All language subtitles for Life in Pieces s02e03 Eyebrow Anonymous Trapped Gem.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,664 --> 00:00:07,026 _ 2 00:00:07,043 --> 00:00:09,043 (razor buzzing) 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,689 HEATHER: Tim, hey, come on. 4 00:00:11,714 --> 00:00:12,849 You almost ready? This is the longest 5 00:00:12,874 --> 00:00:14,273 you've ever been in the bathroom standing up. 6 00:00:14,364 --> 00:00:17,132 Hey, I was voted L.A.'s hottest doctor. 7 00:00:17,134 --> 00:00:17,999 Got to really deliver 8 00:00:18,001 --> 00:00:19,162 at my photo shoot today. 9 00:00:19,187 --> 00:00:20,561 Okay, you were voted 10 00:00:20,586 --> 00:00:23,648 one of the Mid-Valley's "Doctors to Watch." 11 00:00:23,673 --> 00:00:26,441 Right, and nobody wants to watch an ugly doctor. 12 00:00:26,443 --> 00:00:27,942 Mm-hmm, true that. 13 00:00:28,425 --> 00:00:29,110 Hey, Mom! 14 00:00:29,112 --> 00:00:30,332 World's Best Doctor looks like 15 00:00:30,357 --> 00:00:31,590 he's going to take it! 16 00:00:31,615 --> 00:00:33,733 (making race car sounds) 17 00:00:33,758 --> 00:00:36,384 Oh, no, a tire flies into the crowd! 18 00:00:36,386 --> 00:00:39,788 Oh, save the babies! The carnage! 19 00:00:40,175 --> 00:00:41,386 Hey... 20 00:00:42,364 --> 00:00:43,730 GiGi died. 21 00:00:43,827 --> 00:00:44,826 What? 22 00:00:45,006 --> 00:00:46,637 - Oh, no. - I know. 23 00:00:46,662 --> 00:00:49,831 At least she died doing what she loved, you know? 24 00:00:49,833 --> 00:00:50,832 Her male nurse. 25 00:00:50,834 --> 00:00:51,960 Oh, no! 26 00:00:51,985 --> 00:00:52,726 I know. 27 00:00:52,751 --> 00:00:54,601 She was almost 90, you know? 28 00:00:54,626 --> 00:00:56,217 She had a full life, and... 29 00:00:56,405 --> 00:00:58,973 What did you do to your face? 30 00:00:59,148 --> 00:01:00,281 It's really bad, isn't it? 31 00:01:00,306 --> 00:01:03,274 Oh, honey, I can only take so much loss in one day. 32 00:01:05,801 --> 00:01:07,687 If GiGi's in a better place, 33 00:01:07,712 --> 00:01:10,829 can she send us more than $5 for our birthdays? 34 00:01:10,854 --> 00:01:13,221 It's a better place for her, not us. 35 00:01:13,223 --> 00:01:14,756 I'm going to miss her. 36 00:01:14,758 --> 00:01:15,867 She loved our band. 37 00:01:15,892 --> 00:01:18,760 She was, like, Funeral Goose's first groupie. 38 00:01:19,129 --> 00:01:21,896 She was the only one who ever asked us to turn it up. 39 00:01:22,236 --> 00:01:24,870 You know, I'm going to go check on my mom. 40 00:01:24,895 --> 00:01:26,278 I'll be right back, okay? 41 00:01:26,303 --> 00:01:27,802 - Stay with your daddy. - Yeah, okay. 42 00:01:28,461 --> 00:01:29,237 TIM: You know what? 43 00:01:29,239 --> 00:01:31,506 GiGi wouldn't want all of us to be sad. 44 00:01:31,508 --> 00:01:32,974 What she would want 45 00:01:32,976 --> 00:01:35,110 is for all of us to fix my eyebrow. 46 00:01:35,112 --> 00:01:37,579 You know, Daddy, it wouldn't look so weird 47 00:01:37,581 --> 00:01:39,347 if you just evened them out. 48 00:01:41,154 --> 00:01:43,790 You just need a little more off the left. 49 00:01:44,832 --> 00:01:46,659 A little more. 50 00:01:46,684 --> 00:01:48,006 Okay, that's too much. 51 00:01:48,031 --> 00:01:49,086 Put some back. 52 00:01:49,781 --> 00:01:50,625 Put some back?! 53 00:01:50,627 --> 00:01:52,260 I... what? I can't put some back! 54 00:01:52,262 --> 00:01:53,895 That's hair, that's not how hair works! 55 00:01:53,897 --> 00:01:55,172 If that's how hair worked, 56 00:01:55,197 --> 00:01:57,418 you think I'd walk around looking like this? 57 00:01:57,481 --> 00:02:00,295 Okay, well, just take a little more off the first side 58 00:02:00,320 --> 00:02:01,720 and then it will be even. 59 00:02:03,240 --> 00:02:06,774 Perfect! You look awesome, Daddy. 60 00:02:06,776 --> 00:02:08,376 Just like Mr. Pickle. 61 00:02:09,143 --> 00:02:10,032 See? 62 00:02:11,290 --> 00:02:12,952 TYLER: What an amazing lady. 63 00:02:13,049 --> 00:02:15,617 (footsteps approaching) 64 00:02:17,621 --> 00:02:20,255 You look like last pick in a gang draft. 65 00:02:21,358 --> 00:02:23,124 You look like my first boyfriend. 66 00:02:23,149 --> 00:02:24,877 Look, I'm all out of options here. 67 00:02:24,902 --> 00:02:26,612 I got this photo shoot in, like, an hour, 68 00:02:26,637 --> 00:02:29,644 so it's either bad-ass-doctor-who- doesn't-play-by-the-rules look, 69 00:02:29,669 --> 00:02:31,804 or... this. 70 00:02:31,829 --> 00:02:34,637 Now you look like my first boyfriend's parole officer. 