All language subtitles for Life in Pieces s01e14 Will Trash Book Spa.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,483 --> 00:00:09,400 Hi. 2 00:00:09,425 --> 00:00:10,333 - Hi. � Hey, Jen. 3 00:00:10,334 --> 00:00:13,001 Oh, thank you so much for doing this. 4 00:00:13,004 --> 00:00:15,504 It's so great to have a lawyer in the family. 5 00:00:15,506 --> 00:00:17,923 Well, of course. Well, when Heather volunteered me, 6 00:00:17,925 --> 00:00:19,775 what could I say out loud? 7 00:00:19,854 --> 00:00:21,043 Well, it is embarrassing. 8 00:00:21,044 --> 00:00:24,454 I just assumed we had a will, but apparently not. 9 00:00:24,509 --> 00:00:26,792 Um, John thinks that they cause death. 10 00:00:26,794 --> 00:00:29,712 Well, I do know a lot of people who died, 11 00:00:29,713 --> 00:00:31,298 and every one of them had a will. 12 00:00:31,299 --> 00:00:32,415 Do the math. 13 00:00:32,417 --> 00:00:34,083 Right. Yeah, no, that adds up. 14 00:00:34,085 --> 00:00:36,085 Well, you... you have a will now, too, 15 00:00:36,087 --> 00:00:39,074 And, um, I put everything in there that you asked for... 16 00:00:39,075 --> 00:00:40,475 Not everything. 17 00:00:40,476 --> 00:00:43,628 Uh, I wanted to add a couple of zingers. 18 00:00:44,738 --> 00:00:45,302 "Zingers"? 19 00:00:45,303 --> 00:00:48,136 Well, with both of us dead, it's gonna be kind of a sad day, 20 00:00:48,137 --> 00:00:50,270 And I want people to enjoy themselves. 21 00:00:50,272 --> 00:00:54,742 Yeah, it... it's why he wants our ashes shot out of a T-shirt gun. 22 00:00:54,744 --> 00:00:56,310 Yeah, how about we start with this? 23 00:00:56,312 --> 00:00:59,396 "We leave everything to our fish," 24 00:00:59,398 --> 00:01:01,315 And then you say, "Psych!" 25 00:01:01,318 --> 00:01:03,401 Yeah. No, little problem is that, uh, 26 00:01:03,403 --> 00:01:06,621 you can't really put "Psych" in a... In a legal document. 27 00:01:06,623 --> 00:01:09,040 - Oh. Oh, okay. � Oh. Yeah, I understand. 28 00:01:09,042 --> 00:01:12,544 How about just, "We leave everything to our fish." 29 00:01:13,497 --> 00:01:15,380 "Not!" 30 00:01:15,382 --> 00:01:17,382 Yeah, you guys could go all night. 31 00:01:17,384 --> 00:01:19,217 Once I leave. 32 00:01:19,219 --> 00:01:22,670 Now is this distributed equally, or is it based on dire need? 33 00:01:22,672 --> 00:01:24,005 Oh, don't worry, I'm sure the new owners 34 00:01:24,007 --> 00:01:25,306 Will let you stay in the garage. 35 00:01:25,308 --> 00:01:26,875 I don't care about the money. 36 00:01:26,876 --> 00:01:28,944 I just, I want all of the photo albums. 37 00:01:28,984 --> 00:01:30,150 Oh, that's sweet. 38 00:01:30,152 --> 00:01:31,985 No, I... I need to destroy the evidence 39 00:01:31,987 --> 00:01:33,937 of the year that I only wore men's suits. 40 00:01:33,939 --> 00:01:36,356 Oh, that's right, that's the year I wore do-rags. 41 00:01:36,358 --> 00:01:38,024 - I looked good. - Oh. 42 00:01:38,026 --> 00:01:42,112 And, Greg, you wore overalls and sideways painter's caps. 43 00:01:42,114 --> 00:01:43,830 Yeah, people called me Dutchy Boy. 44 00:01:43,832 --> 00:01:45,365 Okay, but seriously, Jen, what's in it? 45 00:01:45,367 --> 00:01:47,167 Uh, no I can't... t... tell you that. 46 00:01:47,169 --> 00:01:48,868 I mean, it's attorney client privilege. 47 00:01:48,870 --> 00:01:50,870 Yeah, but that doesn't apply to families, does it? 48 00:01:50,872 --> 00:01:52,372 Uh, I'll tell you a secret. You want to know a secret? 49 00:01:52,374 --> 00:01:53,373 I'll tell you one right now. 50 00:01:53,375 --> 00:01:54,757 Tim pees sitting down. 51 00:01:54,759 --> 00:01:56,126 if I'm in there, 52 00:01:56,128 --> 00:01:58,428 I'm doing the word jumble. Period. 53 00:02:01,186 --> 00:02:03,243 Okay, here are the executed copies for your files. 54 00:02:03,244 --> 00:02:07,529 Uh, is it too late to add in "of sound mind and dope body"? 55 00:02:07,531 --> 00:02:09,748 Yes. 56 00:02:09,750 --> 00:02:12,284 Ooh, I didn't realize it costs so much. 57 00:02:12,286 --> 00:02:13,702 What? Oh, no, I'm sorry. 58 00:02:13,704 --> 00:02:14,920 That invoice was not supposed to be in there. 59 00:02:14,922 --> 00:02:16,872 Is that what you make per hour? 60 00:02:16,874 --> 00:02:18,540 What do the men get? 61 00:02:18,542 --> 00:02:20,459 Um... 62 00:02:20,968 --> 00:02:23,364 No, I'm not... I'm not charging you. 63 00:02:23,483 --> 00:02:25,116 Yeah, you're... you're family. 