All language subtitles for Life in Pieces s01e13 Party Lobster Gym Sale.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,859 --> 00:00:06,759 _ 2 00:00:09,251 --> 00:00:10,417 Ooh, Cannonball Run! 3 00:00:10,419 --> 00:00:11,618 COLLEEN: Uh, Run-D.M.C.! 4 00:00:11,620 --> 00:00:12,819 Born to Run! Ooh. 5 00:00:12,821 --> 00:00:14,654 Uh... Clueless! 6 00:00:14,656 --> 00:00:15,543 (panting) 7 00:00:15,663 --> 00:00:17,991 The Running Man! All right? 8 00:00:17,993 --> 00:00:19,475 - Oh... - Come on, I'm running, 9 00:00:19,504 --> 00:00:20,295 I'm a man... 10 00:00:20,534 --> 00:00:22,195 Well, we all got the "running" part. 11 00:00:22,197 --> 00:00:23,997 Oh, I am out of shape. 12 00:00:23,999 --> 00:00:25,272 I gotta start working out, 13 00:00:25,750 --> 00:00:27,464 'cause I'm living for someone else now, you know? 14 00:00:27,510 --> 00:00:28,668 Not you, for Lark. 15 00:00:28,670 --> 00:00:29,883 - Oh. Thank you. - I mean, 16 00:00:29,920 --> 00:00:31,779 I want to be able to do that Dirty Dancing lift 17 00:00:31,825 --> 00:00:32,654 at her wedding, you know? 18 00:00:33,289 --> 00:00:34,239 Do that... 19 00:00:35,040 --> 00:00:35,808 One of those. 20 00:00:36,264 --> 00:00:37,344 It'd be beautiful, right? 21 00:00:37,346 --> 00:00:38,787 I feel like that would be maybe weird. 22 00:00:39,192 --> 00:00:40,476 You know, I think you should join my gym. 23 00:00:41,550 --> 00:00:43,083 - Yeah? - They helped me lose 60 pounds. 24 00:00:43,085 --> 00:00:44,351 Yeah. Wait, what? 25 00:00:44,353 --> 00:00:45,218 Huh. 26 00:00:46,037 --> 00:00:47,004 Mm-hmm. 27 00:00:50,606 --> 00:00:51,236 MAN: Hey! 28 00:00:51,467 --> 00:00:52,456 You must be Greg! 29 00:00:52,861 --> 00:00:54,451 Good morning, Greg! 30 00:00:55,067 --> 00:00:56,383 Clinton Chesnut, C.P.T. 31 00:00:56,600 --> 00:00:58,899 Oh. Greg Short, d-a-d. 32 00:00:59,562 --> 00:01:01,324 - New dad. - Yeah, yeah. 33 00:01:01,508 --> 00:01:03,203 I see that. (laughs) 34 00:01:03,205 --> 00:01:04,337 (makes swishing noise) 35 00:01:04,339 --> 00:01:05,305 Hey, every great journey 36 00:01:05,307 --> 00:01:06,370 starts with a single step. 37 00:01:07,145 --> 00:01:08,604 Are you ready to take that step, Greg? 38 00:01:09,349 --> 00:01:10,587 Yeah, I think so. Is it far? 39 00:01:10,965 --> 00:01:12,846 (chuckles) We've already begun. 40 00:01:12,848 --> 00:01:14,096 Come on, I'll show you around. 41 00:01:14,216 --> 00:01:15,768 - Okay. - Let's do this. 42 00:01:16,795 --> 00:01:17,190 Come on. 43 00:01:18,263 --> 00:01:19,655 With our state-of-the-art technology, 44 00:01:19,676 --> 00:01:21,567 you can row any boat 45 00:01:21,596 --> 00:01:23,056 through any time period. 46 00:01:23,287 --> 00:01:25,525 Stanley, here, is on the Amistad. 47 00:01:25,527 --> 00:01:27,918 Dawn is on one of the lifeboats from the Titanic. 48 00:01:28,139 --> 00:01:29,462 - Oh, wow. - Uh... 49 00:01:29,940 --> 00:01:31,372 Women and children only.Right. 50 00:01:31,723 --> 00:01:33,190 Know what I mean? Come on. 51 00:01:34,139 --> 00:01:36,858 Now, I have been in a lot of locker rooms, Greg, 52 00:01:36,910 --> 00:01:38,832 but these towels are the best. 53 00:01:38,952 --> 00:01:41,299 Thread count so high they stopped counting. 54 00:01:41,466 --> 00:01:42,962 (fiddle music playing) You like to dance, Greg? 55 00:01:43,284 --> 00:01:45,362 Yeah, I did a little soft-shoe tap in my day. 56 00:01:45,482 --> 00:01:47,589 You know? My mom let me chase my dream. 57 00:01:48,204 --> 00:01:49,314 Soft shoe tap is cool, 58 00:01:49,907 --> 00:01:51,972 but square dancing is more of a high-octane, 59 00:01:52,005 --> 00:01:54,354 - whole-body experience. - Yeah. 60 00:01:54,356 --> 00:01:56,605 Now, two by two, let's promenade! 61 00:01:56,665 --> 00:01:58,356 Promenade, promenade. 62 00:01:58,385 --> 00:02:00,002 Now squat! Squat! 63 00:02:00,508 --> 00:02:02,034 Squat! Squat! 64 00:02:02,477 --> 00:02:04,731 Squat! Squat... 65 00:02:05,814 --> 00:02:06,510 I'm so pumped. 66 00:02:06,689 --> 00:02:07,443 Are you sure you don't want 67 00:02:07,466 --> 00:02:08,257 to take up the extension? 68 00:02:08,294 --> 00:02:09,663 You could save up to five percent. 69 00:02:09,884 --> 00:02:11,201 No, look, I appreciate it, 70 00:02:11,242 --> 00:02:12,390 but there is no doubt in my mind. 71 00:02:12,405 --> 00:02:14,136 It is the ten-year Platinum Package. 72 00:02:14,158 --> 00:02:15,362 You know, 'cause we might move. 73 00:02:15,638 --> 00:02:17,588 The ten-year plan is a great plan. 74 00:02:17,643 --> 00:02:19,756 And you get two free car washes with that. 75 00:02:20,172 --> 00:02:20,804 Per month? 