All language subtitles for Legit s02e05 Checkmate.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,861 --> 00:00:04,829 Jim, listen to me. You could stab someone, right? 2 00:00:04,914 --> 00:00:06,464 You could get a hummer from a tranny. 3 00:00:06,549 --> 00:00:09,134 You could stab that tranny while you're getting a hummer. 4 00:00:09,218 --> 00:00:11,086 Those are all things that I can work with. 5 00:00:11,137 --> 00:00:11,970 But rape? Mnh-mnh. 6 00:00:12,054 --> 00:00:13,722 I didn't do anything. 7 00:00:13,789 --> 00:00:15,790 It was just a joke that... They're overreacting. 8 00:00:15,841 --> 00:00:17,809 I know that. The point is is they don't. 9 00:00:17,894 --> 00:00:19,728 Look, Jim. I've been all over this. 10 00:00:19,795 --> 00:00:22,597 But when you get fired and the movie turns out great... 11 00:00:22,648 --> 00:00:23,965 - Have you seen it? - No. 12 00:00:24,016 --> 00:00:25,901 Oh, my God. The guy is amazing. 13 00:00:25,968 --> 00:00:28,153 And the girl in it, she's all over the press 14 00:00:28,237 --> 00:00:29,971 talking about how you're... the... 15 00:00:30,022 --> 00:00:33,024 Yeah. The situation... How that improved her acting. 16 00:00:33,109 --> 00:00:34,659 So you can imagine. 17 00:00:34,744 --> 00:00:37,195 This is a pretty steep hill to climb here in Hollywood. 18 00:00:37,280 --> 00:00:41,783 It's what they believe, not what's real. 19 00:00:41,834 --> 00:00:44,085 So we just need something to change that. 20 00:00:44,153 --> 00:00:47,338 - Like what? - I have no idea. 21 00:00:48,007 --> 00:00:50,325 I got it. 22 00:00:50,376 --> 00:00:51,960 Do more stand-up. 23 00:00:52,011 --> 00:00:54,713 Your solution... "Keep doing what you're doing"? 24 00:00:54,797 --> 00:00:57,015 All right. You have a point. Look, I got this, right? 25 00:00:57,099 --> 00:00:58,767 It's this rich lawyer. 26 00:00:58,834 --> 00:01:00,769 His daughter wants a comic to play her 16th birthday party. 27 00:01:00,836 --> 00:01:03,004 No. I'm not doing a kid's party. 28 00:01:03,055 --> 00:01:04,139 It's easy. 29 00:01:04,190 --> 00:01:05,974 You show up, you say a few jokes, 30 00:01:06,025 --> 00:01:08,560 maybe take a dance with her, try not to rape her. 31 00:01:08,644 --> 00:01:10,562 - No. - Jim, you're broke. 32 00:01:10,646 --> 00:01:14,182 [Sighs] 33 00:01:14,233 --> 00:01:15,567 - No. No. - Okay. 34 00:01:15,651 --> 00:01:17,285 I tried. Good meeting. 35 00:01:17,353 --> 00:01:19,354 Hey, will you see if Paul Mooney will play that bitch's party? 36 00:01:19,405 --> 00:01:20,705 Who? 37 00:01:20,707 --> 00:01:22,905 I j... Paul Mooney. 38 00:01:22,908 --> 00:01:25,026 Raul: Billy 39 00:01:25,077 --> 00:01:26,544 Ready for your PT? 40 00:01:26,629 --> 00:01:27,963 I guess. 41 00:01:28,030 --> 00:01:29,297 Come, come. 42 00:01:29,365 --> 00:01:30,999 So, how's Ramona? 43 00:01:31,050 --> 00:01:31,967 She's fine. 44 00:01:32,034 --> 00:01:34,419 Oh, she's super fine. 45 00:01:34,503 --> 00:01:35,503 Okay. 46 00:01:35,554 --> 00:01:37,021 Yes. 47 00:01:37,807 --> 00:01:40,374 Saw a bar down the end of the block. 48 00:01:41,210 --> 00:01:43,728 Just one. Why not? We got an hour. 49 00:01:43,813 --> 00:01:45,814 There you go. Just one. 50 00:01:45,881 --> 00:01:47,816 Ow! Jesus, Raul! Are you mad at me? 51 00:01:47,883 --> 00:01:49,550 I have to work you extra hard. 52 00:01:49,602 --> 00:01:51,603 - [Groans] - You seem very, very loose! 