Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,945 --> 00:00:07,187
_
2
00:00:07,554 --> 00:00:08,625
Hey.
3
00:00:09,148 --> 00:00:12,054
I-I got some brochures
for... for honeymoon.
4
00:00:12,079 --> 00:00:14,321
- Okay. Some really interesting places.
- Oh.
5
00:00:14,662 --> 00:00:16,943
- Mm?
- Oh, they're all for Hawaii.
6
00:00:16,967 --> 00:00:18,392
Oh, you like Hawaii too? That's great.
7
00:00:18,417 --> 00:00:19,735
It's settled. We're gonna go to Hawaii.
8
00:00:19,759 --> 00:00:22,886
Just imagine, we can hold hands,
and we can go snorkeling, right?
9
00:00:23,382 --> 00:00:25,687
Yeah, wow. Or...
10
00:00:25,935 --> 00:00:28,000
- you know where else we can go? Gilroy.
- Where?
11
00:00:28,039 --> 00:00:29,736
- Gil...
- Home of the world's largest
12
00:00:29,760 --> 00:00:31,069
garlic festival.
13
00:00:31,093 --> 00:00:33,093
What's wrong with snorkeling in Hawaii?
14
00:00:33,522 --> 00:00:35,996
Oh, I can't swim, okay?
15
00:00:36,020 --> 00:00:37,652
How do you not know how to swim?
16
00:00:37,715 --> 00:00:40,770
My uncle taught everyone
in my family to swim.
17
00:00:40,931 --> 00:00:42,238
But during my first lesson,
18
00:00:42,262 --> 00:00:45,204
I saw his testicles float
out of his swim shorts.
19
00:00:45,978 --> 00:00:47,658
I haven't gotten in the water since.
20
00:00:48,389 --> 00:00:49,755
Or eaten figs.
21
00:00:49,757 --> 00:00:52,724
I won't ever eat them again, either.
22
00:00:52,726 --> 00:00:54,593
MATT: Hey, you're doing great.
23
00:00:54,595 --> 00:00:56,461
- All right, I'm going to let go now.
- No, no, no, no, no, no!
24
00:00:56,463 --> 00:00:58,330
Don't let go, don't let go! If
I go down, you go down with me!
25
00:00:58,332 --> 00:00:59,347
That's what marriage is.
26
00:00:59,372 --> 00:01:01,744
Okay, we're in four feet of water,
27
00:01:01,769 --> 00:01:03,253
so there's no danger,
28
00:01:03,278 --> 00:01:05,648
and also, I think it would
probably be a pretty good idea
29
00:01:05,673 --> 00:01:07,105
for us to swing by a
pre-marital counselor
30
00:01:07,107 --> 00:01:08,213
on our way home.
31
00:01:08,238 --> 00:01:09,404
I'm so sorry, I just can't do this.
32
00:01:09,429 --> 00:01:11,823
I will never be able to.
33
00:01:11,848 --> 00:01:16,184
Well, I hate to break it
to you, but you already are.
34
00:01:16,209 --> 00:01:19,010
- (screams)
- (grunts)
35
00:01:19,035 --> 00:01:20,753
(overlapping shouting)
36
00:01:20,778 --> 00:01:22,278
I got you, I got you,
I got you, I got you.
37
00:01:22,343 --> 00:01:24,298
- (cries)
- Okay!
38
00:01:25,007 --> 00:01:27,834
Okay, all right, now, just
hold on to your noodles
39
00:01:27,859 --> 00:01:29,125
and kick your feet.
40
00:01:29,127 --> 00:01:31,261
And just pretend that
the water is my face.
41
00:01:31,263 --> 00:01:33,029
Is that mask really necessary?
42
00:01:33,031 --> 00:01:35,131
- I'm taking it off.
- Okay.
43
00:01:35,133 --> 00:01:37,133
- All right.
- Okay, ooh, ooh.
44
00:01:37,135 --> 00:01:38,735
I'm doing it! I'm kicking!
45
00:01:38,737 --> 00:01:40,303
Yay, that's great.
46
00:01:40,305 --> 00:01:41,804
Okay, now, do it above the water.
47
00:01:41,806 --> 00:01:43,006
I am doing it above water.
48
00:01:43,008 --> 00:01:44,607
Okay, well, there's no splashing,
49
00:01:44,609 --> 00:01:45,808
and somehow you're not
really going anywhere.
50
00:01:45,810 --> 00:01:47,777
- You calling me a liar, Matt?
- No, no, I believe you,
51
00:01:47,779 --> 00:01:49,245
I believe you, it's
just that, uh, mmm...
52
00:01:49,247 --> 00:01:50,413
You know what? Your methods don't work.
53
00:01:50,415 --> 00:01:51,648
Swimming is dumb. This is dumb.
54
00:01:51,650 --> 00:01:53,683
Okay, I can hear that you're frustrated,
55
00:01:53,685 --> 00:01:55,718
and I'd really love to see you
take some of that frustration
56
00:01:55,720 --> 00:01:57,020
and just channel it into your kicking.
57
00:01:57,022 --> 00:01:58,321
I am kicking!
58
00:01:58,323 --> 00:01:59,555
Who even swims anymore?
59
00:01:59,557 --> 00:02:01,858
We have cars!
60
00:02:01,860 --> 00:02:03,526
You know what, forget
this... I'm out of here.
61
00:02:07,082 --> 00:02:08,298
Would you please pull me
to the side of the pool
62
00:02:08,300 --> 00:02:10,333
- so I can storm out?
- Sure.
63
00:02:10,335 --> 00:02:11,734
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
64
00:02:11,736 --> 00:02:13,102
Slow down.
65
00:02:15,040 --> 00:02:16,706
Okay.
66
00:02:17,312 --> 00:02:18,678
We need to take a step back.
67
00:02:18,703 --> 00:02:20,910
- Yeah, mm-hmm.
- All right? I've been pushing you too hard.
68
00:02:20,912 --> 00:02:24,835
So this is going to be a lesson
about the physics of swimming.
69
00:02:24,860 --> 00:02:26,493
Oh, yay, I love school.