64 00:02:25,118 --> 00:02:27,118 Oh, don't tell Matt that. 65 00:02:27,120 --> 00:02:29,320 I just raised his rent. 66 00:02:31,157 --> 00:02:32,657 I don't understand what the big deal is. 67 00:02:32,659 --> 00:02:34,492 That Heather volunteered you for this, 68 00:02:34,494 --> 00:02:35,827 And now we're stuck paying for it. 69 00:02:35,829 --> 00:02:37,328 Yeah, but it's not even that much money. 70 00:02:37,330 --> 00:02:39,046 It's just, like, filing costs and paralegal fees. 71 00:02:39,048 --> 00:02:40,797 No, but it's not about the money. 72 00:02:40,798 --> 00:02:42,437 I've always wanted to call the shots. 73 00:02:42,438 --> 00:02:44,438 My whole life, Heather and Matt have been telling me what to do, 74 00:02:44,440 --> 00:02:46,056 And now they're telling my wife what to do. 75 00:02:46,058 --> 00:02:48,058 I can't have that. No, they got to pay. 76 00:02:48,623 --> 00:02:50,383 I thought you just said it wasn't about the money. 77 00:02:50,384 --> 00:02:52,384 No, it's not, but, in this case, it is. 78 00:02:52,386 --> 00:02:54,336 But that's just a coincidence. 79 00:02:54,338 --> 00:02:56,021 Okay, listen, here's the deal. 80 00:02:56,023 --> 00:02:57,620 I'll go along with this, 81 00:02:57,621 --> 00:03:00,005 As long as next time my mom calls me, you answer. 82 00:03:00,007 --> 00:03:01,373 So you'll be my ally. 83 00:03:01,375 --> 00:03:03,175 Uh, sure. 84 00:03:09,168 --> 00:03:11,168 What's up? 85 00:03:12,194 --> 00:03:15,078 You're just waiting for somebody to say something, aren't you? 86 00:03:15,080 --> 00:03:15,814 About what? 87 00:03:15,815 --> 00:03:18,264 So, uh, I'd like to thank you all for coming. 88 00:03:18,304 --> 00:03:19,736 Uh, I know that we told Mom and Dad 89 00:03:19,738 --> 00:03:21,338 That we'd pay for their will, 90 00:03:21,339 --> 00:03:23,389 but turns out there are some administrative fees. 91 00:03:23,391 --> 00:03:25,057 So, uh, evenly divided, 92 00:03:25,059 --> 00:03:27,771 this is what Jen and I feel that you guys owe. 93 00:03:27,871 --> 00:03:31,695 Yes, and we both feel that with equal conviction. 94 00:03:31,781 --> 00:03:32,574 That's right. 95 00:03:32,575 --> 00:03:34,524 Oh, uh, no. 96 00:03:34,526 --> 00:03:35,541 Uh, I'm not paying for that. 97 00:03:35,543 --> 00:03:36,959 You offered, you pay. 98 00:03:36,961 --> 00:03:38,744 Well, actually, Heather offered up Jen. 99 00:03:38,746 --> 00:03:40,079 So? 100 00:03:40,081 --> 00:03:41,581 We do things all the time for the family 101 00:03:41,583 --> 00:03:42,915 That actually cost money. 102 00:03:42,917 --> 00:03:44,400 We don't charge you guys for any of it. 103 00:03:44,402 --> 00:03:45,585 This is different. 104 00:03:45,587 --> 00:03:46,752 You're different. 105 00:03:46,754 --> 00:03:48,087 Yeah, I... I helped dad paint the house, 106 00:03:48,089 --> 00:03:49,522 and I didn't charge him for that. 107 00:03:49,524 --> 00:03:51,224 Yes, you did, you charged him $600. 108 00:03:51,226 --> 00:03:52,725 Well, I didn't know that you knew that. 109 00:03:52,727 --> 00:03:54,360 That kind of weakens my argument. 110 00:03:56,635 --> 00:03:58,274 Another amazing meal, Heather. 111 00:03:58,275 --> 00:03:59,674 Oh, thanks, Dad. 112 00:04:00,364 --> 00:04:01,530 For you, sir. 113 00:04:01,532 --> 00:04:04,233 And I can give your wife the receipt. 114 00:04:04,234 --> 00:04:05,650 What's this? 115 00:04:05,652 --> 00:04:07,264 Oh, well, since you decided to charge 116 00:04:07,463 --> 00:04:09,496 for the things that we share, we thought it was only fair 117 00:04:09,499 --> 00:04:11,433 to split the cost of this meal, you know, equally. 118 00:04:12,069 --> 00:04:14,672 See, this is why I said we should pay. 119 00:04:14,673 --> 00:04:16,506 You know, I didn't charge for my time, 120 00:04:16,508 --> 00:04:18,875 but there were, unfortunately, some unavoidable fees. 121 00:04:18,877 --> 00:04:20,209 Oh, okay. 122 00:04:20,211 --> 00:04:22,679 Sorry, Hon, I know times are tough. 123 00:04:22,681 --> 00:04:24,697 So dessert is on the house. 124 00:04:24,699 --> 00:04:26,099 What's going on? 125 00:04:26,101 --> 00:04:27,550 Oh, someone's trying to prove a point 126 00:04:27,552 --> 00:04:29,519 Because I tried to save you from incurring 127 00:04:29,521 --> 00:04:31,237 an expense on your will. 128 00:04:31,371 --> 00:04:34,205 Something that Jen was completely on board for. 129 00:04:34,206 --> 00:04:35,989 Yes, and I am thrilled. 130 00:04:35,992 --> 00:04:37,348 Look at how it's bringing us so much closer together. 131 00:04:37,349 --> 00:04:39,899 - Well, if Jen wants the money this much. - Oh, please. 