All language subtitles for Life in Pieces s02e07 Swim Survivor Zen Talk.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,945 --> 00:00:07,187 _ 2 00:00:07,554 --> 00:00:08,625 Hey. 3 00:00:09,148 --> 00:00:12,054 I-I got some brochures for... for honeymoon. 4 00:00:12,079 --> 00:00:14,321 - Okay. Some really interesting places. - Oh. 5 00:00:14,662 --> 00:00:16,943 - Mm? - Oh, they're all for Hawaii. 6 00:00:16,967 --> 00:00:18,392 Oh, you like Hawaii too? That's great. 7 00:00:18,417 --> 00:00:19,735 It's settled. We're gonna go to Hawaii. 8 00:00:19,759 --> 00:00:22,886 Just imagine, we can hold hands, and we can go snorkeling, right? 9 00:00:23,382 --> 00:00:25,687 Yeah, wow. Or... 10 00:00:25,935 --> 00:00:28,000 - you know where else we can go? Gilroy. - Where? 11 00:00:28,039 --> 00:00:29,736 - Gil... - Home of the world's largest 12 00:00:29,760 --> 00:00:31,069 garlic festival. 13 00:00:31,093 --> 00:00:33,093 What's wrong with snorkeling in Hawaii? 14 00:00:33,522 --> 00:00:35,996 Oh, I can't swim, okay? 15 00:00:36,020 --> 00:00:37,652 How do you not know how to swim? 16 00:00:37,715 --> 00:00:40,770 My uncle taught everyone in my family to swim. 17 00:00:40,931 --> 00:00:42,238 But during my first lesson, 18 00:00:42,262 --> 00:00:45,204 I saw his testicles float out of his swim shorts. 19 00:00:45,978 --> 00:00:47,658 I haven't gotten in the water since. 20 00:00:48,389 --> 00:00:49,755 Or eaten figs. 21 00:00:49,757 --> 00:00:52,724 I won't ever eat them again, either. 22 00:00:52,726 --> 00:00:54,593 MATT: Hey, you're doing great. 23 00:00:54,595 --> 00:00:56,461 - All right, I'm going to let go now. - No, no, no, no, no, no! 24 00:00:56,463 --> 00:00:58,330 Don't let go, don't let go! If I go down, you go down with me! 25 00:00:58,332 --> 00:00:59,347 That's what marriage is. 26 00:00:59,372 --> 00:01:01,744 Okay, we're in four feet of water, 27 00:01:01,769 --> 00:01:03,253 so there's no danger, 28 00:01:03,278 --> 00:01:05,648 and also, I think it would probably be a pretty good idea 29 00:01:05,673 --> 00:01:07,105 for us to swing by a pre-marital counselor 30 00:01:07,107 --> 00:01:08,213 on our way home. 31 00:01:08,238 --> 00:01:09,404 I'm so sorry, I just can't do this. 32 00:01:09,429 --> 00:01:11,823 I will never be able to. 33 00:01:11,848 --> 00:01:16,184 Well, I hate to break it to you, but you already are. 34 00:01:16,209 --> 00:01:19,010 - (screams) - (grunts) 35 00:01:19,035 --> 00:01:20,753 (overlapping shouting) 36 00:01:20,778 --> 00:01:22,278 I got you, I got you, I got you, I got you. 37 00:01:22,343 --> 00:01:24,298 - (cries) - Okay! 38 00:01:25,007 --> 00:01:27,834 Okay, all right, now, just hold on to your noodles 39 00:01:27,859 --> 00:01:29,125 and kick your feet. 40 00:01:29,127 --> 00:01:31,261 And just pretend that the water is my face. 41 00:01:31,263 --> 00:01:33,029 Is that mask really necessary? 42 00:01:33,031 --> 00:01:35,131 - I'm taking it off. - Okay. 43 00:01:35,133 --> 00:01:37,133 - All right. - Okay, ooh, ooh. 44 00:01:37,135 --> 00:01:38,735 I'm doing it! I'm kicking! 45 00:01:38,737 --> 00:01:40,303 Yay, that's great. 46 00:01:40,305 --> 00:01:41,804 Okay, now, do it above the water. 47 00:01:41,806 --> 00:01:43,006 I am doing it above water. 48 00:01:43,008 --> 00:01:44,607 Okay, well, there's no splashing, 49 00:01:44,609 --> 00:01:45,808 and somehow you're not really going anywhere. 50 00:01:45,810 --> 00:01:47,777 - You calling me a liar, Matt? - No, no, I believe you, 51 00:01:47,779 --> 00:01:49,245 I believe you, it's just that, uh, mmm... 52 00:01:49,247 --> 00:01:50,413 You know what? Your methods don't work. 53 00:01:50,415 --> 00:01:51,648 Swimming is dumb. This is dumb. 54 00:01:51,650 --> 00:01:53,683 Okay, I can hear that you're frustrated, 55 00:01:53,685 --> 00:01:55,718 and I'd really love to see you take some of that frustration 56 00:01:55,720 --> 00:01:57,020 and just channel it into your kicking. 57 00:01:57,022 --> 00:01:58,321 I am kicking! 58 00:01:58,323 --> 00:01:59,555 Who even swims anymore? 59 00:01:59,557 --> 00:02:01,858 We have cars! 60 00:02:01,860 --> 00:02:03,526 You know what, forget this... I'm out of here. 61 00:02:07,082 --> 00:02:08,298 Would you please pull me to the side of the pool 62 00:02:08,300 --> 00:02:10,333 - so I can storm out? - Sure. 63 00:02:10,335 --> 00:02:11,734 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 64 00:02:11,736 --> 00:02:13,102 Slow down. 65 00:02:15,040 --> 00:02:16,706 Okay. 66 00:02:17,312 --> 00:02:18,678 We need to take a step back. 67 00:02:18,703 --> 00:02:20,910 - Yeah, mm-hmm. - All right? I've been pushing you too hard. 68 00:02:20,912 --> 00:02:24,835 So this is going to be a lesson about the physics of swimming. 