76 00:02:20,924 --> 00:02:21,228 No. 77 00:02:22,328 --> 00:02:23,293 (sniffs) 78 00:02:26,623 --> 00:02:27,865 Oh, you're up early. 79 00:02:28,341 --> 00:02:30,853 You got a new paper route I didn't know about? 80 00:02:30,881 --> 00:02:31,796 Oh, well, I was late 81 00:02:31,836 --> 00:02:33,965 for my belly busters class because I was 82 00:02:34,005 --> 00:02:35,043 spending all this time trying to get 83 00:02:35,077 --> 00:02:36,573 my phone in this cool new holster. 84 00:02:36,596 --> 00:02:37,447 But now I can't get 85 00:02:37,499 --> 00:02:38,557 the phone to work. It's... 86 00:02:38,592 --> 00:02:41,622 Honey, this has 900 calories, 87 00:02:41,800 --> 00:02:43,181 56 grams of sugar 88 00:02:43,227 --> 00:02:45,238 and 87 carbs. 89 00:02:45,358 --> 00:02:47,764 This is quite a meal you're replacing. 90 00:02:47,942 --> 00:02:48,978 Oh, no, that's a supplement. 91 00:02:49,098 --> 00:02:50,689 I just ate six eggs. 92 00:02:50,925 --> 00:02:53,191 Yeah, Clinton says I gotta have calories to burn, 93 00:02:53,220 --> 00:02:55,032 otherwise I'm just gonna burn away all my muscle. 94 00:02:55,337 --> 00:02:56,149 Who's Clinton? 95 00:02:56,336 --> 00:02:57,107 Who is Clinton? 96 00:02:57,227 --> 00:02:59,782 (scoffs) Uh, that dude right there. 97 00:03:00,024 --> 00:03:01,045 He only charged me 80 bucks. 98 00:03:01,165 --> 00:03:02,989 Ooh, Bargain City. 99 00:03:02,991 --> 00:03:03,611 Um... 100 00:03:03,881 --> 00:03:05,825 I love your enthusiasm. 101 00:03:05,827 --> 00:03:06,850 Don't ever change. 102 00:03:07,108 --> 00:03:08,472 I just want to make sure 103 00:03:08,515 --> 00:03:09,847 that you haven't lost sight 104 00:03:09,876 --> 00:03:11,331 of why you're doing this. 105 00:03:11,967 --> 00:03:14,216 I am doing this for Lark, 106 00:03:14,446 --> 00:03:16,019 so that I can be there for her. 107 00:03:16,438 --> 00:03:17,671 (Lark crying) 108 00:03:17,673 --> 00:03:18,924 Look, can you go get her? 109 00:03:18,964 --> 00:03:20,106 Because I am running late 110 00:03:20,108 --> 00:03:21,341 to my Double CrossFit class. 111 00:03:21,343 --> 00:03:22,463 Okay? Thanks. 112 00:03:22,636 --> 00:03:24,453 It's where we trick each other into working out. 113 00:03:25,000 --> 00:03:25,920 (Greg clears throat) 114 00:03:26,796 --> 00:03:27,993 Okay. (clears throat) 115 00:03:29,518 --> 00:03:30,717 (groans) 116 00:03:30,772 --> 00:03:31,878 Daddy gonna get big! 117 00:03:40,329 --> 00:03:42,495 Okay, okay, okay... 118 00:03:45,611 --> 00:03:46,861 (clears throat) 119 00:03:57,579 --> 00:03:59,045 (exhales) 120 00:04:13,616 --> 00:04:14,347 Greg? 121 00:04:15,400 --> 00:04:17,072 What is this bike... 122 00:04:18,233 --> 00:04:20,465 What on earth are you doing? 123 00:04:20,492 --> 00:04:21,823 Is that my razor? 124 00:04:21,943 --> 00:04:23,234 Gearing up for my first ride. 125 00:04:23,710 --> 00:04:25,032 You know it's twice the cardio 126 00:04:25,068 --> 00:04:26,957 than on those stupid stationary machines? 127 00:04:26,994 --> 00:04:28,575 Yeah, and you get to be out in nature. 128 00:04:28,577 --> 00:04:29,210 I love nature! 129 00:04:29,845 --> 00:04:31,044 You went to the doctor 130 00:04:31,103 --> 00:04:33,463 because you thought you were allergic to wind. 131 00:04:34,038 --> 00:04:35,076 Yeah, but he gave me a cream. 132 00:04:36,718 --> 00:04:38,128 Um, what happened to the gym? 133 00:04:38,157 --> 00:04:39,085 (scoffs) Oh, no, 134 00:04:39,087 --> 00:04:40,720 I'm done with the gym. Ten years is all 135 00:04:40,722 --> 00:04:41,969 those suckers are going to get out of me. 136 00:04:42,334 --> 00:04:43,600 Ten years? 137 00:04:43,720 --> 00:04:45,738 Did you see the baby seat that I got for Lark? 138 00:04:45,797 --> 00:04:47,175 I can get my workout in 139 00:04:47,412 --> 00:04:48,771 and spend time with her. 140 00:04:49,087 --> 00:04:51,129 I mean, that's what this whole thing is about, you know? 141 00:04:51,155 --> 00:04:52,799 Me spending time with Lark. 142 00:04:53,702 --> 00:04:54,821 (Lark crying) 143 00:04:54,847 --> 00:04:56,145 Oh, uh, do you mind getting her? 144 00:04:56,176 --> 00:04:57,880 I-I can't walk on these bike shoes. 145 00:05:00,962 --> 00:05:02,562 _ 146 00:05:04,079 --> 00:05:05,512 Okay. Hey. Huge deal 147 00:05:05,514 --> 00:05:06,880 that we are not getting 148 00:05:06,882 --> 00:05:07,721 a babysitter for an overnight, 149 00:05:07,740 --> 00:05:09,516 so do not make me regret this. 150 00:05:10,508 --> 00:05:11,745 All right. Mom-Mom and Pop-Pop 151 00:05:11,799 --> 00:05:13,471 are right across the street if you need anything... 