All language subtitles for Life in Pieces s03e17 Sitter Dating Sister Mattress.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,542 --> 00:00:08,792 _ 2 00:00:09,006 --> 00:00:11,047 - (PHONE CHIMES) - Ugh, it's Clem. 3 00:00:11,048 --> 00:00:13,047 - She can't watch Lark. - What? 4 00:00:13,048 --> 00:00:14,048 - Hmm. - Yeah. She says: 5 00:00:14,051 --> 00:00:15,346 I'm going to have to, quote, 6 00:00:15,347 --> 00:00:17,918 "make up some excuse to Jen and Greg." 7 00:00:17,964 --> 00:00:19,381 - (PHONE CHIMES) - Oh. 8 00:00:19,390 --> 00:00:22,124 "Whoops, wrong number. But I'm sick." 9 00:00:22,131 --> 00:00:24,256 - (GROANS) - No, this is unacceptable. 10 00:00:24,319 --> 00:00:27,162 This is the third time we've caught Clem in a lie. Man! 11 00:00:27,164 --> 00:00:29,418 I mean, we deserve a real sitter, you know? 12 00:00:29,443 --> 00:00:33,002 Someone so good that she could literally break up our marriage. 13 00:00:33,027 --> 00:00:35,104 Yeah. Yeah. You know what? 14 00:00:35,106 --> 00:00:37,906 The days are gone where you can just pick up a sitter at a bar. 15 00:00:37,908 --> 00:00:39,842 - Mmm. - No, you have to find them online now. 16 00:00:39,843 --> 00:00:41,256 Online? (LAUGHS) 17 00:00:41,278 --> 00:00:43,379 I'm sorry, when did we get ugly? 18 00:00:43,381 --> 00:00:44,666 Yeah. All right, 19 00:00:44,667 --> 00:00:45,917 we're looking for the perfect person, 20 00:00:45,964 --> 00:00:47,630 not the perfect mattress. Huh? 21 00:00:47,631 --> 00:00:48,923 - Hey-o. - You know what, guys? 22 00:00:48,953 --> 00:00:50,419 There's no stigma about it. 23 00:00:50,421 --> 00:00:52,221 All the parents do it, okay? 24 00:00:52,223 --> 00:00:54,156 Just like this... Sitter Seeker. 25 00:00:54,173 --> 00:00:56,757 - Huh. - Yeah. Make yourself a profile. 26 00:00:56,767 --> 00:00:58,714 Put your stuff out there. 27 00:00:58,715 --> 00:01:01,299 - This is how I found Ashleen. - JEN: Ooh. 28 00:01:01,300 --> 00:01:02,564 What is her number? 29 00:01:02,566 --> 00:01:03,932 (LAUGHS, MUMBLES) 30 00:01:03,934 --> 00:01:05,834 Nice try. 31 00:01:05,836 --> 00:01:09,556 Wow, there are so many profiles for babysitters. 32 00:01:09,584 --> 00:01:12,335 I mean, this must be what online dating is like. 33 00:01:12,338 --> 00:01:14,313 Yeah, and we really missed the boat on that one. 34 00:01:14,338 --> 00:01:15,868 I can see why it's so addictive, though. 35 00:01:15,922 --> 00:01:17,919 It's like shoe shopping, but for people. 36 00:01:17,920 --> 00:01:20,807 First things first... we need to create a profile. 37 00:01:20,808 --> 00:01:21,881 - Oh, okay. - All right? 38 00:01:21,882 --> 00:01:23,964 - So let's take a profile pic. - Oh, fun. 39 00:01:23,965 --> 00:01:26,214 - Oh, people like laughter. So... - Oh, that's great, 40 00:01:26,224 --> 00:01:27,529 because I got a really funny joke. 41 00:01:27,554 --> 00:01:29,325 - No, fake laughter's fine. Ready? - Okay. 42 00:01:29,327 --> 00:01:31,026 One, two, three. 43 00:01:31,028 --> 00:01:33,229 (CAMERA CLICKS) 44 00:01:33,621 --> 00:01:35,183 Oh, no. Greg, that's terrible. 45 00:01:35,214 --> 00:01:37,840 It looks like a ransom photo, and you're holding me hostage. 46 00:01:37,881 --> 00:01:38,673 Mm. 47 00:01:38,714 --> 00:01:40,236 Let's just use our wedding photo. 48 00:01:40,238 --> 00:01:42,538 Good idea. I will Photoshop in my missing tooth. 49 00:01:42,540 --> 00:01:43,806 Yeah. 50 00:01:44,113 --> 00:01:45,875 Now you're gonna do that? 51 00:01:45,877 --> 00:01:47,877 (FOOTFALLS APPROACHING) 52 00:01:48,525 --> 00:01:51,235 (GASPS) Are you checking? No one likes us, do they? 53 00:01:51,260 --> 00:01:53,349 I knew my eyebrows were too thin on our wedding day. 54 00:01:53,350 --> 00:01:55,841 - Six matches, babe. - No way. 55 00:01:55,881 --> 00:01:56,881 - Yeah. - Let me see. 56 00:01:56,882 --> 00:01:58,922 - Now, out of the gate, my fav? - Uh-huh? 57 00:01:58,923 --> 00:02:02,358 Kelly. She thinks mean people suck, and she loves pizza. 58 00:02:02,360 --> 00:02:04,326 Okay, Greg, but we're looking for a sitter, 59 00:02:04,328 --> 00:02:06,562 not, like, a 13-year-old best friend. 60 00:02:06,564 --> 00:02:08,497 Okay. How about Kelli with an "I"? 61 00:02:08,499 --> 00:02:11,000 She "don't need no drama," and neither do we. 62 00:02:11,002 --> 00:02:13,302 You know what, that's a lot of all caps. 63 00:02:13,304 --> 00:02:16,872 And too many exclamation points. It might be a coke thing. 64 00:02:16,874 --> 00:02:18,908 Yeah, that's a good catch. 65 00:02:19,129 --> 00:02:21,684 (GASPS) Greg. Look. 66 00:02:21,709 --> 00:02:23,753 Jordana. 