69 00:02:24,860 --> 00:02:26,493 Oh, yay, I love school. 70 00:02:26,651 --> 00:02:28,451 (screams) 71 00:02:29,854 --> 00:02:31,688 I'm sorry, I know that this is extreme, 72 00:02:31,690 --> 00:02:33,576 but it's the way that my dad taught me 73 00:02:33,601 --> 00:02:34,967 and it never fails. 74 00:02:35,553 --> 00:02:36,649 Colleen? 75 00:02:37,694 --> 00:02:39,360 Oh, jeez. 76 00:02:44,536 --> 00:02:45,735 (sighs) 77 00:02:47,072 --> 00:02:48,438 (coughing) 78 00:02:48,440 --> 00:02:49,906 It's okay, all right, all right, all right. 79 00:02:49,908 --> 00:02:51,207 Breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. 80 00:02:51,209 --> 00:02:52,875 I'm going to get you a towel, okay? 81 00:02:52,877 --> 00:02:54,110 Why would you do that? 82 00:02:54,112 --> 00:02:55,244 I could've drowned! 83 00:02:55,246 --> 00:02:56,946 I know, I know, I'm sorry. 84 00:02:56,948 --> 00:02:58,214 And I can see now that you're not ready 85 00:02:58,216 --> 00:02:59,582 for the second part of the lesson. 86 00:02:59,890 --> 00:03:01,657 What was it, pushing me in again? 87 00:03:01,682 --> 00:03:03,019 - Yes. - Oh, my God, Matt! 88 00:03:03,021 --> 00:03:04,387 Look, I'm telling you how to swim 89 00:03:04,389 --> 00:03:05,388 and you just won't listen. 90 00:03:05,390 --> 00:03:06,889 Well, maybe you could be nicer. 91 00:03:06,891 --> 00:03:08,925 Maybe you could stop whining. 92 00:03:08,927 --> 00:03:10,393 Wow! 93 00:03:10,395 --> 00:03:11,263 You know what? 94 00:03:11,288 --> 00:03:13,881 Learning something new can be very stressful, 95 00:03:13,999 --> 00:03:15,798 and it's really hard being criticized 96 00:03:15,800 --> 00:03:17,133 by the person who's supposed to love you 97 00:03:17,135 --> 00:03:18,835 and accept all your flaws. 98 00:03:18,837 --> 00:03:20,572 I know, I know, you're right, you're right. 99 00:03:20,597 --> 00:03:21,704 I'm sorry. 100 00:03:21,706 --> 00:03:24,574 Look, I know you wanted to teach me how to swim, 101 00:03:24,576 --> 00:03:26,843 but maybe we could have someone else... 102 00:03:26,845 --> 00:03:28,011 Yeah, great, let's do it. 103 00:03:28,695 --> 00:03:29,877 Really? You don't mind? 104 00:03:29,902 --> 00:03:32,336 Baby, whatever gets us to Hawaii. 105 00:03:32,757 --> 00:03:34,150 You already bought the tickets, didn't you? 106 00:03:35,487 --> 00:03:37,220 Great job, Colleen! 107 00:03:37,222 --> 00:03:38,888 I'm so proud of you... you know, 108 00:03:38,890 --> 00:03:40,590 you're the only one who hasn't peed in the pool? 109 00:03:40,592 --> 00:03:41,891 Okay, everybody. 110 00:03:41,893 --> 00:03:43,726 Start blowing your bubbles again! 111 00:03:43,728 --> 00:03:44,961 (inhale deeply) 112 00:03:47,432 --> 00:03:50,299 Whoo-hoo-hoo! I'm swimming! 113 00:03:51,206 --> 00:03:52,850 _ 114 00:03:53,014 --> 00:03:54,437 Okay, go ahead. 115 00:03:54,668 --> 00:03:55,637 Is the camera running? 116 00:03:55,662 --> 00:03:58,062 I don't see the little red light. 117 00:03:58,176 --> 00:03:59,509 It's a phone, Pop-Pop. 118 00:03:59,511 --> 00:04:01,944 There's no red light. 119 00:04:01,946 --> 00:04:05,681 Oh, right... oh, all right, I'm John Bertram Short. 120 00:04:05,683 --> 00:04:08,718 I'm 70 years old, and I'm applying to be on "Survivor" 121 00:04:08,720 --> 00:04:11,220 because surviving is my middle name. 122 00:04:11,222 --> 00:04:14,707 Wait, did I already say what my real middle name was? 123 00:04:14,732 --> 00:04:15,865 It doesn't matter. 124 00:04:16,161 --> 00:04:17,760 Oh, all right, uh... 125 00:04:17,762 --> 00:04:22,031 yeah, this is more about looks and, uh, outdoor skills 126 00:04:22,033 --> 00:04:24,033 and lighting a fire with your bare hands. 127 00:04:26,504 --> 00:04:27,770 That's your fire cue, Tim. 128 00:04:27,772 --> 00:04:29,105 I know, it's got a child lock on it. 129 00:04:29,107 --> 00:04:30,506 You can just cut this part out. 130 00:04:31,409 --> 00:04:33,943 - Whoa! - Huh? 131 00:04:33,945 --> 00:04:36,646 - Nice work, John! - Yeah. 132 00:04:36,648 --> 00:04:37,879 Tim is my son-in-law. 133 00:04:37,904 --> 00:04:40,093 He'll tell you how much I love the show. 134 00:04:40,118 --> 00:04:42,385 Oh, yeah, we're both huge fans. 135 00:04:44,022 --> 00:04:47,156 (makes wheezing blast) 136 00:04:47,158 --> 00:04:49,225 People always tell me how good I'd be on the show, too. 137 00:04:49,227 --> 00:04:50,960 You know, surviving and whatnot. 