152 00:05:13,494 --> 00:05:15,288 although don't need anything after 8:00 p.m., 153 00:05:15,290 --> 00:05:16,471 because they will be sleeping. 154 00:05:16,752 --> 00:05:17,073 All right. 155 00:05:17,533 --> 00:05:18,215 I trust you. 156 00:05:19,659 --> 00:05:21,628 I trust you. Most of the time. 157 00:05:21,711 --> 00:05:22,565 Trust you. 158 00:05:22,964 --> 00:05:24,564 - I really trust you. Really. - Yep. 159 00:05:24,566 --> 00:05:25,732 Okay, bring it in, guy. 160 00:05:26,069 --> 00:05:27,623 Be good. You know. 161 00:05:27,910 --> 00:05:29,990 Uh, number for the hotel is on the fridge. 162 00:05:30,110 --> 00:05:31,946 If we don't answer right away, it's 'cause we're... 163 00:05:32,665 --> 00:05:33,412 getting ice 164 00:05:34,068 --> 00:05:35,975 and we'll call you back in around 15 minutes. 165 00:05:35,977 --> 00:05:37,065 Ooh, 15 minutes. 166 00:05:37,185 --> 00:05:38,618 Gotta make sure we both get some ice. 167 00:05:38,659 --> 00:05:40,480 Okay, uh, hi. What's this for? 168 00:05:41,009 --> 00:05:42,459 Ice always goes better with vodka. 169 00:05:42,502 --> 00:05:44,577 - Okay, gotta go, kids, bye! - All right, bye, love you! 170 00:05:44,604 --> 00:05:45,534 Bye, Mom. 171 00:05:45,575 --> 00:05:47,020 Have fun! Bye. 172 00:05:47,073 --> 00:05:48,321 I got five people coming over. 173 00:05:48,323 --> 00:05:49,244 I've got my whole class. 174 00:05:49,364 --> 00:05:51,497 I want to be remembered as the guy who threw huge ragers, 175 00:05:51,534 --> 00:05:53,486 not just the kid who wore a top hat in the yearbook. 176 00:05:54,193 --> 00:05:55,495 Just poop your pants. 177 00:05:55,936 --> 00:05:57,030 That stays with people. 178 00:05:57,578 --> 00:06:00,280 Mason S. has been coasting on it since Pre-K. 179 00:06:03,753 --> 00:06:05,036 TYLER: There's, like, eight people here. 180 00:06:05,518 --> 00:06:06,895 First party with my parents out of town 181 00:06:06,924 --> 00:06:07,931 and hardly anybody shows up. 182 00:06:07,942 --> 00:06:09,286 I can't make a legend out of that. 183 00:06:10,085 --> 00:06:11,511 It's not that bad. 184 00:06:12,001 --> 00:06:13,296 Doing a jigsaw puzzle 185 00:06:13,326 --> 00:06:14,414 in the kitchen, 186 00:06:14,633 --> 00:06:15,570 if anyone's interested. 187 00:06:16,191 --> 00:06:17,943 BOY: Oh, two bunnies in a basket. 188 00:06:19,625 --> 00:06:20,177 Really? 189 00:06:21,184 --> 00:06:22,058 Okay, it's bad. 190 00:06:22,967 --> 00:06:23,163 Hey. 191 00:06:23,221 --> 00:06:24,869 What if we play everyone our new track? 192 00:06:25,905 --> 00:06:26,463 That's genius. 193 00:06:26,497 --> 00:06:27,727 Okay, perfect, and I'm gonna tweet 194 00:06:27,729 --> 00:06:28,962 all our Funeral Goose fans. 195 00:06:28,964 --> 00:06:30,497 Are you sure this place can handle 196 00:06:30,499 --> 00:06:31,638 six more people? 197 00:06:35,565 --> 00:06:36,301 For you. 198 00:06:36,480 --> 00:06:37,095 Thank you. 199 00:06:37,215 --> 00:06:37,822 Yeah. 200 00:06:41,845 --> 00:06:42,448 Cheers. 201 00:06:42,484 --> 00:06:42,985 Yep. 202 00:06:44,927 --> 00:06:46,352 - Mmm. - Mmm! 203 00:06:46,904 --> 00:06:48,181 Wow, that's really smooth. 204 00:06:48,183 --> 00:06:49,849 - It's like water. - Oh, yeah. 205 00:06:52,771 --> 00:06:55,228 Is this just water or am I an alcoholic? 206 00:06:57,690 --> 00:07:00,232 I think somebody swapped out our vodka for water. 207 00:07:02,272 --> 00:07:04,264 I know we're supposed to be 208 00:07:04,266 --> 00:07:05,899 Birds of a feather 209 00:07:05,901 --> 00:07:09,569 Fly V formation, so happy together 210 00:07:09,571 --> 00:07:12,372 But you watched her sadly, you flew away 211 00:07:12,374 --> 00:07:16,309 Don't care if you come back, anyway 212 00:07:16,311 --> 00:07:18,778 I'm trapped in your love cage 213 00:07:19,781 --> 00:07:24,150 I'm cooked in your love cage 214 00:07:24,152 --> 00:07:25,552 Mmm. 215 00:07:25,554 --> 00:07:27,654 (applause, whooping) 216 00:07:31,059 --> 00:07:32,625 Now this is a party. 217 00:07:32,627 --> 00:07:33,793 Tyler! 218 00:07:33,795 --> 00:07:35,417 I've got some bad news. 219 00:07:35,537 --> 00:07:36,107 One... 220 00:07:36,848 --> 00:07:38,631 (snickering): your band is the worst. 221 00:07:38,633 --> 00:07:41,367 And two, Mom and Dad are on their way home. 222 00:07:41,369 --> 00:07:43,202 What?! Our band is not the worst. 223 00:07:43,322 --> 00:07:44,585 How do you know they're coming home? 224 00:07:44,765 --> 00:07:45,779 I used Find-Your-Phone. 225 00:07:46,408 --> 00:07:47,246 They're an hour away. 226 00:07:47,509 --> 00:07:48,590 Uh, guys? Um... 227 00:07:48,648 --> 00:07:49,576 thanks for coming, everyone. 