71 00:02:34,926 --> 00:02:37,457 Who was my second boyfriend. 72 00:02:37,482 --> 00:02:39,916 Can I talk to you in the other room for a second? 73 00:02:40,043 --> 00:02:42,043 Yeah, yeah. 74 00:02:42,045 --> 00:02:43,237 COLLEEN AND JEN: Hi. 75 00:02:43,262 --> 00:02:45,920 Joan wants GiGi's last pie from the freezer. 76 00:02:47,379 --> 00:02:49,117 BOTH: Oh. 77 00:02:49,207 --> 00:02:50,206 Oooh. 78 00:02:50,231 --> 00:02:51,597 Do you... you can notice? 79 00:02:51,622 --> 00:02:52,820 - No. - Not really. 80 00:02:52,845 --> 00:02:55,851 - No, it's very subtle. - COLLEEN: Kind of blends in, I think. 81 00:02:56,007 --> 00:02:57,740 - JEN: Oh, no, I think that's worse. - No, don't. 82 00:02:57,765 --> 00:02:59,375 - Oh. - No, I-I like it. 83 00:02:59,400 --> 00:03:01,138 I'm not sure that's a fix. 84 00:03:01,560 --> 00:03:03,261 All right, sit down on the toilet and hold still, 85 00:03:03,286 --> 00:03:04,203 this wax is hot. 86 00:03:04,228 --> 00:03:05,767 I've had this dream. 87 00:03:06,751 --> 00:03:07,796 Okay. 88 00:03:07,900 --> 00:03:09,437 (gasping) 89 00:03:10,331 --> 00:03:11,601 I can't figure out how to fix this 90 00:03:11,626 --> 00:03:14,694 until I have a completely clean canvas. 91 00:03:15,169 --> 00:03:16,702 (grunts in pain) 92 00:03:16,813 --> 00:03:18,112 (gasps) 93 00:03:20,079 --> 00:03:21,049 Yeah, still no clue. 94 00:03:21,051 --> 00:03:22,350 You know what? Let me try the whole head. 95 00:03:22,352 --> 00:03:23,433 No, no, please, please. 96 00:03:23,458 --> 00:03:24,953 Please, I just need some help here! 97 00:03:24,955 --> 00:03:26,522 Here, let me... I went through 98 00:03:26,547 --> 00:03:28,089 a fierce chola stage in high school. 99 00:03:28,091 --> 00:03:29,670 Drew on my brows every day. 100 00:03:29,695 --> 00:03:30,764 Like, Gwen Stefani chola? 101 00:03:30,789 --> 00:03:32,184 Then I'd have to draw them on again 102 00:03:32,209 --> 00:03:33,989 after I'd ripped some bitch's hair out in detention. 103 00:03:34,014 --> 00:03:35,763 - Oh, okay, so, actual chola. - Yes. 104 00:03:35,765 --> 00:03:37,332 Hurry, please, okay? 105 00:03:37,334 --> 00:03:40,134 I got to get some push-ups in before this photo shoot. 106 00:03:40,136 --> 00:03:41,803 Vamanos! 107 00:03:42,772 --> 00:03:44,973 (people chatting quietly) 108 00:03:48,331 --> 00:03:49,010 Hey, Saul. 109 00:03:49,012 --> 00:03:50,372 Hey... 110 00:03:50,397 --> 00:03:53,165 (laughing) 111 00:03:53,717 --> 00:03:55,750 Oh, no! 112 00:03:56,475 --> 00:03:58,686 It's my eyebrows, isn't it? 113 00:03:59,506 --> 00:04:01,708 You can, you can barely... 114 00:04:01,733 --> 00:04:02,323 Tell? 115 00:04:02,325 --> 00:04:04,292 (laughing) 116 00:04:04,294 --> 00:04:05,893 (stops laughing) 117 00:04:05,918 --> 00:04:08,352 Oh, no, I just peed a little. 118 00:04:08,377 --> 00:04:09,876 (laughing) 119 00:04:10,105 --> 00:04:11,671 Oh, you can barely tell. 120 00:04:11,673 --> 00:04:12,739 Now you're the dummy! 121 00:04:13,167 --> 00:04:14,908 Hey, he just peed himself. 122 00:04:15,299 --> 00:04:17,277 Don't worry about it, I can Photoshop that out. 123 00:04:17,643 --> 00:04:18,350 Really? 124 00:04:18,760 --> 00:04:21,384 Hey, uh, think you could... 125 00:04:21,409 --> 00:04:23,789 you could help me with my little issue? 126 00:04:24,125 --> 00:04:25,578 If I can Photoshop my wedding photos 127 00:04:25,603 --> 00:04:27,120 so I'm next to a woman for my mom, 128 00:04:27,347 --> 00:04:28,380 I can do this. 129 00:04:28,617 --> 00:04:29,882 All right. 130 00:04:31,801 --> 00:04:33,718 All right, everyone, say, "Malpractice!" 131 00:04:33,743 --> 00:04:34,942 (camera clicks) 132 00:04:37,599 --> 00:04:39,535 Oh, no, you're eating GiGi's last pie! 133 00:04:39,560 --> 00:04:41,768 Well, if I didn't, she would have died for nothing. 134 00:04:41,770 --> 00:04:44,669 No, honey, I can't believe that you dug that out of the trash. 135 00:04:44,694 --> 00:04:46,457 She baked a hearing aid into that. 136 00:04:46,482 --> 00:04:47,779 I haven't found it yet. 137 00:04:47,804 --> 00:04:49,946 - Oh! - (computer chimes) 138 00:04:49,971 --> 00:04:52,245 Oh, oh! 139 00:04:53,924 --> 00:04:56,087 Oooh, Valley Doctors magazine finally sent me 140 00:04:56,112 --> 00:04:57,751 the link to the article. 