
dustpan and brush, Max!
573
00:46:40,664 --> 00:46:42,928
Lovejoy.
574
00:46:42,966 --> 00:46:44,490
Dennis, you found it!
575
00:46:44,535 --> 00:46:47,231
- In his pocket.
- No damage. Thank goodness for that!
576
00:46:47,271 --> 00:46:49,432
- This chess set's worth twenty grand.
- That's terrific.
577
00:46:49,473 --> 00:46:51,634
We can get the roof and
the rewiring done.
578
00:46:51,675 --> 00:46:53,336
Look out, Tink.
Make way for Foxy.
579
00:46:53,377 --> 00:46:56,039
How many more you got
in there, Lovejoy?
580
00:46:58,949 --> 00:47:02,851
- You sure you're all right, dear?
- Actually, I'm rather hungry.
581
00:47:02,886 --> 00:47:06,652
I missed lunch yesterday and Max Hunter's
cooking leaves a little to be desired.
582
00:47:06,690 --> 00:47:10,922
- How about lunch at The Crown, daughter?
- Perfect, Dad.
583
00:47:10,961 --> 00:47:15,022
- That's a great idea, Sam.
- Perfect!
584
00:47:15,065 --> 00:47:17,795
Thanks for the SWAT team, Dennis!
585
00:47:17,835 --> 00:47:21,737
Shame about that. They'll be here in a
minute. Lovejoy, before you go...
586
00:47:21,772 --> 00:47:24,935
- Not now, Dennis.
- No time like the present, eh?
587
00:47:24,975 --> 00:47:27,773
At least you're getting warmer.
That looks about 1992.
588
00:47:27,811 --> 00:47:31,042
I think we can tell you where it
was made, though, can't we, Tink?
589
00:47:31,081 --> 00:47:33,015
- Birmingham.
- Or Burnley.
590
00:47:33,050 --> 00:47:36,281
Do me a favour!
That is genuine Wedgwood.
591
00:47:36,320 --> 00:47:38,049
More like Cricklewood.
592
00:47:40,490 --> 00:47:42,515
Don't give up your day job, Den!
593
00:47:42,565 --> 00:47:47,115
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.