70
00:02:26,651 --> 00:02:28,451
(screams)
71
00:02:29,854 --> 00:02:31,688
I'm sorry, I know that this is extreme,
72
00:02:31,690 --> 00:02:33,576
but it's the way that my dad taught me
73
00:02:33,601 --> 00:02:34,967
and it never fails.
74
00:02:35,553 --> 00:02:36,649
Colleen?
75
00:02:37,694 --> 00:02:39,360
Oh, jeez.
76
00:02:44,536 --> 00:02:45,735
(sighs)
77
00:02:47,072 --> 00:02:48,438
(coughing)
78
00:02:48,440 --> 00:02:49,906
It's okay, all right,
all right, all right.
79
00:02:49,908 --> 00:02:51,207
Breathe, breathe,
breathe, breathe, breathe.
80
00:02:51,209 --> 00:02:52,875
I'm going to get you a towel, okay?
81
00:02:52,877 --> 00:02:54,110
Why would you do that?
82
00:02:54,112 --> 00:02:55,244
I could've drowned!
83
00:02:55,246 --> 00:02:56,946
I know, I know, I'm sorry.
84
00:02:56,948 --> 00:02:58,214
And I can see now that you're not ready
85
00:02:58,216 --> 00:02:59,582
for the second part of the lesson.
86
00:02:59,890 --> 00:03:01,657
What was it, pushing me in again?
87
00:03:01,682 --> 00:03:03,019
- Yes.
- Oh, my God, Matt!
88
00:03:03,021 --> 00:03:04,387
Look, I'm telling you how to swim
89
00:03:04,389 --> 00:03:05,388
and you just won't listen.
90
00:03:05,390 --> 00:03:06,889
Well, maybe you could be nicer.
91
00:03:06,891 --> 00:03:08,925
Maybe you could stop whining.
92
00:03:08,927 --> 00:03:10,393
Wow!
93
00:03:10,395 --> 00:03:11,263
You know what?
94
00:03:11,288 --> 00:03:13,881
Learning something new
can be very stressful,
95
00:03:13,999 --> 00:03:15,798
and it's really hard being criticized
96
00:03:15,800 --> 00:03:17,133
by the person who's supposed to love you
97
00:03:17,135 --> 00:03:18,835
and accept all your flaws.
98
00:03:18,837 --> 00:03:20,572
I know, I know, you're
right, you're right.
99
00:03:20,597 --> 00:03:21,704
I'm sorry.
100
00:03:21,706 --> 00:03:24,574
Look, I know you wanted
to teach me how to swim,
101
00:03:24,576 --> 00:03:26,843
but maybe we could have someone else...
102
00:03:26,845 --> 00:03:28,011
Yeah, great, let's do it.
103
00:03:28,695 --> 00:03:29,877
Really? You don't mind?
104
00:03:29,902 --> 00:03:32,336
Baby, whatever gets us to Hawaii.
105
00:03:32,757 --> 00:03:34,150
You already bought the
tickets, didn't you?
106
00:03:35,487 --> 00:03:37,220
Great job, Colleen!
107
00:03:37,222 --> 00:03:38,888
I'm so proud of you... you know,
108
00:03:38,890 --> 00:03:40,590
you're the only one who
hasn't peed in the pool?
109
00:03:40,592 --> 00:03:41,891
Okay, everybody.
110
00:03:41,893 --> 00:03:43,726
Start blowing your bubbles again!
111
00:03:43,728 --> 00:03:44,961
(inhale deeply)
112
00:03:47,432 --> 00:03:50,299
Whoo-hoo-hoo! I'm swimming!
113
00:03:51,206 --> 00:03:52,850
_
114
00:03:53,014 --> 00:03:54,437
Okay, go ahead.
115
00:03:54,668 --> 00:03:55,637
Is the camera running?
116
00:03:55,662 --> 00:03:58,062
I don't see the little red light.
117
00:03:58,176 --> 00:03:59,509
It's a phone, Pop-Pop.
118
00:03:59,511 --> 00:04:01,944
There's no red light.
119
00:04:01,946 --> 00:04:05,681
Oh, right... oh, all right,
I'm John Bertram Short.
120
00:04:05,683 --> 00:04:08,718
I'm 70 years old, and I'm
applying to be on "Survivor"
121
00:04:08,720 --> 00:04:11,220
because surviving is my middle name.
122
00:04:11,222 --> 00:04:14,707
Wait, did I already say
what my real middle name was?
123
00:04:14,732 --> 00:04:15,865
It doesn't matter.
124
00:04:16,161 --> 00:04:17,760
Oh, all right, uh...
125
00:04:17,762 --> 00:04:22,031
yeah, this is more about
looks and, uh, outdoor skills
126
00:04:22,033 --> 00:04:24,033
and lighting a fire
with your bare hands.
127
00:04:26,504 --> 00:04:27,770
That's your fire cue, Tim.
128
00:04:27,772 --> 00:04:29,105
I know, it's got a child lock on it.
129
00:04:29,107 --> 00:04:30,506
You can just cut this part out.
130
00:04:31,409 --> 00:04:33,943
- Whoa!
- Huh?
131
00:04:33,945 --> 00:04:36,646
- Nice work, John!
- Yeah.
132
00:04:36,648 --> 00:04:37,879
Tim is my son-in-law.
133
00:04:37,904 --> 00:04:40,093
He'll tell you how much I love the show.
134
00:04:40,118 --> 00:04:42,385
Oh, yeah, we're both huge fans.
135
00:04:44,022 --> 00:04:47,156
(makes wheezing blast)
136
00:04:47,158 --> 00:04:49,225
People always tell me how
good I'd be on the show, too.
137
00:04:49,227 --> 00:04:50,960
You know, surviving and whatnot.
138
00:04:50,962 --> 00:04:54,464
No, you don't have what
it takes to be on the show.
139
00:04:54,466 --> 00:04:55,965
You need to manipulate people,
140
00:04:55,967 --> 00:04:58,334
form an alliance with some dummy,
141
00:04:58,336 --> 00:05:00,903
and then stab him in his emaciated back.
142
00:05:00,905 --> 00:05:02,238
Yeah.
143
00:05:02,240 --> 00:05:04,240
The best players are
always finding some way
144
00:05:04,242 --> 00:05:06,375
- to outfox someone.