132 00:04:39,901 --> 00:04:41,351 I don't... this is not for me. 133 00:04:41,353 --> 00:04:43,019 I thought you were my ally. 134 00:04:43,021 --> 00:04:44,020 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 135 00:04:44,022 --> 00:04:45,522 Oh, this is not even fair. 136 00:04:45,524 --> 00:04:46,656 I brought the wine. 137 00:04:46,658 --> 00:04:48,325 And that wine was from our rack. 138 00:04:48,327 --> 00:04:50,640 - I didn't know that you knew that. - We all know that. 139 00:04:50,750 --> 00:04:52,333 I knew about the paint job, 140 00:04:52,358 --> 00:04:54,824 - I know about the wine. - Stop. 141 00:04:55,184 --> 00:04:58,232 Stop. You know, I... I would hope that after we're gone, 142 00:04:58,233 --> 00:05:00,200 you kids would come closer together 143 00:05:00,202 --> 00:05:01,901 and not behave like this. 144 00:05:01,903 --> 00:05:03,236 No, G... Greg started it. It was totally Greg. 145 00:05:03,238 --> 00:05:04,604 What? No, I didn't do anything. 146 00:05:04,606 --> 00:05:05,788 What are you t... ? 147 00:05:05,790 --> 00:05:07,123 Okay, you know what? Listen. 148 00:05:07,125 --> 00:05:08,491 This is my fault. 149 00:05:08,493 --> 00:05:10,910 Yeah, I... I made Greg ask for the money 150 00:05:10,912 --> 00:05:14,914 because I am secretly greedy 151 00:05:14,916 --> 00:05:16,916 and, uh, now I regret that, 152 00:05:16,918 --> 00:05:21,254 because you loving sisters and brothers are fighting, 153 00:05:21,256 --> 00:05:24,290 so I... I hope that you can all forgive me 154 00:05:24,292 --> 00:05:26,426 for creating this problem 155 00:05:26,428 --> 00:05:29,762 in your always peaceful family. 156 00:05:31,483 --> 00:05:33,433 I forgive you. 157 00:05:34,853 --> 00:05:36,936 Thank you, y... you are a big man. 158 00:05:40,620 --> 00:05:41,868 Jen, come on, it's not your fault. 159 00:05:41,869 --> 00:05:43,669 No... Look, we got carried away. 160 00:05:43,672 --> 00:05:46,623 Well, your father and I are glad that the fighting has stopped, 161 00:05:46,625 --> 00:05:48,625 but it really doesn't matter anyway, 162 00:05:48,627 --> 00:05:51,059 because we've decided to leave all the money to charity. 163 00:05:51,154 --> 00:05:53,655 Oh. �Oh. �Okay, that is... 164 00:05:53,657 --> 00:05:55,407 Psych! 165 00:05:56,994 --> 00:05:58,543 Is that better than "Not"? 166 00:05:58,545 --> 00:06:00,545 That was perfect. 167 00:06:03,667 --> 00:06:04,716 Yes! 168 00:06:06,578 --> 00:06:09,945 Okay, kiddos, today we decide where we go for family vacation. 169 00:06:10,045 --> 00:06:12,169 We should use our vacation to take care of the earth. 170 00:06:12,201 --> 00:06:14,168 Ooh. �You know, like, pick up trash in the forest 171 00:06:14,169 --> 00:06:15,451 or in local streets. 172 00:06:15,454 --> 00:06:17,216 Honey, I am so proud of you 173 00:06:17,316 --> 00:06:18,699 for being such a good citizen, 174 00:06:18,701 --> 00:06:19,900 but that is no vacation. 175 00:06:19,902 --> 00:06:21,118 That is how they punish prisoners. 176 00:06:21,120 --> 00:06:22,586 You guys say you care about the earth, 177 00:06:22,587 --> 00:06:24,837 but you're not willing to give up your vacation for it. 178 00:06:24,839 --> 00:06:26,756 - That is accurate. - I never said I cared about the earth. 179 00:06:27,518 --> 00:06:31,097 How about we put it to the test... with a bet? 180 00:06:31,098 --> 00:06:33,098 Ugh, you know betting is my weakness. 181 00:06:33,101 --> 00:06:35,067 All right, what kind of odds are we talking here? 182 00:06:35,069 --> 00:06:38,052 For one day, everyone carries around a trash bag, 183 00:06:38,053 --> 00:06:39,536 and all their trash goes into it. 184 00:06:39,538 --> 00:06:40,757 At the end of the day, 185 00:06:40,758 --> 00:06:42,652 whoever has the least amount of trash wins. 186 00:06:42,843 --> 00:06:45,259 And that person gets to pick where we go on vacation. 187 00:06:45,260 --> 00:06:46,125 Yeah, I like it. 188 00:06:46,126 --> 00:06:48,543 All right, this starts now. 189 00:06:48,545 --> 00:06:50,628 I am going to win this so easily, 190 00:06:50,630 --> 00:06:52,156 because you guys have no idea 191 00:06:52,157 --> 00:06:53,540 how much trash you create, 192 00:06:53,542 --> 00:06:55,696 because I am the one who always picks it up. 193 00:06:55,727 --> 00:06:58,806 So at the end of the day, my bag is going to be empty. 194 00:06:58,807 --> 00:07:00,006 Can you hold that, please? 195 00:07:00,476 --> 00:07:01,191 Gotcha. 