53 00:01:51,687 --> 00:01:53,772 Really? You think? 54 00:01:53,856 --> 00:01:55,323 Has Ramona been stretching you? 55 00:01:55,391 --> 00:01:56,608 [Grunts] No, no, no. 56 00:01:56,692 --> 00:01:58,526 Uh, I'm on this new medication. 57 00:01:58,577 --> 00:02:00,895 Mm. Not bad. Suits you very well. 58 00:02:00,946 --> 00:02:02,897 Thanks. Ow! 59 00:02:02,948 --> 00:02:06,834 I hate being without Em. I miss her so much. 60 00:02:07,620 --> 00:02:08,786 Em? 61 00:02:10,373 --> 00:02:12,674 My daughter. Your granddaughter? 62 00:02:12,741 --> 00:02:14,292 Oh, yeah. 63 00:02:14,377 --> 00:02:15,710 Yeah. How's she doing? 64 00:02:15,761 --> 00:02:16,928 Good? 65 00:02:17,713 --> 00:02:19,297 Is Ramona picking you up today? 66 00:02:19,382 --> 00:02:21,633 No. Steve and my dad are waiting for me. 67 00:02:21,717 --> 00:02:23,635 Does she like Filipino men? 68 00:02:23,719 --> 00:02:25,086 Why don't you ask her yourself? 69 00:02:25,137 --> 00:02:27,305 Oh. You inviting me for lunch or something? 70 00:02:27,390 --> 00:02:29,107 All right, dude. You're getting creepy. 71 00:02:29,191 --> 00:02:30,275 To divorce! 72 00:02:30,359 --> 00:02:31,109 Yeah! 73 00:02:31,193 --> 00:02:33,228 [All cheer] 74 00:02:33,279 --> 00:02:34,479 And depression! 75 00:02:34,563 --> 00:02:35,313 [Laughs] 76 00:02:35,398 --> 00:02:37,565 [All cheer] 77 00:02:39,235 --> 00:02:42,153 To living on my son's sofa, huh?! 78 00:02:42,238 --> 00:02:43,271 Yeah. 79 00:02:43,322 --> 00:02:46,541 [Laughs] 80 00:02:46,608 --> 00:02:49,327 Oh, shit. Where are they? 81 00:02:49,412 --> 00:02:53,114 Hey, uh, Raul, reach in my bag and grab the phone. 82 00:02:53,165 --> 00:02:54,549 Text "I'm here." 83 00:02:54,616 --> 00:02:55,834 Okay. 84 00:02:55,918 --> 00:02:57,452 Also there's a spare key in there. 85 00:02:57,503 --> 00:02:59,137 Uh, unlock the door. I want to get in. 86 00:02:59,221 --> 00:03:00,455 I'm tired. 87 00:03:00,506 --> 00:03:03,124 Yeah! What a bunch of great guys! 88 00:03:03,175 --> 00:03:05,626 Yeah. One guy said Obama's the devil. 89 00:03:05,678 --> 00:03:07,595 This way. This way. 90 00:03:08,514 --> 00:03:11,399 - He had some good points. - [Whistles] 91 00:03:11,467 --> 00:03:14,853 E-ever notice how pointy the president's face is? 92 00:03:14,937 --> 00:03:19,305 [Whirring, rattling] 93 00:03:19,475 --> 00:03:20,408 Hey! 94 00:03:20,476 --> 00:03:23,194 Hey! 95 00:03:23,279 --> 00:03:25,830 There's somebody in here, man! 96 00:03:29,085 --> 00:03:32,653 I'm gonna kill Steve. 97 00:03:32,705 --> 00:03:34,038 Hi, Jim. 98 00:03:34,123 --> 00:03:35,423 I'm... I'm ringing up about that party. 99 00:03:35,491 --> 00:03:36,341 How much did that party pay? 100 00:03:36,425 --> 00:03:38,543 Um, Paul Mooney took it. 101 00:03:38,627 --> 00:03:40,211 Mooney took it? 102 00:03:40,296 --> 00:03:41,546 Sorry, Jim. 103 00:03:41,630 --> 00:03:43,314 All right. Never mind. 104 00:03:44,350 --> 00:03:46,885 Beelzebub in the White House. [Chuckles] 105 00:03:46,969 --> 00:03:49,137 W-where's the van? 106 00:03:49,188 --> 00:03:50,671 What van? 107 00:03:50,723 --> 00:03:52,307 Where'd we park? 108 00:03:52,358 --> 00:03:54,109 Park what? 109 00:03:54,176 --> 00:03:55,727 The van, dad. 110 00:03:55,811 --> 00:03:58,113 [Sighs] No idea, son. 111 00:03:58,180 --> 00:04:00,515 - [Cellphone beeps] - Oh, he texted me. 112 00:04:00,566 --> 00:04:02,984 - What... What's he say? - "I'm here." 113 00:04:03,035 --> 00:04:06,404 Well, he's clearly not, because he's not, and we are. 114 00:04:06,489 --> 00:04:08,072 Damn it, Billy! 