- Yeah.
145
00:05:06,377 --> 00:05:09,912
Hey, John, why don't you let
me be in the video with you?
146
00:05:09,914 --> 00:05:12,515
You know, to show them
how great you'd be?
147
00:05:12,517 --> 00:05:14,016
Yeah, yeah, sure.
148
00:05:14,018 --> 00:05:16,419
It is a good idea to have an ally.
149
00:05:16,444 --> 00:05:18,554
I'm going to oil up for the next shot...
150
00:05:18,579 --> 00:05:20,590
- all right? Yeah.
- Yeah, that's smart... Sam.
151
00:05:20,592 --> 00:05:21,591
Sam!
152
00:05:21,593 --> 00:05:22,992
Film me.
153
00:05:22,994 --> 00:05:25,061
Why? I'm supposed to be filming Pop-Pop.
154
00:05:25,063 --> 00:05:26,747
- How much is he paying you?
- Nothing.
155
00:05:26,772 --> 00:05:27,388
I'll double it.
156
00:05:27,413 --> 00:05:29,943
I'm turning this into
my audition video now.
157
00:05:29,968 --> 00:05:31,300
Why don't you just make your own?
158
00:05:31,302 --> 00:05:32,969
Because outwitting somebody in theirs
159
00:05:32,971 --> 00:05:36,005
is the ultimate blindside, right?
160
00:05:36,007 --> 00:05:37,773
See, this way, Jeff
Probst is going to know
161
00:05:37,798 --> 00:05:40,468
how great I would be at this
and how well I play this game.
162
00:05:40,493 --> 00:05:41,477
All right?
163
00:05:41,479 --> 00:05:43,980
Also, I've already
submitted eight times,
164
00:05:43,982 --> 00:05:46,249
and I got to find a new angle, so...
165
00:05:46,251 --> 00:05:47,756
SAMANTHA: I'm recording.
166
00:05:47,931 --> 00:05:49,797
Dr. Hughes is just verifying
167
00:05:49,822 --> 00:05:51,454
that my health is off the charts.
168
00:05:51,456 --> 00:05:53,723
Yup, I'm a licensed E.N.T., says so
169
00:05:53,725 --> 00:05:55,591
right here on my I.D. badge, see?
170
00:05:55,593 --> 00:05:57,894
"McDreamy?" Well, who wrote that there?
171
00:05:57,896 --> 00:06:00,663
Probably one of those
naughty girls at the office.
172
00:06:00,665 --> 00:06:04,834
Well, what the girls like me
for is my wonderful catchphrases,
173
00:06:04,836 --> 00:06:06,636
like, "Catchphrase!"
174
00:06:06,638 --> 00:06:08,204
How's that pulse, Doc?
175
00:06:08,206 --> 00:06:10,640
A lot better than when you
died on the table last year.
176
00:06:10,642 --> 00:06:12,074
Luckily, I was there to save you.
177
00:06:12,076 --> 00:06:13,309
You're the one who killed me.
178
00:06:13,311 --> 00:06:14,477
That's right.
179
00:06:14,479 --> 00:06:18,614
I can give life and I can take it away.
180
00:06:18,616 --> 00:06:21,484
I can't believe they kept
me home from school for this.
181
00:06:22,754 --> 00:06:24,387
Now to show off my stamina.
182
00:06:24,389 --> 00:06:26,656
Hey, thanks for the
immunity necklace, Sam.
183
00:06:26,658 --> 00:06:28,758
SAMANTHA: It's just
Mom-Mom's wind chimes.
184
00:06:28,760 --> 00:06:30,018
Oh.
185
00:06:30,043 --> 00:06:33,095
Oh, anyway, now I'm going
to stand on this log.
186
00:06:33,097 --> 00:06:35,364
(wind chimes rattling)
187
00:06:35,366 --> 00:06:36,465
I'm just making sure it's steady.
188
00:06:36,467 --> 00:06:38,834
I don't want you to fall and sue,
189
00:06:38,836 --> 00:06:41,103
which is kind of your thing.
190
00:06:41,105 --> 00:06:43,873
Oh, been two hours,
time to go to one foot.
191
00:06:43,875 --> 00:06:46,776
What are you talking about?
You just climbed up there.
192
00:06:46,778 --> 00:06:48,144
(screaming, Samantha yelping)
193
00:06:49,781 --> 00:06:51,447
Now we're going to show how good I look
194
00:06:51,449 --> 00:06:53,883
coming up out of the
water in slow motion.
195
00:06:53,885 --> 00:06:55,985
SAMANTHA: Oh, hold on, I'll
turn on the slow motion.
196
00:06:55,987 --> 00:06:57,486
No, no.
197
00:06:57,488 --> 00:06:59,121
I'll just move up slowly,
198
00:06:59,123 --> 00:07:02,692
show them how water beads up
off of well-tanned leather.
199
00:07:04,329 --> 00:07:05,528
Where did you get that buff?
200
00:07:05,530 --> 00:07:08,464
Oh, I go to the gym a lot.
201
00:07:08,466 --> 00:07:09,932
No, I mean that thing on your head.
202
00:07:09,934 --> 00:07:11,834
- That's called a buff.
- Oh, I know.
203
00:07:11,836 --> 00:07:14,500
I was just pointing
out that I'm a doctor
204
00:07:14,525 --> 00:07:16,839
who also goes to the gym a lot.
205
00:07:16,841 --> 00:07:19,141
Wait a second, what are you saying?
206
00:07:19,143 --> 00:07:21,110
Are you trying to steal my audition?
207
00:07:21,112 --> 00:07:22,445
What? No!
208
00:07:22,447 --> 00:07:24,647
- What?
- You are!
209
00:07:24,649 --> 00:07:25,948
SAMANTHA: I'll get Mom-Mom.
210
00:07:25,950 --> 00:07:28,484
Oh, that is amazing.
211
00:07:28,486 --> 00:07:33,189
It's like how my mom and
uncle-dad fight in the tub.
212
00:07:33,191 --> 00:07:35,256
TIM: How are you so
strong? You're, like, 100!