138 00:04:50,962 --> 00:04:54,464 No, you don't have what it takes to be on the show. 139 00:04:54,466 --> 00:04:55,965 You need to manipulate people, 140 00:04:55,967 --> 00:04:58,334 form an alliance with some dummy, 141 00:04:58,336 --> 00:05:00,903 and then stab him in his emaciated back. 142 00:05:00,905 --> 00:05:02,238 Yeah. 143 00:05:02,240 --> 00:05:04,240 The best players are always finding some way 144 00:05:04,242 --> 00:05:06,375 - to outfox someone. - Yeah. 145 00:05:06,377 --> 00:05:09,912 Hey, John, why don't you let me be in the video with you? 146 00:05:09,914 --> 00:05:12,515 You know, to show them how great you'd be? 147 00:05:12,517 --> 00:05:14,016 Yeah, yeah, sure. 148 00:05:14,018 --> 00:05:16,419 It is a good idea to have an ally. 149 00:05:16,444 --> 00:05:18,554 I'm going to oil up for the next shot... 150 00:05:18,579 --> 00:05:20,590 - all right? Yeah. - Yeah, that's smart... Sam. 151 00:05:20,592 --> 00:05:21,591 Sam! 152 00:05:21,593 --> 00:05:22,992 Film me. 153 00:05:22,994 --> 00:05:25,061 Why? I'm supposed to be filming Pop-Pop. 154 00:05:25,063 --> 00:05:26,747 - How much is he paying you? - Nothing. 155 00:05:26,772 --> 00:05:27,388 I'll double it. 156 00:05:27,413 --> 00:05:29,943 I'm turning this into my audition video now. 157 00:05:29,968 --> 00:05:31,300 Why don't you just make your own? 158 00:05:31,302 --> 00:05:32,969 Because outwitting somebody in theirs 159 00:05:32,971 --> 00:05:36,005 is the ultimate blindside, right? 160 00:05:36,007 --> 00:05:37,773 See, this way, Jeff Probst is going to know 161 00:05:37,798 --> 00:05:40,468 how great I would be at this and how well I play this game. 162 00:05:40,493 --> 00:05:41,477 All right? 163 00:05:41,479 --> 00:05:43,980 Also, I've already submitted eight times, 164 00:05:43,982 --> 00:05:46,249 and I got to find a new angle, so... 165 00:05:46,251 --> 00:05:47,756 SAMANTHA: I'm recording. 166 00:05:47,931 --> 00:05:49,797 Dr. Hughes is just verifying 167 00:05:49,822 --> 00:05:51,454 that my health is off the charts. 168 00:05:51,456 --> 00:05:53,723 Yup, I'm a licensed E.N.T., says so 169 00:05:53,725 --> 00:05:55,591 right here on my I.D. badge, see? 170 00:05:55,593 --> 00:05:57,894 "McDreamy?" Well, who wrote that there? 171 00:05:57,896 --> 00:06:00,663 Probably one of those naughty girls at the office. 172 00:06:00,665 --> 00:06:04,834 Well, what the girls like me for is my wonderful catchphrases, 173 00:06:04,836 --> 00:06:06,636 like, "Catchphrase!" 174 00:06:06,638 --> 00:06:08,204 How's that pulse, Doc? 175 00:06:08,206 --> 00:06:10,640 A lot better than when you died on the table last year. 176 00:06:10,642 --> 00:06:12,074 Luckily, I was there to save you. 177 00:06:12,076 --> 00:06:13,309 You're the one who killed me. 178 00:06:13,311 --> 00:06:14,477 That's right. 179 00:06:14,479 --> 00:06:18,614 I can give life and I can take it away. 180 00:06:18,616 --> 00:06:21,484 I can't believe they kept me home from school for this. 181 00:06:22,754 --> 00:06:24,387 Now to show off my stamina. 182 00:06:24,389 --> 00:06:26,656 Hey, thanks for the immunity necklace, Sam. 183 00:06:26,658 --> 00:06:28,758 SAMANTHA: It's just Mom-Mom's wind chimes. 184 00:06:28,760 --> 00:06:30,018 Oh. 185 00:06:30,043 --> 00:06:33,095 Oh, anyway, now I'm going to stand on this log. 186 00:06:33,097 --> 00:06:35,364 (wind chimes rattling) 187 00:06:35,366 --> 00:06:36,465 I'm just making sure it's steady. 188 00:06:36,467 --> 00:06:38,834 I don't want you to fall and sue, 189 00:06:38,836 --> 00:06:41,103 which is kind of your thing. 190 00:06:41,105 --> 00:06:43,873 Oh, been two hours, time to go to one foot. 191 00:06:43,875 --> 00:06:46,776 What are you talking about? You just climbed up there. 192 00:06:46,778 --> 00:06:48,144 (screaming, Samantha yelping) 193 00:06:49,781 --> 00:06:51,447 Now we're going to show how good I look 194 00:06:51,449 --> 00:06:53,883 coming up out of the water in slow motion. 195 00:06:53,885 --> 00:06:55,985 SAMANTHA: Oh, hold on, I'll turn on the slow motion. 196 00:06:55,987 --> 00:06:57,486 No, no. 197 00:06:57,488 --> 00:06:59,121 I'll just move up slowly, 198 00:06:59,123 --> 00:07:02,692 show them how water beads up off of well-tanned leather. 199 00:07:04,329 --> 00:07:05,528 Where did you get that buff? 200 00:07:05,530 --> 00:07:08,464 Oh, I go to the gym a lot. 201 00:07:08,466 --> 00:07:09,932 No, I mean that thing on your head. 202 00:07:09,934 --> 00:07:11,834 - That's called a buff. - Oh, I know. 203 00:07:11,836 --> 00:07:14,500 I was just pointing out that I'm a doctor 204 00:07:14,525 --> 00:07:16,839 who also goes to the gym a lot. 205 00:07:16,841 --> 00:07:19,141 Wait a second, what are you saying? 206 00:07:19,143 --> 00:07:21,110 Are you trying to steal my audition? 207 00:07:21,112 --> 00:07:22,445 What? No! 208 00:07:22,447 --> 00:07:24,647 - What? - You are! 209 00:07:24,649 --> 00:07:25,948 SAMANTHA: I'll get Mom-Mom. 210 00:07:25,950 --> 00:07:28,484 Oh, that is amazing. 211 00:07:28,486 --> 00:07:33,189 It's like how my mom and uncle-dad fight in the tub. 212 00:07:33,191 --> 00:07:35,256 TIM: How are you so strong? You're, like, 100! 