115 00:04:08,157 --> 00:04:09,874 Hey, Raul! 116 00:04:09,959 --> 00:04:11,292 Where's the van? 117 00:04:11,360 --> 00:04:13,528 Oh. Billy is inside. 118 00:04:13,579 --> 00:04:19,134 Oh. Well, when he comes out, tell him that we're at the bar. 119 00:04:19,201 --> 00:04:21,386 Find the van, 'cause it's not here. 120 00:04:21,470 --> 00:04:23,555 No. Billy is inside. 121 00:04:23,639 --> 00:04:24,806 You said that! 122 00:04:24,873 --> 00:04:25,974 The van. 123 00:04:26,041 --> 00:04:27,375 Yes. The van. The van. 124 00:04:27,426 --> 00:04:30,094 Tell... him... we're... out... here! 125 00:04:30,179 --> 00:04:32,096 [Shouts in native language] 126 00:04:32,181 --> 00:04:34,048 - [Laughs] - What? 127 00:04:34,099 --> 00:04:36,100 Let's check down there. 128 00:04:36,185 --> 00:04:39,654 And no more drinking till later. 129 00:04:39,721 --> 00:04:42,206 Probably on the wrong block. 130 00:04:45,532 --> 00:04:47,365 Hello?! 131 00:04:47,784 --> 00:04:50,586 Could somebody help me, please?! 132 00:04:50,670 --> 00:04:52,955 I'm gonna die. 133 00:04:53,039 --> 00:04:55,741 Time number eight is gonna be in a tow yard. 134 00:04:55,792 --> 00:04:57,960 [Chuckles] 135 00:04:59,179 --> 00:05:00,295 Hello?! 136 00:05:00,380 --> 00:05:01,263 Hey! 137 00:05:01,348 --> 00:05:03,465 Oh, please see me. 138 00:05:03,550 --> 00:05:05,467 Thank God. 139 00:05:05,552 --> 00:05:07,102 Hey, man! 140 00:05:07,187 --> 00:05:08,587 Hey! 141 00:05:08,638 --> 00:05:10,606 There's somebody in here! Hey, man! 142 00:05:10,690 --> 00:05:12,424 Please! Please! 143 00:05:12,475 --> 00:05:13,976 Yeah! Yeah! Hey! 144 00:05:14,060 --> 00:05:15,477 [Laughs] 145 00:05:15,562 --> 00:05:16,395 - Oh. Shh. - Ooh. 146 00:05:16,446 --> 00:05:18,597 Where have you guys been? 147 00:05:18,648 --> 00:05:20,032 Father-son drinking. 148 00:05:20,099 --> 00:05:21,650 Good example there, Walter. 149 00:05:21,735 --> 00:05:23,869 Kidding me? It was hard keeping up with this guy. 150 00:05:23,936 --> 00:05:25,287 - [Laughs] - I know. 151 00:05:25,372 --> 00:05:27,456 So, Jim, turns out we have a slight problem. 152 00:05:27,540 --> 00:05:28,907 This looks tasty. 153 00:05:28,958 --> 00:05:30,442 Dad, are you gonna get high? 154 00:05:30,493 --> 00:05:31,960 Is the pope catholic? 155 00:05:32,045 --> 00:05:33,779 I don't know. They got a new pope, didn't they? 156 00:05:33,830 --> 00:05:35,247 Is he catholic? 157 00:05:35,298 --> 00:05:36,632 Wow. I'm gonna get high with my dad. 158 00:05:36,716 --> 00:05:38,133 This is awesome. 159 00:05:38,218 --> 00:05:40,452 This is all very inspiring, but where's Billy? 160 00:05:40,503 --> 00:05:41,787 - We lost him. - Oh, no. 161 00:05:41,838 --> 00:05:43,472 "Lost" is a harsh word. 162 00:05:43,556 --> 00:05:44,506 We misplaced him. 163 00:05:44,591 --> 00:05:45,924 How did you lose Billy? 164 00:05:45,975 --> 00:05:47,593 Well, technically, we lost the van. 165 00:05:47,644 --> 00:05:49,178 How did you lose the van?! 166 00:05:49,262 --> 00:05:51,797 It turns out Billy was in the van, so we lost him too. 167 00:05:51,848 --> 00:05:53,298 No. Misplaced. 