213
00:07:35,281 --> 00:07:36,525
(struggling)
214
00:07:36,527 --> 00:07:40,863
So this clown tried to dupe
me, but I sniffed him out,
215
00:07:40,865 --> 00:07:42,343
which shows I'm cut out to be
216
00:07:42,368 --> 00:07:44,867
on any island you can maroon me on.
217
00:07:44,869 --> 00:07:46,902
Well, I'm sorry, John, you outplayed me.
218
00:07:46,904 --> 00:07:48,530
So I'll tell you what,
to make it up to you,
219
00:07:48,555 --> 00:07:50,373
I'm going to edit this
whole thing together
220
00:07:50,375 --> 00:07:51,406
to show the real winner.
221
00:07:51,431 --> 00:07:55,177
I'll even end it with a
montage set to some cool music.
222
00:07:55,179 --> 00:07:56,545
Really?
223
00:07:56,547 --> 00:08:00,750
("Mighty Wings" by Cheap Trick playing)
224
00:08:00,752 --> 00:08:02,418
(pulsing rock music playing)
225
00:08:02,420 --> 00:08:03,586
Oooh...
226
00:08:03,588 --> 00:08:05,955
(grunting)
227
00:08:05,957 --> 00:08:07,189
(screams)
228
00:08:10,094 --> 00:08:14,897
It's just a ball of
dust underneath my feet.
229
00:08:14,899 --> 00:08:16,032
Yeah.
230
00:08:16,034 --> 00:08:18,434
It rolls around the sun
231
00:08:18,436 --> 00:08:19,402
(exclaims)
232
00:08:19,404 --> 00:08:20,770
MAN: Hey!
233
00:08:20,772 --> 00:08:22,338
Oh, wait, I'm sorry, sorry.
234
00:08:22,340 --> 00:08:24,073
(screams)
235
00:08:24,075 --> 00:08:24,974
(foot squishes)
236
00:08:24,976 --> 00:08:27,677
Just like all the rest
237
00:08:27,679 --> 00:08:29,979
I look insideand dig it out
238
00:08:29,981 --> 00:08:33,049
'Cause there's no pointsfor second best.
239
00:08:33,051 --> 00:08:37,269
There's a blazing firein my heart tonight.
240
00:08:37,294 --> 00:08:39,221
(grunting and bellowing)
241
00:08:39,246 --> 00:08:41,590
(audio stops)
242
00:08:41,592 --> 00:08:43,559
I mean, I've been
doing this a long time,
243
00:08:43,561 --> 00:08:46,996
but sometimes it is so
obvious who you should cast,
244
00:08:47,021 --> 00:08:48,082
it's almost annoying.
245
00:08:48,107 --> 00:08:49,261
I hear you.
246
00:08:49,286 --> 00:08:50,766
It's a no-brainer.
247
00:08:50,768 --> 00:08:52,902
(video rewinding)
248
00:08:52,904 --> 00:08:55,237
Slam dunk... get her info.
249
00:08:56,564 --> 00:08:58,107
Who put all of our gum in the fridge?
250
00:08:58,295 --> 00:09:00,316
Oh, the same guy who read
the listicle entitled,
251
00:09:00,341 --> 00:09:01,841
"30 Ways You're Doing Gum Wrong."
252
00:09:01,969 --> 00:09:03,745
_
253
00:09:03,887 --> 00:09:05,287
(knock at door)
254
00:09:05,289 --> 00:09:06,652
Hi, honey.
255
00:09:06,715 --> 00:09:08,415
Hey, Mom, Dad.
256
00:09:08,417 --> 00:09:09,382
Yeah, surprise.
257
00:09:09,384 --> 00:09:10,184
We were in the neighborhood
258
00:09:10,209 --> 00:09:12,596
because we were driving over here.
259
00:09:12,621 --> 00:09:14,688
Got a little bored at our house.
260
00:09:14,690 --> 00:09:15,856
Where's Jen?
261
00:09:15,858 --> 00:09:17,991
Oh, uh, she just started meditating.
262
00:09:17,993 --> 00:09:19,893
Yeah, she'll be out in 20 minutes.
263
00:09:19,895 --> 00:09:21,098
Ooh!
264
00:09:21,123 --> 00:09:23,157
That's a high hill to climb.
265
00:09:23,332 --> 00:09:26,066
WOMAN: Take a deep,
cleansing breath.
266
00:09:26,068 --> 00:09:27,834
(blowing out through lips)
267
00:09:27,836 --> 00:09:29,842
For the next 20 minutes,
268
00:09:29,866 --> 00:09:31,114
- close your eyes...
- Hi-ya...
269
00:09:31,139 --> 00:09:32,531
- and make friends
- (clears throat)
270
00:09:32,556 --> 00:09:35,238
with the black, expansive
openness behind your eyelids.
271
00:09:35,263 --> 00:09:36,510
All right, app lady.
272
00:09:36,512 --> 00:09:38,044
Give it to me real, here we go.
273
00:09:38,046 --> 00:09:39,146
I'm ready.
274
00:09:39,148 --> 00:09:40,447
I'm getting Zen with it.
275
00:09:40,449 --> 00:09:41,948
Focus on your breath.
276
00:09:41,950 --> 00:09:43,550
(sighs)
277
00:09:43,552 --> 00:09:44,618
Super-bored.
278
00:09:44,620 --> 00:09:46,620
This is tr?s boring.
279
00:09:47,666 --> 00:09:49,356
Oh, my God, wow.
280
00:09:49,358 --> 00:09:52,058
Time is really standing still, okay.
281
00:09:52,060 --> 00:09:53,727
Mm-hmm.
282
00:09:53,729 --> 00:09:57,397
Imagine the stress evaporating
from your earlobes.
283
00:09:57,399 --> 00:09:59,533
My earlobes? No, I can't.
284
00:09:59,535 --> 00:10:03,303
I just can't, I'm sorry,
don't know you, and I hate you.
285
00:10:05,340 --> 00:10:06,840
(phone giving off laser sounds)
Oh, oh!
286
00:10:06,842 --> 00:10:09,676
Yeah, yeah, yes, I did laser you.
287
00:10:09,678 --> 00:10:12,045
And now you are dead.
288
00:10:12,047 --> 00:10:13,571
Go, go, go... go, go, go!