67 00:02:24,089 --> 00:02:25,673 - She's... - (HEAVENLY CHOIR SINGS) 68 00:02:25,683 --> 00:02:27,983 The one. 69 00:02:28,006 --> 00:02:30,089 - (CHOIR STOPS) - Ugh, I hate pop-up ads. 70 00:02:31,059 --> 00:02:32,198 JEN: Her name is Jordana, 71 00:02:32,223 --> 00:02:34,356 she's in law school, and she was a counselor 72 00:02:34,358 --> 00:02:36,058 at Camp Running Wolf. 73 00:02:36,060 --> 00:02:38,294 Oh. Well, she sounds just like you. 74 00:02:38,296 --> 00:02:39,751 I know. Isn't it the best? 75 00:02:39,776 --> 00:02:42,932 Also, she speaks two languages, English and restaurant Spanish. 76 00:02:43,214 --> 00:02:45,756 - Mmm. - When does she start? In either language. 77 00:02:45,757 --> 00:02:47,132 Well, we haven't met her yet. 78 00:02:47,157 --> 00:02:49,972 Or, um, really heard back from her. 79 00:02:49,974 --> 00:02:51,674 But I have a very good feeling about it. 80 00:02:51,676 --> 00:02:54,443 Me, too. In fact, I e-mailed her a joke last night 81 00:02:54,445 --> 00:02:57,036 when I couldn't sleep, so the bonding's already begun. 82 00:02:57,061 --> 00:02:59,755 I'm sorry, what? You sent her another message? 83 00:02:59,780 --> 00:03:01,841 Well, actually, it was two e-mails. 84 00:03:01,866 --> 00:03:03,815 The first e-mail was the setup, 85 00:03:03,840 --> 00:03:05,721 and then the second e-mail was the punch line. 86 00:03:05,723 --> 00:03:07,489 Greg, why would you do that? 87 00:03:07,506 --> 00:03:09,871 - Do you know how desperate that looks? - I know. 88 00:03:09,872 --> 00:03:13,160 So I sent another e-mail saying, "We are not desperate." 89 00:03:13,173 --> 00:03:14,632 - No. - But if I'm being honest, 90 00:03:14,673 --> 00:03:16,382 - that felt a little bit desperate. - Yeah. 91 00:03:16,400 --> 00:03:17,702 So then I sent an e-mail 92 00:03:17,715 --> 00:03:20,424 - that said, "JK. Ha-ha-ha. LOL." - No. 93 00:03:20,462 --> 00:03:22,790 Even though that technically means the same thing. 94 00:03:23,055 --> 00:03:25,841 Greg, you blew this. 95 00:03:25,843 --> 00:03:27,376 I didn't blow anything, all right? 96 00:03:27,378 --> 00:03:29,955 But, look, if you feel so strongly about it, 97 00:03:29,964 --> 00:03:31,756 - let me fix it. - Oh! Get... 98 00:03:31,798 --> 00:03:32,632 - (PHONE CHIMES) - What? No. 99 00:03:32,673 --> 00:03:34,048 - Here we... wait. Oh, look. - What? 100 00:03:34,089 --> 00:03:35,339 - It's her. - (GASPS) 101 00:03:35,353 --> 00:03:36,852 She wants to meet! 102 00:03:36,881 --> 00:03:38,548 - (SCREAMS) - Yes! 103 00:03:38,591 --> 00:03:40,478 Oh, my God! Honey, you did it. 104 00:03:40,506 --> 00:03:41,797 - I love you so much. - Oh, I love you. 105 00:03:41,798 --> 00:03:44,299 - I'm so sorry. - Oh, my God, you don't have to be sorry. 106 00:03:44,300 --> 00:03:48,743 What a... what a head on this guy, what a brain, huh? 107 00:03:48,768 --> 00:03:50,919 Hey, you want to do some fight kissing of our own? 108 00:03:50,964 --> 00:03:52,923 - Come on, say something nasty. - Oh, Tim, shut up. 109 00:03:52,924 --> 00:03:54,603 That's so stupid. 110 00:03:55,272 --> 00:03:56,249 Oh. Nice. 111 00:03:56,256 --> 00:03:59,298 - That hits the spot. - (LAUGHS) 112 00:04:00,179 --> 00:04:02,011 Jordana! Come on in. 113 00:04:02,013 --> 00:04:03,112 Hi. It's so nice to meet you. Hi. 114 00:04:03,131 --> 00:04:04,447 - Oh, yeah. - Hey. 115 00:04:04,448 --> 00:04:05,946 I'm sorry I'm a little bit messy. 116 00:04:05,971 --> 00:04:07,971 I just came from an art class that I teach. 117 00:04:07,996 --> 00:04:09,685 I also teach ballet, if you ever think Lark 118 00:04:09,687 --> 00:04:11,954 would be interested in either of those. 119 00:04:11,956 --> 00:04:13,956 Don't know. We-we'd have to ask her. 120 00:04:13,964 --> 00:04:15,838 Yeah. Yeah. And we will. 121 00:04:15,839 --> 00:04:18,089 - But, I mean, not that she's in charge. - No. We are. 122 00:04:18,131 --> 00:04:19,212 We're... yeah, we're very much in charge. 123 00:04:19,213 --> 00:04:20,381 - But, um... - Yeah. We're parents. 124 00:04:20,423 --> 00:04:22,078 - We like to include her. - Yeah. 125 00:04:22,079 --> 00:04:23,299 Just play it cool like I am. 126 00:04:23,301 --> 00:04:24,934 Uh-huh. Hey, welcome to the family. 127 00:04:24,935 --> 00:04:27,003 - Oh. - Nope. Okay. 128 00:04:27,004 --> 00:04:29,905 ? There's nothing in the dark ? 129 00:04:30,715 --> 00:04:32,715 ? So don't be afraid ? 130 00:04:32,757 --> 00:04:33,781 ? Lark. ? 131 00:04:33,811 --> 00:04:36,990 Yes! Oh, I loved that! 132 00:04:37,015 --> 00:04:39,076 And I usually hate ukulele. 133 00:04:39,089 --> 00:04:41,464 - Ooh-kulele. - That's why. 134 00:04:42,353 --> 00:04:43,852 Man, Lark is gonna love you. 135 00:04:43,854 --> 00:04:46,088 I wish she wasn't napping, so you could meet her. 136 00:04:46,090 --> 00:04:47,323 Oh, well, maybe she'll wake up. 137 00:04:47,325 --> 00:04:49,325 Oh, well, uh, if she does, you'll know, 138 00:04:49,340 --> 00:04:50,715 - because she's a screamer. - Yeah. 139 00:04:50,741 --> 00:04:52,995 Oh, I get it. My niece does that, too. 140 00:04:53,006 --> 00:04:54,215 - Yeah? - Yeah. 141 00:04:54,256 --> 00:04:55,707 It usually just means that there's 142 00:04:55,708 --> 00:04:58,767 a paranormal presence in the child's bedroom disturbing her. 143 00:05:00,052 --> 00:05:01,337 A what, now? 144 00:05:01,339 --> 00:05:02,371 A ghost. 