All language subtitles for Life in Pieces s02e09 TBT Y2K Sophia Honeymoon Critter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,875 --> 00:00:07,062 _ 2 00:00:08,357 --> 00:00:10,121 I know you all have busy lives, 3 00:00:10,160 --> 00:00:11,402 what with college, 4 00:00:11,427 --> 00:00:14,772 and having a family, and your "art" 5 00:00:14,797 --> 00:00:16,664 But I'm glad you're all here 6 00:00:16,689 --> 00:00:18,722 for your last New Year's Eve. 7 00:00:18,724 --> 00:00:21,258 "Last"? What, are you going to murder us all? 8 00:00:21,260 --> 00:00:23,509 - (laughter) - JOAN: No. 9 00:00:23,534 --> 00:00:25,462 He thinks the world is going to end. 10 00:00:25,464 --> 00:00:27,631 It is! In three hours, 11 00:00:27,633 --> 00:00:30,048 the Y2K bug is going to bite, 12 00:00:30,073 --> 00:00:33,037 and it's going to hurt like when a wasp gets you in the penis. 13 00:00:33,062 --> 00:00:35,139 Okay, Daddy, well we'll hang around for a little while, 14 00:00:35,164 --> 00:00:36,740 but then we got to get our dates to our party. 15 00:00:36,742 --> 00:00:38,740 They were extras in that 90210 episode 16 00:00:38,756 --> 00:00:40,665 where Brenda and Kelly wore the same dress to prom. 17 00:00:40,690 --> 00:00:43,683 Oh, that's the episode where Brenda loses her virginity 18 00:00:43,708 --> 00:00:44,450 to Dylan! 19 00:00:44,475 --> 00:00:46,128 She never should have done that. 20 00:00:46,130 --> 00:00:48,063 - That was a big mistake. - I know. 21 00:00:48,088 --> 00:00:49,631 Hey, speaking of mistakes, 22 00:00:49,633 --> 00:00:51,366 we should really be getting Tyler home. 23 00:00:51,368 --> 00:00:52,634 Are you not listening to me? 24 00:00:52,636 --> 00:00:54,136 It's Y2K. 25 00:00:54,138 --> 00:00:56,589 It's not safe for you to go outside. 26 00:00:56,614 --> 00:00:59,147 Yeah, at the hospital they told us that if computers crash, 27 00:00:59,172 --> 00:01:00,722 then the stoplights could go down, 28 00:01:00,747 --> 00:01:04,343 - and it'd be mass chaos. - Well, at least we have a real doctor here 29 00:01:04,368 --> 00:01:05,884 in the house with us tonight. 30 00:01:05,886 --> 00:01:07,552 He's a medical student. 31 00:01:07,821 --> 00:01:09,296 But don't worry, 32 00:01:09,321 --> 00:01:11,076 as patronizer of this family, 33 00:01:11,101 --> 00:01:13,283 it's my role to protect you all, 34 00:01:13,308 --> 00:01:14,893 and I'm ready for the worst. 35 00:01:14,895 --> 00:01:16,628 I think you mean patriarch. 36 00:01:16,630 --> 00:01:19,064 See, Dad? I told you, he is really, really smart. 37 00:01:19,066 --> 00:01:21,566 Not smart enough to use a condom. 38 00:01:22,812 --> 00:01:24,836 Good thing I had 50. 39 00:01:26,240 --> 00:01:27,839 GREG: A generator? 40 00:01:27,934 --> 00:01:29,688 Don't you think that's a little paranoid? 41 00:01:29,713 --> 00:01:31,446 I am not paranoid. 42 00:01:31,471 --> 00:01:35,073 Here, take this marker and write your blood type on your arm. 43 00:01:36,049 --> 00:01:37,916 By the way, I saw Dad siphoning that gas 44 00:01:37,918 --> 00:01:40,051 - out of your car earlier. - What? 45 00:01:40,053 --> 00:01:41,795 Dad, where'd you get that gas? 46 00:01:41,820 --> 00:01:43,421 Hmm? 47 00:01:43,423 --> 00:01:44,990 I found it. 48 00:01:44,992 --> 00:01:47,365 You took out $17,000? 49 00:01:47,390 --> 00:01:48,960 JOHN: Better to have it in our wall 50 00:01:48,985 --> 00:01:51,819 than in an ATM machine when the banks go offline. 51 00:01:51,844 --> 00:01:53,906 You know, you don't have to say "ATM machine" 52 00:01:53,931 --> 00:01:56,768 because the M in ATM stands for "machine," 53 00:01:56,770 --> 00:01:58,684 so when you say ATM machine 54 00:01:58,709 --> 00:02:00,545 you're really just saying machine twice. 55 00:02:00,570 --> 00:02:01,804 - Mhm. - See, Dad? 56 00:02:01,829 --> 00:02:03,008 Isn't Tim clever? 57 00:02:03,010 --> 00:02:04,943 Not clever enough to wear a condom. 58 00:02:07,546 --> 00:02:09,612 All right, the left jug is for drinking, 59 00:02:09,637 --> 00:02:11,404 and the right jug is for peeing. 60 00:02:12,017 --> 00:02:13,585 Our left or your left? 61 00:02:13,964 --> 00:02:14,930 Oh... 62 00:02:14,955 --> 00:02:16,086 - Mom? - Yeah? 63 00:02:16,111 --> 00:02:17,289 Where did those girls go? 64 00:02:17,291 --> 00:02:20,625 Oh, they said the party wasn't very jiggy and they left. 65 00:02:20,627 --> 00:02:22,527 What! No! 66 00:02:22,693 --> 00:02:25,227 I've got Cindy's ChapStick, that was gonna be my in. 67 00:02:25,252 --> 00:02:26,485 Oh... 68 00:02:26,510 --> 00:02:27,938 Is Greg in a mood? 69 00:02:27,963 --> 00:02:29,081 Stop it, Heather. 