141 00:04:58,737 --> 00:05:00,453 What? 142 00:05:00,455 --> 00:05:01,488 No, no! 143 00:05:01,490 --> 00:05:03,123 No! 144 00:05:03,125 --> 00:05:04,524 No, look at this! 145 00:05:04,772 --> 00:05:07,160 They Photoshopped the wrong part of my head! 146 00:05:07,162 --> 00:05:10,030 (laughing) 147 00:05:10,240 --> 00:05:12,107 _ 148 00:05:12,654 --> 00:05:14,986 GREG: It's very generous of GiGi to leave us 149 00:05:15,011 --> 00:05:15,969 a little bit of money. 150 00:05:15,971 --> 00:05:16,763 (all agreeing) 151 00:05:16,788 --> 00:05:18,171 Yeah, well, actually, she left it all 152 00:05:18,196 --> 00:05:19,546 to Walker, Texas Ranger, 153 00:05:19,571 --> 00:05:22,108 but I convinced the judge to dismiss that. 154 00:05:22,297 --> 00:05:23,621 It was really nice of her. 155 00:05:23,646 --> 00:05:24,701 Yeah. 156 00:05:24,726 --> 00:05:26,696 I'm going to put mine towards an engagement ring for Colleen. 157 00:05:26,721 --> 00:05:28,148 - Oh, I love that. - Yeah. 158 00:05:28,173 --> 00:05:29,082 Oh, yeah? 159 00:05:29,461 --> 00:05:30,750 Some jewelry? 160 00:05:31,141 --> 00:05:32,232 That's a little materialistic. 161 00:05:32,257 --> 00:05:34,421 You know, not everyone would go that route, but... 162 00:05:34,654 --> 00:05:36,734 - Hm? - JEN: Yeah. 163 00:05:36,759 --> 00:05:37,744 Okay, I'll ask. 164 00:05:37,769 --> 00:05:41,083 Um, Greg, what are you going to do with the money? 165 00:05:41,108 --> 00:05:42,044 - Oh, me? - Yeah. 166 00:05:42,085 --> 00:05:43,354 Oh, no, no, I... 167 00:05:43,356 --> 00:05:44,107 I... 168 00:05:44,132 --> 00:05:45,766 - I don't want to talk about it. - You don't want to talk about it. 169 00:05:45,791 --> 00:05:47,993 - Okay, so don't. - I'm actually donating it 170 00:05:48,018 --> 00:05:50,932 to our old high school for a new long jump pit. 171 00:05:51,132 --> 00:05:53,224 But I did it anonymously, 172 00:05:53,249 --> 00:05:55,407 so that no one would know that it was from me. 173 00:05:55,555 --> 00:05:57,384 Because I don't need anyone to know 174 00:05:57,409 --> 00:05:58,922 that it was me, you know? 175 00:05:58,947 --> 00:05:59,873 In fact, I can think of nothing 176 00:05:59,898 --> 00:06:01,358 that would make me more uncomfortable. 177 00:06:01,383 --> 00:06:02,882 Did you run track? 178 00:06:02,884 --> 00:06:05,053 I remember you sitting on the bench 179 00:06:05,078 --> 00:06:06,219 in Mom's sunhat. 180 00:06:06,221 --> 00:06:07,849 I just can't remember which sport. 181 00:06:07,874 --> 00:06:09,687 I think it was synchronized swimming. 182 00:06:09,712 --> 00:06:10,726 No, that was me. 183 00:06:10,751 --> 00:06:11,995 No, he was a cheerleader. 184 00:06:12,020 --> 00:06:13,254 No, that was me, too. 185 00:06:13,279 --> 00:06:13,855 Greg tried out, 186 00:06:13,880 --> 00:06:15,138 - but he didn't make the squad. - That's right! 187 00:06:15,139 --> 00:06:15,807 No, guys, 188 00:06:15,832 --> 00:06:18,055 I was a second alternate for the triple jump. 189 00:06:18,080 --> 00:06:20,151 So your way of anonymously donating money 190 00:06:20,176 --> 00:06:21,668 was to tell all of us that you did it? 191 00:06:21,670 --> 00:06:24,694 Man, stop embarrassing me, all right? 192 00:06:24,719 --> 00:06:26,819 I told you, I don't want any credit for this. 193 00:06:26,821 --> 00:06:28,534 I mean, that was why I was very explicit. 194 00:06:28,559 --> 00:06:29,422 On that plaque, 195 00:06:29,424 --> 00:06:31,108 it should say, "Anonymous." 196 00:06:31,133 --> 00:06:34,067 So then why did you just tell us all about it? 197 00:06:34,740 --> 00:06:36,381 So... 198 00:06:36,531 --> 00:06:38,952 that if anyone asked, 199 00:06:39,116 --> 00:06:41,401 you knew not to tell them. 200 00:06:41,403 --> 00:06:43,369 - Ah. - Okay. 201 00:06:43,582 --> 00:06:45,022 Or you could tell them, but, you know, 202 00:06:45,047 --> 00:06:46,133 tell them to keep it a secret. 203 00:06:46,158 --> 00:06:47,357 - Yeah. - Yeah. 204 00:06:48,687 --> 00:06:51,287 _ 205 00:06:51,312 --> 00:06:53,613 Anonymous! 206 00:06:53,615 --> 00:06:55,270 (phone camera clicks) 207 00:06:55,295 --> 00:06:56,667 Uh, hey, excuse me! 208 00:06:56,692 --> 00:06:57,772 Excuse me! 209 00:06:57,797 --> 00:06:58,852 Sorry to interrupt, 210 00:06:58,877 --> 00:07:00,701 but could you just take a photo 211 00:07:00,703 --> 00:07:02,436 of me and the plaque on the bench? 