145 00:05:02,373 --> 00:05:03,924 Now, does Lark sleep in her bed 146 00:05:03,949 --> 00:05:05,782 or floating above it? 147 00:05:06,631 --> 00:05:09,382 I can check the monitor. 148 00:05:09,958 --> 00:05:11,401 And we'll get back to you. 149 00:05:11,426 --> 00:05:12,659 Okay. 150 00:05:12,673 --> 00:05:14,798 - We'll circle back. - Yeah. 151 00:05:15,512 --> 00:05:16,698 See? This is great. 152 00:05:16,723 --> 00:05:18,854 I mean, we... we don't even need a babysitter. 153 00:05:18,856 --> 00:05:21,818 No. Look at us. We are chilling at home, 154 00:05:21,843 --> 00:05:23,325 watching Lark ourselves. 155 00:05:23,327 --> 00:05:26,259 If we had a board game, we could totally play it. 156 00:05:26,260 --> 00:05:28,506 - We don't even need to go out. - No. 157 00:05:28,507 --> 00:05:30,589 - (PHONE CHIMES) - Is it a match? 158 00:05:32,131 --> 00:05:34,131 Miranda. Former preschool teacher. 159 00:05:34,135 --> 00:05:35,537 Olympic alternate? 160 00:05:35,548 --> 00:05:37,631 - (GASPS) - Okay, we need to craft the perfect response. 161 00:05:37,641 --> 00:05:39,775 This time, I'm Photoshopping my eyebrows. 162 00:05:39,777 --> 00:05:40,876 I didn't want to say anything before, 163 00:05:40,878 --> 00:05:42,478 but I've already mocked something up. 164 00:05:44,341 --> 00:05:47,142 Why did you do both of our eyebrows? 165 00:05:48,839 --> 00:05:50,798 _ 166 00:05:52,156 --> 00:05:54,623 You should have seen Ryan at his last wrestling match. 167 00:05:54,673 --> 00:05:55,880 He dominated. 168 00:05:55,881 --> 00:05:58,173 Well, I was just trying to show off for my girl. 169 00:05:58,195 --> 00:06:00,062 Man, that's risky... Thinking about a girl 170 00:06:00,064 --> 00:06:03,714 while wearing one of those tight wrestling singlets. (LAUGHS) 171 00:06:04,058 --> 00:06:05,384 What do you mean? 172 00:06:05,409 --> 00:06:07,609 Yeah, what-what do you mean, Tim? 173 00:06:09,425 --> 00:06:11,845 Well, great dinner, Mrs. Hughes. 174 00:06:11,870 --> 00:06:13,142 Let me clean up for you. 175 00:06:13,144 --> 00:06:14,610 Oh. He's so polite. 176 00:06:14,612 --> 00:06:16,512 Thank you, Ryan. 177 00:06:16,514 --> 00:06:18,380 And please, call her Heater. 178 00:06:18,382 --> 00:06:19,715 (LAUGHS): Yeah. 179 00:06:19,717 --> 00:06:21,422 That's a family joke. 180 00:06:21,798 --> 00:06:23,420 - (QUIETLY): Marry him now. - Yes. 181 00:06:23,421 --> 00:06:25,454 Tell me it's true love, because I am dying inside. 182 00:06:25,465 --> 00:06:27,465 - Me, too, babe, me, too. - You guys, stop. 183 00:06:27,502 --> 00:06:29,704 My relationship is none of your business. 184 00:06:29,729 --> 00:06:31,407 Things are more casual these days. 185 00:06:31,432 --> 00:06:32,561 You wouldn't get it. 186 00:06:32,563 --> 00:06:34,663 You know, you know what? Teenagers always think 187 00:06:34,665 --> 00:06:37,332 that their parents don't understand, but they do. 188 00:06:37,334 --> 00:06:40,868 We have the same bodies, we have the same... urges. 189 00:06:40,893 --> 00:06:45,050 Seriously, please just stay out of it and let me enjoy my life. 190 00:06:46,120 --> 00:06:47,558 What are we gonna get him for his birthday? 191 00:06:47,590 --> 00:06:48,673 Something big. 192 00:06:53,484 --> 00:06:55,317 Oh. Hi. 193 00:06:55,340 --> 00:06:56,590 - Hi. - Hi. 194 00:06:56,596 --> 00:06:57,881 Aren't you Ryan's mom? 195 00:06:57,922 --> 00:06:59,740 - Yeah. - Yes. Have we met? 196 00:06:59,741 --> 00:07:01,723 No. No, no. I'm Heather Hughes. 197 00:07:01,725 --> 00:07:03,125 Samantha's mom. 198 00:07:03,127 --> 00:07:05,227 Yeah. Oh, gosh, we just love Ryan so much. 199 00:07:05,229 --> 00:07:07,429 He makes my daughter very happy. 200 00:07:07,763 --> 00:07:10,057 You know, I'm sorry, I am blanking right now. 201 00:07:10,082 --> 00:07:11,715 Which one is Samantha? 202 00:07:12,998 --> 00:07:14,691 Sorry, "w-which one"? 203 00:07:14,716 --> 00:07:16,405 Oh, well, you know how it gets with these kids. 204 00:07:16,407 --> 00:07:18,812 Everybody is dating everybody nowadays. 205 00:07:18,839 --> 00:07:22,214 - Huh. - Isn't it so nasty, but kind of fun? 206 00:07:23,401 --> 00:07:25,247 Ryan is juggling so many girls. 207 00:07:25,249 --> 00:07:27,549 His mom didn't even know which one Sam was. 208 00:07:27,550 --> 00:07:29,590 She thought Sam had black hair, 209 00:07:29,619 --> 00:07:30,953 with a bunch of eyebrow piercings. 210 00:07:30,955 --> 00:07:32,888 Which says a lot about Ryan's taste. 211 00:07:32,890 --> 00:07:34,923 That's a whole other conversation. 212 00:07:34,925 --> 00:07:37,025 Maybe Sam already knows about the piercing girls. 