70 00:02:29,106 --> 00:02:30,502 Yes, Greg's in a mood. 71 00:02:30,504 --> 00:02:33,038 I am not in a mood, Mom! Gosh! 72 00:02:33,040 --> 00:02:34,345 Oh, it's almost midnight. 73 00:02:34,370 --> 00:02:35,967 Hey Greg, why don't you join us over here? 74 00:02:35,992 --> 00:02:38,045 I don't know, why don't you take a guess? 75 00:02:38,070 --> 00:02:39,670 Maybe it's because I don't wanna. 76 00:02:39,695 --> 00:02:41,046 He didn't give me time to guess. 77 00:02:41,048 --> 00:02:42,781 Yeah, no, just ignore him. 78 00:02:42,783 --> 00:02:44,950 All right, you guys, come on, ball's gonna drop! 79 00:02:44,952 --> 00:02:47,252 MAN (on TV): All right, America. Get ready to say good-bye 80 00:02:47,254 --> 00:02:48,954 - to 1999! - Ten! 81 00:02:49,392 --> 00:02:50,691 Nine! 82 00:02:50,813 --> 00:02:54,116 - Eight! Seven! Six! - (gun cocking) 83 00:02:54,141 --> 00:02:55,667 Do you think anything bad's going to happen? 84 00:02:55,692 --> 00:02:57,267 If it does, the scariest thing is that 85 00:02:57,292 --> 00:02:58,920 we're living in a world where my dad is right 86 00:02:58,945 --> 00:02:59,931 and we were wrong. 87 00:03:00,401 --> 00:03:01,911 ALL: Two! 88 00:03:01,936 --> 00:03:02,834 One. One. 89 00:03:02,961 --> 00:03:04,620 - Happy new year! - Happy new year! 90 00:03:04,645 --> 00:03:07,045 (cheering, exclaiming) Oh... 91 00:03:07,651 --> 00:03:09,317 (whispering): It's Y2K. 92 00:03:09,342 --> 00:03:10,575 Dad was right. 93 00:03:11,292 --> 00:03:12,558 Call me John! 94 00:03:12,583 --> 00:03:13,401 (gun cocks) 95 00:03:13,426 --> 00:03:14,179 Oh! 96 00:03:14,799 --> 00:03:16,056 Let's go. 97 00:03:16,081 --> 00:03:17,513 TIM: I got your six, John! 98 00:03:19,609 --> 00:03:21,381 Everyone start boarding up the windows 99 00:03:21,406 --> 00:03:23,555 before the looters get here. 100 00:03:23,557 --> 00:03:25,090 - Um, honey? - Hmm? 101 00:03:25,092 --> 00:03:27,520 If there's a worldwide power outage, 102 00:03:27,552 --> 00:03:28,757 why are we the only ones 103 00:03:28,782 --> 00:03:29,828 without power? 104 00:03:29,830 --> 00:03:32,897 Hmm, there's a lot less chaos than I expected. 105 00:03:32,899 --> 00:03:34,933 But I'm still going to shoot my shotgun. 106 00:03:35,366 --> 00:03:36,434 (sniffing) 107 00:03:36,436 --> 00:03:37,769 Do you guys smell something burning? 108 00:03:37,771 --> 00:03:39,504 (all sniffing) 109 00:03:40,036 --> 00:03:41,903 TIM: Oh! Fire! 110 00:03:43,717 --> 00:03:46,270 (coughing): My generator knocked out the power. 111 00:03:46,295 --> 00:03:47,379 HEATHER: Oh, wait, Dad! 112 00:03:47,381 --> 00:03:49,504 Isn't that where we hid the money? 113 00:03:49,529 --> 00:03:51,650 JOHN: My $17,000! 114 00:03:51,652 --> 00:03:54,252 $17,000?! 115 00:03:54,706 --> 00:03:55,939 Good job, Timmy. 116 00:03:56,618 --> 00:03:57,917 Babe, you were pretty hot 117 00:03:57,942 --> 00:03:59,408 putting out that fire. 118 00:03:59,433 --> 00:04:00,392 Yeah, that's... 119 00:04:00,394 --> 00:04:01,393 You're a real hero. 120 00:04:01,395 --> 00:04:03,867 - Dr. Tim Hughes. - That's right. 121 00:04:03,892 --> 00:04:05,540 - Oh God, that scared me. - Okay! 122 00:04:05,565 --> 00:04:07,317 Don't... it's okay. 123 00:04:08,794 --> 00:04:11,091 I guess I was hoping that Y2K happened 124 00:04:11,116 --> 00:04:12,137 so that everybody 125 00:04:12,139 --> 00:04:15,436 would have to move back home and we could be like we were 126 00:04:15,461 --> 00:04:16,808 before they left us. 127 00:04:16,810 --> 00:04:21,230 How about we have a weekly brunch 128 00:04:21,255 --> 00:04:25,450 and we lure everyone here with plates of free food. 129 00:04:25,888 --> 00:04:26,962 How about that? 130 00:04:27,275 --> 00:04:30,210 Okay, well, but if that doesn't work, 131 00:04:30,235 --> 00:04:33,758 there's always the Mayan apocalypse of 2012, huh? 132 00:04:33,760 --> 00:04:36,311 Yes, there's that to look forward to. 133 00:04:36,336 --> 00:04:37,218 Yeah. 134 00:04:37,243 --> 00:04:38,430 And our grandchild. 135 00:04:38,432 --> 00:04:39,840 Sweet Tyler, 136 00:04:39,865 --> 00:04:41,798 he's going to be a millennial. 137 00:04:42,902 --> 00:04:44,769 The best generation yet. 138 00:04:45,553 --> 00:04:47,745 _ 139 00:04:48,897 --> 00:04:50,744 _ 140 00:04:53,649 --> 00:04:55,048 Okay, so it's a C-section, 141 00:04:55,073 --> 00:04:56,347 I'll be in the hospital three days. 142 00:04:56,349 --> 00:04:58,650 5:00 to 5:30, organic meal time, 143 00:04:58,652 --> 00:05:00,808 5:30 to 6:00, 144 00:05:00,833 --> 00:05:02,183 classical music. 