289
00:10:13,596 --> 00:10:14,514
(bell dings)
290
00:10:14,516 --> 00:10:17,150
WOMAN: Your meditation
has concluded.
291
00:10:17,152 --> 00:10:21,421
Now open your eyes and
notice how you feel.
292
00:10:21,423 --> 00:10:23,456
Well, I feel great.
293
00:10:23,458 --> 00:10:25,410
Now that I've showed
those aliens who's boss.
294
00:10:25,435 --> 00:10:26,411
Ha!
295
00:10:26,461 --> 00:10:28,636
(television playing)
296
00:10:28,682 --> 00:10:30,340
Oh, look at you!
297
00:10:31,110 --> 00:10:34,189
Your face, it's just glowing.
298
00:10:34,214 --> 00:10:36,703
It's like whatever's been
pinching you all these years,
299
00:10:36,705 --> 00:10:38,305
it finally let go.
300
00:10:38,307 --> 00:10:40,140
Oh, well...
301
00:10:40,142 --> 00:10:42,064
- Thank you.
- So it's working?
302
00:10:42,089 --> 00:10:43,376
Yeah, oh, yeah.
303
00:10:43,378 --> 00:10:44,444
Yeah, yeah, yeah.
304
00:10:44,446 --> 00:10:45,545
You know what?
305
00:10:45,547 --> 00:10:48,715
I think meditation is my jam.
306
00:10:48,717 --> 00:10:51,284
Whatever sands those rough edges.
307
00:10:51,286 --> 00:10:53,119
It seems like a good time to tell you
308
00:10:53,121 --> 00:10:54,688
we're going to be staying here next week
309
00:10:54,690 --> 00:10:55,855
while we have our house tented.
310
00:10:56,298 --> 00:10:57,231
Excuse me, what?
311
00:10:57,256 --> 00:10:58,425
Cool, that sounds fun.
312
00:10:58,427 --> 00:11:00,345
A little family slumber party.
313
00:11:00,370 --> 00:11:02,696
See? And you said she'd
say something biting.
314
00:11:02,721 --> 00:11:04,020
No, I didn't.
315
00:11:04,045 --> 00:11:05,407
Yes, you did, you talked about it
316
00:11:05,432 --> 00:11:07,000
the whole way over in the car.
317
00:11:07,025 --> 00:11:08,368
Y-You said you weren't going
318
00:11:08,393 --> 00:11:09,993
to let it ruin your night.
319
00:11:11,286 --> 00:11:12,472
Know what?
320
00:11:12,896 --> 00:11:14,574
I'm listening to my body right now,
321
00:11:14,576 --> 00:11:18,805
and my body is telling me
it needs round dos.
322
00:11:18,830 --> 00:11:20,547
So I'm going to get my 'tate on,
323
00:11:20,549 --> 00:11:23,269
and I will see you party
animals in 20 minutes.
324
00:11:23,294 --> 00:11:24,526
Okay?
325
00:11:25,067 --> 00:11:27,635
Oh, you're on a spiritual path.
326
00:11:35,965 --> 00:11:37,964
And that, my friends...
327
00:11:37,989 --> 00:11:39,455
(loudly): is Yahtzee!
328
00:11:39,480 --> 00:11:42,769
(whispers): It's Yahtzee.
Oh, boy, oh, my God.
329
00:11:42,771 --> 00:11:46,139
(mumbling contentedly)
330
00:11:46,141 --> 00:11:48,375
Talk to me, Trina.
331
00:11:48,377 --> 00:11:51,311
Ah, whoa, oh, that's a spot!
332
00:11:52,504 --> 00:11:53,770
(bell dings)
333
00:11:54,858 --> 00:11:57,517
WOMAN: Your meditation
has concluded.
334
00:11:58,088 --> 00:11:59,419
(sighs contentedly)
335
00:11:59,421 --> 00:12:00,360
No, no, no.
336
00:12:00,385 --> 00:12:02,699
So I am, I am in the operating theater
337
00:12:02,724 --> 00:12:04,498
for the very first time in my life,
338
00:12:04,523 --> 00:12:06,573
and just as the surgeon is about to cut
339
00:12:06,598 --> 00:12:08,655
into the lady on the table, I lose it.
340
00:12:08,680 --> 00:12:12,056
And by "it," I mean two
burritos and a pumpkin pie!
341
00:12:12,081 --> 00:12:14,067
I mean, I throw up all over the floor.
342
00:12:14,069 --> 00:12:16,522
Before he knew it, this
doctor, he's got two patients
343
00:12:16,547 --> 00:12:17,586
- all of a sudden.
- Two!
344
00:12:17,611 --> 00:12:19,706
Do you know what? Will you excuse me?
345
00:12:19,708 --> 00:12:22,309
It's actually time for my
daily meditation practice.
346
00:12:22,334 --> 00:12:23,823
- Oh, Jen, yeah, go, go, go, go!
- Okay.
347
00:12:23,848 --> 00:12:24,938
Oh, I love that you are just
348
00:12:24,963 --> 00:12:26,473
tapping into your Zen like that.
349
00:12:26,498 --> 00:12:27,491
Yeah, use our bedroom.
350
00:12:27,516 --> 00:12:28,499
- It's for a good cause...
- Yeah.
351
00:12:28,524 --> 00:12:31,228
Jen's never-ending search for happiness.
352
00:12:31,253 --> 00:12:33,453
Okay, well...
353
00:12:35,533 --> 00:12:36,556
I'm really proud of her.
354
00:12:36,558 --> 00:12:38,957
She's really sticking with
it, meditates every day.
355
00:12:38,982 --> 00:12:40,448
I don't even journal every day.
356
00:12:41,330 --> 00:12:43,863
- (phone beeping)
- Oh, come on.
357
00:12:44,083 --> 00:12:46,156
Yeah, yeah, yeah, yeah,
get that mushroom cloud.
358
00:12:46,534 --> 00:12:47,867
(knock at door)
359
00:12:47,869 --> 00:12:49,069
Oh, no!
360
00:12:51,681 --> 00:12:52,939
(softly): Hey, I'm sorry to interrupt,
361
00:12:52,941 --> 00:12:54,107
I just had to get away.
362
00:12:54,109 --> 00:12:55,536
What? Sorry. Oof.