168 00:05:53,349 --> 00:05:54,900 And you're doing what about it now? 169 00:05:54,967 --> 00:05:56,185 We're talking about it, Jim. 170 00:05:56,269 --> 00:05:58,020 What? Geez. God! 171 00:05:58,104 --> 00:05:59,354 [Cellphone rings] 172 00:05:59,439 --> 00:06:00,739 Hello? 173 00:06:00,807 --> 00:06:03,025 Hey. Jim? Listen. It's me, Billy. 174 00:06:03,109 --> 00:06:04,810 I can't hear you. 175 00:06:04,861 --> 00:06:09,648 I'm trapped in the van in a tow yard in Culvert City! 176 00:06:09,699 --> 00:06:12,034 Billy's in a tow yard. 177 00:06:12,118 --> 00:06:13,652 Well, there you go, Jimmy. 178 00:06:13,703 --> 00:06:17,155 We talked about it, and now we've found him. 179 00:06:17,207 --> 00:06:19,157 We should talk about Choco Tacos. 180 00:06:19,209 --> 00:06:21,293 We'll find them. 181 00:06:21,344 --> 00:06:22,761 - Man: Silver van, right? - Jim: Yeah. 182 00:06:22,829 --> 00:06:24,213 Yeah. Here it is. 183 00:06:24,297 --> 00:06:26,298 It's, uh, $2,963. 184 00:06:26,349 --> 00:06:27,966 It can't be $2,900. It was a tow. 185 00:06:28,017 --> 00:06:30,301 It was like four blocks. This is a mistake. 186 00:06:32,305 --> 00:06:34,640 Yeah. It's repo. It's four months late, man. 187 00:06:34,691 --> 00:06:36,809 You got tax, fees, penalties... all kinds of shit. 188 00:06:36,860 --> 00:06:38,060 - Here you go. - Four months? 189 00:06:38,144 --> 00:06:39,561 That's a mistake. 190 00:06:39,646 --> 00:06:41,780 A mistake like leaving your brother in a van? 191 00:06:41,848 --> 00:06:44,182 We didn't leave you in the van. It was repossessed. 192 00:06:44,234 --> 00:06:45,651 Raul said you were inside. 193 00:06:45,702 --> 00:06:48,320 Yes, inside! Inside the van, Steve! 194 00:06:48,371 --> 00:06:49,571 You weren't there. He didn't say that. 195 00:06:49,656 --> 00:06:51,373 - He said you were... - We sent you a text! 196 00:06:51,458 --> 00:06:53,358 - Ernesto, do you have a... - I was in that van for four hours! 197 00:06:53,409 --> 00:06:55,560 Shut up! 198 00:06:56,045 --> 00:06:57,696 You take credit card, Ernesto? 199 00:06:57,747 --> 00:06:59,665 - Yeah. Sure thing. - Thank you. 200 00:06:59,716 --> 00:07:01,300 I j... I can't believe you forgot me. 201 00:07:01,367 --> 00:07:02,801 You just left me there! 202 00:07:02,869 --> 00:07:05,254 Well, shit happens. Yeah, shit does happen. 203 00:07:05,338 --> 00:07:07,055 But you don't leave a disabled guy in a van 204 00:07:07,140 --> 00:07:08,373 for four hours, Steve. 205 00:07:08,424 --> 00:07:10,225 I mean, what were you even doing? 206 00:07:10,310 --> 00:07:11,927 Guess. 207 00:07:12,011 --> 00:07:13,729 Drinking. 208 00:07:13,813 --> 00:07:15,430 And w-where was dad? 209 00:07:15,515 --> 00:07:16,932 He was buying the drinks. 210 00:07:17,016 --> 00:07:18,317 Well, that's just perfect. 211 00:07:18,384 --> 00:07:19,768 You know, I never thought I'd be 212 00:07:19,853 --> 00:07:20,769 - the responsible one in the group. - No joke. 213 00:07:20,854 --> 00:07:22,187 It's very exciting. 214 00:07:22,238 --> 00:07:23,939 It's, uh, declined. You got another one? 215 00:07:24,023 --> 00:07:26,241 - Is that the card with the dog on it? - Actually, no. 216 00:07:26,326 --> 00:07:27,442 This is the one with the down syndrome kid 217 00:07:27,527 --> 00:07:28,944 with a bunch of medals. 