145 00:05:02,208 --> 00:05:04,656 And then I like to end the day with a little bit of fun. 146 00:05:04,658 --> 00:05:07,525 Oh, well, at least the evening ends with some fun. 147 00:05:07,527 --> 00:05:08,960 Yeah, and obviously FUN 148 00:05:08,962 --> 00:05:11,768 is Fundamentals and Understanding Numbers. 149 00:05:12,643 --> 00:05:15,200 I should have been around more when you were a kid. 150 00:05:15,381 --> 00:05:17,180 There's my little angels! 151 00:05:17,205 --> 00:05:19,506 Bonjour, Mom-Mom and Pop-Pop. 152 00:05:19,786 --> 00:05:21,694 Look! I built a feeling! 153 00:05:21,719 --> 00:05:23,842 Oh, isn't that pretty! 154 00:05:23,844 --> 00:05:25,577 Yeah, and ugly. 155 00:05:25,930 --> 00:05:28,541 We apply a negative word to counterbalance 156 00:05:28,566 --> 00:05:30,181 every positive one, so the kids see 157 00:05:30,183 --> 00:05:31,483 that there's beauty in failure. 158 00:05:31,485 --> 00:05:32,372 Oh. 159 00:05:32,397 --> 00:05:34,096 That's so wonderful... 160 00:05:34,759 --> 00:05:35,985 and stupid. 161 00:05:36,823 --> 00:05:38,123 Did I do it right? 162 00:05:38,312 --> 00:05:39,678 - (door opens, closes) - (chuckles) 163 00:05:39,939 --> 00:05:41,159 Five miles! 164 00:05:41,807 --> 00:05:44,503 Or roughly the length of the new Coldplay album. 165 00:05:44,528 --> 00:05:46,583 Ah, that sea breeze running through the old pony 166 00:05:46,608 --> 00:05:47,442 sure feels good. 167 00:05:47,467 --> 00:05:49,096 So you took a run right before 168 00:05:49,121 --> 00:05:51,013 your wife's having your third baby? 169 00:05:51,038 --> 00:05:52,758 Yeah, if I don't exercise, I start thinking. 170 00:05:52,783 --> 00:05:54,227 If I start thinking, I start feeling. 171 00:05:54,252 --> 00:05:56,119 If I start feeling, I start eating. 172 00:05:56,256 --> 00:05:57,319 Nobody wants that. 173 00:05:57,344 --> 00:05:59,536 Well, the fastest my heart's gonna beat today 174 00:05:59,561 --> 00:06:01,745 is when I'm watching Wheel of Fortune, eh? 175 00:06:02,629 --> 00:06:07,463 Oh that's right, you public radio types don't have TV. 176 00:06:07,488 --> 00:06:10,758 Ugh, no Dad, TV is the lazy parents' crutch. 177 00:06:10,783 --> 00:06:12,434 We like our imaginations 178 00:06:12,459 --> 00:06:13,854 to be the screen. 179 00:06:13,879 --> 00:06:16,721 All right, kiddos, time to go brush those teeth! 180 00:06:16,746 --> 00:06:18,373 Yay! Longest brush wins! 181 00:06:18,398 --> 00:06:20,131 Oh, you're going down! 182 00:06:20,188 --> 00:06:22,563 - But our teeth are the real winners. - Yeah. 183 00:06:22,588 --> 00:06:24,502 Ah, can't wait to add another. 184 00:06:24,504 --> 00:06:27,839 Oh, I know, babe, they really are such blessings... 185 00:06:27,841 --> 00:06:29,707 (baby crying) 186 00:06:29,709 --> 00:06:31,910 (kids arguing) 187 00:06:31,912 --> 00:06:34,445 Tim, the other two did not cry like this! 188 00:06:34,447 --> 00:06:35,713 Sophia is broken! 189 00:06:35,715 --> 00:06:37,349 She is a broken baby! 190 00:06:37,374 --> 00:06:39,150 No, no, the doctor said it's colic. 191 00:06:39,152 --> 00:06:41,286 It'll stop in like four months. 192 00:06:41,288 --> 00:06:43,488 We cannot endure four months of this crap! 193 00:06:43,490 --> 00:06:45,256 - Help! - (crying continues) 194 00:06:45,258 --> 00:06:46,491 Eat blocks, nerd! 195 00:06:46,493 --> 00:06:48,226 - Knock it off, nerd! - Tim! 196 00:06:48,228 --> 00:06:49,919 - Mom! - Samantha! 197 00:06:49,944 --> 00:06:52,325 You know that is not how we resolve conflict, 198 00:06:52,350 --> 00:06:54,778 we raise our hearts, we lower our voices. 199 00:06:54,803 --> 00:06:56,167 You don't care about me anymore! 200 00:06:56,169 --> 00:06:57,836 You just care about your new baby! 201 00:06:57,838 --> 00:06:59,745 - You got that right! - (Sophia crying) 202 00:06:59,770 --> 00:07:02,372 - Oh, no you didn't! - Oh my God, Tim, 203 00:07:02,397 --> 00:07:03,374 we are losing it! 204 00:07:03,376 --> 00:07:05,735 They are expressing anger and aggression 205 00:07:05,760 --> 00:07:07,658 verbally for the first time. 206 00:07:07,861 --> 00:07:10,697 Well, it's probably because they haven't exercised! 207 00:07:10,722 --> 00:07:12,062 I know that's my problem. 