213 00:07:35,281 --> 00:07:36,525 (struggling) 214 00:07:36,527 --> 00:07:40,863 So this clown tried to dupe me, but I sniffed him out, 215 00:07:40,865 --> 00:07:42,343 which shows I'm cut out to be 216 00:07:42,368 --> 00:07:44,867 on any island you can maroon me on. 217 00:07:44,869 --> 00:07:46,902 Well, I'm sorry, John, you outplayed me. 218 00:07:46,904 --> 00:07:48,530 So I'll tell you what, to make it up to you, 219 00:07:48,555 --> 00:07:50,373 I'm going to edit this whole thing together 220 00:07:50,375 --> 00:07:51,406 to show the real winner. 221 00:07:51,431 --> 00:07:55,177 I'll even end it with a montage set to some cool music. 222 00:07:55,179 --> 00:07:56,545 Really? 223 00:07:56,547 --> 00:08:00,750 ("Mighty Wings" by Cheap Trick playing) 224 00:08:00,752 --> 00:08:02,418 (pulsing rock music playing) 225 00:08:02,420 --> 00:08:03,586 Oooh... 226 00:08:03,588 --> 00:08:05,955 (grunting) 227 00:08:05,957 --> 00:08:07,189 (screams) 228 00:08:10,094 --> 00:08:14,897 It's just a ball of dust underneath my feet. 229 00:08:14,899 --> 00:08:16,032 Yeah. 230 00:08:16,034 --> 00:08:18,434 It rolls around the sun 231 00:08:18,436 --> 00:08:19,402 (exclaims) 232 00:08:19,404 --> 00:08:20,770 MAN: Hey! 233 00:08:20,772 --> 00:08:22,338 Oh, wait, I'm sorry, sorry. 234 00:08:22,340 --> 00:08:24,073 (screams) 235 00:08:24,075 --> 00:08:24,974 (foot squishes) 236 00:08:24,976 --> 00:08:27,677 Just like all the rest 237 00:08:27,679 --> 00:08:29,979 I look inside and dig it out 238 00:08:29,981 --> 00:08:33,049 'Cause there's no points for second best. 239 00:08:33,051 --> 00:08:37,269 There's a blazing fire in my heart tonight. 240 00:08:37,294 --> 00:08:39,221 (grunting and bellowing) 241 00:08:39,246 --> 00:08:41,590 (audio stops) 242 00:08:41,592 --> 00:08:43,559 I mean, I've been doing this a long time, 243 00:08:43,561 --> 00:08:46,996 but sometimes it is so obvious who you should cast, 244 00:08:47,021 --> 00:08:48,082 it's almost annoying. 245 00:08:48,107 --> 00:08:49,261 I hear you. 246 00:08:49,286 --> 00:08:50,766 It's a no-brainer. 247 00:08:50,768 --> 00:08:52,902 (video rewinding) 248 00:08:52,904 --> 00:08:55,237 Slam dunk... get her info. 249 00:08:56,564 --> 00:08:58,107 Who put all of our gum in the fridge? 250 00:08:58,295 --> 00:09:00,316 Oh, the same guy who read the listicle entitled, 251 00:09:00,341 --> 00:09:01,841 "30 Ways You're Doing Gum Wrong." 252 00:09:01,969 --> 00:09:03,745 _ 253 00:09:03,887 --> 00:09:05,287 (knock at door) 254 00:09:05,289 --> 00:09:06,652 Hi, honey. 255 00:09:06,715 --> 00:09:08,415 Hey, Mom, Dad. 256 00:09:08,417 --> 00:09:09,382 Yeah, surprise. 257 00:09:09,384 --> 00:09:10,184 We were in the neighborhood 258 00:09:10,209 --> 00:09:12,596 because we were driving over here. 259 00:09:12,621 --> 00:09:14,688 Got a little bored at our house. 260 00:09:14,690 --> 00:09:15,856 Where's Jen? 261 00:09:15,858 --> 00:09:17,991 Oh, uh, she just started meditating. 262 00:09:17,993 --> 00:09:19,893 Yeah, she'll be out in 20 minutes. 263 00:09:19,895 --> 00:09:21,098 Ooh! 264 00:09:21,123 --> 00:09:23,157 That's a high hill to climb. 265 00:09:23,332 --> 00:09:26,066 WOMAN: Take a deep, cleansing breath. 266 00:09:26,068 --> 00:09:27,834 (blowing out through lips) 267 00:09:27,836 --> 00:09:29,842 For the next 20 minutes, 268 00:09:29,866 --> 00:09:31,114 - close your eyes... - Hi-ya... 269 00:09:31,139 --> 00:09:32,531 - and make friends - (clears throat) 270 00:09:32,556 --> 00:09:35,238 with the black, expansive openness behind your eyelids. 271 00:09:35,263 --> 00:09:36,510 All right, app lady. 272 00:09:36,512 --> 00:09:38,044 Give it to me real, here we go. 273 00:09:38,046 --> 00:09:39,146 I'm ready. 274 00:09:39,148 --> 00:09:40,447 I'm getting Zen with it. 275 00:09:40,449 --> 00:09:41,948 Focus on your breath. 276 00:09:41,950 --> 00:09:43,550 (sighs) 277 00:09:43,552 --> 00:09:44,618 Super-bored. 278 00:09:44,620 --> 00:09:46,620 This is tr?s boring. 279 00:09:47,666 --> 00:09:49,356 Oh, my God, wow. 280 00:09:49,358 --> 00:09:52,058 Time is really standing still, okay. 281 00:09:52,060 --> 00:09:53,727 Mm-hmm. 282 00:09:53,729 --> 00:09:57,397 Imagine the stress evaporating from your earlobes. 283 00:09:57,399 --> 00:09:59,533 My earlobes? No, I can't. 284 00:09:59,535 --> 00:10:03,303 I just can't, I'm sorry, don't know you, and I hate you. 285 00:10:05,340 --> 00:10:06,840 (phone giving off laser sounds) Oh, oh! 286 00:10:06,842 --> 00:10:09,676 Yeah, yeah, yes, I did laser you. 287 00:10:09,678 --> 00:10:12,045 And now you are dead. 288 00:10:12,047 --> 00:10:13,571 Go, go, go... go, go, go! 289 00:10:13,596 --> 00:10:14,514 (bell dings) 290 00:10:14,516 --> 00:10:17,150 WOMAN: Your meditation has concluded. 