218 00:07:29,028 --> 00:07:30,746 The special olympic card? That's a good card. 219 00:07:30,830 --> 00:07:32,614 Look. You got to help us out, man. 220 00:07:32,699 --> 00:07:35,000 We need that van. It's got his wheelchair in it. 221 00:07:35,067 --> 00:07:37,169 Yeah, but no money, no van. That's how it works over here. 222 00:07:37,236 --> 00:07:39,671 This is a mistake. I've paid this bill. 223 00:07:39,739 --> 00:07:41,006 - Hey, excuse me. Hey. - Can I... 224 00:07:41,073 --> 00:07:42,791 - You see the sign here? - Hold on a minute. 225 00:07:42,876 --> 00:07:43,575 Yeah, if could just do that outside, I'd appreciate it. 226 00:07:43,626 --> 00:07:44,960 I'll be like a second. 227 00:07:45,044 --> 00:07:46,712 No, just one sec... Let's do it outside. 228 00:07:46,763 --> 00:07:47,880 - Look. - L-let's do it outside. 229 00:07:47,931 --> 00:07:48,747 - I'm just calling... - See the sign? 230 00:07:48,798 --> 00:07:49,882 Let's go. 231 00:07:49,933 --> 00:07:51,466 Let's move. Thank you. 232 00:07:51,551 --> 00:07:52,601 You too. 233 00:07:52,685 --> 00:07:54,386 Yogi. Let's go. Come on. 234 00:07:54,437 --> 00:07:55,771 Thanks for your help, Jim. 235 00:07:55,855 --> 00:07:59,224 [Groaning]: Oh, God. Ahh. 236 00:07:59,275 --> 00:08:00,943 I hate this hold music. 237 00:08:01,027 --> 00:08:02,594 Why do they put you on hold? No one enjoys the music. 238 00:08:02,645 --> 00:08:04,279 I can't believe you missed a car payment, Steve. 239 00:08:04,364 --> 00:08:07,366 - I can't believe it. - I screwed up, okay? 240 00:08:07,433 --> 00:08:09,034 You had been making the payments, right? 241 00:08:09,101 --> 00:08:10,602 Steve? 242 00:08:10,653 --> 00:08:12,988 Of course I made the payments. 243 00:08:13,072 --> 00:08:14,406 Steve? 244 00:08:14,457 --> 00:08:16,792 [Sighs] Oh, God. 245 00:08:16,876 --> 00:08:19,077 "Oh, God" what, Steve? 246 00:08:19,128 --> 00:08:21,330 Oh, I just... I had to get a... 247 00:08:21,414 --> 00:08:24,049 I got an attorney to try to get Em back. 248 00:08:24,116 --> 00:08:26,752 And I lost my job. 249 00:08:26,803 --> 00:08:28,587 You don't have a job? How long, Steve? 250 00:08:28,638 --> 00:08:30,339 How long have you not had a job for? 251 00:08:30,423 --> 00:08:32,174 I don't know. Like four months, I guess. 252 00:08:32,176 --> 00:08:32,768 Oh. 253 00:08:32,770 --> 00:08:34,835 I think right around the same time I got the attorney. 254 00:08:34,894 --> 00:08:37,095 And then last month you gave me that credit card 255 00:08:37,146 --> 00:08:38,764 to go buy groceries, 256 00:08:38,815 --> 00:08:41,400 and I gave three grand to that dickhead attorney, 257 00:08:41,467 --> 00:08:43,852 and that's probably why the card doesn't work now, so... 258 00:08:43,937 --> 00:08:45,604 Where have you been going every day?! 259 00:08:45,655 --> 00:08:46,972 - The bar. - I knew it. 260 00:08:47,023 --> 00:08:48,690 - I knew it. - Oh, yeah. 261 00:08:48,775 --> 00:08:51,910 Well, you know, I also charged a couple drinks on the card, 262 00:08:51,978 --> 00:08:53,328 and I got an awesome blossom. 263 00:08:53,413 --> 00:08:54,613 [Tires screech] 264 00:08:54,664 --> 00:08:56,314 Ow! [Groans] 265 00:08:56,366 --> 00:08:58,333 [Breathing heavily] 266 00:08:58,418 --> 00:09:00,202 You've been getting drunk at Chili's? 267 00:09:00,286 --> 00:09:03,705 Well... it's happy hour. 268 00:09:03,790 --> 00:09:05,040 You're a loser, Steve. 269 00:09:05,124 --> 00:09:07,876 You are a freakin' loser. 