208 00:07:12,087 --> 00:07:14,266 - Oh, my God. - I mean if only there was something 209 00:07:14,291 --> 00:07:16,047 that could entertain them, 210 00:07:16,072 --> 00:07:18,325 you know, while I go for a run... 211 00:07:18,350 --> 00:07:21,213 Oh dude, we are so not caving! No TV! 212 00:07:21,238 --> 00:07:23,382 We're not going to have wide-eyed zombie kids. 213 00:07:23,407 --> 00:07:24,407 What, what's gonna happen next? 214 00:07:24,432 --> 00:07:25,930 They're going to stop making their own almond milk? 215 00:07:25,932 --> 00:07:27,699 Oh please, if they're growing the almonds 216 00:07:27,724 --> 00:07:29,067 they're going to make the milk. 217 00:07:29,092 --> 00:07:30,788 Oh, I have an idea. 218 00:07:30,813 --> 00:07:33,982 We get Matt to entertain those two 219 00:07:34,007 --> 00:07:35,273 so we can have a break. 220 00:07:35,275 --> 00:07:36,208 We can't do that! 221 00:07:36,233 --> 00:07:37,819 Matt's not gonna babysit our kids! 222 00:07:37,844 --> 00:07:39,210 He's a cool artist! 223 00:07:39,212 --> 00:07:41,679 He lives in a loft, his bed is a loft... 224 00:07:41,681 --> 00:07:43,314 it's all lofts over there! 225 00:07:43,316 --> 00:07:48,319 (steadily building rock music) 226 00:07:56,330 --> 00:07:58,383 This song is blowing my mind! 227 00:07:58,408 --> 00:08:00,403 I can't believe we've been listening to Wagner 228 00:08:00,428 --> 00:08:02,033 for five years. 229 00:08:02,035 --> 00:08:05,436 Why do you get the kids' cups and we get the grown-up cups? 230 00:08:05,438 --> 00:08:08,414 Because good things come in small packages, like you. 231 00:08:08,938 --> 00:08:10,100 Here you go, sweetie. 232 00:08:10,125 --> 00:08:12,732 What kind of fruit is this? 233 00:08:12,980 --> 00:08:15,247 You've never had French fries before? 234 00:08:17,699 --> 00:08:19,827 - No, Tim, no! - Don't you do it! 235 00:08:19,852 --> 00:08:21,550 Oh no, you can't go down that road, 236 00:08:21,575 --> 00:08:22,835 once you start you won't be able to get back. 237 00:08:22,860 --> 00:08:24,699 You have an obsessive personality, babe. 238 00:08:24,724 --> 00:08:26,952 I'm just so stressed out. 239 00:08:26,977 --> 00:08:29,488 I haven't been tempted since my bachelor party. 240 00:08:30,330 --> 00:08:32,563 I still dream about that buffet. 241 00:08:33,242 --> 00:08:35,633 Wait a minute, wait a minute. 242 00:08:36,073 --> 00:08:37,641 She stopped crying, we did it. 243 00:08:37,666 --> 00:08:39,771 No, I just turned down the monitor. 244 00:08:39,773 --> 00:08:41,039 I couldn't stand it anymore. 245 00:08:41,041 --> 00:08:42,941 Hey, we're home! 246 00:08:42,943 --> 00:08:44,072 Mom, guess what! 247 00:08:44,097 --> 00:08:46,778 Turns out we're not allergic to soda! 248 00:08:47,340 --> 00:08:49,345 Okay, that's good. 249 00:08:50,150 --> 00:08:51,182 MATT: You all right, Timmy? 250 00:08:51,184 --> 00:08:52,216 No, Matt. 251 00:08:52,218 --> 00:08:53,718 (Heather groaning) 252 00:08:53,720 --> 00:08:57,326 Our lives are spinning out of control, Mom. 253 00:08:57,451 --> 00:09:00,318 Tim has lost so much hair there's hardly any ponytail 254 00:09:00,343 --> 00:09:02,260 there to grab onto when we're making love. 255 00:09:02,262 --> 00:09:05,406 Well, honey, you have a difficult baby, 256 00:09:05,431 --> 00:09:07,558 and that changes the family dynamic. 257 00:09:07,583 --> 00:09:09,950 I should know. I had a difficult one too. 258 00:09:10,393 --> 00:09:12,360 - Greg? - No. 259 00:09:12,385 --> 00:09:13,851 - Matt? - No. 260 00:09:15,312 --> 00:09:16,745 Yes. 261 00:09:17,377 --> 00:09:20,005 You were a little monster. 262 00:09:20,030 --> 00:09:22,831 But as my wise mother once said to me, 263 00:09:23,116 --> 00:09:26,751 "I've already done this crap, you figure it out" 264 00:09:28,419 --> 00:09:29,873 _ 265 00:09:30,105 --> 00:09:31,605 (sound effects on TV) 266 00:09:31,630 --> 00:09:34,359 Giving up is so good. 267 00:09:34,361 --> 00:09:36,273 Yeah, we should have done this years go. 268 00:09:36,298 --> 00:09:37,697 Principles are for losers. 269 00:09:39,043 --> 00:09:40,059 (loud explosion) 270 00:09:40,084 --> 00:09:42,270 I've never seen a head explode like that before, 271 00:09:42,295 --> 00:09:44,528 - and I'm a doctor. - (Heather laughing) 272 00:09:46,631 --> 00:09:48,531 (laughing) 273 00:09:48,556 --> 00:09:50,543 I only saw Marty throw up, 274 00:09:50,568 --> 00:09:52,241 I didn't realize they both did. 275 00:09:52,266 --> 00:09:54,943 - Hey, Greg. - What... what else did Meemaw say? 276 00:09:57,567 --> 00:09:59,435 _ 277 00:10:02,691 --> 00:10:03,935 Ta-da! 278 00:10:03,936 --> 00:10:05,394 Honey, you didn't have to do this 279 00:10:05,419 --> 00:10:06,851 all the way from the elevator. 