228 00:07:49,633 --> 00:07:50,799 But Funeral Goose has to 229 00:07:50,835 --> 00:07:52,589 fly south for the night, so... 230 00:07:52,981 --> 00:07:54,480 (indistinct chatter and laughter) 231 00:07:55,450 --> 00:07:56,916 You guys, the party's over. 232 00:07:56,918 --> 00:07:58,885 Yeah, spread your wings and fly out. 233 00:07:58,887 --> 00:08:00,768 (indistinct chatter continuing) 234 00:08:00,888 --> 00:08:01,761 Get out! 235 00:08:01,987 --> 00:08:04,624 Oh! Now I get it! 236 00:08:04,942 --> 00:08:05,852 They're deaf! 237 00:08:07,167 --> 00:08:08,795 Play "Death, Death, Goose!" 238 00:08:08,797 --> 00:08:11,130 I drove three hours to hear "Death, Death, Goose!" 239 00:08:11,132 --> 00:08:12,198 Play it! 240 00:08:12,200 --> 00:08:13,333 Yeah! 241 00:08:13,335 --> 00:08:14,767 No, no, no, no, no! 242 00:08:14,769 --> 00:08:15,768 (partiers whooping) 243 00:08:15,770 --> 00:08:17,303 (crickets chirping) 244 00:08:18,205 --> 00:08:19,745 Now, what's the symbolism of that? 245 00:08:20,175 --> 00:08:22,709 This... expresses my need 246 00:08:22,711 --> 00:08:24,911 to cover up a mistake that I made earlier. 247 00:08:24,913 --> 00:08:27,313 - Oh! - Actually, I made a lot of mistakes. 248 00:08:27,315 --> 00:08:29,449 This started out as a portrait of you. 249 00:08:29,451 --> 00:08:30,183 Aw. 250 00:08:30,185 --> 00:08:31,217 Uncle Matt! 251 00:08:31,219 --> 00:08:32,385 - Hey! - Hey, Uncle Matt, um... 252 00:08:32,387 --> 00:08:34,317 I need your help with something. 253 00:08:34,345 --> 00:08:34,757 Okay. 254 00:08:34,877 --> 00:08:36,468 I need to clear out a party really fast. 255 00:08:36,691 --> 00:08:38,235 - Did you have your band play? - Yes. 256 00:08:39,183 --> 00:08:41,260 - (laughing): And they stayed? - Of course. 257 00:08:41,262 --> 00:08:42,397 Of course they stayed. It's a good band. 258 00:08:42,517 --> 00:08:44,712 You know, I've cleared out a party or two in my day. 259 00:08:44,900 --> 00:08:46,612 My dad's weddings were always getting out of control. 260 00:08:46,732 --> 00:08:49,235 Whoa! (chuckles) How many times did your dad get married? 261 00:08:49,794 --> 00:08:51,638 How many times, or how many different women? 262 00:08:51,640 --> 00:08:52,905 Mm! 263 00:08:52,907 --> 00:08:54,240 Guys, can we go? 264 00:08:54,242 --> 00:08:55,975 - Oh, yeah. - Oh, yeah, yeah. 265 00:08:55,977 --> 00:08:58,444 (siren whooping outside) 266 00:08:58,446 --> 00:08:59,985 Everybody, cops are here. 267 00:09:00,021 --> 00:09:00,880 Get out, now! 268 00:09:00,882 --> 00:09:01,981 SAMANTHA: Come on, everybody out the back! 269 00:09:01,983 --> 00:09:03,082 - Go on! - Move, move, move! 270 00:09:03,084 --> 00:09:04,350 - Come on, baby. Get out. - Go, go! 271 00:09:04,352 --> 00:09:05,785 Out the back! Come on! 272 00:09:05,808 --> 00:09:06,213 Come on! 273 00:09:06,227 --> 00:09:08,340 - Go, go, go, go, go, go! Come on! - Hey. 274 00:09:09,702 --> 00:09:10,641 That was so easy! 275 00:09:11,012 --> 00:09:12,371 We didn't even have to tase anyone. 276 00:09:12,452 --> 00:09:14,460 I just had a party busted by the cops. 277 00:09:14,462 --> 00:09:15,828 That's instant street cred. 278 00:09:15,830 --> 00:09:18,593 You're huge deal now... bigger than that marching band kid 279 00:09:18,608 --> 00:09:19,666 - in the wheelchair. - I don't know. 280 00:09:20,242 --> 00:09:21,148 You owe me big. 281 00:09:22,367 --> 00:09:23,978 I just lent you 20 bucks last week. 282 00:09:25,593 --> 00:09:26,409 And we're even. 283 00:09:27,642 --> 00:09:29,142 (TV plays low and indistinct) 284 00:09:29,144 --> 00:09:31,311 - HEATHER: Oh! Hello! - Hey! What are you doing here? 285 00:09:31,431 --> 00:09:32,939 Oh, we just thought maybe you guys 286 00:09:32,974 --> 00:09:35,281 - should try a little alcohol. - Yeah. 287 00:09:35,812 --> 00:09:36,419 Drink it. 288 00:09:36,989 --> 00:09:38,284 No, thank you. 289 00:09:38,286 --> 00:09:39,752 - Come on! - Drink it. 290 00:09:39,754 --> 00:09:40,324 No. 291 00:09:41,849 --> 00:09:43,011 Sophia, you drink it. 292 00:09:43,131 --> 00:09:44,732 - Dad, what are you doing? - HEATHER: Come on, drink your drink. 293 00:09:45,934 --> 00:09:48,261 There you go. Oh... 294 00:09:48,263 --> 00:09:49,342 Awesome. 295 00:09:49,405 --> 00:09:51,197 That's my girl. 296 00:09:52,897 --> 00:09:53,702 Tastes like water. 297 00:09:53,822 --> 00:09:54,817 That's because it is water. 298 00:09:54,837 --> 00:09:56,197 Now, which one of you replaced it? 299 00:09:56,889 --> 00:09:58,204 I don't even like vodka. 