363
00:12:56,372 --> 00:12:57,261
Just give me a second,
364
00:12:57,301 --> 00:12:59,809
I was just... so deep.
365
00:12:59,834 --> 00:13:00,980
Ah, I'm sorry.
366
00:13:00,982 --> 00:13:03,013
MAN (on phone): Mushroom
cloud! Level up!
367
00:13:03,038 --> 00:13:04,404
(video game sound effect plays)
368
00:13:05,011 --> 00:13:06,309
Was that a video game?
369
00:13:06,334 --> 00:13:09,868
Mmm? No. Mm-mmm, no. That's crazy. What?
370
00:13:12,851 --> 00:13:14,451
Yes, I'm so sorry.
371
00:13:14,453 --> 00:13:15,519
Oh, my God, I'm so sorry.
372
00:13:15,521 --> 00:13:17,412
It's just, meditation...
373
00:13:17,437 --> 00:13:19,890
sucks... for me, personally.
374
00:13:19,915 --> 00:13:21,571
Not for, like, the world at large.
375
00:13:21,596 --> 00:13:23,693
Like, I'd rather be checking
Facebook or playing games.
376
00:13:23,695 --> 00:13:26,071
Or, like seeing what
'80s stars look like now.
377
00:13:26,096 --> 00:13:28,198
Number 17 really did shock me.
378
00:13:28,200 --> 00:13:29,599
That's more my meditation.
379
00:13:29,601 --> 00:13:32,469
I cannot believe this, Jen.
380
00:13:32,471 --> 00:13:34,504
This is why you've
been excusing yourself
381
00:13:34,506 --> 00:13:36,406
from family dinners and gatherings?
382
00:13:36,408 --> 00:13:38,181
To play video games?
383
00:13:38,978 --> 00:13:39,820
(whispers): I'm sorry.
384
00:13:39,845 --> 00:13:41,811
That's the best thing
I've ever heard of.
385
00:13:42,629 --> 00:13:43,799
What? Really?
386
00:13:43,824 --> 00:13:44,484
Yes!
387
00:13:44,509 --> 00:13:45,708
Major life hack, right?
388
00:13:45,733 --> 00:13:46,742
Because you can't tell people
389
00:13:46,767 --> 00:13:48,168
you need 20 minutes of "me time."
390
00:13:48,193 --> 00:13:49,301
I mean, we are grown-ass people.
391
00:13:49,326 --> 00:13:50,571
But if you tell them you're meditating,
392
00:13:50,596 --> 00:13:52,046
they celebrate you.
393
00:13:52,071 --> 00:13:53,623
- I want in, yeah.
- Yeah.
394
00:13:53,625 --> 00:13:55,792
Because I can't listen to
any more of Tim's stories.
395
00:13:55,817 --> 00:13:56,826
You missed the end.
396
00:13:56,828 --> 00:13:58,461
That woman on the table died.
397
00:13:58,463 --> 00:13:59,629
No.
398
00:13:59,631 --> 00:14:01,398
And she was a senator.
399
00:14:01,400 --> 00:14:02,832
(gasps)
400
00:14:02,979 --> 00:14:04,412
Well, a state senator, but still.
401
00:14:04,437 --> 00:14:05,985
Still.
402
00:14:11,529 --> 00:14:12,709
(Colleen clears throat)
403
00:14:13,648 --> 00:14:15,256
Jen, will you ask
Matt to pass the water?
404
00:14:15,289 --> 00:14:16,388
Greg, will you please inform Colleen
405
00:14:16,413 --> 00:14:17,507
that she won't drown in it?
406
00:14:17,532 --> 00:14:18,575
(whispers): Oh, wow.
407
00:14:18,764 --> 00:14:20,750
Wow, look at the time.
408
00:14:20,752 --> 00:14:22,586
Yeah, time to meditate.
409
00:14:22,588 --> 00:14:25,463
Oh, wow, that must be
really nice for you guys
410
00:14:25,488 --> 00:14:26,679
to have something you can do together
411
00:14:26,704 --> 00:14:28,091
that doesn't tear you apart.
412
00:14:28,116 --> 00:14:30,309
Well, probably because you're
both at the same skill level.
413
00:14:30,334 --> 00:14:31,328
(slurping)
414
00:14:31,635 --> 00:14:33,536
That is so low.
415
00:14:33,561 --> 00:14:35,579
Okay, I'm going to
need a stronger mantra.
416
00:14:35,604 --> 00:14:37,771
Aaah...
417
00:14:38,870 --> 00:14:41,338
(chuckles): I love that
you're doing this for me.
418
00:14:42,011 --> 00:14:43,760
- I can't wait to see it.
- Mm-hmm.
419
00:14:43,785 --> 00:14:44,300
What is it?
420
00:14:44,325 --> 00:14:46,035
Is it, like, a French braid?
421
00:14:46,060 --> 00:14:47,944
No, but trust me,
422
00:14:47,969 --> 00:14:50,569
you are going to look like a princess.
423
00:14:52,384 --> 00:14:53,984
It's Princess Leia, isn't it?
424
00:14:53,986 --> 00:14:55,085
Yeah.
425
00:14:55,087 --> 00:14:56,486
Not putting on the outfit.
426
00:14:57,324 --> 00:14:58,087
(disappointed): Oh.
427
00:14:58,112 --> 00:15:01,113
WOMAN: Your meditation
has concluded.
428
00:15:03,195 --> 00:15:05,328
Boobs... what are they?
429
00:15:05,330 --> 00:15:07,729
When will I get them, and
what do I do with them?
430
00:15:07,754 --> 00:15:09,695
Did Clementine have a
tank top on this morning?
431
00:15:09,850 --> 00:15:11,676
_
432
00:15:12,939 --> 00:15:15,373
Hey, sweetie, I just made some
turds on a log, you want some?
433
00:15:16,081 --> 00:15:17,148
No, thanks.
434
00:15:17,173 --> 00:15:19,939
My stomach hurts too much to eat turds.
435
00:15:19,964 --> 00:15:21,718
Uh-oh, what's wrong, kiddo?
436
00:15:21,720 --> 00:15:23,704
I think I might be pregnant.