280 00:10:06,992 --> 00:10:07,881 Of course I did. 281 00:10:07,921 --> 00:10:09,677 We're married now, this is how you're gonna get 282 00:10:09,702 --> 00:10:11,235 from place to place. 283 00:10:11,401 --> 00:10:13,134 Well, I guess it does kind of make up for the fact 284 00:10:13,139 --> 00:10:14,805 that you look like a jack-o'-lantern during our wedding. 285 00:10:14,807 --> 00:10:16,507 Well, I told you, being married 286 00:10:16,509 --> 00:10:19,613 to a ping-pong champion is not easy. 287 00:10:20,146 --> 00:10:23,255 (giggling) Aw, honey. 288 00:10:23,280 --> 00:10:24,732 That is so sweet. 289 00:10:24,757 --> 00:10:25,849 Thank you. 290 00:10:25,851 --> 00:10:27,117 Oh, I didn't do it. 291 00:10:27,704 --> 00:10:28,809 What? 292 00:10:31,081 --> 00:10:35,125 "May all of your nights together be as romantic as this one. 293 00:10:35,127 --> 00:10:37,394 Enjoy each other in every way." 294 00:10:37,993 --> 00:10:39,171 From the hotel? 295 00:10:39,331 --> 00:10:40,265 That's kind of creepy. 296 00:10:40,290 --> 00:10:41,489 "Love, Mom." 297 00:10:41,666 --> 00:10:43,901 Oh, wow, okay, that's even creepier. 298 00:10:44,083 --> 00:10:45,716 I wonder which mom it was. 299 00:10:45,741 --> 00:10:48,975 I'm going to guess the one who cut in on our first dance. 300 00:10:49,348 --> 00:10:51,375 But it's just, like, a random guess. 301 00:10:51,662 --> 00:10:53,769 Mom, you and Dad have always been proof 302 00:10:53,794 --> 00:10:55,761 of what a great marriage can be. 303 00:10:56,120 --> 00:10:57,820 Yeah, I know, she did look beautiful, 304 00:10:57,845 --> 00:10:59,928 and she just nailed that "Chattanooga Choo-Choo" 305 00:10:59,953 --> 00:11:01,508 didn't she? (laughs) 306 00:11:01,664 --> 00:11:03,484 Yeah, no, I'm lucky to be her husband. 307 00:11:03,509 --> 00:11:04,899 (softly): Greg. 308 00:11:05,260 --> 00:11:08,331 Well, I think it's very nice that they paid 309 00:11:08,356 --> 00:11:09,737 for the rehearsal dinner. 310 00:11:10,532 --> 00:11:13,099 Well, look, Mom, they're trying. 311 00:11:13,124 --> 00:11:14,031 (whispering): Greg. 312 00:11:14,033 --> 00:11:16,241 (booming laugh) 313 00:11:16,273 --> 00:11:18,279 I only saw Marty throw up. 314 00:11:18,304 --> 00:11:19,848 I didn't realize they both did. 315 00:11:19,873 --> 00:11:20,848 Hey, Greg. 316 00:11:20,873 --> 00:11:22,606 What-what else did Meemaw say? 317 00:11:22,608 --> 00:11:24,911 Greg, aren't you forgetting about someone else here? 318 00:11:24,936 --> 00:11:27,243 Oh, yeah, hey Mom, Jen says hi. 319 00:11:27,268 --> 00:11:29,980 All right, well, I love you too. 320 00:11:30,152 --> 00:11:31,418 No, I love you. 321 00:11:31,443 --> 00:11:32,653 No, you... ow! 322 00:11:32,678 --> 00:11:34,184 What? 323 00:11:34,186 --> 00:11:35,919 (sighs) 324 00:11:36,576 --> 00:11:39,156 Mom, I'm going to have to call you back in two minutes. 325 00:11:43,213 --> 00:11:45,649 It has been great seeing all of our friends and family, 326 00:11:45,674 --> 00:11:46,920 but I am so tired 327 00:11:46,945 --> 00:11:48,781 of hearing everyone's marriage advice. 328 00:11:48,806 --> 00:11:50,291 I know, I'm like starting to get angry 329 00:11:50,316 --> 00:11:52,120 that I'm not allowed to go to bed angry, you know. 330 00:11:52,145 --> 00:11:54,281 Well, all we got to do is go to one more brunch, 331 00:11:54,306 --> 00:11:56,974 and then Mr. and Mrs. Short are on a flight to Bora Bora. 332 00:11:56,976 --> 00:11:58,497 Mm... Mrs. Short. 333 00:11:58,522 --> 00:11:59,977 I like the sound of that. 334 00:12:00,921 --> 00:12:02,045 Speaking of which, 335 00:12:02,070 --> 00:12:04,099 the other Mrs. Short wants to stop by our house 336 00:12:04,124 --> 00:12:05,908 real quick just to say good-bye before we leave. 337 00:12:05,933 --> 00:12:06,850 Is that cool? 338 00:12:06,852 --> 00:12:09,152 Um, actually, honey, 339 00:12:09,260 --> 00:12:10,793 you know I love your mom. 340 00:12:10,867 --> 00:12:12,905 And I mean really love her. 341 00:12:12,930 --> 00:12:15,911 It just, it feels a little bit like she's kind of 342 00:12:15,936 --> 00:12:19,082 up in our business a lot, especially lately. 343 00:12:19,107 --> 00:12:20,746 Does it feel that way to you? 344 00:12:20,771 --> 00:12:21,965 I don't know. 345 00:12:21,967 --> 00:12:23,667 I mean, I can ask her. You want me to ask her? 346 00:12:23,669 --> 00:12:24,697 No, no, no. No, no, no. 347 00:12:24,722 --> 00:12:26,275 Definitely don't do that. 348 00:12:26,300 --> 00:12:30,102 What I think it is, is I think that now that you're mine, 349 00:12:30,360 --> 00:12:34,195 she's just having a hard time passing that Greg torch. 