300 00:09:58,206 --> 00:09:59,844 I mean, vodka... which one is that? 301 00:10:00,375 --> 00:10:01,290 Clementine, was this you? 302 00:10:02,001 --> 00:10:02,598 What?! 303 00:10:02,649 --> 00:10:04,038 Well, you don't have to answer that, Clemmie. 304 00:10:04,296 --> 00:10:06,109 She would never do something like that. 305 00:10:07,662 --> 00:10:08,647 Then who did it? 306 00:10:08,950 --> 00:10:10,116 (TV playing) 307 00:10:10,457 --> 00:10:11,651 You wanted vodka tonic. 308 00:10:12,996 --> 00:10:14,487 But I thought we were out of vodka. 309 00:10:14,489 --> 00:10:15,218 We were. 310 00:10:16,081 --> 00:10:17,590 Now Tim and Heather are. 311 00:10:17,592 --> 00:10:19,158 (chuckling) 312 00:10:19,160 --> 00:10:21,360 (both laughing) 313 00:10:21,362 --> 00:10:22,929 - Cheers. - Cheers. 314 00:10:26,301 --> 00:10:29,035 I couldn't, by chance, interest you in a purse 315 00:10:29,037 --> 00:10:31,471 with my hand-sewn face from ninth grade on it? 316 00:10:31,473 --> 00:10:32,805 Yes, you could. 317 00:10:33,151 --> 00:10:34,140 - I'm a hoarder. - Oh! 318 00:10:35,064 --> 00:10:36,964 _ 319 00:10:37,210 --> 00:10:38,264 Here's our donation. 320 00:10:39,429 --> 00:10:41,394 Hope people like half-built LEGO sets 321 00:10:41,426 --> 00:10:42,888 and Blackberry chargers. 322 00:10:44,291 --> 00:10:45,149 Where's your box? 323 00:10:45,151 --> 00:10:47,652 I got nothin' to sell but the shirt on my back, man. 324 00:10:48,450 --> 00:10:48,998 Nice shirt. 325 00:10:50,457 --> 00:10:51,106 20 bucks. 326 00:10:51,616 --> 00:10:52,371 Sold. 327 00:10:55,862 --> 00:10:57,205 (chuckling) 328 00:10:57,440 --> 00:10:59,617 Yeah, I used to have one just like this. 329 00:11:00,700 --> 00:11:01,999 Heather gave it away. 330 00:11:02,001 --> 00:11:03,201 (laughs) 331 00:11:06,506 --> 00:11:08,005 Oh, wow. 332 00:11:09,843 --> 00:11:11,491 HEATHER: They can't all be important to you. 333 00:11:11,527 --> 00:11:13,860 This entire group is in stuffed animal jail. 334 00:11:13,980 --> 00:11:16,051 Yeah. 'Cause one is a liar. 335 00:11:16,613 --> 00:11:18,382 And until he confesses... 336 00:11:18,384 --> 00:11:19,557 unicorn... 337 00:11:20,920 --> 00:11:22,197 they're all staying in there. 338 00:11:22,804 --> 00:11:25,230 Okay, well, whatever you can fit in this bin 339 00:11:25,350 --> 00:11:25,911 you get to keep. 340 00:11:26,031 --> 00:11:29,060 Everything else goes into the yard sale. 341 00:11:29,062 --> 00:11:32,196 Why don't I just throw out all your children? 342 00:11:32,886 --> 00:11:33,581 (door opening) 343 00:11:33,701 --> 00:11:35,600 GREG: Look, she likes to get gifts for everybody. 344 00:11:35,602 --> 00:11:36,356 That's kind of her thing. 345 00:11:36,589 --> 00:11:38,525 I know, and it's very sweet of your mom, 346 00:11:38,553 --> 00:11:42,614 it's just... I don't really like antique opium pipes, 347 00:11:42,671 --> 00:11:44,624 even if I do look like "one of those 348 00:11:44,704 --> 00:11:46,577 fun women who would've done that back then" 349 00:11:46,579 --> 00:11:48,059 - Oh, you got one of those, too? - Yeah. 350 00:11:48,080 --> 00:11:50,481 Her discovering eBay was the beginning of the end. 351 00:11:50,483 --> 00:11:52,183 - I know. - I have the exact same 352 00:11:52,185 --> 00:11:55,364 pile of stuff, collecting dust. 353 00:11:55,538 --> 00:11:57,291 I mean, what is the statue of limitations 354 00:11:57,320 --> 00:11:58,243 on humoring somebody? 355 00:11:58,576 --> 00:11:59,528 No, you're right. 356 00:11:59,592 --> 00:12:00,774 The longer we wait, 357 00:12:01,007 --> 00:12:02,391 the more guilty we're gonna feel. 358 00:12:02,511 --> 00:12:03,415 JEN: Yeah. And... 359 00:12:03,702 --> 00:12:05,668 I'm gonna go out on a limb here and say: 360 00:12:05,852 --> 00:12:09,033 if you haven't used this Victorian nursing kit yet, 361 00:12:09,035 --> 00:12:11,536 - Mm-hmm. - you might not ever. 362 00:12:11,538 --> 00:12:15,973 But you can't sell this stuff at her garage sale, right? 363 00:12:15,975 --> 00:12:17,141 It's gonna hurt her feelings. 364 00:12:17,143 --> 00:12:18,209 No. Greg is right. 365 00:12:18,211 --> 00:12:19,559 - Yeah. - Greg is right. 366 00:12:19,611 --> 00:12:22,796 We have to sell it secretly, over here. 367 00:12:22,843 --> 00:12:25,012 (quietly): Oh! I like that. 368 00:12:25,645 --> 00:12:26,570 Good idea, Greg. 369 00:12:26,648 --> 00:12:27,513 That's not what I said. 370 00:12:27,723 --> 00:12:28,550 Almost verbatim. 371 00:12:31,622 --> 00:12:33,457 Oh, nothing like a well-made shoe. 372 00:12:33,459 --> 00:12:34,160 50 cents. 