213 00:07:37,027 --> 00:07:38,494 You know, kids are different today. 214 00:07:38,506 --> 00:07:41,173 They're all "low-key," and "on the Kinsey scale," 215 00:07:41,208 --> 00:07:42,324 and "turnt." 216 00:07:42,349 --> 00:07:43,532 Come on, we both know Sam's not that cool. 217 00:07:43,534 --> 00:07:45,549 There is no way she knows about this, 218 00:07:45,574 --> 00:07:46,869 and I'm gonna tell her. 219 00:07:46,871 --> 00:07:49,353 Let's just make sure we get all the facts before we risk 220 00:07:49,378 --> 00:07:50,908 ruining our relationship with her, 221 00:07:50,922 --> 00:07:52,881 which is actually pretty good right now. 222 00:07:52,921 --> 00:07:54,009 I mean, she hasn't called you "bitch" 223 00:07:54,011 --> 00:07:55,878 under her breath in a long time. 224 00:07:55,880 --> 00:07:58,405 Fine. But when we are positive, 225 00:07:58,430 --> 00:08:01,186 I get to say that he is a frickin' piece of crap, 226 00:08:01,211 --> 00:08:03,519 and doesn't deserve to be a part of this family. 227 00:08:04,325 --> 00:08:07,362 Aw, that was your dad's toast at our wedding. 228 00:08:09,050 --> 00:08:10,439 You know, 229 00:08:10,464 --> 00:08:14,329 a patient of mine was telling me about their open marriage. 230 00:08:14,331 --> 00:08:16,298 So what do you guys think about that? 231 00:08:16,300 --> 00:08:17,641 Sam, why don't you go first? 232 00:08:17,852 --> 00:08:18,901 I don't care. 233 00:08:18,903 --> 00:08:21,236 You don't care about my cousin's open marriage. 234 00:08:21,238 --> 00:08:22,771 Patient, babe. It's your patient. 235 00:08:22,773 --> 00:08:24,506 Right, my pa... Yeah, patient, too. 236 00:08:24,508 --> 00:08:26,175 Yeah, every-everyone's doing it. 237 00:08:26,177 --> 00:08:28,725 Is that what everybody's doing, Sam? Open? 238 00:08:28,750 --> 00:08:30,412 If you're asking if I'm okay with you guys 239 00:08:30,414 --> 00:08:32,793 having an open relationship, I don't care. 240 00:08:32,818 --> 00:08:34,965 Just make sure it's not with any of my teachers. 241 00:08:34,990 --> 00:08:39,188 Okay, well, uh, why don't you call Ryan 242 00:08:39,190 --> 00:08:41,277 and see what he thinks about it, 'cause, 243 00:08:41,302 --> 00:08:42,691 you know, he's super smart. 244 00:08:42,693 --> 00:08:45,947 No! Leave me alone and get back to your threesome! 245 00:08:45,972 --> 00:08:47,939 (CHUCKLES) What am I worried about? 246 00:08:47,964 --> 00:08:50,699 You guys are so gross, nobody's gonna want to be with you. 247 00:08:50,909 --> 00:08:53,495 Okay, bye, honey. Bye. 248 00:08:55,706 --> 00:08:59,575 (CRYING): Mom! The worst thing ever just happened. It's Ryan. 249 00:08:59,577 --> 00:09:01,476 Oh, no. Did you, did you find something out? 250 00:09:01,478 --> 00:09:03,579 Yes. He broke his leg at a wrestling match. 251 00:09:03,581 --> 00:09:06,335 You have to take me to the hospital to see him. 252 00:09:06,340 --> 00:09:08,841 Okay, are you sure he actually broke his leg? 253 00:09:08,852 --> 00:09:12,342 Because these guys will use just the craziest excuses. 254 00:09:12,367 --> 00:09:13,967 What kind of a question is that? 255 00:09:13,992 --> 00:09:16,692 The literal love of my life is fully dying right now, 256 00:09:16,694 --> 00:09:18,227 and if you don't take me to see him, 257 00:09:18,228 --> 00:09:21,214 - you're the actual devil. - Oh. 258 00:09:21,272 --> 00:09:23,798 Uh-oh. I think I just heard her say... 259 00:09:23,839 --> 00:09:26,590 - (WHISPERS): "bitch." - Yeah. I heard her. 260 00:09:29,593 --> 00:09:31,676 If you're here to see Ryan, don't bother. 261 00:09:31,715 --> 00:09:32,507 Apparently, he's got 262 00:09:32,509 --> 00:09:34,376 all the girlfriends he needs. 263 00:09:34,378 --> 00:09:36,839 But I'm Ryan's girlfriend. 264 00:09:36,864 --> 00:09:39,014 Yeah, there's, like, five of us. 265 00:09:39,016 --> 00:09:40,482 Typical male stuff. 266 00:09:40,484 --> 00:09:42,951 We're gonna organize a march if you're interested. 267 00:09:43,214 --> 00:09:44,756 Oh, hi! 268 00:09:44,772 --> 00:09:46,755 How sweet of you to come. 269 00:09:46,757 --> 00:09:47,956 So this is your mom? 270 00:09:47,958 --> 00:09:49,958 When we ran into each other the other day, 271 00:09:49,960 --> 00:09:51,326 we were trying to figure out which one 272 00:09:51,340 --> 00:09:53,924 - of Ryan's girlfriends you were. - What? 273 00:09:53,931 --> 00:09:55,397 Well, you know, you should go and see him 274 00:09:55,399 --> 00:09:56,999 once that big one leaves. 275 00:09:58,602 --> 00:10:01,270 You knew this whole time that Ryan was seeing other girls? 276 00:10:01,272 --> 00:10:02,838 Yes, but I... 277 00:10:02,840 --> 00:10:04,729 Why didn't you tell me? You're my mom! 278 00:10:04,757 --> 00:10:06,716 We're supposed to talk about everything. 279 00:10:06,757 --> 00:10:08,258 (GROANS) 280 00:10:09,313 --> 00:10:10,859 (KNOCKING) 281 00:10:10,884 --> 00:10:12,481 SAMANTHA: I said, leave me alone! 