350 00:12:34,392 --> 00:12:36,262 Honey, come here. 351 00:12:36,287 --> 00:12:38,467 I'm yours, all right? 352 00:12:38,537 --> 00:12:40,815 Yours, only, forever and ever. 353 00:12:40,840 --> 00:12:42,606 I promise, okay? Okay. 354 00:12:44,093 --> 00:12:45,396 This is all really flattering. 355 00:12:45,421 --> 00:12:48,044 I've never had two women fight over me before. 356 00:12:48,351 --> 00:12:50,485 Ah, honey, that's not what this is. 357 00:12:50,588 --> 00:12:51,614 Mmm. 358 00:12:52,673 --> 00:12:53,639 All right, honey, 359 00:12:53,664 --> 00:12:55,048 you take care of the contraceptives, 360 00:12:55,073 --> 00:12:57,406 I'll take care of the antacids. 361 00:12:58,423 --> 00:12:59,856 Greg? 362 00:13:01,659 --> 00:13:02,925 Honey? 363 00:13:02,950 --> 00:13:04,383 Greg? 364 00:13:05,281 --> 00:13:06,520 Jen! 365 00:13:06,545 --> 00:13:08,684 - Oh... - I am just finishing up. 366 00:13:08,709 --> 00:13:09,942 Would you tell Greg 367 00:13:09,967 --> 00:13:12,762 I packed him three pairs of underwear a day. 368 00:13:12,787 --> 00:13:16,339 An everyday pair, a romantic pair, and a whoopsie. 369 00:13:17,276 --> 00:13:18,675 (quietly): "A whoopsie." 370 00:13:21,813 --> 00:13:23,246 JEN: Hey, Greg, 371 00:13:23,248 --> 00:13:25,569 your mom is packing your suitcase. 372 00:13:25,594 --> 00:13:26,660 Yeah? 373 00:13:27,085 --> 00:13:28,337 For our honeymoon. 374 00:13:28,362 --> 00:13:30,581 Yeah, she's really good at it. 375 00:13:30,606 --> 00:13:33,258 She's got amazing spatial relations. 376 00:13:33,283 --> 00:13:35,740 She once put a whole Thanksgiving dinner 377 00:13:35,765 --> 00:13:37,418 into my lunch bag. 378 00:13:37,443 --> 00:13:38,542 Cool, cool. 379 00:13:38,574 --> 00:13:40,946 Hey, honey, can I talk to you in the other room for a minute? 380 00:13:40,971 --> 00:13:44,047 Just very quickly, very, very almost urgently? 381 00:13:45,922 --> 00:13:48,847 Wife's already got the nagging thing down I see. 382 00:13:48,872 --> 00:13:51,573 Dad, not cool. 383 00:13:52,558 --> 00:13:54,878 (quietly): God, this is 2011. 384 00:13:55,139 --> 00:13:56,365 What's up? 385 00:13:56,390 --> 00:13:58,661 Um, okay, look, this has gone too far, 386 00:13:58,686 --> 00:13:59,374 all right? 387 00:13:59,399 --> 00:14:01,106 I'm sorry, but your mom, she needs to stop. 388 00:14:01,131 --> 00:14:04,064 You need to pack your own suitcase for your honeymoon. 389 00:14:04,089 --> 00:14:06,025 Honey, what is the big deal, all right? 390 00:14:06,050 --> 00:14:07,166 It makes her happy. 391 00:14:07,191 --> 00:14:09,110 Yes, but, you're my man now, 392 00:14:09,135 --> 00:14:13,562 and as my man, I just, I need you to be your own man. 393 00:14:13,587 --> 00:14:15,157 Hey look, I get it. 394 00:14:15,579 --> 00:14:18,320 Married men pack their own suitcases. 395 00:14:18,345 --> 00:14:19,807 All men do. 396 00:14:25,212 --> 00:14:28,511 Hi, Short, we reserved a table by the water. 397 00:14:29,703 --> 00:14:32,817 I'm so sorry, we're not going to be able to seat you. 398 00:14:32,842 --> 00:14:34,083 Why? 399 00:14:34,499 --> 00:14:37,467 We require all men to wear a collared shirt. 400 00:14:37,732 --> 00:14:39,432 And pants. 401 00:14:40,036 --> 00:14:41,272 And shoes. 402 00:14:41,297 --> 00:14:43,897 But I'm wearing shoes. Sea shoes. 403 00:14:45,347 --> 00:14:47,002 Do you think you could just make an exception 404 00:14:47,027 --> 00:14:48,171 this one time? 405 00:14:48,196 --> 00:14:51,388 You see, he packed his own suitcase for the first time. 406 00:14:51,413 --> 00:14:53,009 And while he may have forgotten, you know, 407 00:14:53,034 --> 00:14:56,226 a few things, I really am very proud of him. 408 00:14:56,251 --> 00:14:59,024 My mom used to pack for me. 409 00:14:59,049 --> 00:15:01,732 - (laughing) - Oh, I see. 410 00:15:01,794 --> 00:15:03,346 Well good job, buddy! 411 00:15:03,348 --> 00:15:06,593 Here, let me get you a place mat and some crayons. 412 00:15:07,035 --> 00:15:09,052 We have a fish tank you're gonna love. 413 00:15:09,500 --> 00:15:10,745 Does she think I'm... 414 00:15:10,770 --> 00:15:13,403 Just go with it, I need a drink. 415 00:15:16,181 --> 00:15:17,621 I'm sorry, are you Will? 416 00:15:17,646 --> 00:15:19,312 Yeah, man, yeah. 417 00:15:19,337 --> 00:15:21,418 Hey, if there's a Will, there's a way, okay? 418 00:15:21,443 --> 00:15:23,877 Out of her apartment before she wakes up. 419 00:15:26,208 --> 00:15:27,975 _ 420 00:15:31,839 --> 00:15:33,495 JOAN: Knock-knock! 