373 00:12:35,074 --> 00:12:35,713 Deal! 374 00:12:35,995 --> 00:12:37,134 And the right one's ten bucks. 375 00:12:37,548 --> 00:12:38,296 Oh, I don't need it. 376 00:12:38,336 --> 00:12:39,550 My husband's an amputee. 377 00:12:40,099 --> 00:12:42,466 Oh, no, no... I meant the right one's 50 cents 378 00:12:42,468 --> 00:12:43,993 and the left one's ten bucks. 379 00:12:45,241 --> 00:12:47,082 I see you eyeing the baking tins there. 380 00:12:47,721 --> 00:12:50,187 I couldn't, by chance, interest you in a purse 381 00:12:50,486 --> 00:12:52,810 with my hand-sewn face from ninth grade on it? 382 00:12:52,812 --> 00:12:54,045 Yes, you could. 383 00:12:54,473 --> 00:12:56,567 - I'm a hoarder. - Oh! 384 00:12:56,622 --> 00:12:58,327 Oh, well, come here. 385 00:12:58,353 --> 00:12:59,025 I shouldn't be here. 386 00:12:59,049 --> 00:13:00,262 Oh, don't listen to that voice. 387 00:13:00,300 --> 00:13:02,194 Why don't you come with me across the street? 388 00:13:03,567 --> 00:13:04,553 Oh, you're taking those. 389 00:13:04,756 --> 00:13:06,734 Thank you! Come back soon. 390 00:13:07,112 --> 00:13:09,434 Hey, are you feeling a little guilty about this? 391 00:13:09,469 --> 00:13:10,909 No. No, no, no, no, no. 392 00:13:11,130 --> 00:13:13,798 This stuff is gonna be with people who want it. 393 00:13:13,800 --> 00:13:16,367 (phone ringing) 394 00:13:16,369 --> 00:13:18,118 (groans quietly) Uh, hi, Mom. Hi! 395 00:13:18,189 --> 00:13:19,537 JOAN: Honey, where are you? 396 00:13:19,792 --> 00:13:20,998 - I need a price on... - Uh... 397 00:13:21,008 --> 00:13:22,846 on Tyler's football pads! 398 00:13:23,042 --> 00:13:23,786 Oh, you know what? 399 00:13:23,821 --> 00:13:25,943 I-I-I am helping this woman 400 00:13:25,945 --> 00:13:28,060 load Dad's encyclopedias into her car. 401 00:13:28,086 --> 00:13:29,063 I-I'll be right there. 402 00:13:31,084 --> 00:13:32,065 (groaning): Oh, yeah. 403 00:13:32,109 --> 00:13:33,684 Well, you are like a professional 404 00:13:33,686 --> 00:13:35,288 yard sale shopper, huh? 405 00:13:35,358 --> 00:13:35,984 Look at that thing. 406 00:13:36,013 --> 00:13:36,978 That is so cool! 407 00:13:37,033 --> 00:13:38,389 You like that bad boy, huh? 408 00:13:38,391 --> 00:13:38,866 Yeah. 409 00:13:39,024 --> 00:13:40,033 I paid a hundred bucks for that. 410 00:13:40,431 --> 00:13:42,632 I'm gonna try to fix it up and get 250 out of it. 411 00:13:42,978 --> 00:13:45,363 - 250 bucks?! - Yeah. 412 00:13:45,365 --> 00:13:46,115 Sold! 413 00:13:46,398 --> 00:13:46,910 What? 414 00:13:47,359 --> 00:13:48,054 Yeah! 415 00:13:48,857 --> 00:13:50,285 - Yeah? - (sputters) 416 00:13:51,423 --> 00:13:52,970 You know what? Come with me across the street. 417 00:13:52,972 --> 00:13:54,705 We've got some good stuff I want to show you. 418 00:13:54,707 --> 00:13:55,973 Where are you going? 419 00:13:55,975 --> 00:13:57,775 Hmm? Oh, um... 420 00:13:58,218 --> 00:14:00,612 uh, this is, uh, my friend Shannon 421 00:14:00,630 --> 00:14:01,385 from high school. 422 00:14:01,573 --> 00:14:03,436 What?! I just met you. 423 00:14:03,467 --> 00:14:04,448 I'm not Shannon. 424 00:14:04,450 --> 00:14:06,368 (laughing): Shannon... 425 00:14:06,408 --> 00:14:08,119 You've always been such a lying bitch. 426 00:14:08,121 --> 00:14:09,568 - Who you calling a bitch? - Okay. 427 00:14:09,605 --> 00:14:10,616 You know what? Let's go look at 428 00:14:10,636 --> 00:14:11,669 that high school yearbook, 429 00:14:11,737 --> 00:14:15,020 Miss Most Likely to Play Along in a Hypothetical Situation. 430 00:14:15,051 --> 00:14:15,760 (Jen laughing) 431 00:14:16,069 --> 00:14:17,305 WOMAN: You better have something good over here. 432 00:14:17,316 --> 00:14:18,529 JEN: Oh, I've got gold over there. 433 00:14:19,536 --> 00:14:22,266 Heather, you got any change? We're, uh... 434 00:14:23,337 --> 00:14:24,855 Oh, what are you doing? 435 00:14:25,505 --> 00:14:27,471 I'm selling all the stuff that Mom gave me that I don't like. 436 00:14:27,473 --> 00:14:29,143 - Please don't tell her. - Tell her? 437 00:14:29,751 --> 00:14:32,342 I'm gonna go grab a box of crap that she gave me. 438 00:14:35,048 --> 00:14:36,981 (tuning) 439 00:14:39,652 --> 00:14:42,456 Honey, Jen just took someone 440 00:14:42,485 --> 00:14:45,144 from the yard sale over to Heather's house. 441 00:14:45,184 --> 00:14:47,341 I was wondering if you knew what was going on. 442 00:14:47,813 --> 00:14:49,038 I do not. 443 00:14:51,378 --> 00:14:53,631 - Mm, no. - Why are you lying to me? 444 00:14:53,633 --> 00:14:55,306 I'm gonna, uh, go price out 445 00:14:55,353 --> 00:14:57,764 some of these, uh, things. 