196 00:07:01,193 --> 00:07:02,476 Dang it, uh... 197 00:07:02,478 --> 00:07:03,319 Sophia? 198 00:07:04,775 --> 00:07:05,827 Shaking my head. 199 00:07:07,000 --> 00:07:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 200 00:07:20,324 --> 00:07:22,658 Hey, Dad, your Gene Simmons bobbleheads are here. 201 00:07:22,660 --> 00:07:24,726 Ooh! Awesome. Can't wait... 202 00:07:24,728 --> 00:07:26,078 Oh, wait a minute. That thing's 203 00:07:26,080 --> 00:07:27,711 gonna be filled with styrofoam peanuts. 204 00:07:27,712 --> 00:07:28,911 I just know it. 205 00:07:28,913 --> 00:07:30,913 Sorry. Can't accept it. 206 00:07:30,915 --> 00:07:31,726 You're not Mr. Hughes? 207 00:07:31,727 --> 00:07:32,892 No, I'm Dr. Hughes. 208 00:07:32,894 --> 00:07:34,760 - This is Mr. Hughes. - No, no, no. 209 00:07:34,762 --> 00:07:35,761 I'm not 18, you can't make me. 210 00:07:35,763 --> 00:07:36,979 Excuse me. 211 00:07:36,981 --> 00:07:38,264 I'll sign that. 212 00:07:38,983 --> 00:07:40,766 Thank you. 213 00:07:40,768 --> 00:07:42,735 - She's not Mr. Hughes. - Thank you. 214 00:07:42,737 --> 00:07:44,220 All right, well, here you go, Mr. Winner. 215 00:07:44,222 --> 00:07:45,438 Now, I'm pretty sure 216 00:07:45,440 --> 00:07:46,656 there's some extra packing in there 217 00:07:46,658 --> 00:07:47,823 for Gene's spinal column. 218 00:07:47,825 --> 00:07:49,492 So, yeah, you enjoy that. 219 00:07:50,378 --> 00:07:51,444 Son. 220 00:07:52,665 --> 00:07:54,214 W... what are we doing here? 221 00:07:54,814 --> 00:07:57,166 Separately, we are weak, but together... 222 00:07:57,168 --> 00:07:59,335 we could be less weak, you know what I'm saying? 223 00:07:59,337 --> 00:08:02,069 Sorry, Dad. I already formed an alliance with Mom. 224 00:08:02,194 --> 00:08:04,084 She offered to do my laundry for life, so... 225 00:08:04,864 --> 00:08:05,759 Yeah, that's pretty good. 226 00:08:18,503 --> 00:08:19,552 Uh, 227 00:08:19,554 --> 00:08:21,775 You don't mind if I check your guitar case, do you? 228 00:08:21,822 --> 00:08:22,871 Seriously? 229 00:08:23,524 --> 00:08:24,638 Mom, you gonna let her do that? 230 00:08:24,639 --> 00:08:26,939 Oh, sure, go crying to your mommy. 231 00:08:26,940 --> 00:08:27,738 See if she can't 232 00:08:27,739 --> 00:08:29,922 fluff and fold your problems away. 233 00:08:29,924 --> 00:08:31,156 Ow! 234 00:08:31,158 --> 00:08:32,368 See? 235 00:08:33,345 --> 00:08:35,797 Some things are more important to me 236 00:08:35,799 --> 00:08:37,382 than choosing a vacation. 237 00:08:38,204 --> 00:08:40,238 Like honesty and trust. 238 00:08:42,973 --> 00:08:45,557 Busted! You have trash in your pants. 239 00:08:46,583 --> 00:08:48,358 I... I... Yeah, well, I bet you have trash in your bra. 240 00:08:48,361 --> 00:08:50,144 He should have to eat it! 241 00:08:50,146 --> 00:08:51,141 With his mouth. 242 00:08:56,390 --> 00:08:57,917 My car blew a tire. 243 00:08:59,542 --> 00:09:01,150 Well, alliance is over. Good luck. 244 00:09:01,211 --> 00:09:02,543 What? 245 00:09:12,283 --> 00:09:13,315 Uh-oh. 246 00:09:13,388 --> 00:09:15,255 Dad! 247 00:09:15,713 --> 00:09:18,101 The only good thing that can come out of this 248 00:09:18,102 --> 00:09:20,852 is I can see my fish again. 249 00:09:21,331 --> 00:09:22,408 Hey. 250 00:09:22,409 --> 00:09:23,562 What's going on? 251 00:09:23,563 --> 00:09:25,190 It won't flush. 252 00:09:25,238 --> 00:09:26,738 I think we need a bigger toilet. 253 00:09:26,740 --> 00:09:27,872 Yeah. 254 00:09:27,874 --> 00:09:29,508 I've been saying that for years. 255 00:09:29,555 --> 00:09:31,222 Let's take a little look-see here. 256 00:09:32,108 --> 00:09:33,219 Whoa, whoa, whoa! 257 00:09:33,220 --> 00:09:35,136 Why is there a Cheesy Chip bag in this toilet? 258 00:09:35,749 --> 00:09:38,688 You know those things go right through me, Dad. 259 00:09:38,689 --> 00:09:40,539 I cannot believe you've been cheating. 260 00:09:41,476 --> 00:09:43,426 You know, one day that's not gonna be so cute anymore. 261 00:09:43,460 --> 00:09:46,010 Or... or we could form an alliance. 262 00:09:46,963 --> 00:09:48,430 If you take my trash, I can win. 263 00:09:48,432 --> 00:09:50,298 Then we can go wherever you want. 264 00:09:54,648 --> 00:09:56,414 How do I know I can trust you? 265 00:09:57,099 --> 00:09:58,995 I don't know. You really don't. 266 00:10:00,644 --> 00:10:02,644 All right, I'm in. 267 00:10:03,821 --> 00:10:05,755 40 pounds for Mom. 268 00:10:05,756 --> 00:10:07,873 22 pounds for Daddy. 