270 00:09:07,961 --> 00:09:10,012 Yeah. You think you got to tell me that? 271 00:09:10,096 --> 00:09:12,330 - We're gonna be homeless! - Oh, you're so dramatic! 272 00:09:12,382 --> 00:09:13,849 What's all the ruckus? 273 00:09:13,933 --> 00:09:15,517 Dumb-ass here spent all of our money 274 00:09:15,602 --> 00:09:17,102 and didn't pay any of the bills. 275 00:09:17,169 --> 00:09:19,688 All right, all right, all right. I'll see if I can help. 276 00:09:19,772 --> 00:09:21,390 Maybe you can help. You are his dad. 277 00:09:21,474 --> 00:09:24,226 Steve owes $2,900 on the van alone. 278 00:09:24,310 --> 00:09:25,777 Dollars? 279 00:09:25,845 --> 00:09:27,846 Yeah. That's what I thought. Thanks, Walter. 280 00:09:27,897 --> 00:09:29,615 What other bills didn't you pay, Steve? 281 00:09:29,682 --> 00:09:31,016 None of it. 282 00:09:31,067 --> 00:09:33,018 I didn't pay shit. 283 00:09:33,069 --> 00:09:34,669 - Man: Hi. This is chase credit card services. - Oh, my God. 284 00:09:34,671 --> 00:09:36,237 - Man: What's your card name? - Jim: Oh. Yeah, yeah. Jim Jeffries. 285 00:09:36,239 --> 00:09:37,689 - Man: What's your card number? - Jim: Yeah, I already put my numbers in. 286 00:09:37,740 --> 00:09:38,540 Yeah. Look. 287 00:09:38,625 --> 00:09:40,025 I-I had a credit card 288 00:09:40,076 --> 00:09:42,327 that I tried to use at a, um, at a tow yard, 289 00:09:42,378 --> 00:09:44,529 and, uh, it got declined. 290 00:09:44,580 --> 00:09:46,415 And I was wondering if you could just get my card 291 00:09:46,499 --> 00:09:47,916 back up and running, please. 292 00:09:48,001 --> 00:09:49,367 No problem, sir. We can increase your credit limit. 293 00:09:49,419 --> 00:09:50,535 You'll up my credit limit? Okay. 294 00:09:50,586 --> 00:09:52,838 - Uh, thank you. - Man: Have a nice night. 295 00:09:52,889 --> 00:09:54,423 We'll get the car in the morning. 296 00:09:56,392 --> 00:09:58,977 That bong really knocked my dick into the dirt. 297 00:09:59,045 --> 00:10:01,796 - [Laughing] - Bill... Billy's in the van. 298 00:10:04,400 --> 00:10:07,318 [Laughing] Dad's high as balls, Billy. 299 00:10:08,321 --> 00:10:09,771 I hate you. 300 00:10:09,856 --> 00:10:12,474 [Coughing] 301 00:10:15,120 --> 00:10:16,537 [Sighs] 302 00:10:16,621 --> 00:10:17,655 [Alarm chirps] 303 00:10:17,706 --> 00:10:18,706 God, Billy. 304 00:10:18,790 --> 00:10:20,040 I'm sorry, dude. 305 00:10:20,125 --> 00:10:21,659 Ow! 306 00:10:21,710 --> 00:10:23,961 Where's my chair? 307 00:10:24,028 --> 00:10:26,213 - What? - My chair's not in here. 308 00:10:27,048 --> 00:10:29,133 Shit. I'll talk to Ernesto. Hold on. 309 00:10:29,200 --> 00:10:30,384 - Follow him. - What?! 310 00:10:30,469 --> 00:10:32,136 - Follow him! - You bitch. 311 00:10:32,203 --> 00:10:34,255 Ernesto: You guys down for that threesome or what? 312 00:10:34,339 --> 00:10:35,589 - Those stairs suck! - Yeah. You know what's up. 313 00:10:35,674 --> 00:10:37,374 Billy: Hey! Where's my chair? 314 00:10:37,426 --> 00:10:38,976 Hey, we paid you $2,900. 315 00:10:39,043 --> 00:10:40,394 That chair was expensive! 316 00:10:40,479 --> 00:10:42,062 Calm down, okay? 317 00:10:42,147 --> 00:10:43,731 Hi, Ernesto. 318 00:10:43,815 --> 00:10:45,649 Um, we have a few problems here, obviously. 319 00:10:45,717 --> 00:10:47,551 And I'm sure you can help us out. 320 00:10:47,602 --> 00:10:49,603 No. That ain't my problem, man. You can read the sign, right? 