212 00:07:02,461 --> 00:07:03,494 Oh, yeah, sure. 213 00:07:03,519 --> 00:07:05,085 Great, thanks. 214 00:07:06,163 --> 00:07:08,893 Yeah, it says Anonymous, but I know who... 215 00:07:08,918 --> 00:07:10,215 Already took it. 216 00:07:10,240 --> 00:07:12,165 Great, great. 217 00:07:12,167 --> 00:07:13,533 Thanks. 218 00:07:15,656 --> 00:07:16,565 What are you doing here? 219 00:07:16,590 --> 00:07:19,234 Hmm? Oh, I just came to see my plaque. 220 00:07:19,259 --> 00:07:20,030 I'm Anonymous. 221 00:07:20,055 --> 00:07:21,240 I donated this. 222 00:07:21,242 --> 00:07:22,991 Whoa, that's awesome! 223 00:07:23,016 --> 00:07:23,873 Sasha! 224 00:07:23,898 --> 00:07:25,772 This guy paid for the new long jump pit! 225 00:07:25,797 --> 00:07:27,724 Oh, my God, that's so sweet! 226 00:07:27,749 --> 00:07:28,848 Thank you! 227 00:07:28,850 --> 00:07:30,316 Oh, thank you! You're welcome! 228 00:07:30,341 --> 00:07:31,184 What? 229 00:07:31,799 --> 00:07:33,298 Sweet kid. 230 00:07:33,323 --> 00:07:34,220 Why are you doing this? 231 00:07:34,222 --> 00:07:36,489 Why do I do anything that I do, Greg? 232 00:07:36,491 --> 00:07:37,990 To prove you wrong and make you look stupid. 233 00:07:37,992 --> 00:07:39,203 I'm not stupid, you're stupid. 234 00:07:39,228 --> 00:07:41,070 Look, I don't care about the credit, okay? 235 00:07:41,095 --> 00:07:42,372 I never have and I never will. 236 00:07:42,397 --> 00:07:43,597 Oh, okay. 237 00:07:43,622 --> 00:07:45,675 Hey, look who came back to visit. 238 00:07:45,700 --> 00:07:46,866 My favorite second alternate! 239 00:07:46,868 --> 00:07:49,401 Hey, Assistant Assistant Coach Kip! 240 00:07:49,426 --> 00:07:50,872 So what are you doing around here, Short? 241 00:07:50,897 --> 00:07:51,997 Oh, he came to see 242 00:07:52,022 --> 00:07:53,416 the new pit that I donated. 243 00:07:53,441 --> 00:07:54,303 I'm Anonymous. 244 00:07:54,328 --> 00:07:55,045 Matt Short. 245 00:07:55,070 --> 00:07:56,802 (chortling): Wow! 246 00:07:56,827 --> 00:07:57,383 Thank you! 247 00:07:57,408 --> 00:07:59,462 Hey, I salute you, sir. 248 00:07:59,487 --> 00:08:01,284 Team! This is the man 249 00:08:01,309 --> 00:08:02,642 who donated the pit! 250 00:08:02,667 --> 00:08:06,452 What do we say we win our next meet for Matt here, huh? 251 00:08:06,454 --> 00:08:08,454 Come on! Yeah! 252 00:08:09,299 --> 00:08:11,922 I am so Anonymous! 253 00:08:11,947 --> 00:08:14,260 Hey, I know you feel that way, 254 00:08:14,262 --> 00:08:16,373 but keep believing in yourself, kid, 255 00:08:16,398 --> 00:08:18,817 and one day, you'll be able to buy us a new pit 256 00:08:18,842 --> 00:08:20,475 like your big, handsome brother here. 257 00:08:21,336 --> 00:08:22,673 Come over here. 258 00:08:22,698 --> 00:08:24,002 Oh, hey. Gonna hug it out. 259 00:08:24,027 --> 00:08:25,805 KIP: Hey! 260 00:08:26,497 --> 00:08:27,440 They're going to let Matt 261 00:08:27,442 --> 00:08:30,209 fire the starter pistol tomorrow, right? 262 00:08:30,654 --> 00:08:31,844 They would never let me touch it. 263 00:08:31,846 --> 00:08:34,614 I would always have to pretend with those relay batons. 264 00:08:34,616 --> 00:08:37,250 - Yeah, well, he's stealing your thunder. - Yeah! 265 00:08:37,252 --> 00:08:39,085 - Raining on your parade. - Uh-huh! 266 00:08:39,110 --> 00:08:40,142 So you do want a parade. 267 00:08:40,738 --> 00:08:41,618 Yes! 268 00:08:42,422 --> 00:08:43,556 Uh, no! 269 00:08:43,558 --> 00:08:44,288 Okay. 270 00:08:44,313 --> 00:08:45,879 I just want a parade in my honor 271 00:08:45,904 --> 00:08:47,036 where no one knows it's for me. 272 00:08:47,328 --> 00:08:48,361 But really they do. 273 00:08:48,363 --> 00:08:49,629 Is that too much to ask? 274 00:08:50,037 --> 00:08:51,185 I mean... 275 00:08:51,210 --> 00:08:53,761 no, there's nothing wrong with wanting recognition. 276 00:08:53,786 --> 00:08:56,320 It's just, the way that you're going about it 277 00:08:56,439 --> 00:08:58,072 is slightly disturbing. 278 00:08:58,074 --> 00:09:00,232 I'll tell you what is slightly disturbing. 279 00:09:00,257 --> 00:09:01,965 The amount of extra money I had to give them 280 00:09:01,990 --> 00:09:03,621 just for the plaque and the bench. 