421 00:15:33,520 --> 00:15:36,254 Chicken soup for the emotionally wrecked soul. 422 00:15:36,665 --> 00:15:37,561 Thanks, Mom. 423 00:15:37,632 --> 00:15:39,730 Honey, why don't we ask your dad 424 00:15:39,755 --> 00:15:41,088 for a pair of his pajamas 425 00:15:41,113 --> 00:15:43,527 and that way you can keep this outfit fresh 426 00:15:43,552 --> 00:15:45,707 for any job interviews you might want to go on? 427 00:15:45,732 --> 00:15:47,331 Oh, no, Mom, I'm an artist. 428 00:15:47,356 --> 00:15:49,490 I'm not going on any job interviews for the man. 429 00:15:49,655 --> 00:15:51,922 Honey, I think you're too white to say that. 430 00:15:52,694 --> 00:15:55,115 Don't tell Dad that I'm in here. Or anybody else. 431 00:15:55,140 --> 00:15:57,560 That I'm sleeping in the garage, and I've lost everything. 432 00:15:57,585 --> 00:15:59,569 They all predicted that I was going to be a failure, 433 00:15:59,594 --> 00:16:02,404 and I just... I'm going to wait as long as possible 434 00:16:02,429 --> 00:16:03,415 before telling them, 435 00:16:03,440 --> 00:16:06,241 or at least until Greg flips another golf cart. 436 00:16:07,099 --> 00:16:08,432 Great brunch, Joanie. 437 00:16:08,852 --> 00:16:09,963 And save some of that meat. 438 00:16:09,988 --> 00:16:11,962 I'm going to put it in my traps. 439 00:16:12,271 --> 00:16:14,144 You're setting traps? What for? 440 00:16:14,146 --> 00:16:16,498 Well, there's some kind of critter rummaging around 441 00:16:16,523 --> 00:16:17,264 in my garage. 442 00:16:17,289 --> 00:16:18,982 If the traps don't work, 443 00:16:19,272 --> 00:16:21,349 I'm going to get myself a pet owl. 444 00:16:21,420 --> 00:16:23,520 Although I might do that anyway. 445 00:16:23,522 --> 00:16:26,123 Hey, where are Matt and Bonnie? Are we allowed to skip this? 446 00:16:26,125 --> 00:16:28,625 Knowing her, she probably took all his money and ran off. 447 00:16:28,627 --> 00:16:31,899 Oh, I wish I could just call them and say, "Wake up! 448 00:16:31,924 --> 00:16:33,598 Wake up!" 449 00:16:33,623 --> 00:16:35,298 Mom, why are you yelling? 450 00:16:35,610 --> 00:16:36,466 Am I? 451 00:16:36,468 --> 00:16:37,467 - (metallic snapping) - MATT: Ow! 452 00:16:37,469 --> 00:16:39,025 My trap! 453 00:16:39,050 --> 00:16:41,169 Oh, don't worry, I got the humane kind. 454 00:16:41,194 --> 00:16:44,178 Although now that I think about it, I may not have. 455 00:16:44,203 --> 00:16:45,842 (Matt muttering) 456 00:16:47,970 --> 00:16:50,570 Oh, good, everyone's here to see this. 457 00:16:50,595 --> 00:16:51,381 JOHN: Matt, 458 00:16:51,383 --> 00:16:52,258 take that off. 459 00:16:52,283 --> 00:16:55,217 That was supposed to catch the critter living in my garage. 460 00:16:55,670 --> 00:16:57,187 It did. 461 00:16:58,850 --> 00:16:59,959 Yeah, you know, Mom, 462 00:16:59,984 --> 00:17:01,372 I-I-I can't tell them. 463 00:17:01,397 --> 00:17:02,530 Could you, please? 464 00:17:02,555 --> 00:17:03,587 Yeah. 465 00:17:03,612 --> 00:17:06,282 Um, Bonnie left him, but.. 466 00:17:07,399 --> 00:17:09,032 She took all his money. 467 00:17:09,543 --> 00:17:11,234 But his art... 468 00:17:12,125 --> 00:17:13,298 is a bust. 469 00:17:13,772 --> 00:17:15,205 But! 470 00:17:16,138 --> 00:17:17,615 He's homeless. 471 00:17:18,004 --> 00:17:19,637 Wow, thank you, Mom. 472 00:17:20,179 --> 00:17:22,546 I don't think this could get any more humiliating. 473 00:17:22,548 --> 00:17:25,750 Matt, honey, I am so sorry. 474 00:17:25,775 --> 00:17:27,742 And your fly is down. 475 00:17:39,520 --> 00:17:40,514 What's all this? 476 00:17:40,539 --> 00:17:41,842 Oh! 477 00:17:42,716 --> 00:17:46,046 Well, I figured if you didn't want to move up to your bedroom, 478 00:17:46,071 --> 00:17:47,967 I'd move the bedroom down to you. 479 00:17:48,413 --> 00:17:50,123 Dad, this is all Greg's stuff. 480 00:17:50,148 --> 00:17:54,541 Well, his life is going good, so he's not going to need it. 481 00:17:56,679 --> 00:17:57,681 Sit down. 482 00:17:58,712 --> 00:18:00,984 You know, I know I haven't been really agreeable 483 00:18:00,986 --> 00:18:03,148 about your bohemian lifestyle, 484 00:18:03,173 --> 00:18:06,504 but losing everything just means you have more to gain. 485 00:18:07,371 --> 00:18:09,017 Without all those distractions, 486 00:18:09,042 --> 00:18:11,828 who knows what you're capable of? 487 00:18:12,174 --> 00:18:13,740 That's a good point. 