291 00:10:17,152 --> 00:10:21,421 Now open your eyes and notice how you feel. 292 00:10:21,423 --> 00:10:23,456 Well, I feel great. 293 00:10:23,458 --> 00:10:25,410 Now that I've showed those aliens who's boss. 294 00:10:25,435 --> 00:10:26,411 Ha! 295 00:10:26,461 --> 00:10:28,636 (television playing) 296 00:10:28,682 --> 00:10:30,340 Oh, look at you! 297 00:10:31,110 --> 00:10:34,189 Your face, it's just glowing. 298 00:10:34,214 --> 00:10:36,703 It's like whatever's been pinching you all these years, 299 00:10:36,705 --> 00:10:38,305 it finally let go. 300 00:10:38,307 --> 00:10:40,140 Oh, well... 301 00:10:40,142 --> 00:10:42,064 - Thank you. - So it's working? 302 00:10:42,089 --> 00:10:43,376 Yeah, oh, yeah. 303 00:10:43,378 --> 00:10:44,444 Yeah, yeah, yeah. 304 00:10:44,446 --> 00:10:45,545 You know what? 305 00:10:45,547 --> 00:10:48,715 I think meditation is my jam. 306 00:10:48,717 --> 00:10:51,284 Whatever sands those rough edges. 307 00:10:51,286 --> 00:10:53,119 It seems like a good time to tell you 308 00:10:53,121 --> 00:10:54,688 we're going to be staying here next week 309 00:10:54,690 --> 00:10:55,855 while we have our house tented. 310 00:10:56,298 --> 00:10:57,231 Excuse me, what? 311 00:10:57,256 --> 00:10:58,425 Cool, that sounds fun. 312 00:10:58,427 --> 00:11:00,345 A little family slumber party. 313 00:11:00,370 --> 00:11:02,696 See? And you said she'd say something biting. 314 00:11:02,721 --> 00:11:04,020 No, I didn't. 315 00:11:04,045 --> 00:11:05,407 Yes, you did, you talked about it 316 00:11:05,432 --> 00:11:07,000 the whole way over in the car. 317 00:11:07,025 --> 00:11:08,368 Y-You said you weren't going 318 00:11:08,393 --> 00:11:09,993 to let it ruin your night. 319 00:11:11,286 --> 00:11:12,472 Know what? 320 00:11:12,896 --> 00:11:14,574 I'm listening to my body right now, 321 00:11:14,576 --> 00:11:18,805 and my body is telling me it needs round dos. 322 00:11:18,830 --> 00:11:20,547 So I'm going to get my 'tate on, 323 00:11:20,549 --> 00:11:23,269 and I will see you party animals in 20 minutes. 324 00:11:23,294 --> 00:11:24,526 Okay? 325 00:11:25,067 --> 00:11:27,635 Oh, you're on a spiritual path. 326 00:11:35,965 --> 00:11:37,964 And that, my friends... 327 00:11:37,989 --> 00:11:39,455 (loudly): is Yahtzee! 328 00:11:39,480 --> 00:11:42,769 (whispers): It's Yahtzee. Oh, boy, oh, my God. 329 00:11:42,771 --> 00:11:46,139 (mumbling contentedly) 330 00:11:46,141 --> 00:11:48,375 Talk to me, Trina. 331 00:11:48,377 --> 00:11:51,311 Ah, whoa, oh, that's a spot! 332 00:11:52,504 --> 00:11:53,770 (bell dings) 333 00:11:54,858 --> 00:11:57,517 WOMAN: Your meditation has concluded. 334 00:11:58,088 --> 00:11:59,419 (sighs contentedly) 335 00:11:59,421 --> 00:12:00,360 No, no, no. 336 00:12:00,385 --> 00:12:02,699 So I am, I am in the operating theater 337 00:12:02,724 --> 00:12:04,498 for the very first time in my life, 338 00:12:04,523 --> 00:12:06,573 and just as the surgeon is about to cut 339 00:12:06,598 --> 00:12:08,655 into the lady on the table, I lose it. 340 00:12:08,680 --> 00:12:12,056 And by "it," I mean two burritos and a pumpkin pie! 341 00:12:12,081 --> 00:12:14,067 I mean, I throw up all over the floor. 342 00:12:14,069 --> 00:12:16,522 Before he knew it, this doctor, he's got two patients 343 00:12:16,547 --> 00:12:17,586 - all of a sudden. - Two! 344 00:12:17,611 --> 00:12:19,706 Do you know what? Will you excuse me? 345 00:12:19,708 --> 00:12:22,309 It's actually time for my daily meditation practice. 346 00:12:22,334 --> 00:12:23,823 - Oh, Jen, yeah, go, go, go, go! - Okay. 347 00:12:23,848 --> 00:12:24,938 Oh, I love that you are just 348 00:12:24,963 --> 00:12:26,473 tapping into your Zen like that. 349 00:12:26,498 --> 00:12:27,491 Yeah, use our bedroom. 350 00:12:27,516 --> 00:12:28,499 - It's for a good cause... - Yeah. 351 00:12:28,524 --> 00:12:31,228 Jen's never-ending search for happiness. 352 00:12:31,253 --> 00:12:33,453 Okay, well... 353 00:12:35,533 --> 00:12:36,556 I'm really proud of her. 354 00:12:36,558 --> 00:12:38,957 She's really sticking with it, meditates every day. 355 00:12:38,982 --> 00:12:40,448 I don't even journal every day. 356 00:12:41,330 --> 00:12:43,863 - (phone beeping) - Oh, come on. 357 00:12:44,083 --> 00:12:46,156 Yeah, yeah, yeah, yeah, get that mushroom cloud. 358 00:12:46,534 --> 00:12:47,867 (knock at door) 359 00:12:47,869 --> 00:12:49,069 Oh, no! 360 00:12:51,681 --> 00:12:52,939 (softly): Hey, I'm sorry to interrupt, 361 00:12:52,941 --> 00:12:54,107 I just had to get away. 362 00:12:54,109 --> 00:12:55,536 What? Sorry. Oof. 363 00:12:56,372 --> 00:12:57,261 Just give me a second, 364 00:12:57,301 --> 00:12:59,809 I was just... so deep. 365 00:12:59,834 --> 00:13:00,980 Ah, I'm sorry. 