269 00:10:07,875 --> 00:10:09,291 Two pounds for Tyler, 270 00:10:10,012 --> 00:10:11,745 And .7 pounds for me. 271 00:10:11,746 --> 00:10:13,079 Forgot mine. 272 00:10:16,742 --> 00:10:18,493 .3 pounds. 273 00:10:19,181 --> 00:10:20,313 Sophia's the winner. 274 00:10:20,315 --> 00:10:21,931 Yes! All right! 275 00:10:21,933 --> 00:10:24,350 I am so glad your hamster didn't die today. 276 00:10:24,352 --> 00:10:25,676 So, where are we going on vacation? 277 00:10:25,677 --> 00:10:28,384 Vegas, baby! Yeah. 278 00:10:28,431 --> 00:10:29,679 What? 279 00:10:30,031 --> 00:10:30,699 Secret alliance. 280 00:10:30,700 --> 00:10:33,367 When you give birth to them, they are very loyal to you. 281 00:10:33,369 --> 00:10:34,685 You double-crossed me? 282 00:10:34,687 --> 00:10:35,573 It's okay, Daddy. 283 00:10:35,574 --> 00:10:36,906 I double-crossed Mommy, too. 284 00:10:36,908 --> 00:10:37,957 What? 285 00:10:39,393 --> 00:10:41,918 45 minutes in line to ride 286 00:10:41,973 --> 00:10:44,690 a plastic pig that smells like pee? 287 00:10:44,692 --> 00:10:47,109 I take it back. Picking up trash would've been better than this. 288 00:10:47,111 --> 00:10:48,277 No, it's fine, it's fine. 289 00:10:48,279 --> 00:10:50,229 45 minutes is not that long to wait. 290 00:10:55,653 --> 00:10:58,404 Come on. 291 00:11:03,021 --> 00:11:04,437 If it's your life story, 292 00:11:04,439 --> 00:11:06,022 and... and you looked like a beaver... 293 00:11:06,024 --> 00:11:07,323 I did. 294 00:11:07,325 --> 00:11:09,158 Then why is the book about a chicken? 295 00:11:09,160 --> 00:11:12,290 Because if you Google "The Beaver Who Could Chew", 296 00:11:12,337 --> 00:11:14,988 - inappropriate images come up. - Yeah. Right. 297 00:11:21,916 --> 00:11:23,555 So, I have good news. 298 00:11:23,649 --> 00:11:24,748 - Ooh. - Remember my friend 299 00:11:24,750 --> 00:11:25,464 from high school, Grace? 300 00:11:25,465 --> 00:11:27,047 Yeah, the, uh, the immigration lawyer 301 00:11:27,049 --> 00:11:28,682 who started that upside-down cupcake business? 302 00:11:28,753 --> 00:11:30,303 No. Who is that? 303 00:11:30,305 --> 00:11:31,304 I don't know anyone like that. 304 00:11:31,306 --> 00:11:32,830 - Grace is a publisher. - Oh. 305 00:11:32,831 --> 00:11:35,444 So she was talking to me about her, uh, new position in children's books, 306 00:11:35,468 --> 00:11:37,211 and I pitched her That idea that I've had forever. 307 00:11:37,336 --> 00:11:38,753 She wants me to write the book. 308 00:11:38,756 --> 00:11:39,788 - What? Are you serious? - Yeah! 309 00:11:39,790 --> 00:11:40,789 That's amazing! 310 00:11:40,791 --> 00:11:42,541 And, no, best of all, 311 00:11:42,543 --> 00:11:44,459 When I told her I had a boyfriend who was an artist, 312 00:11:44,461 --> 00:11:45,927 who could do killer illustrations, 313 00:11:45,929 --> 00:11:47,475 she said, "Great". 314 00:11:47,476 --> 00:11:48,975 Great. 315 00:11:48,976 --> 00:11:50,142 Here you go. 316 00:11:50,144 --> 00:11:52,060 You don't want to do it? 317 00:11:52,712 --> 00:11:54,443 Um, I mean, I don't know. 318 00:11:54,468 --> 00:11:57,385 I'm... I'm pretty immersed in my sketch series 319 00:11:57,387 --> 00:11:59,721 about human trafficking and genocide 320 00:11:59,723 --> 00:12:01,339 and so I... I just, you know, I think that doing 321 00:12:01,341 --> 00:12:02,724 a bunch of kiddie drawings would just frankly, 322 00:12:02,726 --> 00:12:04,054 well, it would depress me. 323 00:12:04,845 --> 00:12:07,095 She said if all goes well, it could pay, like ten grand. 324 00:12:08,278 --> 00:12:10,540 And... I went ahead and started to work 325 00:12:10,541 --> 00:12:11,791 on some of the ancillary characters in our book. 326 00:12:11,792 --> 00:12:14,435 There's, um, there's a cute but lactose intolerant cow, 327 00:12:14,576 --> 00:12:16,515 a very pretty but nosy mini-horse. 328 00:12:16,516 --> 00:12:17,409 Don't worry, the, um, 329 00:12:17,410 --> 00:12:19,103 the sexual chemistry there is just subtext. 330 00:12:19,259 --> 00:12:21,576 Cool, cool, cool, but my book is called 331 00:12:21,578 --> 00:12:22,777 "The Chicken Who Could Chew." 332 00:12:22,779 --> 00:12:23,861 Right. 333 00:12:23,863 --> 00:12:25,446 A chicken with big teeth 334 00:12:25,448 --> 00:12:28,199 rubbing it in the face of all the toothless chickens. 335 00:12:28,935 --> 00:12:30,451 She can eat bagels. 336 00:12:30,813 --> 00:12:31,607 We have to show that. 337 00:12:31,608 --> 00:12:33,274 Right, but our book needs to be more 338 00:12:33,276 --> 00:12:34,775 than just about a chicken eating. 