321 00:10:49,688 --> 00:10:51,355 Yeah. No. I've... I've seen the sign. I have. 322 00:10:51,406 --> 00:10:52,773 See, here's the thing. 323 00:10:52,858 --> 00:10:55,109 It was on your lot, and it's a big wheelchair. 324 00:10:55,193 --> 00:10:57,027 It's not like losing a bit of coins or something. 325 00:10:57,078 --> 00:10:58,412 Someone obviously stole it. 326 00:10:58,497 --> 00:11:00,063 You can see he's disabled and he needs it to live. 327 00:11:00,115 --> 00:11:01,449 So if there's any way... 328 00:11:01,533 --> 00:11:02,833 yeah. No, I can't help you out, man. 329 00:11:02,901 --> 00:11:04,201 The sign is in black and white, all right? 330 00:11:04,252 --> 00:11:05,569 This is bullshit! 331 00:11:05,620 --> 00:11:08,238 Ernesto, he's kind of disabled, so... 332 00:11:08,290 --> 00:11:10,374 - Look... If you point at that sign...! - What are you gonna do, huh? 333 00:11:10,425 --> 00:11:12,075 You're gonna hear from my lawyer! That's what! 334 00:11:12,127 --> 00:11:13,093 Grab Billy. 335 00:11:13,178 --> 00:11:15,262 Is your phone in your chair? 336 00:11:15,347 --> 00:11:17,097 - Yeah. - Oh, I'll just call it. 337 00:11:17,182 --> 00:11:18,933 Don't. If you call, they'll answer it. 338 00:11:19,017 --> 00:11:20,684 While it's still on, we can track it. 339 00:11:20,752 --> 00:11:22,085 - You can do that? - Yeah. 340 00:11:22,137 --> 00:11:23,437 I've got it. 341 00:11:23,522 --> 00:11:25,389 What? Okay. Good. 342 00:11:25,440 --> 00:11:26,891 Uh, turn left. 343 00:11:26,942 --> 00:11:28,476 No. Right. Right, right, right. 344 00:11:28,560 --> 00:11:30,761 [Cellphone beeping] 345 00:11:30,812 --> 00:11:32,146 Okay. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 346 00:11:32,230 --> 00:11:33,948 U-turn. I'm sorry. U-turn. 347 00:11:34,032 --> 00:11:35,533 - Turn around. - [Tires squealing] 348 00:11:35,600 --> 00:11:37,818 - Oh, my God, Steve. - Well, I... 349 00:11:37,903 --> 00:11:40,287 All right. Let's go mess with those bitches. 350 00:11:40,372 --> 00:11:43,657 Oh, man. 351 00:11:43,742 --> 00:11:45,442 It stopped in Lincoln Park. 352 00:11:45,494 --> 00:11:46,827 Oh, no. 353 00:11:46,912 --> 00:11:48,829 That's a really bad neighborhood. 354 00:11:48,914 --> 00:11:51,499 So what? Man up. We're getting my chair back. 355 00:11:51,583 --> 00:11:52,716 Oh! Stop! This is it! 356 00:11:52,784 --> 00:11:54,051 [Tires screech] 357 00:11:54,118 --> 00:11:56,420 Holy shit. That's it, right? 358 00:11:56,471 --> 00:11:59,089 Hell yes. Those bitches. 359 00:11:59,140 --> 00:12:01,675 I wouldn't call them bitches. Not to their face. 360 00:12:01,760 --> 00:12:03,677 You see the journey and Guns N' Roses stickers 361 00:12:03,762 --> 00:12:05,095 and the dent on the side 362 00:12:05,146 --> 00:12:06,430 from when I was drunk at the boardwalk? 363 00:12:06,481 --> 00:12:07,565 That's my chair! 364 00:12:07,632 --> 00:12:09,066 - Let's just leave it. - What? 365 00:12:09,133 --> 00:12:10,601 Yeah. You don't need that chair. 366 00:12:10,652 --> 00:12:12,636 Are you kidding? We're gonna get it back. 367 00:12:12,687 --> 00:12:17,922 [Mid-tempo hip-hop plays] 368 00:12:20,979 --> 00:12:22,913 What do you think about that one, homes? 369 00:12:22,981 --> 00:12:25,282 Uh, Billy, let me talk to them, all right? 370 00:12:25,333 --> 00:12:27,001 - No. - Just let him, Billy. 