366 00:13:00,982 --> 00:13:03,013 MAN (on phone): Mushroom cloud! Level up! 367 00:13:03,038 --> 00:13:04,404 (video game sound effect plays) 368 00:13:05,011 --> 00:13:06,309 Was that a video game? 369 00:13:06,334 --> 00:13:09,868 Mmm? No. Mm-mmm, no. That's crazy. What? 370 00:13:12,851 --> 00:13:14,451 Yes, I'm so sorry. 371 00:13:14,453 --> 00:13:15,519 Oh, my God, I'm so sorry. 372 00:13:15,521 --> 00:13:17,412 It's just, meditation... 373 00:13:17,437 --> 00:13:19,890 sucks... for me, personally. 374 00:13:19,915 --> 00:13:21,571 Not for, like, the world at large. 375 00:13:21,596 --> 00:13:23,693 Like, I'd rather be checking Facebook or playing games. 376 00:13:23,695 --> 00:13:26,071 Or, like seeing what '80s stars look like now. 377 00:13:26,096 --> 00:13:28,198 Number 17 really did shock me. 378 00:13:28,200 --> 00:13:29,599 That's more my meditation. 379 00:13:29,601 --> 00:13:32,469 I cannot believe this, Jen. 380 00:13:32,471 --> 00:13:34,504 This is why you've been excusing yourself 381 00:13:34,506 --> 00:13:36,406 from family dinners and gatherings? 382 00:13:36,408 --> 00:13:38,181 To play video games? 383 00:13:38,978 --> 00:13:39,820 (whispers): I'm sorry. 384 00:13:39,845 --> 00:13:41,811 That's the best thing I've ever heard of. 385 00:13:42,629 --> 00:13:43,799 What? Really? 386 00:13:43,824 --> 00:13:44,484 Yes! 387 00:13:44,509 --> 00:13:45,708 Major life hack, right? 388 00:13:45,733 --> 00:13:46,742 Because you can't tell people 389 00:13:46,767 --> 00:13:48,168 you need 20 minutes of "me time." 390 00:13:48,193 --> 00:13:49,301 I mean, we are grown-ass people. 391 00:13:49,326 --> 00:13:50,571 But if you tell them you're meditating, 392 00:13:50,596 --> 00:13:52,046 they celebrate you. 393 00:13:52,071 --> 00:13:53,623 - I want in, yeah. - Yeah. 394 00:13:53,625 --> 00:13:55,792 Because I can't listen to any more of Tim's stories. 395 00:13:55,817 --> 00:13:56,826 You missed the end. 396 00:13:56,828 --> 00:13:58,461 That woman on the table died. 397 00:13:58,463 --> 00:13:59,629 No. 398 00:13:59,631 --> 00:14:01,398 And she was a senator. 399 00:14:01,400 --> 00:14:02,832 (gasps) 400 00:14:02,979 --> 00:14:04,412 Well, a state senator, but still. 401 00:14:04,437 --> 00:14:05,985 Still. 402 00:14:11,529 --> 00:14:12,709 (Colleen clears throat) 403 00:14:13,648 --> 00:14:15,256 Jen, will you ask Matt to pass the water? 404 00:14:15,289 --> 00:14:16,388 Greg, will you please inform Colleen 405 00:14:16,413 --> 00:14:17,507 that she won't drown in it? 406 00:14:17,532 --> 00:14:18,575 (whispers): Oh, wow. 407 00:14:18,764 --> 00:14:20,750 Wow, look at the time. 408 00:14:20,752 --> 00:14:22,586 Yeah, time to meditate. 409 00:14:22,588 --> 00:14:25,463 Oh, wow, that must be really nice for you guys 410 00:14:25,488 --> 00:14:26,679 to have something you can do together 411 00:14:26,704 --> 00:14:28,091 that doesn't tear you apart. 412 00:14:28,116 --> 00:14:30,309 Well, probably because you're both at the same skill level. 413 00:14:30,334 --> 00:14:31,328 (slurping) 414 00:14:31,635 --> 00:14:33,536 That is so low. 415 00:14:33,561 --> 00:14:35,579 Okay, I'm going to need a stronger mantra. 416 00:14:35,604 --> 00:14:37,771 Aaah... 417 00:14:38,870 --> 00:14:41,338 (chuckles): I love that you're doing this for me. 418 00:14:42,011 --> 00:14:43,760 - I can't wait to see it. - Mm-hmm. 419 00:14:43,785 --> 00:14:44,300 What is it? 420 00:14:44,325 --> 00:14:46,035 Is it, like, a French braid? 421 00:14:46,060 --> 00:14:47,944 No, but trust me, 422 00:14:47,969 --> 00:14:50,569 you are going to look like a princess. 423 00:14:52,384 --> 00:14:53,984 It's Princess Leia, isn't it? 424 00:14:53,986 --> 00:14:55,085 Yeah. 425 00:14:55,087 --> 00:14:56,486 Not putting on the outfit. 426 00:14:57,324 --> 00:14:58,087 (disappointed): Oh. 427 00:14:58,112 --> 00:15:01,113 WOMAN: Your meditation has concluded. 428 00:15:03,195 --> 00:15:05,328 Boobs... what are they? 429 00:15:05,330 --> 00:15:07,729 When will I get them, and what do I do with them? 430 00:15:07,754 --> 00:15:09,695 Did Clementine have a tank top on this morning? 431 00:15:09,850 --> 00:15:11,676 _ 432 00:15:12,939 --> 00:15:15,373 Hey, sweetie, I just made some turds on a log, you want some? 433 00:15:16,081 --> 00:15:17,148 No, thanks. 434 00:15:17,173 --> 00:15:19,939 My stomach hurts too much to eat turds. 435 00:15:19,964 --> 00:15:21,718 Uh-oh, what's wrong, kiddo? 436 00:15:21,720 --> 00:15:23,704 I think I might be pregnant. 437 00:15:23,729 --> 00:15:25,363 (chokes and coughs) 438 00:15:25,388 --> 00:15:26,621 You got it, you got it. 439 00:15:26,646 --> 00:15:27,768 Hey, that's interesting. 440 00:15:27,793 --> 00:15:29,793 So why do you think that? 441 00:15:29,997 --> 00:15:31,964 Well, my friend Molly told me 442 00:15:31,989 --> 00:15:34,269 that if you sit on the toilet for more than a minute, 443 00:15:34,294 --> 00:15:35,560 you get pregnant. 