281 00:09:03,646 --> 00:09:05,400 - There's a bench? - We needed a place 282 00:09:05,425 --> 00:09:07,163 - to put the plaque. - Oh, my God. 283 00:09:07,188 --> 00:09:09,693 Greg, I know you donated the money. 284 00:09:09,718 --> 00:09:11,100 Isn't that enough? 285 00:09:11,489 --> 00:09:15,124 You honored GiGi's memory by doing something good. 286 00:09:16,726 --> 00:09:17,958 Thanks, honey. 287 00:09:19,325 --> 00:09:21,456 That really puts it in perspective. 288 00:09:25,788 --> 00:09:26,749 Hey, Short! 289 00:09:26,774 --> 00:09:28,391 What are you doing?! 290 00:09:28,764 --> 00:09:31,465 GREG: I'm not letting my brother take credit for this! 291 00:09:31,601 --> 00:09:33,234 I'm Anonymous! 292 00:09:33,962 --> 00:09:35,479 Look at that form. 293 00:09:35,504 --> 00:09:36,703 Still terrible. 294 00:09:40,684 --> 00:09:42,117 Would you like a popsicle? 295 00:09:42,388 --> 00:09:44,888 Does Raggedy Andy have cotton balls? 296 00:09:44,913 --> 00:09:47,065 Oh, good, another dirty old man. 297 00:09:47,741 --> 00:09:49,522 _ 298 00:09:53,584 --> 00:09:56,129 Your mother's nursing home just called again. 299 00:09:56,154 --> 00:09:59,053 They need you to come pack up her things. 300 00:09:59,078 --> 00:10:03,146 I just hate that I put her in that place for her last days. 301 00:10:03,171 --> 00:10:04,604 But I had to. 302 00:10:04,629 --> 00:10:06,299 Her boyfriend Huber 303 00:10:06,324 --> 00:10:08,192 threatening to take her to Mexico 304 00:10:08,217 --> 00:10:11,053 for groundbreaking fertility treatments. 305 00:10:11,078 --> 00:10:13,869 Mexico's doing a lot of good things with medicine. 306 00:10:13,871 --> 00:10:15,004 (dispirited sigh) 307 00:10:15,006 --> 00:10:16,504 Why don't you and Heather 308 00:10:16,529 --> 00:10:18,741 go to Palm Springs for the night, 309 00:10:18,743 --> 00:10:20,879 and I'll clear out GiGi's stuff? 310 00:10:20,981 --> 00:10:21,893 You will? 311 00:10:21,895 --> 00:10:23,189 Absolutely. 312 00:10:23,346 --> 00:10:25,713 Except for her unmentionables, of course. 313 00:10:25,887 --> 00:10:27,754 Oh, she didn't wear any. 314 00:10:28,820 --> 00:10:31,020 (Big band music playing on radio) 315 00:10:33,291 --> 00:10:35,866 Sandwiches in the drawer, GiGi? 316 00:10:35,891 --> 00:10:36,917 (clicks tongue) 317 00:10:36,942 --> 00:10:39,195 So what's in the fridge? 318 00:10:39,825 --> 00:10:41,097 (chuckles) 319 00:10:42,600 --> 00:10:46,469 (chair whirring) 320 00:10:48,172 --> 00:10:50,473 Slow ride home. 321 00:10:54,412 --> 00:10:56,721 MAN (on radio): Rise and shine, porcupines! 322 00:10:56,746 --> 00:10:59,631 It's Tim and Mark, the morning guys on KDKB, 323 00:10:59,656 --> 00:11:02,084 49 past the hour, 20 minutes to the top of the hour. 324 00:11:02,086 --> 00:11:03,953 What the... 325 00:11:03,955 --> 00:11:05,488 Oh! 326 00:11:10,619 --> 00:11:11,884 MAN: Where you going, my man? 327 00:11:11,909 --> 00:11:13,465 You got to have one of these to open that door. 328 00:11:13,490 --> 00:11:15,153 JOHN: Oh, what? No, I'm just here 329 00:11:15,178 --> 00:11:16,765 cleaning out Shirley Pirkle's room. 330 00:11:16,767 --> 00:11:19,458 Oh, that's really nice, but let's leave that to her family. 331 00:11:19,483 --> 00:11:20,982 No, I am her family. 332 00:11:21,007 --> 00:11:22,021 That's right, that's right. 333 00:11:22,046 --> 00:11:24,673 Everyone here is one big happy family. 334 00:11:24,893 --> 00:11:27,132 Oh, you think I'm a resident here? 335 00:11:27,157 --> 00:11:28,830 No, no, no, I think you're a blessing. 336 00:11:28,855 --> 00:11:30,086 JOHN: No, this is ridiculous. 337 00:11:30,111 --> 00:11:31,547 I got my I.D.... 338 00:11:31,611 --> 00:11:33,235 Oh, damn, I left it in the room. 339 00:11:33,260 --> 00:11:34,883 I know, along with your dog tags 340 00:11:34,908 --> 00:11:36,374 and a picture of your gal back home. 341 00:11:36,399 --> 00:11:37,881 What? No! No! 342 00:11:37,906 --> 00:11:39,047 Hey, hey, listen, listen! 343 00:11:39,072 --> 00:11:42,391 We got a blueberry muffin with your name on it, okay? 344 00:11:42,681 --> 00:11:44,070 Do you know your name, sir? 345 00:11:44,095 --> 00:11:46,843 My name is John Short and I don't belong here. 346 00:11:46,868 --> 00:11:49,233 - Okay, well... - My name is John Short, 347 00:11:49,258 --> 00:11:50,922 and I don't belong here. 348 00:11:51,133 --> 00:11:54,416 My name is Oprah, and I own this joint. 349 00:11:55,221 --> 00:11:56,739 Okay, all right. 