437
00:15:23,729 --> 00:15:25,363
(chokes and coughs)
438
00:15:25,388 --> 00:15:26,621
You got it, you got it.
439
00:15:26,646 --> 00:15:27,768
Hey, that's interesting.
440
00:15:27,793 --> 00:15:29,793
So why do you think that?
441
00:15:29,997 --> 00:15:31,964
Well, my friend Molly told me
442
00:15:31,989 --> 00:15:34,269
that if you sit on the
toilet for more than a minute,
443
00:15:34,294 --> 00:15:35,560
you get pregnant.
444
00:15:36,057 --> 00:15:38,316
Honey, we, we talked about this, okay?
445
00:15:38,341 --> 00:15:40,174
Molly is an idiot.
446
00:15:40,199 --> 00:15:41,598
Also, that's not how you get pregnant.
447
00:15:41,766 --> 00:15:42,986
Yeah, otherwise Daddy would be
448
00:15:43,011 --> 00:15:44,610
the most pregnant person in the world.
449
00:15:44,804 --> 00:15:46,282
(sighs): Thank goodness.
450
00:15:46,307 --> 00:15:49,241
I had no idea who the father was.
451
00:15:50,268 --> 00:15:52,299
Okay, she is so confused.
452
00:15:52,324 --> 00:15:55,225
Ah, she'll figure it out in college.
453
00:15:56,717 --> 00:15:58,350
Mmm.
454
00:15:58,352 --> 00:16:00,051
- This is fun, Mommy.
- Yeah.
455
00:16:00,053 --> 00:16:02,420
- I like hanging out, just us two.
- Me, too.
456
00:16:02,614 --> 00:16:03,714
(whispers): We're the best ones.
457
00:16:03,739 --> 00:16:05,524
Right?
458
00:16:05,526 --> 00:16:07,959
- Bam.
- Mmmm.
459
00:16:09,830 --> 00:16:12,181
Hey, remember how this afternoon,
460
00:16:12,206 --> 00:16:13,369
you thought that you were pregnant?
461
00:16:13,394 --> 00:16:15,333
Oh, yeah, dodged a bullet there.
462
00:16:15,335 --> 00:16:16,641
Yeah, tell me about it.
463
00:16:16,666 --> 00:16:20,115
Listen, it made me think
that it's probably time
464
00:16:20,140 --> 00:16:25,377
for you to learn how women
actually become pregnant.
465
00:16:25,379 --> 00:16:26,611
Have you heard of sex?
466
00:16:26,613 --> 00:16:28,221
Is that the present that Tyler
467
00:16:28,246 --> 00:16:30,217
always surprises Clementine with?
468
00:16:30,702 --> 00:16:31,416
What?
469
00:16:31,418 --> 00:16:33,225
He's always asking her if she likes it
470
00:16:33,250 --> 00:16:34,583
when he gives it to her.
471
00:16:35,756 --> 00:16:38,557
That's... nice. That's... uh-huh.
472
00:16:38,559 --> 00:16:42,227
No, um, sex is something really special
473
00:16:42,229 --> 00:16:45,463
between two adults who love each other.
474
00:16:45,465 --> 00:16:47,666
- Like you and Daddy.
- Exactly.
475
00:16:47,668 --> 00:16:51,102
- Or you and Uncle Matt.
- No, no, no, uh...
476
00:16:51,104 --> 00:16:53,672
But you love him, don't
you? And he's so cute.
477
00:16:53,674 --> 00:16:56,107
That, that's a different kind of love.
478
00:16:56,109 --> 00:16:57,851
It's also illegal.
479
00:16:57,876 --> 00:16:59,300
But a great question.
480
00:16:59,325 --> 00:17:01,118
So you just lead the way
481
00:17:01,143 --> 00:17:03,574
and we are not going to stop
until you get all your answers.
482
00:17:03,599 --> 00:17:05,350
How much time do you have?
483
00:17:05,352 --> 00:17:06,500
Because I've been wanting
484
00:17:06,525 --> 00:17:10,180
to take this conversation
past cooties for years now.
485
00:17:11,325 --> 00:17:12,791
(bell ringing)
486
00:17:13,491 --> 00:17:14,392
Sex.
487
00:17:14,394 --> 00:17:16,595
It seems to be all your
daughter Sophia can talk about.
488
00:17:16,597 --> 00:17:17,544
(laughs): Okay, well...
489
00:17:17,569 --> 00:17:20,008
I her "the talk" with her recently.
490
00:17:20,033 --> 00:17:22,099
You know, Sophia had some questions,
491
00:17:22,124 --> 00:17:24,684
and we thought that she should
get answers from one of us
492
00:17:24,709 --> 00:17:27,138
instead of, you know,
a misinformed student
493
00:17:27,140 --> 00:17:28,940
or Nicki Minaj.
494
00:17:29,481 --> 00:17:32,177
Yes, but she wrote a story about Dora.
495
00:17:32,179 --> 00:17:36,248
And I don't appreciate
what Dora is exploring.
496
00:17:36,250 --> 00:17:37,476
(softly): Oh, look at that, that's cute.
497
00:17:37,501 --> 00:17:39,080
I don't know where she
learned all of this from.
498
00:17:39,105 --> 00:17:40,886
You just gave her the basic talk, right?
499
00:17:40,888 --> 00:17:43,479
Yeah, it was just a
little bit more than basic.
500
00:17:43,504 --> 00:17:45,821
Just like a basic-plus, like a...
501
00:17:45,846 --> 00:17:47,273
- What?!
- Oh, my gosh.
502
00:17:47,298 --> 00:17:49,227
You wouldn't even answer my
questions about that.
503
00:17:49,229 --> 00:17:50,414
That is such good...
504
00:17:50,439 --> 00:17:52,305
Lookit, she is, like,
so in the lines on that.
505
00:17:52,330 --> 00:17:53,632
I don't know why you
wouldn't just give her
506
00:17:53,634 --> 00:17:55,767
the same kind of talk I gave Tyler.
507
00:17:55,769 --> 00:17:58,256
Our son, you know, I just
used a plug and a wall socket.
508
00:17:58,281 --> 00:17:59,289
I got electrocuted,
509
00:17:59,314 --> 00:18:01,508
but by the time I came
to, it was all over.