444 00:15:36,057 --> 00:15:38,316 Honey, we, we talked about this, okay? 445 00:15:38,341 --> 00:15:40,174 Molly is an idiot. 446 00:15:40,199 --> 00:15:41,598 Also, that's not how you get pregnant. 447 00:15:41,766 --> 00:15:42,986 Yeah, otherwise Daddy would be 448 00:15:43,011 --> 00:15:44,610 the most pregnant person in the world. 449 00:15:44,804 --> 00:15:46,282 (sighs): Thank goodness. 450 00:15:46,307 --> 00:15:49,241 I had no idea who the father was. 451 00:15:50,268 --> 00:15:52,299 Okay, she is so confused. 452 00:15:52,324 --> 00:15:55,225 Ah, she'll figure it out in college. 453 00:15:56,717 --> 00:15:58,350 Mmm. 454 00:15:58,352 --> 00:16:00,051 - This is fun, Mommy. - Yeah. 455 00:16:00,053 --> 00:16:02,420 - I like hanging out, just us two. - Me, too. 456 00:16:02,614 --> 00:16:03,714 (whispers): We're the best ones. 457 00:16:03,739 --> 00:16:05,524 Right? 458 00:16:05,526 --> 00:16:07,959 - Bam. - Mmmm. 459 00:16:09,830 --> 00:16:12,181 Hey, remember how this afternoon, 460 00:16:12,206 --> 00:16:13,369 you thought that you were pregnant? 461 00:16:13,394 --> 00:16:15,333 Oh, yeah, dodged a bullet there. 462 00:16:15,335 --> 00:16:16,641 Yeah, tell me about it. 463 00:16:16,666 --> 00:16:20,115 Listen, it made me think that it's probably time 464 00:16:20,140 --> 00:16:25,377 for you to learn how women actually become pregnant. 465 00:16:25,379 --> 00:16:26,611 Have you heard of sex? 466 00:16:26,613 --> 00:16:28,221 Is that the present that Tyler 467 00:16:28,246 --> 00:16:30,217 always surprises Clementine with? 468 00:16:30,702 --> 00:16:31,416 What? 469 00:16:31,418 --> 00:16:33,225 He's always asking her if she likes it 470 00:16:33,250 --> 00:16:34,583 when he gives it to her. 471 00:16:35,756 --> 00:16:38,557 That's... nice. That's... uh-huh. 472 00:16:38,559 --> 00:16:42,227 No, um, sex is something really special 473 00:16:42,229 --> 00:16:45,463 between two adults who love each other. 474 00:16:45,465 --> 00:16:47,666 - Like you and Daddy. - Exactly. 475 00:16:47,668 --> 00:16:51,102 - Or you and Uncle Matt. - No, no, no, uh... 476 00:16:51,104 --> 00:16:53,672 But you love him, don't you? And he's so cute. 477 00:16:53,674 --> 00:16:56,107 That, that's a different kind of love. 478 00:16:56,109 --> 00:16:57,851 It's also illegal. 479 00:16:57,876 --> 00:16:59,300 But a great question. 480 00:16:59,325 --> 00:17:01,118 So you just lead the way 481 00:17:01,143 --> 00:17:03,574 and we are not going to stop until you get all your answers. 482 00:17:03,599 --> 00:17:05,350 How much time do you have? 483 00:17:05,352 --> 00:17:06,500 Because I've been wanting 484 00:17:06,525 --> 00:17:10,180 to take this conversation past cooties for years now. 485 00:17:11,325 --> 00:17:12,791 (bell ringing) 486 00:17:13,491 --> 00:17:14,392 Sex. 487 00:17:14,394 --> 00:17:16,595 It seems to be all your daughter Sophia can talk about. 488 00:17:16,597 --> 00:17:17,544 (laughs): Okay, well... 489 00:17:17,569 --> 00:17:20,008 I her "the talk" with her recently. 490 00:17:20,033 --> 00:17:22,099 You know, Sophia had some questions, 491 00:17:22,124 --> 00:17:24,684 and we thought that she should get answers from one of us 492 00:17:24,709 --> 00:17:27,138 instead of, you know, a misinformed student 493 00:17:27,140 --> 00:17:28,940 or Nicki Minaj. 494 00:17:29,481 --> 00:17:32,177 Yes, but she wrote a story about Dora. 495 00:17:32,179 --> 00:17:36,248 And I don't appreciate what Dora is exploring. 496 00:17:36,250 --> 00:17:37,476 (softly): Oh, look at that, that's cute. 497 00:17:37,501 --> 00:17:39,080 I don't know where she learned all of this from. 498 00:17:39,105 --> 00:17:40,886 You just gave her the basic talk, right? 499 00:17:40,888 --> 00:17:43,479 Yeah, it was just a little bit more than basic. 500 00:17:43,504 --> 00:17:45,821 Just like a basic-plus, like a... 501 00:17:45,846 --> 00:17:47,273 - What?! - Oh, my gosh. 502 00:17:47,298 --> 00:17:49,227 You wouldn't even answer my questions about that. 503 00:17:49,229 --> 00:17:50,414 That is such good... 504 00:17:50,439 --> 00:17:52,305 Lookit, she is, like, so in the lines on that. 505 00:17:52,330 --> 00:17:53,632 I don't know why you wouldn't just give her 506 00:17:53,634 --> 00:17:55,767 the same kind of talk I gave Tyler. 507 00:17:55,769 --> 00:17:58,256 Our son, you know, I just used a plug and a wall socket. 508 00:17:58,281 --> 00:17:59,289 I got electrocuted, 509 00:17:59,314 --> 00:18:01,508 but by the time I came to, it was all over. 510 00:18:01,533 --> 00:18:02,989 HEATHER: I thought that I should 511 00:18:03,014 --> 00:18:06,578 let Sophia's questions guide the conversation. 