350 00:11:56,920 --> 00:11:58,208 He's not really Oprah. 351 00:11:58,233 --> 00:12:00,009 (mouth full): Mmm, delicious. 352 00:12:00,011 --> 00:12:01,944 Mmm-hmmm, mm. 353 00:12:02,797 --> 00:12:05,898 You must be new here... I'm Stan. 354 00:12:06,033 --> 00:12:08,562 No, no, there's been a mix-up. 355 00:12:08,587 --> 00:12:12,988 Oh, no, no, I'm pretty sure that my name is Stan. 356 00:12:14,534 --> 00:12:15,144 Look... 357 00:12:15,568 --> 00:12:20,605 if you want to break out of here, I know a way. 358 00:12:21,810 --> 00:12:23,043 I'm listening. 359 00:12:23,419 --> 00:12:26,068 I'm going to need you to kill a man. 360 00:12:27,635 --> 00:12:28,892 ORDERLY: Just a reminder, 361 00:12:28,894 --> 00:12:31,835 we're starting woodworking in the arts and crafts room. 362 00:12:31,860 --> 00:12:33,396 Woodworking? 363 00:12:33,398 --> 00:12:36,299 (lathe running) 364 00:12:36,630 --> 00:12:37,996 Would you like a popsicle? 365 00:12:38,021 --> 00:12:40,470 Does Raggedy Andy have cotton balls? 366 00:12:40,495 --> 00:12:43,096 Oh, good, another dirty old man. 367 00:12:46,360 --> 00:12:48,044 B-9! 368 00:12:48,291 --> 00:12:49,991 A-ha! 369 00:12:50,016 --> 00:12:51,147 Bingo! 370 00:12:51,149 --> 00:12:53,664 Must've fell from heaven, baby 371 00:12:53,689 --> 00:12:56,263 I can't believe my eyes 372 00:12:56,288 --> 00:13:02,291 Oh, that feeling of chills going down my spine 373 00:13:02,316 --> 00:13:07,464 Can't you see it's taking up... all the time 374 00:13:21,618 --> 00:13:24,517 Hey, if it isn't the new heartthrob in town! 375 00:13:24,628 --> 00:13:25,298 I'll tell you something, 376 00:13:25,323 --> 00:13:26,860 I've been seeing a lot of ladies putting lipstick 377 00:13:26,885 --> 00:13:28,251 on and around their mouths. 378 00:13:28,253 --> 00:13:29,169 Yeah, I've been getting 379 00:13:29,194 --> 00:13:31,328 a lot of uninvited pinches. 380 00:13:31,353 --> 00:13:33,486 Luckily they don't have any grip strength, right? 381 00:13:33,725 --> 00:13:35,935 All right, well, look, it's 5:30, okay? 382 00:13:35,960 --> 00:13:37,660 It's bedtime, lights out. 383 00:13:38,732 --> 00:13:39,796 John! 384 00:13:39,798 --> 00:13:40,764 Joanie? 385 00:13:40,766 --> 00:13:43,092 Oh, where have you been? 386 00:13:43,318 --> 00:13:45,546 I've been texting you emojis all morning. 387 00:13:45,571 --> 00:13:47,332 The last one was an ambulance. 388 00:13:47,357 --> 00:13:49,590 Oh, I must have lost track of time. 389 00:13:49,592 --> 00:13:52,127 Did you finish packing GiGi's room? 390 00:13:52,152 --> 00:13:54,339 I just don't like to think of her living here. 391 00:13:54,364 --> 00:13:56,422 No, this place is the Ritz. 392 00:13:56,447 --> 00:13:57,398 Come on. 393 00:13:57,400 --> 00:13:59,300 There's something you need to see. 394 00:14:00,241 --> 00:14:01,302 Hmm? 395 00:14:01,616 --> 00:14:03,037 Your mother did that. 396 00:14:03,875 --> 00:14:05,686 Now, does that look like the work 397 00:14:05,711 --> 00:14:08,175 of someone who was miserable? Hm? 398 00:14:09,005 --> 00:14:09,911 No. 399 00:14:09,913 --> 00:14:11,812 This place was great for her. 400 00:14:11,814 --> 00:14:13,914 Joanie, she was happy. 401 00:14:13,939 --> 00:14:15,939 And I got to live a day in her life. 402 00:14:15,964 --> 00:14:17,552 I wish we lived here. 403 00:14:17,909 --> 00:14:18,553 What? 404 00:14:18,578 --> 00:14:22,189 Yeah! They got a lift that lowers you into the hot tub! 405 00:14:22,367 --> 00:14:24,517 - Did you bring your bathing suit? - No. 406 00:14:24,932 --> 00:14:25,781 John! 407 00:14:25,806 --> 00:14:26,972 All right, you two. 408 00:14:26,997 --> 00:14:28,553 Let's get you back to your rooms. 409 00:14:28,578 --> 00:14:29,697 Sweetheart... 410 00:14:29,699 --> 00:14:30,841 I'd be careful with him. 411 00:14:30,866 --> 00:14:32,133 He claims he has a wife. 412 00:14:32,573 --> 00:14:35,736 - Oh, no, I'm, I'm... I'm... - Yeah, I know. I know. 413 00:14:35,910 --> 00:14:36,743 John! 414 00:14:36,768 --> 00:14:37,967 I'm coming. 415 00:14:41,023 --> 00:14:42,990 Well, at Dearly Departed Diamonds, 416 00:14:43,015 --> 00:14:46,230 we take the job of incinerating your loved ones 417 00:14:46,255 --> 00:14:47,852 and turning them into jewelry 418 00:14:47,877 --> 00:14:48,976 very seriously. 419 00:14:49,245 --> 00:14:50,631 Gives a whole new meaning to, 420 00:14:50,656 --> 00:14:52,598 "These earrings are from Tiffany." 