339 00:12:34,777 --> 00:12:36,777 It needs to show the reality of being livestock 340 00:12:36,779 --> 00:12:38,529 in today's rough-and-tumble world. 341 00:12:38,531 --> 00:12:41,245 Yeah, I'm not really a fan of rough-and-tumble for my book. 342 00:12:41,301 --> 00:12:44,475 I'm thinking more feathery and cute. 343 00:12:44,476 --> 00:12:46,142 I'm noticing this weird thing 344 00:12:46,143 --> 00:12:47,893 that you keep doing, where, you know, 345 00:12:47,895 --> 00:12:50,813 I... I keep saying "our book" and you keep saying "my book." 346 00:12:50,815 --> 00:12:52,982 Oh, right, I'm... I'm sorry. 347 00:12:52,984 --> 00:12:54,416 - Mm-hmm. � That is weird. 348 00:12:54,418 --> 00:12:56,343 I mean, they are my illustrations, so, um... 349 00:12:56,344 --> 00:12:59,056 Right. They are your illustrations, 350 00:12:59,158 --> 00:13:01,018 but it's my life story. 351 00:13:01,401 --> 00:13:04,002 I got my adult teeth when I was six years old. 352 00:13:04,005 --> 00:13:05,571 I looked like a beaver. 353 00:13:05,988 --> 00:13:08,789 Everyone made fun of me, but my mom told me to be proud 354 00:13:08,791 --> 00:13:11,462 and show everyone what me and my big teeth could do. 355 00:13:11,487 --> 00:13:13,381 If it's your life story, and... and you looked 356 00:13:13,434 --> 00:13:15,184 - like a beaver... - I did. 357 00:13:15,186 --> 00:13:17,674 Then why is the book about a chicken? 358 00:13:17,768 --> 00:13:20,906 Because if you Google "The Beaver Who Could Chew", 359 00:13:20,985 --> 00:13:22,951 inappropriate images come up. 360 00:13:22,953 --> 00:13:24,403 - Right. - Yeah. 361 00:13:24,405 --> 00:13:26,288 These... these drawings are depressing. 362 00:13:26,290 --> 00:13:27,293 - Well... - And these animals are, 363 00:13:27,294 --> 00:13:28,777 like, third-world skinny. 364 00:13:28,779 --> 00:13:30,796 That pig, I really think, should be fat. 365 00:13:30,798 --> 00:13:32,414 No, but the cat's fat. The cat with the bag of money 366 00:13:32,416 --> 00:13:34,628 And the... the... the sash that says "Foreign Oil". 367 00:13:34,730 --> 00:13:35,973 What if you drew something like this? 368 00:13:35,974 --> 00:13:37,523 And you're taking my pencil, and, oh, good, 369 00:13:37,525 --> 00:13:39,873 an eraser... that's not gonna do any dam... 370 00:13:39,991 --> 00:13:42,441 Calm down. I'm not redoing it... I'm just fixing it. 371 00:13:42,443 --> 00:13:44,393 Um, just out of curiosity, how are the kids gonna know 372 00:13:44,395 --> 00:13:46,445 that that goat is dead if the flies-flies aren't there? 373 00:13:46,447 --> 00:13:48,080 You've got to be able to take criticism, Matt. 374 00:13:48,082 --> 00:13:49,749 And you've got to find yourself an illustrator 375 00:13:49,751 --> 00:13:51,250 who is willing to sell out the integrity of his art. 376 00:13:51,251 --> 00:13:52,717 You can take away my flies, 377 00:13:52,719 --> 00:13:54,278 but you can't take away my freedom. 378 00:13:57,021 --> 00:13:58,646 Mom? Can you open the door, please? 379 00:14:00,523 --> 00:14:02,072 It's like she was my boss again, 380 00:14:02,158 --> 00:14:04,083 you know, telling me what to do. 381 00:14:04,669 --> 00:14:05,968 Oh... 382 00:14:05,970 --> 00:14:08,087 Oh, I think this might be my fault. 383 00:14:08,089 --> 00:14:10,506 I'm afraid I forced you to choose a strong woman. 384 00:14:10,866 --> 00:14:12,116 Well, the same thing 385 00:14:12,118 --> 00:14:13,817 happened to Greg with Jen, you know? 386 00:14:13,819 --> 00:14:16,902 Who's bold and wonderful and opinionated 387 00:14:16,927 --> 00:14:19,961 in nearly all our interactions,. 388 00:14:19,996 --> 00:14:21,289 But it's fun. 389 00:14:21,364 --> 00:14:23,280 It... Oh, it's fun. 390 00:14:23,281 --> 00:14:25,782 Colleen's strong, that's for sure. 391 00:14:25,784 --> 00:14:28,818 I don't think you'd be happy with somebody who wasn't. 392 00:14:28,820 --> 00:14:31,871 And... keeping your relationship 393 00:14:31,873 --> 00:14:33,289 is a lot more important 394 00:14:33,291 --> 00:14:35,458 than keeping your dinosaur drawings. 395 00:14:35,460 --> 00:14:38,494 - Chickens. - Oh. 396 00:14:38,496 --> 00:14:41,312 Oh, well, then Colleen's definitely right. 397 00:14:41,313 --> 00:14:42,890 You need to do a better job. 398 00:14:49,586 --> 00:14:51,581 What is this? 399 00:14:51,582 --> 00:14:54,366 This is... I'm sorry. 400 00:14:54,368 --> 00:14:55,834 Oh... 401 00:14:55,836 --> 00:14:57,703 I don't want to argue over something 402 00:14:57,705 --> 00:14:59,924 that's actually a good thing, so... 403 00:14:59,925 --> 00:15:02,592 I made what you wanted. 