282 00:10:12,483 --> 00:10:14,549 You can do so much better, okay? 283 00:10:14,551 --> 00:10:16,618 Because you are, like, a ten, 284 00:10:16,620 --> 00:10:19,821 and he's a zero. Not that I think rating women is okay. 285 00:10:19,823 --> 00:10:22,624 Yeah, I hope that turd gets maimed in a wrestling accident 286 00:10:22,626 --> 00:10:24,726 and has to live the whole rest of his life 287 00:10:24,728 --> 00:10:27,229 with a plastic wiener that's computer-controlled 288 00:10:27,231 --> 00:10:31,133 and it malfunctions in business meetings and embarrasses him! 289 00:10:31,656 --> 00:10:33,360 Yeah, that! 290 00:10:33,430 --> 00:10:36,305 How could you talk about him like that? That's my boyfriend. 291 00:10:36,307 --> 00:10:39,408 Really? You're okay with him having all these girlfriends? 292 00:10:39,410 --> 00:10:41,810 No. I told him he had to choose, and he chose me. 293 00:10:41,812 --> 00:10:42,544 Oh. 294 00:10:42,546 --> 00:10:44,379 It was so romantic. 295 00:10:44,381 --> 00:10:47,316 But I guess you wouldn't understand, since you hate love! 296 00:10:47,614 --> 00:10:48,879 No. 297 00:10:48,904 --> 00:10:50,106 Let's never talk to her again. 298 00:10:50,131 --> 00:10:51,830 Okay. 299 00:10:56,876 --> 00:10:58,752 _ 300 00:10:59,146 --> 00:11:00,999 (LAUGHING) 301 00:11:01,000 --> 00:11:03,401 I can't believe you spent ten years in Brazil. 302 00:11:03,403 --> 00:11:04,471 Was it romantic? 303 00:11:04,496 --> 00:11:05,830 (SPEAKS PORTUGUESE) 304 00:11:05,855 --> 00:11:07,596 That means "very romantic" in Portuguese. 305 00:11:07,646 --> 00:11:08,989 - Fancy! - Yeah! 306 00:11:08,990 --> 00:11:11,699 I got dumped by so many hot guys. 307 00:11:11,729 --> 00:11:13,593 - Oh, that sounds amazing. - Oh, so fun. 308 00:11:13,594 --> 00:11:15,679 My half-sister is such an adventurer. 309 00:11:15,688 --> 00:11:19,022 Mm. Speaking of adventures, how's the baby-making? 310 00:11:19,023 --> 00:11:21,818 Um, not great, actually. 311 00:11:21,820 --> 00:11:23,887 Uh, we did IVF, and we got a couple of viable embryos, 312 00:11:23,889 --> 00:11:25,889 but my doctor's worried I'm not gonna be able to carry them, 313 00:11:25,891 --> 00:11:27,691 so... I don't know. 314 00:11:27,693 --> 00:11:28,931 Oh, honey, I'm sorry. 315 00:11:28,956 --> 00:11:32,629 Oh, it's just another roadblock in a relationship full of them. 316 00:11:32,654 --> 00:11:35,566 Sorry, sorry, sorry. I'm so sorry that I'm late. Hi. 317 00:11:35,567 --> 00:11:37,478 - Hi-ee! - Hi-ee! 318 00:11:37,479 --> 00:11:39,520 - Oh, so that's genetic. - (LAUGHING) 319 00:11:39,521 --> 00:11:41,829 - It's so nice to meet you, Rita. - Hi, nice to meet you. 320 00:11:41,854 --> 00:11:43,354 - Hey. - Hi. Oh, we do two. 321 00:11:43,355 --> 00:11:44,564 - Mwah, mwah. - Oh. Mwah, mwah. 322 00:11:44,565 --> 00:11:46,347 - (SPEAKS PORTUGUESE) - (CHUCKLES) 323 00:11:47,379 --> 00:11:49,780 This is gonna sound so crazy. Have we met before? 324 00:11:49,813 --> 00:11:50,564 No, I don't... 325 00:11:50,604 --> 00:11:52,146 - I don't think so. No, right? - Oh, no. No. 326 00:11:52,147 --> 00:11:53,441 No? 327 00:11:54,286 --> 00:11:56,253 I had sex with Colleen's sister. 328 00:11:56,255 --> 00:11:58,922 (SNORTS) Noice. 329 00:11:58,924 --> 00:12:00,791 Just when I think you can't get any cooler, you go 330 00:12:00,793 --> 00:12:04,194 and have sex with one of your wife's family members. Man! 331 00:12:04,196 --> 00:12:06,155 No, man, I didn't cheat on Colleen. 332 00:12:06,156 --> 00:12:08,355 It was a one-night stand 12 years ago in Cancun. 333 00:12:08,367 --> 00:12:09,666 Greg was there. 334 00:12:09,667 --> 00:12:12,737 Spring break! Errybody got some on that trip. 335 00:12:12,738 --> 00:12:15,806 I met this one chica at the Cancun Public Library. 336 00:12:15,808 --> 00:12:18,241 I was checking out Harry Potter and the Goblet of Fire, 337 00:12:18,243 --> 00:12:20,110 but she checked me out. 338 00:12:20,112 --> 00:12:21,745 The library in Cancun? 339 00:12:21,747 --> 00:12:23,609 Yeah, but there they call it a biblioteca. 340 00:12:23,610 --> 00:12:25,021 And I biblio-took-a her virginity, 341 00:12:25,050 --> 00:12:26,893 if you know what I mean. 342 00:12:26,918 --> 00:12:28,785 So you gonna tell Colleen or can I? 343 00:12:28,786 --> 00:12:31,021 No, I have to. "Can I"? 344 00:12:31,051 --> 00:12:33,156 What the hell's the matter with you? 345 00:12:34,938 --> 00:12:37,397 You... passed the test. 346 00:12:38,604 --> 00:12:40,563 - Colleen? - Matt. 347 00:12:40,566 --> 00:12:42,833 - Hey, honey. Uh, we have to talk. - Hey. 348 00:12:42,854 --> 00:12:44,979 Okay, but first, I have really good news. 349 00:12:44,980 --> 00:12:47,355 - Mm-hmm. - Rita wants to be our surrogate. 