421 00:14:53,427 --> 00:14:55,291 _ 422 00:14:55,409 --> 00:14:57,456 MAN: Come in, come in! 423 00:14:57,487 --> 00:14:59,944 This is where it all happens. 424 00:15:00,074 --> 00:15:01,650 JEN: Wow, when your mom's will requested 425 00:15:01,675 --> 00:15:03,206 that her ashes be turned into a gemstone, 426 00:15:03,231 --> 00:15:04,998 I was hoping that was not a real thing. 427 00:15:05,413 --> 00:15:06,119 JOAN: Oh! 428 00:15:06,144 --> 00:15:07,729 They're actually pretty. 429 00:15:08,479 --> 00:15:10,826 Well, at Dearly Departed Diamonds, 430 00:15:10,851 --> 00:15:13,984 we take the job of incinerating your loved ones 431 00:15:14,009 --> 00:15:16,891 and turning them into jewelry very seriously. 432 00:15:17,360 --> 00:15:18,769 Gives a whole new meaning to, 433 00:15:18,794 --> 00:15:21,103 "These earrings are from Tiffany." 434 00:15:21,128 --> 00:15:24,156 I can tell just by looking at you... 435 00:15:24,851 --> 00:15:27,478 that you would condense down 436 00:15:27,503 --> 00:15:29,562 into a beautiful sapphire. 437 00:15:29,836 --> 00:15:31,303 Because of her eyes? 438 00:15:31,305 --> 00:15:34,149 No, the eyes have no effect on the color. 439 00:15:34,174 --> 00:15:36,518 They just boil away. 440 00:15:36,543 --> 00:15:38,571 Will you just excuse us for one moment? 441 00:15:39,149 --> 00:15:42,337 (softly): Are you sure that you want to do this with your mom? 442 00:15:42,362 --> 00:15:44,737 I mean, I know it's in her will, but I am her lawyer, 443 00:15:44,762 --> 00:15:47,152 and I am willing to look the other way. 444 00:15:47,154 --> 00:15:49,725 (whispers): You know, while I still have my eyes. 445 00:15:49,818 --> 00:15:50,514 JOAN: Thank you, 446 00:15:50,539 --> 00:15:54,520 but my mom's specialty was making me feel guilty, 447 00:15:54,973 --> 00:15:58,469 and so if I don't do this, I'll hear her voice in my head. 448 00:15:58,494 --> 00:16:00,142 (imitating): Saying, "Joanie! 449 00:16:01,284 --> 00:16:03,586 It was my dying wish!" 450 00:16:04,772 --> 00:16:05,719 Wow. 451 00:16:06,807 --> 00:16:07,946 It's like she's here. 452 00:16:09,556 --> 00:16:11,056 She will be, soon. 453 00:16:11,482 --> 00:16:12,778 Yeah, okay. 454 00:16:12,780 --> 00:16:15,260 Uh, do you do a princess cut? 455 00:16:15,369 --> 00:16:16,515 Sure! 456 00:16:16,634 --> 00:16:19,535 Feast your eyes on my first wife, Marta. 457 00:16:19,936 --> 00:16:22,289 Oh, wait, wrong hand... that's my dog. 458 00:16:23,016 --> 00:16:24,475 This is Marta. 459 00:16:24,500 --> 00:16:25,856 - Hey! Don't touch that! - Oh! 460 00:16:25,881 --> 00:16:27,007 There's someone in there! 461 00:16:27,032 --> 00:16:29,059 Oh, God. 462 00:16:31,432 --> 00:16:33,699 Say hi to GiGi. 463 00:16:34,523 --> 00:16:36,209 So that's her body in there? 464 00:16:36,234 --> 00:16:38,223 Oh, that's what's left of it after you compress it 465 00:16:38,248 --> 00:16:40,014 with 10,000 pounds of pressure. 466 00:16:41,045 --> 00:16:42,207 Really pretty, Mom. 467 00:16:42,662 --> 00:16:44,318 Mom wanted me to wear this 468 00:16:44,343 --> 00:16:46,488 so she'd always be close to my heart. 469 00:16:46,513 --> 00:16:49,888 Well, I'm sure that she's smiling down on you from up... 470 00:16:49,913 --> 00:16:52,508 well, from inside of there, actually. 471 00:16:53,637 --> 00:16:55,070 How does it feel? 472 00:16:55,789 --> 00:16:57,273 Surprisingly heavy. 473 00:16:57,298 --> 00:16:59,393 Yeah, heavy's a good word for it. 474 00:17:05,097 --> 00:17:06,396 JOAN: I know, Mom. 475 00:17:06,500 --> 00:17:08,349 Just slap a sign on my crotch 476 00:17:08,374 --> 00:17:11,274 that says, "Open 24 hours." 477 00:17:14,589 --> 00:17:15,869 I know, Mom. 478 00:17:15,894 --> 00:17:18,559 Too much cake makes too much Joanie. 479 00:17:19,029 --> 00:17:20,162 (fork clatters) 480 00:17:20,461 --> 00:17:21,645 (sighs) 481 00:17:24,517 --> 00:17:27,491 Oh, Mom, you're ruining this, too? 482 00:17:27,516 --> 00:17:30,385 Honey, I'm sorry, I just can't. 483 00:17:30,410 --> 00:17:32,398 Well, I can give you one of my pills. 484 00:17:32,423 --> 00:17:33,903 No, dear, it's the necklace. 485 00:17:33,928 --> 00:17:38,423 I feel like my mother's watching and judging me. 486 00:17:38,448 --> 00:17:41,110 You just have to get used to it. 487 00:17:41,135 --> 00:17:45,270 Heck, I knew guys in 'Nam had necklaces, 488 00:17:45,350 --> 00:17:47,317 some of them eight or nine ears on them, 489 00:17:47,342 --> 00:17:48,608 and they were fine. 490 00:17:50,563 --> 00:17:51,989 I've given this a lot of thought... 