404 00:15:02,594 --> 00:15:04,294 Was very sweet, 405 00:15:04,297 --> 00:15:05,930 but I felt bad about changing your work, 406 00:15:05,932 --> 00:15:07,732 so I went ahead and sent in the original drawings. 407 00:15:07,734 --> 00:15:08,850 And they loved them. 408 00:15:08,852 --> 00:15:09,817 - Really? - Yeah. 409 00:15:09,948 --> 00:15:10,897 They're gonna make your book? 410 00:15:10,899 --> 00:15:12,315 They're making our book. 411 00:15:12,317 --> 00:15:14,067 They loved the realism 412 00:15:14,069 --> 00:15:15,618 and they thought it was a fresh new take 413 00:15:15,620 --> 00:15:17,537 on the struggles of toothless livestock. 414 00:15:17,539 --> 00:15:19,155 - That's amazing. - Yeah. 415 00:15:19,157 --> 00:15:20,289 So what are we gonna do 416 00:15:20,290 --> 00:15:21,873 with all these cute little chubby animals? 417 00:15:23,325 --> 00:15:25,052 We're gonna use them for the sequel: 418 00:15:25,053 --> 00:15:27,006 "The Chicken Who Chewed Too Much." 419 00:15:27,069 --> 00:15:29,569 Shining a light on the obesity epidemic in America. 420 00:15:29,594 --> 00:15:30,895 Okay, I like it. 421 00:15:30,974 --> 00:15:32,357 And that little sheep on the tractor 422 00:15:32,359 --> 00:15:34,275 - already has a seat belt extender. - Yeah. 423 00:15:34,277 --> 00:15:35,944 Ooh, let's draw on a little top hat! 424 00:15:35,946 --> 00:15:37,483 I don't know, maybe... 425 00:15:37,484 --> 00:15:39,200 - maybe, maybe we don't. - I just think it'd be cute. 426 00:15:39,202 --> 00:15:41,235 - do it quite yet. - Okay. 427 00:15:43,697 --> 00:15:46,482 Now, what pressure do you prefer? 428 00:15:46,484 --> 00:15:48,584 Lot of pressure, lot of lotion. 429 00:15:48,586 --> 00:15:52,333 You know, dress me like a salad, beat me like an egg, 430 00:15:57,840 --> 00:15:58,938 - Hi. - Hi. 431 00:15:58,962 --> 00:16:00,206 Sorry we're late. 432 00:16:00,207 --> 00:16:01,473 Where's Greg? 433 00:16:01,475 --> 00:16:02,129 Huh? 434 00:16:04,044 --> 00:16:05,744 Oh, damn it, I forgot Greg. 435 00:16:05,746 --> 00:16:07,825 You know, I thought he was quiet on the ride over. 436 00:16:07,850 --> 00:16:09,433 I just assumed he was eating taffy. 437 00:16:09,435 --> 00:16:10,985 Even though I've never seen him eat taffy. 438 00:16:10,987 --> 00:16:12,520 In fact, we have have no taffy in the house. 439 00:16:12,522 --> 00:16:13,938 I'm very tired. 440 00:16:16,742 --> 00:16:18,859 - Wow. - Yeah. 441 00:16:18,861 --> 00:16:20,772 I went to go talk to the roofer 442 00:16:20,881 --> 00:16:23,624 and you just cold forgot me. 443 00:16:23,672 --> 00:16:24,155 Yeah. 444 00:16:24,156 --> 00:16:25,272 Cold-blooded. Yeah. 445 00:16:25,371 --> 00:16:26,910 And that's Mommy's bad. But you know what? 446 00:16:26,942 --> 00:16:27,459 This is what happens 447 00:16:27,559 --> 00:16:29,626 - when you sleep in 15-minute intervals. - Yeah. 448 00:16:29,627 --> 00:16:31,710 You know what really helps me to sleep 449 00:16:31,712 --> 00:16:33,145 i... is being 70. 450 00:16:34,221 --> 00:16:35,214 Gonna look into that. 451 00:16:35,215 --> 00:16:38,166 I just hate to see you both so stressed out. 452 00:16:38,168 --> 00:16:39,634 Here, I just... 453 00:16:40,026 --> 00:16:42,226 why don't you two use this? 454 00:16:42,376 --> 00:16:43,821 It's a gift certificate 455 00:16:43,822 --> 00:16:46,632 for a couple's massage at a day spa, 456 00:16:46,706 --> 00:16:48,489 and we don't want it. 457 00:16:48,514 --> 00:16:51,078 But we gave this to you for your anniversary. 458 00:16:51,080 --> 00:16:52,913 Oh! 459 00:16:52,915 --> 00:16:54,165 Well, we were just waiting 460 00:16:54,167 --> 00:16:55,583 to use it un... until 461 00:16:55,585 --> 00:16:57,251 we were really stressed out, 462 00:16:57,253 --> 00:16:59,503 but we cope by baking bread or, 463 00:16:59,505 --> 00:17:01,138 you know, doing yoga 464 00:17:01,140 --> 00:17:03,924 or taking spontaneous naps and... 465 00:17:06,062 --> 00:17:07,761 Sometimes I draw on his face, 466 00:17:07,763 --> 00:17:11,265 but then I feel guilty and wash it off. 467 00:17:11,267 --> 00:17:13,934 He sleeps through the whole thing. 468 00:17:17,406 --> 00:17:20,107 Now, what pressure do you prefer? 469 00:17:20,109 --> 00:17:22,276 Lot of pressure, lot of lotion. 470 00:17:22,278 --> 00:17:23,827 You know? Dress me like a salad, 471 00:17:23,829 --> 00:17:25,613 beat me like an egg. 472 00:17:25,615 --> 00:17:28,119 Oh, and when I start crying, 473 00:17:28,150 --> 00:17:29,783 don't acknowledge it, all right? 