446 00:14:57,884 --> 00:14:59,637 That's also a lie. 447 00:14:59,949 --> 00:15:00,579 Why? 448 00:15:01,040 --> 00:15:02,830 Why are you lying to me? 449 00:15:02,881 --> 00:15:04,961 Wh-Where are you going? 450 00:15:05,081 --> 00:15:06,043 Greg! 451 00:15:06,045 --> 00:15:07,745 She's onto us! 452 00:15:07,747 --> 00:15:09,513 Oh, no. Oh, no. 453 00:15:09,515 --> 00:15:10,823 She's onto us. She's onto us. 454 00:15:10,859 --> 00:15:12,149 - Wh-What? - Shut it down. 455 00:15:13,737 --> 00:15:14,326 WOMAN: What's going on? 456 00:15:14,526 --> 00:15:16,242 HEATHER: Some of this stuff is glow-in-the-dark, 457 00:15:16,282 --> 00:15:17,221 so we're doing this for effect. 458 00:15:17,223 --> 00:15:19,090 Yeah, works great in a dorm room. 459 00:15:22,377 --> 00:15:22,893 Hi. 460 00:15:22,895 --> 00:15:24,996 - Hi. - Hi. 461 00:15:25,219 --> 00:15:26,118 Oh. 462 00:15:26,825 --> 00:15:28,899 Um, we were just, uh... 463 00:15:29,572 --> 00:15:31,276 - Cataloging. - organizing. 464 00:15:31,312 --> 00:15:35,377 Oh, look, I gave you this for your first wedding anniversary. 465 00:15:35,412 --> 00:15:36,153 Yeah. 466 00:15:36,400 --> 00:15:37,703 Oh, my gosh. 467 00:15:38,074 --> 00:15:41,145 And I got you this when you passed the bar. 468 00:15:41,147 --> 00:15:42,715 Bar, and I love it. 469 00:15:43,024 --> 00:15:47,077 This is stuff that I... gave you. 470 00:15:48,321 --> 00:15:49,428 So what's happening? 471 00:15:50,056 --> 00:15:52,533 Okay, we-we're... we're... selling it, 472 00:15:52,544 --> 00:15:54,525 and we didn't want to hurt your f-feelings. 473 00:15:54,527 --> 00:15:57,531 JEN: And it-it really is all so beautiful. 474 00:15:57,605 --> 00:15:59,864 Uh, you have wonderful taste 475 00:15:59,866 --> 00:16:01,766 - in, um, East Asian special... - No more, no more. 476 00:16:01,768 --> 00:16:03,100 I understand, I understand. 477 00:16:03,102 --> 00:16:05,169 I understand. In the future, 478 00:16:05,171 --> 00:16:09,040 if I give you something and you don't like it, just tell me. 479 00:16:09,362 --> 00:16:10,374 - Oh. - Really? 480 00:16:10,376 --> 00:16:12,043 Of course. Just tell me, 481 00:16:12,045 --> 00:16:13,817 and then I'll just take it back. 482 00:16:14,336 --> 00:16:15,680 That's all. 483 00:16:15,681 --> 00:16:16,785 See you later. 484 00:16:19,604 --> 00:16:20,539 What just happened? 485 00:16:22,250 --> 00:16:23,264 She took it back. 486 00:16:23,753 --> 00:16:25,423 Whew, this is heavy. 487 00:16:25,425 --> 00:16:26,857 Okay, well, at-at least we get rid 488 00:16:26,859 --> 00:16:27,892 of a bunch of junk. 489 00:16:28,313 --> 00:16:29,167 Right, yep. 490 00:16:29,184 --> 00:16:30,193 TIM: Hey, Heather, look what I bought. 491 00:16:30,741 --> 00:16:32,103 Starting a man cave. 492 00:16:36,469 --> 00:16:38,869 - He got out, he got away. - Why are you looking up? 493 00:16:38,871 --> 00:16:41,872 Oh, underestimating the lobster was our first mistake. 494 00:16:42,096 --> 00:16:43,896 _ 495 00:16:44,464 --> 00:16:47,302 Look at this, you guys, my brother sent me a lobster. 496 00:16:47,578 --> 00:16:49,117 - (laughs) - JOAN: Oh, my. 497 00:16:49,119 --> 00:16:52,787 This little guy came all the way from Maine, 498 00:16:52,789 --> 00:16:54,722 which is where I went to college. 499 00:16:54,724 --> 00:16:55,927 - These things are, like - Oh, my. 500 00:16:55,960 --> 00:16:57,711 the state bird up there. 501 00:16:57,738 --> 00:16:59,427 Even after that long flight, 502 00:16:59,429 --> 00:17:00,777 he's still got a lot of fight in him. 503 00:17:01,020 --> 00:17:02,697 I-I respect that in a lobster. 504 00:17:02,699 --> 00:17:03,704 SOPHIA: I think he's cute. 505 00:17:04,067 --> 00:17:05,260 I'm gonna name him Billy, 506 00:17:05,569 --> 00:17:08,636 after that kid at school who was rescued from a toolshed. 507 00:17:08,827 --> 00:17:11,109 Maybe it's not such a great idea to name him. 508 00:17:11,229 --> 00:17:12,106 You know why? 509 00:17:12,108 --> 00:17:14,776 Because they're going to boil him alive. 510 00:17:14,778 --> 00:17:15,595 Samantha's right. 511 00:17:16,105 --> 00:17:18,097 - Maybe we shouldn't boil him alive. - Thank you. 512 00:17:18,335 --> 00:17:20,043 We should just bash his head in with a hammer first. 513 00:17:20,071 --> 00:17:21,221 Someone hand me that meat mallet. 514 00:17:21,341 --> 00:17:22,932 - What?! - Ooh, he heard me. 515 00:17:23,195 --> 00:17:24,819 This is barbaric. 516 00:17:24,821 --> 00:17:26,250 I'm out of here. 517 00:17:26,329 --> 00:17:30,191 Oh, I-I understand people who have problems killing animals. 