350 00:12:47,356 --> 00:12:48,372 What? 351 00:12:48,374 --> 00:12:50,407 I'm gonna carry your baby. (LAUGHS) 352 00:12:50,408 --> 00:12:52,480 Wha... no. 353 00:12:52,538 --> 00:12:54,878 Oh, honey, look, I want this more than anything, 354 00:12:54,896 --> 00:12:57,187 but Rita cannot be our surrogate. 355 00:12:57,188 --> 00:12:58,522 - Why not? - Why? 356 00:12:58,550 --> 00:13:01,184 Uh, I don't really know how to say this, but... 357 00:13:01,492 --> 00:13:02,819 Rita and I had sex. 358 00:13:02,821 --> 00:13:04,755 What? I will kill you! 359 00:13:04,757 --> 00:13:05,689 No, we didn't. 360 00:13:05,691 --> 00:13:07,524 Yes, we did. 12 years ago in Cancun. 361 00:13:07,526 --> 00:13:09,524 No, we definitely didn't have sex. Colleen, I swear. 362 00:13:09,525 --> 00:13:11,480 - I keep Polaroids... I would know. - MATT: I'm so sorry. 363 00:13:11,497 --> 00:13:15,816 Look, I wish that I could take back that sweaty, drunken night 364 00:13:15,841 --> 00:13:17,816 in the bathroom at Se�or Frog's. 365 00:13:17,854 --> 00:13:18,896 - Ew. - Ew. 366 00:13:18,904 --> 00:13:20,904 What, you don't remember? I had the frosted tips 367 00:13:20,905 --> 00:13:23,188 and the awesome blond goatee. 368 00:13:23,230 --> 00:13:24,480 - Ew! - Ew! 369 00:13:24,510 --> 00:13:27,110 You... you have a... 370 00:13:27,112 --> 00:13:30,180 a tattoo of a dolphin riding a surfboard on your left wrist! 371 00:13:30,188 --> 00:13:33,313 No, I don't. My boyfriend in high school was Jewish. 372 00:13:33,359 --> 00:13:35,986 Joshy, remember? And I want to be buried next to him. 373 00:13:35,988 --> 00:13:37,195 - What? - Matt, 374 00:13:37,220 --> 00:13:39,566 what are you doing? We've had enough problems, 375 00:13:39,591 --> 00:13:42,325 and now you're just, like, inventing them. 376 00:13:44,997 --> 00:13:46,430 MATT: All right, uh, 377 00:13:46,432 --> 00:13:47,898 we'll fill 'em in when they get here. Okay. 378 00:13:47,900 --> 00:13:49,166 Uh, okay, 379 00:13:49,168 --> 00:13:51,501 we are thrilled to announce 380 00:13:51,503 --> 00:13:54,237 Rita has agreed to be our surrogate. 381 00:13:54,239 --> 00:13:54,938 (GASPING) 382 00:13:54,940 --> 00:13:57,941 Oh, my goodness, honey! 383 00:13:57,943 --> 00:14:01,078 Congratulations! Oh! 384 00:14:01,739 --> 00:14:04,964 So, is she the bun or the oven? 385 00:14:04,989 --> 00:14:07,250 Just tell me which one is gonna get big. 386 00:14:07,271 --> 00:14:10,113 - (GLASS CLINKING) - TIM: Toast! Toast! 387 00:14:10,355 --> 00:14:12,979 As the future godfather, I would like to say a few words. 388 00:14:12,980 --> 00:14:14,063 MATT: We're not doing godparents, but you know what, 389 00:14:14,093 --> 00:14:15,941 go right ahead, man. 390 00:14:17,464 --> 00:14:19,471 Thank you for letting me be the godfather. 391 00:14:19,479 --> 00:14:20,896 This is a great honor. 392 00:14:20,927 --> 00:14:22,766 That's all I prepared. 393 00:14:22,771 --> 00:14:24,355 - Oh, it was great! - Okay, very nice. 394 00:14:24,369 --> 00:14:25,736 Hey, sorry we're late. 395 00:14:25,738 --> 00:14:27,604 Oh, no. Did we miss the big announcement? 396 00:14:27,606 --> 00:14:28,939 Yeah. Um, so... 397 00:14:28,941 --> 00:14:31,141 Oh, Snape! 398 00:14:31,767 --> 00:14:33,233 Severus? 399 00:14:33,271 --> 00:14:34,730 - Severus? - (LAUGHS) 400 00:14:34,743 --> 00:14:39,282 No one's called you that since we... Oh, no. 401 00:14:39,284 --> 00:14:42,350 Well, we met at the Cancun Public Library 402 00:14:42,375 --> 00:14:43,804 and spent the night together. 403 00:14:43,829 --> 00:14:46,757 And I said Harry Potter could never get you laid. 404 00:14:46,771 --> 00:14:49,689 - What a terrible way to be proven wrong. - Mm. 405 00:14:49,695 --> 00:14:51,695 How did the space training go? 406 00:14:51,697 --> 00:14:52,696 The wha... ah. 407 00:14:52,698 --> 00:14:54,631 Good. Very good. 408 00:14:54,633 --> 00:14:58,001 I am a professional astronaut now. 409 00:14:58,003 --> 00:14:59,603 Right, everyone? 410 00:14:59,605 --> 00:15:01,004 Well, I honestly don't know 411 00:15:01,006 --> 00:15:04,134 what any of my kids do, so it's possible. 412 00:15:04,159 --> 00:15:06,243 So what if she slept with Greg once? 413 00:15:06,244 --> 00:15:08,355 - Thrice. - Three times, hard. 414 00:15:08,397 --> 00:15:09,590 - Huh. - Noice. 415 00:15:09,615 --> 00:15:10,914 Wow, wow, wow. 416 00:15:10,916 --> 00:15:13,250 This is fun for me. (LAUGHS) 417 00:15:13,252 --> 00:15:15,752 But I think we have to go now. Right, honey? 418 00:15:15,754 --> 00:15:20,023 Because Greg is leaving for the space station tomorrow, 419 00:15:20,025 --> 00:15:23,326 and you all know how much I cherish his time on Earth. 420 00:15:23,328 --> 00:15:26,196 There's a lot of love for Greg in this room. 421 00:15:26,198 --> 00:15:27,998 Thanks, Mom. That's the reception I was hoping for 422 00:15:28,000 --> 00:15:30,300 when I made the biggest announcement of our lives. 