488 00:18:14,495 --> 00:18:18,343 My life can really be all about focusing on my art. 489 00:18:18,368 --> 00:18:19,294 Oh, no, no, no, no. 490 00:18:19,319 --> 00:18:21,067 You got to stop with that nonsense. 491 00:18:21,209 --> 00:18:23,866 I called a buddy and I got you a job 492 00:18:23,891 --> 00:18:27,596 with his company that makes airline snacks. 493 00:18:27,682 --> 00:18:29,815 The pay is peanuts. 494 00:18:29,958 --> 00:18:31,958 Unless you choose pretzels. 495 00:18:36,697 --> 00:18:38,543 WILL: Okay, new guy, here are the rules. 496 00:18:38,568 --> 00:18:40,001 This is my mug. 497 00:18:40,003 --> 00:18:40,904 What's the rule? 498 00:18:40,944 --> 00:18:43,081 (chuckling): That's right, you get it. 499 00:18:43,106 --> 00:18:45,051 And this right here is my "pube-icle." 500 00:18:45,076 --> 00:18:48,032 "Pube-icle," I copyrighted that, so same rules as the mug. 501 00:18:48,057 --> 00:18:49,360 I'm sorry, I still don't get the rules. 502 00:18:49,385 --> 00:18:50,582 Ah, you're going to fit in just fine. 503 00:18:50,607 --> 00:18:53,708 Oh, Saturday night at Boomers goes off! 504 00:18:54,164 --> 00:18:56,812 Much like the panties of the ladies who work at this establishment. 505 00:18:56,837 --> 00:18:58,023 Oh, wow, huh. 506 00:18:58,048 --> 00:18:59,453 Sounds like you've slept with a lot of coworkers. 507 00:18:59,478 --> 00:19:01,780 Not that many or any, 508 00:19:01,805 --> 00:19:04,139 but I have been laying a lot of groundwork 509 00:19:04,164 --> 00:19:05,697 over the last 12 years. 510 00:19:05,722 --> 00:19:07,723 It's like waiting for a slot machine to pay off, 511 00:19:07,748 --> 00:19:09,711 or in this case, a slut machine. 512 00:19:09,713 --> 00:19:10,511 (laughs) 513 00:19:10,922 --> 00:19:12,255 Instead of pulling a lever, 514 00:19:12,280 --> 00:19:14,092 you're pulling on my dong. 515 00:19:14,117 --> 00:19:16,084 Ding-dong. Who's there? Will's there. 516 00:19:16,086 --> 00:19:17,352 I'm sorry, are you Will? 517 00:19:17,990 --> 00:19:19,337 Yeah, man, yeah. 518 00:19:19,362 --> 00:19:21,489 Hey, if there's a Will, there's a way, okay. 519 00:19:21,491 --> 00:19:23,291 Out of her apartment before she wakes up. 520 00:19:23,293 --> 00:19:24,859 - (laughing) - (meek chuckle) 521 00:19:25,244 --> 00:19:27,399 I'm sorry, that's just locker room talk. 522 00:19:27,424 --> 00:19:29,297 Yeah, I'm going to remember you. 523 00:19:29,299 --> 00:19:30,331 Oh. 524 00:19:30,333 --> 00:19:32,213 I'm gonna remember you as that gross guy 525 00:19:32,238 --> 00:19:35,276 that I met the day I almost took a job in the wrong place. 526 00:19:37,691 --> 00:19:38,905 COLLEEN: Hey! 527 00:19:40,210 --> 00:19:41,509 What? 528 00:19:41,511 --> 00:19:43,778 - I didn't mean! - Oh, I'm sorry! 529 00:19:43,780 --> 00:19:46,011 W-Why are you apologizing? 530 00:19:46,036 --> 00:19:47,469 I'm the one who hit you. 531 00:19:48,017 --> 00:19:50,151 You're right, I'm sorry. 532 00:19:50,153 --> 00:19:52,387 - (laughs) - I'm Colleen Ortega. 533 00:19:52,389 --> 00:19:53,848 I run HR here. 534 00:19:54,996 --> 00:19:56,056 Matt Short. 535 00:19:56,081 --> 00:19:59,015 The new... the new guy, right, of course, um... 536 00:19:59,329 --> 00:20:01,963 It's really nice to meet you, Colleen Ortega. 537 00:20:01,965 --> 00:20:03,464 I'm glad to have you aboard. 538 00:20:03,466 --> 00:20:05,133 Thanks, I'm... 539 00:20:05,969 --> 00:20:07,435 I'm happy to be here. 540 00:20:09,128 --> 00:20:13,106 My house in Budapest, my hidden treasure chest 541 00:20:13,131 --> 00:20:16,357 Golden grand piano, my beautiful Castillo 542 00:20:16,382 --> 00:20:19,447 You, oh! You, oh! 543 00:20:19,449 --> 00:20:21,683 I'd leave it all 544 00:20:23,820 --> 00:20:27,896 My acres of a land I have achieved 545 00:20:27,921 --> 00:20:30,897 It may be hard for you to stop and believe 546 00:20:30,922 --> 00:20:33,306 But for you, oh 547 00:20:33,331 --> 00:20:38,266 You, oh, I'd leave it all 548 00:20:38,268 --> 00:20:40,670 Oh, for you, oh 549 00:20:40,695 --> 00:20:44,530 You, oh, I'd leave it all. 550 00:20:46,285 --> 00:20:47,702 Give me one good reason... 551 00:20:47,727 --> 00:20:48,739 Hey! 552 00:20:48,764 --> 00:20:50,230 Look who's back! 553 00:20:50,381 --> 00:20:52,170 Hey, Matt, this isn't the only hole 554 00:20:52,195 --> 00:20:53,928 I'm going to be in tonight. 555 00:20:54,616 --> 00:20:59,616 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 556 00:20:59,666 --> 00:21:04,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.