518 00:17:30,193 --> 00:17:32,694 Because there's so many other things for us to eat. 519 00:17:32,696 --> 00:17:35,597 So you have a problem with it, Mom-Mom? 520 00:17:35,599 --> 00:17:38,232 Oh, no, lobsters are delicious. 521 00:17:47,702 --> 00:17:49,777 Billy? Billy?! 522 00:17:50,238 --> 00:17:52,747 - He got out. He got away. - Why are you looking up? 523 00:17:52,749 --> 00:17:55,717 Oh, underestimating the lobster was our first mistake. 524 00:17:55,719 --> 00:17:57,719 No, honey, I-I... I don't think it was. 525 00:17:57,721 --> 00:18:00,855 I think that someone probably took him. 526 00:18:01,925 --> 00:18:02,920 (chuckling): Someone took him? 527 00:18:03,040 --> 00:18:04,071 That's awesome. 528 00:18:07,097 --> 00:18:09,731 I have a girlfriend for the first time in my life. 529 00:18:09,733 --> 00:18:11,199 If I'm gonna steal something from you, 530 00:18:11,201 --> 00:18:12,834 it's not gonna be a lobster. 531 00:18:14,343 --> 00:18:15,970 I don't know. 532 00:18:16,421 --> 00:18:17,673 But if you find Billy, 533 00:18:18,018 --> 00:18:21,376 tell him Imogene was hoping to have a drink with him, 534 00:18:21,378 --> 00:18:23,011 see where the night took them. 535 00:18:24,525 --> 00:18:27,707 So we are officially out of suspects. 536 00:18:27,909 --> 00:18:28,462 Are we? 537 00:18:29,778 --> 00:18:31,375 I've been with you the entire time. 538 00:18:31,964 --> 00:18:32,730 You're right, I'm sorry. 539 00:18:33,003 --> 00:18:35,577 I'm just... I'm really hungry... 540 00:18:36,626 --> 00:18:37,907 for the truth. 541 00:18:38,978 --> 00:18:41,729 Mom, you didn't by chance 542 00:18:41,731 --> 00:18:43,164 happen to take Billy, did you? 543 00:18:43,166 --> 00:18:46,200 No, of course I didn't take Billy. 544 00:18:46,202 --> 00:18:48,603 Never, but I know who did. 545 00:18:48,605 --> 00:18:51,139 Well, somebody knows something. 546 00:18:51,141 --> 00:18:53,080 Well, I just told you I know. 547 00:18:53,200 --> 00:18:56,077 Mm-hmm. Yeah, I'll get it out of you. 548 00:18:59,038 --> 00:19:00,404 Hey, Dad. Where are you going? 549 00:19:01,154 --> 00:19:02,272 - Who, me? - Yeah. 550 00:19:02,274 --> 00:19:05,098 Uh, I was just going for a... Sunday drive. 551 00:19:05,142 --> 00:19:07,040 Oh, okay, because it's Saturday. 552 00:19:07,234 --> 00:19:08,846 Yeah, where's the lobster? 553 00:19:08,848 --> 00:19:10,647 Uh, he has a name. 554 00:19:10,649 --> 00:19:12,281 I mean, I mean, how would I know? 555 00:19:12,785 --> 00:19:13,403 John. 556 00:19:14,964 --> 00:19:15,619 Tell them. 557 00:19:16,316 --> 00:19:18,055 Okay, I-I-I took him. 558 00:19:18,329 --> 00:19:19,394 I looked it up, 559 00:19:19,753 --> 00:19:22,259 and lobsters this size are, like, 40 years old. 560 00:19:22,261 --> 00:19:24,728 Now, I don't know how many that is in human years, 561 00:19:24,730 --> 00:19:26,082 but it's at least 40. 562 00:19:26,966 --> 00:19:29,399 Now, he's traveled all over the world, kind of like me, 563 00:19:29,785 --> 00:19:32,736 and he deserves a better ending than Tim's toilet. 564 00:19:33,632 --> 00:19:34,838 Can't argue with that. 565 00:19:36,305 --> 00:19:37,808 Where-where is he, Dad? 566 00:19:39,678 --> 00:19:42,079 (gasps) Oh. Oh. 567 00:19:42,931 --> 00:19:45,362 JOHN: I'm gonna release him back into the sea. 568 00:19:45,592 --> 00:19:48,721 He's starting to look like E.T. in that ravine, 569 00:19:49,382 --> 00:19:51,321 and if we don't get him back in the water, 570 00:19:51,618 --> 00:19:53,891 I'm gonna lose my strength, too. 571 00:19:54,990 --> 00:19:56,542 JOHN: Well, carry on, soldier. 572 00:19:56,896 --> 00:19:58,987 You're gonna have a lot of great stories to tell 573 00:19:59,017 --> 00:20:00,864 when you get back to Maine. 574 00:20:04,633 --> 00:20:06,607 - Bye, Billy. - Bye, Billy. 575 00:20:06,650 --> 00:20:08,156 Safe home, Billy. 576 00:20:08,455 --> 00:20:09,138 Bye, Bill. 577 00:20:09,139 --> 00:20:11,108 Honey, you remembered 578 00:20:11,110 --> 00:20:13,777 to take the rubber bands off the claws, right? 579 00:20:14,446 --> 00:20:15,665 Uh, uh... 580 00:20:15,687 --> 00:20:17,347 The rubber bands off his claws? 581 00:20:17,349 --> 00:20:18,315 Oh, yeah, yeah. 582 00:20:18,317 --> 00:20:19,549 Okay. 583 00:20:21,412 --> 00:20:22,104 Uh... 584 00:20:24,035 --> 00:20:26,189 I'm gonna just take a quick swim. 585 00:20:26,373 --> 00:20:26,937 Wh...? 586 00:20:27,995 --> 00:20:29,159 I'll be right back. 587 00:20:31,083 --> 00:20:36,083 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 588 00:20:36,133 --> 00:20:40,683 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.