510
00:18:01,533 --> 00:18:02,989
HEATHER: I thought that I should
511
00:18:03,014 --> 00:18:06,578
let Sophia's questions
guide the conversation.
512
00:18:06,580 --> 00:18:07,962
You know, I mean, I
feel like we should just
513
00:18:07,987 --> 00:18:09,937
be able to talk about sex... sex!
514
00:18:09,962 --> 00:18:11,983
You know, I don't want
her to feel shameful
515
00:18:11,985 --> 00:18:14,123
about her sexuality... don't you agree?
516
00:18:14,148 --> 00:18:15,146
No, I do not.
517
00:18:15,171 --> 00:18:15,952
Oh.
518
00:18:15,977 --> 00:18:17,835
And apparently during this talk,
519
00:18:17,891 --> 00:18:19,157
Sophia was drinking beer?
520
00:18:19,159 --> 00:18:20,506
My beers?!
521
00:18:20,531 --> 00:18:22,427
(laughs): Root beers.
522
00:18:22,429 --> 00:18:23,968
- My root beers?!
- Okay.
523
00:18:23,993 --> 00:18:26,356
Um, I'll talk to her,
524
00:18:26,381 --> 00:18:30,939
and tell her not to
talk about sex at school,
525
00:18:30,964 --> 00:18:32,203
and this will never happen again.
526
00:18:32,205 --> 00:18:33,505
- Thank you!
- You're welcome.
527
00:18:33,507 --> 00:18:36,710
I mean, I buy them...
I should drink them!
528
00:18:36,735 --> 00:18:38,777
He's talking about the root beers.
529
00:18:38,779 --> 00:18:40,448
Yeah, not the kids,
I didn't buy the kids.
530
00:18:40,473 --> 00:18:42,373
I made them... like this.
531
00:18:44,204 --> 00:18:46,369
- Waaa...
- (chuckles)
532
00:18:46,394 --> 00:18:47,276
Mmm.
533
00:18:47,652 --> 00:18:49,573
Hey, remember that talk we had
534
00:18:49,597 --> 00:18:51,142
- about sex?
- Uh-huh.
535
00:18:51,167 --> 00:18:51,946
I want you to know
536
00:18:51,971 --> 00:18:54,304
that's not something
that you share at school.
537
00:18:54,392 --> 00:18:56,892
Okay? That's a private conversation
538
00:18:56,894 --> 00:18:59,595
that you have at home, with your family.
539
00:18:59,597 --> 00:19:01,797
In private... it's private.
540
00:19:01,799 --> 00:19:03,199
(laughs)
541
00:19:03,201 --> 00:19:04,425
What's so funny?
542
00:19:04,450 --> 00:19:07,668
You said the word
"private," like, ten times.
543
00:19:07,693 --> 00:19:09,419
Okay, but you get it, right?
544
00:19:09,444 --> 00:19:12,078
That's just for family.
545
00:19:12,103 --> 00:19:13,974
- Got it... just family.
- Okay, all right, good.
546
00:19:13,999 --> 00:19:15,270
Let's get back to our brewskis.
547
00:19:15,295 --> 00:19:16,689
(whispers): Man, I could
drink these beers all day.
548
00:19:16,714 --> 00:19:17,980
Right?
549
00:19:18,761 --> 00:19:20,449
Thank you so much for having us.
550
00:19:20,451 --> 00:19:21,650
I'm sorry that Matt and I were
551
00:19:21,652 --> 00:19:22,538
a little late.
552
00:19:22,563 --> 00:19:24,019
You guys having some sex?
553
00:19:25,164 --> 00:19:27,598
Sophia!
554
00:19:27,623 --> 00:19:29,723
You sure this is the level
of openness that you want?
555
00:19:29,725 --> 00:19:32,580
Absolutely... we're not going
to have any shame about sex.
556
00:19:32,605 --> 00:19:33,604
We should.
557
00:19:33,629 --> 00:19:35,395
Okay, listen, Sophia and I
558
00:19:35,397 --> 00:19:36,997
recently had "the talk,"
559
00:19:36,999 --> 00:19:39,466
and I let her know that sex is something
560
00:19:39,468 --> 00:19:41,401
that she can always
discuss with her family.
561
00:19:41,403 --> 00:19:44,638
Mom can't have sex with
you, though, Uncle Matt.
562
00:19:44,640 --> 00:19:46,440
I'll explain it to you later.
563
00:19:46,442 --> 00:19:48,088
Oh, honey, no, there's really no need
564
00:19:48,113 --> 00:19:49,880
to explain why that can't happen.
565
00:19:49,905 --> 00:19:50,804
He's got it.
566
00:19:50,914 --> 00:19:52,193
Good for you, Heather.
567
00:19:52,218 --> 00:19:55,732
I mean, sex is such a
wonderful and a healthy thing.
568
00:19:55,757 --> 00:19:57,433
No child should be afraid
569
00:19:57,458 --> 00:19:59,853
to ask any questions about it.
570
00:20:00,198 --> 00:20:01,288
Right, everybody?
571
00:20:01,290 --> 00:20:03,883
(all exclaiming)
572
00:20:03,908 --> 00:20:06,444
Is it true that you can
have sex with yourself?
573
00:20:06,469 --> 00:20:07,861
(all clearing throats, coughing softly)
574
00:20:07,886 --> 00:20:09,441
Will you excuse me? Uh, I got...
575
00:20:09,466 --> 00:20:11,164
- We have to go meditate.
- We got to meditate.
576
00:20:11,166 --> 00:20:12,933
Oh, I'd love to try meditation.
577
00:20:12,935 --> 00:20:16,018
Yep, me, too. I love learning
new things from family.
578
00:20:16,043 --> 00:20:17,504
Yeah, I'm going to go meditate, as well.
579
00:20:17,885 --> 00:20:21,253
It's my house... if anybody
gets to meditate, it's me.
580
00:20:21,443 --> 00:20:24,331
Meditate? They're saying it wrong.
581
00:20:24,356 --> 00:20:27,143
And you're supposed
to do it by yourself!
582
00:20:27,168 --> 00:20:29,268
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
583
00:20:29,318 --> 00:20:33,868
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.