512 00:18:06,580 --> 00:18:07,962 You know, I mean, I feel like we should just 513 00:18:07,987 --> 00:18:09,937 be able to talk about sex... sex! 514 00:18:09,962 --> 00:18:11,983 You know, I don't want her to feel shameful 515 00:18:11,985 --> 00:18:14,123 about her sexuality... don't you agree? 516 00:18:14,148 --> 00:18:15,146 No, I do not. 517 00:18:15,171 --> 00:18:15,952 Oh. 518 00:18:15,977 --> 00:18:17,835 And apparently during this talk, 519 00:18:17,891 --> 00:18:19,157 Sophia was drinking beer? 520 00:18:19,159 --> 00:18:20,506 My beers?! 521 00:18:20,531 --> 00:18:22,427 (laughs): Root beers. 522 00:18:22,429 --> 00:18:23,968 - My root beers?! - Okay. 523 00:18:23,993 --> 00:18:26,356 Um, I'll talk to her, 524 00:18:26,381 --> 00:18:30,939 and tell her not to talk about sex at school, 525 00:18:30,964 --> 00:18:32,203 and this will never happen again. 526 00:18:32,205 --> 00:18:33,505 - Thank you! - You're welcome. 527 00:18:33,507 --> 00:18:36,710 I mean, I buy them... I should drink them! 528 00:18:36,735 --> 00:18:38,777 He's talking about the root beers. 529 00:18:38,779 --> 00:18:40,448 Yeah, not the kids, I didn't buy the kids. 530 00:18:40,473 --> 00:18:42,373 I made them... like this. 531 00:18:44,204 --> 00:18:46,369 - Waaa... - (chuckles) 532 00:18:46,394 --> 00:18:47,276 Mmm. 533 00:18:47,652 --> 00:18:49,573 Hey, remember that talk we had 534 00:18:49,597 --> 00:18:51,142 - about sex? - Uh-huh. 535 00:18:51,167 --> 00:18:51,946 I want you to know 536 00:18:51,971 --> 00:18:54,304 that's not something that you share at school. 537 00:18:54,392 --> 00:18:56,892 Okay? That's a private conversation 538 00:18:56,894 --> 00:18:59,595 that you have at home, with your family. 539 00:18:59,597 --> 00:19:01,797 In private... it's private. 540 00:19:01,799 --> 00:19:03,199 (laughs) 541 00:19:03,201 --> 00:19:04,425 What's so funny? 542 00:19:04,450 --> 00:19:07,668 You said the word "private," like, ten times. 543 00:19:07,693 --> 00:19:09,419 Okay, but you get it, right? 544 00:19:09,444 --> 00:19:12,078 That's just for family. 545 00:19:12,103 --> 00:19:13,974 - Got it... just family. - Okay, all right, good. 546 00:19:13,999 --> 00:19:15,270 Let's get back to our brewskis. 547 00:19:15,295 --> 00:19:16,689 (whispers): Man, I could drink these beers all day. 548 00:19:16,714 --> 00:19:17,980 Right? 549 00:19:18,761 --> 00:19:20,449 Thank you so much for having us. 550 00:19:20,451 --> 00:19:21,650 I'm sorry that Matt and I were 551 00:19:21,652 --> 00:19:22,538 a little late. 552 00:19:22,563 --> 00:19:24,019 You guys having some sex? 553 00:19:25,164 --> 00:19:27,598 Sophia! 554 00:19:27,623 --> 00:19:29,723 You sure this is the level of openness that you want? 555 00:19:29,725 --> 00:19:32,580 Absolutely... we're not going to have any shame about sex. 556 00:19:32,605 --> 00:19:33,604 We should. 557 00:19:33,629 --> 00:19:35,395 Okay, listen, Sophia and I 558 00:19:35,397 --> 00:19:36,997 recently had "the talk," 559 00:19:36,999 --> 00:19:39,466 and I let her know that sex is something 560 00:19:39,468 --> 00:19:41,401 that she can always discuss with her family. 561 00:19:41,403 --> 00:19:44,638 Mom can't have sex with you, though, Uncle Matt. 562 00:19:44,640 --> 00:19:46,440 I'll explain it to you later. 563 00:19:46,442 --> 00:19:48,088 Oh, honey, no, there's really no need 564 00:19:48,113 --> 00:19:49,880 to explain why that can't happen. 565 00:19:49,905 --> 00:19:50,804 He's got it. 566 00:19:50,914 --> 00:19:52,193 Good for you, Heather. 567 00:19:52,218 --> 00:19:55,732 I mean, sex is such a wonderful and a healthy thing. 568 00:19:55,757 --> 00:19:57,433 No child should be afraid 569 00:19:57,458 --> 00:19:59,853 to ask any questions about it. 570 00:20:00,198 --> 00:20:01,288 Right, everybody? 571 00:20:01,290 --> 00:20:03,883 (all exclaiming) 572 00:20:03,908 --> 00:20:06,444 Is it true that you can have sex with yourself? 573 00:20:06,469 --> 00:20:07,861 (all clearing throats, coughing softly) 574 00:20:07,886 --> 00:20:09,441 Will you excuse me? Uh, I got... 575 00:20:09,466 --> 00:20:11,164 - We have to go meditate. - We got to meditate. 576 00:20:11,166 --> 00:20:12,933 Oh, I'd love to try meditation. 577 00:20:12,935 --> 00:20:16,018 Yep, me, too. I love learning new things from family. 578 00:20:16,043 --> 00:20:17,504 Yeah, I'm going to go meditate, as well. 579 00:20:17,885 --> 00:20:21,253 It's my house... if anybody gets to meditate, it's me. 580 00:20:21,443 --> 00:20:24,331 Meditate? They're saying it wrong. 581 00:20:24,356 --> 00:20:27,143 And you're supposed to do it by yourself! 582 00:20:27,168 --> 00:20:29,268 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 583 00:20:29,318 --> 00:20:33,868 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.