491 00:17:52,014 --> 00:17:55,673 - Mm-hmm. - And I think GiGi belongs with you. 492 00:17:56,493 --> 00:17:59,284 I mean, family was everything to her, 493 00:17:59,286 --> 00:18:03,477 and here she has you and her great-grandchildren. 494 00:18:03,502 --> 00:18:06,756 Yes, but... but she's your mom. 495 00:18:06,781 --> 00:18:09,224 I was just being selfish. 496 00:18:09,249 --> 00:18:11,330 - Here, let me put it on you, honey. - Yeah. 497 00:18:11,332 --> 00:18:12,965 It's really beautiful. 498 00:18:12,967 --> 00:18:17,347 Oh, wow, I feel so connected to her. 499 00:18:17,683 --> 00:18:19,424 That's pretty. 500 00:18:19,449 --> 00:18:21,682 It's not a blood diamond, is it? 501 00:18:21,776 --> 00:18:23,242 Not really, no. 502 00:18:23,244 --> 00:18:26,360 It's a diamond that Mom-Mom had 503 00:18:26,385 --> 00:18:29,712 made out of your great-grandmother. 504 00:18:30,064 --> 00:18:32,084 You said she was in heaven! 505 00:18:32,086 --> 00:18:35,402 No, she said she was probably in heaven. 506 00:18:35,879 --> 00:18:37,819 All right, sorry, Mom, I just... 507 00:18:37,844 --> 00:18:39,358 Hang on to that. 508 00:18:39,360 --> 00:18:40,325 All clean. 509 00:18:41,055 --> 00:18:42,127 (imitating GiGi's voice): Jen! 510 00:18:43,074 --> 00:18:44,340 (regular voice): Hi! 511 00:18:44,477 --> 00:18:47,525 It just occurred to me, I've never given you 512 00:18:47,550 --> 00:18:50,641 a family heirloom to hand down to Lark. 513 00:18:50,666 --> 00:18:53,533 And you're not going to start now, so keep it moving, lady. 514 00:18:53,558 --> 00:18:54,354 I love you, though. 515 00:18:54,379 --> 00:18:56,132 Jen! Oh, Jen! 516 00:18:56,157 --> 00:18:56,835 Hello! 517 00:18:56,860 --> 00:18:57,876 Matt! 518 00:18:57,878 --> 00:18:59,478 Hey, Mom. 519 00:18:59,644 --> 00:19:01,790 Would you grant me my dying wish? 520 00:19:02,696 --> 00:19:03,358 You're dying? 521 00:19:03,383 --> 00:19:04,270 One day. 522 00:19:04,295 --> 00:19:06,631 That's why I need you to take this necklace. 523 00:19:06,656 --> 00:19:09,556 - This-this beautiful symbol. - Oh, Mom... 524 00:19:09,581 --> 00:19:12,794 Take it! I want to respect GiGi's wishes, 525 00:19:12,819 --> 00:19:15,238 but I just can't forget where it came from. 526 00:19:15,263 --> 00:19:16,694 I know I'm not supposed 527 00:19:16,719 --> 00:19:19,025 to end a sentence with a preposition, Mom. 528 00:19:21,736 --> 00:19:22,501 Take it! 529 00:19:22,619 --> 00:19:24,349 Mom, I don't know that... 530 00:19:24,772 --> 00:19:26,468 (sighs): Take it. 531 00:19:29,577 --> 00:19:30,476 Mom, I, I... 532 00:19:30,478 --> 00:19:31,744 No backsies. 533 00:19:33,945 --> 00:19:37,913 Okay, enough mystery. What's the occasion? 534 00:19:37,938 --> 00:19:39,504 It's not our anniversary. 535 00:19:39,506 --> 00:19:40,839 It's not our sexaversary. 536 00:19:40,841 --> 00:19:42,340 It's not our first-fight-aversary. 537 00:19:42,459 --> 00:19:43,767 You remember all those? 538 00:19:43,792 --> 00:19:44,574 Of course! 539 00:19:44,599 --> 00:19:46,820 - They're all on the same day. - Yeah. 540 00:19:47,445 --> 00:19:48,934 I need to make something right. 541 00:19:49,804 --> 00:19:51,971 I owe you an engagement ring. 542 00:19:54,560 --> 00:19:55,570 What... 543 00:19:59,832 --> 00:20:01,277 Matt! 544 00:20:01,319 --> 00:20:03,928 - What? It's gorgeous! - Yeah. 545 00:20:03,964 --> 00:20:05,931 How could you afford this? 546 00:20:06,463 --> 00:20:07,494 It's GiGi. 547 00:20:07,691 --> 00:20:09,824 It was GiGi's? 548 00:20:09,897 --> 00:20:12,164 - No, it actually came from GiGi. - Oh. 549 00:20:12,726 --> 00:20:14,950 That's what makes it so beautiful. 550 00:20:14,975 --> 00:20:18,328 That it belonged to a woman that we all loved so dearly. 551 00:20:18,828 --> 00:20:19,911 Okay, sure. 552 00:20:20,410 --> 00:20:21,613 (sighs) 553 00:20:21,615 --> 00:20:23,648 I love it. 554 00:20:23,650 --> 00:20:25,300 It's like she's right here with us. 555 00:20:25,325 --> 00:20:27,025 More than you know. 556 00:20:34,471 --> 00:20:39,471 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 557 00:20:39,521 --> 00:20:44,071 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.