423 00:15:30,302 --> 00:15:33,003 She can, she can still be our surrogate, right? 424 00:15:33,021 --> 00:15:34,605 - Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. - (CHEERS) 425 00:15:34,606 --> 00:15:35,672 I mean, it's not weird that, you know, 426 00:15:35,674 --> 00:15:36,807 somebody that Greg slept with three times 427 00:15:36,809 --> 00:15:38,074 is gonna give birth to our child. 428 00:15:38,076 --> 00:15:39,275 That's not gonna haunt my dreams. 429 00:15:39,300 --> 00:15:40,299 No. 430 00:15:40,693 --> 00:15:42,045 Actually, it was four times. 431 00:15:42,063 --> 00:15:44,730 - Four. - How do you say "four" 432 00:15:44,742 --> 00:15:47,217 like "thrice"? "Frice"? 433 00:15:48,353 --> 00:15:49,786 That's a head-scratcher, hey. 434 00:15:49,792 --> 00:15:51,710 All right, bye-bye then. 435 00:15:56,792 --> 00:15:58,584 _ 436 00:16:00,436 --> 00:16:02,354 Honey, I don't think you're supposed to actually do 437 00:16:02,372 --> 00:16:04,639 the bowling ball test in the store. 438 00:16:04,641 --> 00:16:05,965 No, they want that. 439 00:16:05,990 --> 00:16:08,042 That's why they put it in the commercials. 440 00:16:08,044 --> 00:16:10,578 Why don't you wait in the car and let me handle this. 441 00:16:10,580 --> 00:16:13,748 Because sometimes, big decisions, they paralyze you. 442 00:16:13,770 --> 00:16:16,797 - Look, this will be quick and painless. - Hi. 443 00:16:16,812 --> 00:16:19,062 Hi. I want to see every one of your mattresses. 444 00:16:19,103 --> 00:16:19,937 Oh. 445 00:16:19,947 --> 00:16:21,489 Let's show you around. You know, we actually have 446 00:16:21,501 --> 00:16:23,043 a rack for bowling balls. 447 00:16:23,044 --> 00:16:25,293 Oh. Eh, do you have a corkscrew? 448 00:16:25,295 --> 00:16:27,762 You know it. I drink at work all the time. 449 00:16:30,589 --> 00:16:32,567 Feels like I'm sleeping on angel balls. 450 00:16:32,569 --> 00:16:34,202 SALESMAN: That makes sense. 451 00:16:34,204 --> 00:16:36,471 This one's actually from our Angel Series. 452 00:16:36,478 --> 00:16:37,979 - Done deal. - (SALESMAN CHUCKLES) 453 00:16:37,980 --> 00:16:40,226 Yeah, put this in the "maybe" pile. 454 00:16:40,435 --> 00:16:42,768 Another one for the "maybe" pile. 455 00:16:45,179 --> 00:16:46,647 What do you think? 456 00:16:46,649 --> 00:16:48,182 It's perfect. 457 00:16:48,353 --> 00:16:50,020 A little too perfect. 458 00:16:50,028 --> 00:16:52,587 How can a mattress be too perfect? 459 00:16:52,589 --> 00:16:54,655 That's what I'm wondering, Joanie. 460 00:16:54,657 --> 00:16:56,398 Please, John, just choose one. 461 00:16:56,436 --> 00:16:57,770 Look, maybe you're ready to commit 462 00:16:57,777 --> 00:16:59,610 to the first one that makes you feel good. 463 00:16:59,612 --> 00:17:01,145 You know, gets your rocks off. 464 00:17:01,147 --> 00:17:03,239 Me? I'm a romantic. 465 00:17:03,269 --> 00:17:06,394 - I'm looking for "the one." - Oh. 466 00:17:06,395 --> 00:17:08,812 Dig deep, Dusty. Are you sure 467 00:17:08,837 --> 00:17:10,598 you've shown us every mattress? 468 00:17:10,623 --> 00:17:12,490 There's one mattress the employees use 469 00:17:12,492 --> 00:17:14,091 for naps and quickies. 470 00:17:14,093 --> 00:17:15,417 (WATER SLOSHING) 471 00:17:15,442 --> 00:17:18,799 Oh, John. I will even sleep on this. 472 00:17:18,824 --> 00:17:20,431 Just choose. 473 00:17:20,456 --> 00:17:22,233 Don't rush me. 474 00:17:22,713 --> 00:17:25,140 Just let me take it for a spin. 475 00:17:28,141 --> 00:17:29,015 No. 476 00:17:29,040 --> 00:17:32,251 No. Let's go try that first bed we looked at again. 477 00:17:33,337 --> 00:17:34,352 Joanie? 478 00:17:34,954 --> 00:17:36,347 JOAN: I haven't slept in a while 479 00:17:36,349 --> 00:17:38,215 because we need a new bed, 480 00:17:38,217 --> 00:17:40,718 and your father refuses to make a decision. 481 00:17:40,720 --> 00:17:42,365 I'm a perfectionist. 482 00:17:42,390 --> 00:17:44,700 Is that why you're wearing two different shoes? 483 00:17:44,725 --> 00:17:46,157 - Hmm? - You know what you should do? 484 00:17:46,159 --> 00:17:48,396 You should, uh, get a bed online. 485 00:17:48,421 --> 00:17:50,982 I'm not gonna stand on line for a bed. 486 00:17:51,007 --> 00:17:52,463 What is this, the depression? 487 00:17:52,465 --> 00:17:55,466 No, we did it. Yeah, it's really easy. You just go online, 488 00:17:55,468 --> 00:17:57,301 you put in your measurements and your sleep habits. 489 00:17:57,303 --> 00:17:59,770 Yeah. For instance, I learned that Greg sleeps 490 00:17:59,772 --> 00:18:03,637 in a position experts like to call "the full-grown fetus." 491 00:18:03,662 --> 00:18:07,430 Well, John, let's get the Internet bed. 492 00:18:07,455 --> 00:18:09,213 It's perfect because the computer 493 00:18:09,215 --> 00:18:11,172 makes the decision for you. 494 00:18:11,197 --> 00:18:13,143 Yeah, maybe. We'll-we'll come over tonight 495 00:18:13,144 --> 00:18:14,853 - and give her a test drive. - (JOAN SIGHS) 496 00:18:14,854 --> 00:18:17,562 Sorry, w-what do you mean by test drive? 