474 00:17:29,786 --> 00:17:31,152 I'll stop eventually. 475 00:17:31,154 --> 00:17:33,154 - Thanks. - Okay. 476 00:17:39,462 --> 00:17:40,745 I love you, Honey. 477 00:17:40,747 --> 00:17:42,747 I love you, too. 478 00:17:44,128 --> 00:17:46,178 Oh, my god! 479 00:17:48,651 --> 00:17:49,806 That did not sound good. 480 00:17:49,807 --> 00:17:51,221 No, that sounded really, really bad. 481 00:17:51,222 --> 00:17:54,279 Shh. I'm sure it was just a little fender bender. 482 00:17:54,358 --> 00:17:55,246 Should we do something? 483 00:17:55,247 --> 00:17:57,016 Yeah, I mean, I sort of feel like I should go out there 484 00:17:57,017 --> 00:17:57,865 - And make sure everybody's okay. - Shh. 485 00:17:57,890 --> 00:17:59,187 Somebody help! 486 00:17:59,250 --> 00:18:03,751 People just need to get used to the new stop sign. 487 00:18:03,830 --> 00:18:05,046 See if anyone's hurt! 488 00:18:05,048 --> 00:18:07,665 I'm going to step out for a sec 489 00:18:07,667 --> 00:18:11,803 While Dionne continues rubbing all of your worries away. 490 00:18:11,805 --> 00:18:13,805 Go! Hurry! 491 00:18:13,807 --> 00:18:15,673 - Help! - Oh, my god! 492 00:18:15,675 --> 00:18:17,308 Somebody help! Please! 493 00:18:17,310 --> 00:18:19,344 Call 911! 494 00:18:19,346 --> 00:18:22,017 Put down the beef bowl and call 911! 495 00:18:22,088 --> 00:18:24,973 All you have to do is breathe. 496 00:18:24,975 --> 00:18:26,257 He's not breathing! 497 00:18:27,557 --> 00:18:29,310 Sounds like everyone 498 00:18:29,312 --> 00:18:31,639 needs to remember to breathe today. 499 00:18:37,396 --> 00:18:38,279 Wow. 500 00:18:38,280 --> 00:18:39,890 You really are tight here. 501 00:18:39,921 --> 00:18:42,622 Oh, so are you. 502 00:18:42,624 --> 00:18:43,822 Why so stressed? 503 00:18:43,823 --> 00:18:45,539 Oh, you know, first kid, 504 00:18:45,541 --> 00:18:47,658 got to get a new roof... 505 00:18:47,660 --> 00:18:49,547 someone's dying outside. 506 00:18:49,572 --> 00:18:51,406 You don't know that. 507 00:18:51,408 --> 00:18:52,975 Keep moving... that one's gone! 508 00:18:53,038 --> 00:18:55,472 Again, we don't know. 509 00:18:55,473 --> 00:18:57,857 He could be talking about a parking spot. 510 00:18:57,859 --> 00:18:59,726 Make way! Medic's coming through! 511 00:18:59,728 --> 00:19:01,561 - You need more help? - Yeah! 512 00:19:01,563 --> 00:19:03,112 You know, I'm sorry, 513 00:19:03,114 --> 00:19:05,381 I really feel like I should go out and see... 514 00:19:05,382 --> 00:19:07,925 Oh... Wow. 515 00:19:08,510 --> 00:19:10,376 Sir, do not go near that power line! 516 00:19:11,712 --> 00:19:13,941 We got a live one! 517 00:19:14,067 --> 00:19:15,316 Not anymore. 518 00:19:15,510 --> 00:19:16,949 Oh, my... 519 00:19:16,950 --> 00:19:21,477 I'm going to turn up some of those soothing nature sounds, 520 00:19:21,540 --> 00:19:22,990 Just a bit. 521 00:19:23,515 --> 00:19:24,818 Hey, you know what? 522 00:19:24,819 --> 00:19:28,605 Is there, like, a heavy metal pan flute option? 523 00:19:33,411 --> 00:19:35,528 Yeah, that's better. 524 00:19:38,396 --> 00:19:40,713 No, that... That's the "Jaws of Life", Honey. 525 00:19:43,351 --> 00:19:45,684 That must be the medevac helicopter. 526 00:19:45,686 --> 00:19:47,887 They only send that in when there's a chance. 527 00:19:52,860 --> 00:19:54,424 I guess they forgot something. 528 00:20:05,234 --> 00:20:06,546 Hi. 529 00:20:06,547 --> 00:20:08,380 How was the massage? 530 00:20:08,382 --> 00:20:09,631 Oh, life-changing. 531 00:20:09,633 --> 00:20:11,717 - For a lot of people. - We just... 532 00:20:11,719 --> 00:20:14,520 we realized how lucky we are to have our health. 533 00:20:14,522 --> 00:20:15,854 And each other. 534 00:20:15,856 --> 00:20:17,439 - And Lark. - And you. 535 00:20:17,441 --> 00:20:21,193 Oh... You're so centered. 536 00:20:21,195 --> 00:20:23,812 Now I wish I'd used the gift certificate. 537 00:20:23,814 --> 00:20:25,781 No, you don't. No. 538 00:20:25,783 --> 00:20:27,066 How was Lark? 539 00:20:27,068 --> 00:20:28,567 Oh, wonderful. 540 00:20:28,569 --> 00:20:30,569 We did a big art project. 541 00:20:30,571 --> 00:20:32,454 Didn't we? 542 00:20:38,024 --> 00:20:48,024 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 543 00:20:48,898 --> 00:20:54,940 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 544 00:20:54,990 --> 00:20:59,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.