497 00:18:17,596 --> 00:18:20,451 Well, I like to give a bed a run for its money. 498 00:18:20,476 --> 00:18:23,544 You know, lie down, roll around, get on all fours. 499 00:18:24,048 --> 00:18:26,580 Make sure it can handle all my moves. 500 00:18:28,585 --> 00:18:31,280 All right, let's see what we're working with here. 501 00:18:32,061 --> 00:18:33,895 - Wha...? - Whoa, Dad. What are you doing? 502 00:18:33,906 --> 00:18:35,750 This is how I sleep at home. 503 00:18:35,775 --> 00:18:37,708 T-shirt, no pants. 504 00:18:37,733 --> 00:18:39,143 Winnie the Pooh style. 505 00:18:39,145 --> 00:18:40,845 Uh, hate to break it to you, Pooh Bear, 506 00:18:40,847 --> 00:18:42,980 but this is a "pants on" type of party. 507 00:18:42,982 --> 00:18:45,216 Jen, who gave you this comforter? 508 00:18:45,218 --> 00:18:46,966 Uh, I picked it out. 509 00:18:46,991 --> 00:18:48,690 Oh, why? 510 00:18:49,028 --> 00:18:51,003 I think that's a rhetorical question, right? 511 00:18:51,028 --> 00:18:51,807 Probably. 512 00:18:51,832 --> 00:18:54,025 Oh. I love this. 513 00:18:54,027 --> 00:18:56,027 Come on, John. Let's go home 514 00:18:56,029 --> 00:18:57,228 and get started. 515 00:18:57,230 --> 00:18:59,230 You know, we've got to get a mattress soon, 516 00:18:59,232 --> 00:19:03,462 or I might lose my plucky, upbeat demeanor. 517 00:19:03,487 --> 00:19:04,753 (CHUCKLES) 518 00:19:04,778 --> 00:19:05,870 John, move! 519 00:19:05,872 --> 00:19:07,154 Uh, all right. 520 00:19:07,179 --> 00:19:09,413 Smells like ass in here, anyway. 521 00:19:10,533 --> 00:19:12,877 Always fun having 'em over. 522 00:19:13,400 --> 00:19:15,913 JOAN: John, our mattress came in the mail. 523 00:19:16,461 --> 00:19:18,194 Hmm. 524 00:19:19,395 --> 00:19:21,021 It's all shriveled. 525 00:19:21,054 --> 00:19:22,386 It reminds me of the time I had 526 00:19:22,388 --> 00:19:25,828 to help my grandfather get into his swimming trunks. 527 00:19:25,853 --> 00:19:28,454 It'll grow once it's out in the open. 528 00:19:28,479 --> 00:19:31,113 Yeah, that's what my grandpa used to say. 529 00:19:36,297 --> 00:19:37,569 Oh. 530 00:19:37,594 --> 00:19:39,904 I'm not so sure this is the winner, Joanie. 531 00:19:39,906 --> 00:19:40,938 (SIGHS) 532 00:19:40,940 --> 00:19:42,473 It smells like that old fridge 533 00:19:42,475 --> 00:19:45,609 I got stuck in when I was a kid. 534 00:19:45,611 --> 00:19:48,959 Here. I'll hold the box. 535 00:19:49,162 --> 00:19:50,770 You put the bed back in. 536 00:19:50,795 --> 00:19:52,183 No. 537 00:19:52,186 --> 00:19:54,145 - If this bed isn't good enough... - Mm. 538 00:19:54,152 --> 00:19:55,785 Then nothing will be. 539 00:19:55,810 --> 00:19:56,887 You have to pick out 540 00:19:56,894 --> 00:19:59,103 - a new mattress today... - Mm-hmm. 541 00:19:59,125 --> 00:20:01,375 Or you're sleeping on the sofa. 542 00:20:01,497 --> 00:20:02,963 Geez. 543 00:20:03,000 --> 00:20:04,834 Maybe if you got some more sleep, 544 00:20:04,842 --> 00:20:06,808 you wouldn't be such a downer. 545 00:20:11,959 --> 00:20:14,334 Oh, I hope we don't get that same salesman. 546 00:20:14,339 --> 00:20:15,504 - Mmm. - Ugh. 547 00:20:15,505 --> 00:20:16,172 (SALESMAN LAUGHS) 548 00:20:16,213 --> 00:20:18,255 Dudes! Are you kidding? 549 00:20:18,304 --> 00:20:19,826 I thought you might have died. 550 00:20:19,851 --> 00:20:21,435 My husband has made a decision. 551 00:20:21,437 --> 00:20:22,737 John, tell him what you want. 552 00:20:22,739 --> 00:20:26,251 I want the Angel Series 2000. 553 00:20:26,276 --> 00:20:27,775 But I want it for a thousand. 554 00:20:28,016 --> 00:20:29,649 It's an $800 mattress. 555 00:20:29,674 --> 00:20:30,878 Deal. Thank you. 556 00:20:30,880 --> 00:20:33,116 - I'm so happy. - It's a great choice. 557 00:20:33,129 --> 00:20:35,713 Best part is, that mattress comes with a 30-year warranty. 558 00:20:35,744 --> 00:20:38,178 So it'll be the last mattress you ever have to buy. 559 00:20:38,180 --> 00:20:39,479 Oh, that's great 560 00:20:39,504 --> 00:20:41,091 because I never want to go through 561 00:20:41,125 --> 00:20:42,917 this miserable process again. 562 00:20:42,918 --> 00:20:46,720 30 years. So that makes it my deathbed, huh? 563 00:20:46,722 --> 00:20:48,265 Whoa, this changes everything. 564 00:20:48,290 --> 00:20:49,550 No. 565 00:20:49,588 --> 00:20:51,629 This decision is too big to be rushed. 566 00:20:51,630 --> 00:20:53,297 - I should sleep on it. - Oh, no. 567 00:20:53,334 --> 00:20:54,876 Where should I start? 568 00:20:55,122 --> 00:20:58,122 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 569 00:20:58,172 --> 00:21:02,722 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.