371 00:12:27,085 --> 00:12:28,786 [Birds chirping] 372 00:12:37,345 --> 00:12:39,964 Go away, ese. You're bothering us. 373 00:12:40,015 --> 00:12:43,300 That chair you're sitting in... I don't know if... 374 00:12:43,351 --> 00:12:45,185 what disability you've got. 375 00:12:45,270 --> 00:12:47,104 - I don't know if you need... - Oh, my God! 376 00:12:47,171 --> 00:12:48,556 - Billy! Billy! - Look, I... 377 00:12:48,640 --> 00:12:50,274 That's our chair. That's my friend's chair there. 378 00:12:50,341 --> 00:12:51,859 And we... We kind of need it back. 379 00:12:51,943 --> 00:12:53,978 And I don't know how you got it, and I don't care, right? 380 00:12:54,029 --> 00:12:56,030 Doesn't... Doesn't bother me. You might have found it. 381 00:12:56,114 --> 00:12:57,648 You probably found it. Nothing illegal, I'm sure. 382 00:12:57,699 --> 00:12:59,182 It's my chair. 383 00:12:59,234 --> 00:13:00,734 - It's got his stickers on it. - Yeah. 384 00:13:00,819 --> 00:13:02,202 I like journey. 385 00:13:02,287 --> 00:13:04,521 Look, you look like a very reasonable guy 386 00:13:04,573 --> 00:13:10,411 with a neck tattoo of a caved-in Benjamin Franklin face 387 00:13:10,495 --> 00:13:14,665 that looks like a bullet hole inside a hundred-dollar note. 388 00:13:14,716 --> 00:13:16,033 A hundry. That's not right. 389 00:13:16,084 --> 00:13:17,701 You don't call them hundries, do you? 390 00:13:17,752 --> 00:13:19,303 What do you... What do you... What do you call them 391 00:13:19,370 --> 00:13:21,555 when you're trying to move product on the street? 392 00:13:21,640 --> 00:13:23,340 Benjamins! 393 00:13:23,391 --> 00:13:24,975 When you're out there doing business 394 00:13:25,043 --> 00:13:26,510 with your homies on the street, 395 00:13:26,561 --> 00:13:28,545 stacking up Benjamins like a fiend. 396 00:13:28,597 --> 00:13:31,565 It looks awfully real. 397 00:13:31,650 --> 00:13:33,067 That's 'cause it is. 398 00:13:33,151 --> 00:13:35,019 How do you think I got in this chair, dumb-ass? 399 00:13:35,070 --> 00:13:37,054 Ah! 'Cause he got shot! 400 00:13:37,105 --> 00:13:38,989 That's how! Am I right?! 401 00:13:39,057 --> 00:13:40,891 In the neck... he got shot. 402 00:13:40,942 --> 00:13:42,910 Ah! 403 00:13:42,994 --> 00:13:46,196 I feel like me and you have gotten off on the wrong foot. 404 00:13:46,247 --> 00:13:47,731 We could be friends. 405 00:13:47,782 --> 00:13:49,900 I... My name's Jim. And your name would be? 406 00:13:49,951 --> 00:13:51,335 Sin Nombre. 407 00:13:51,402 --> 00:13:53,120 Sin Nombre. That's a nice name. 408 00:13:53,204 --> 00:13:55,005 All right. I've had enough. I've... 409 00:13:55,073 --> 00:13:57,074 Did you just say your name was "No Name"? 410 00:13:57,125 --> 00:13:58,842 That's really stupid, dude. 411 00:13:58,910 --> 00:14:00,410 Come on, now. He's not stupid. 412 00:14:00,462 --> 00:14:03,580 He obviously knows that No Name is an actual name. 413 00:14:03,632 --> 00:14:05,349 - No, it's not. - Yes, it is. 414 00:14:05,416 --> 00:14:07,217 'Cause you can say it and then people can respond to it. 415 00:14:07,268 --> 00:14:09,937 Like, "Hey, No Name!" And you... you turn around. 416 00:14:10,021 --> 00:14:12,923 But if your name was actually No Name, people would go, 417 00:14:12,974 --> 00:14:15,643 "Have you met my friend..." 418 00:14:16,728 --> 00:14:19,897 See, that pause there is where... the... you're... 419 00:14:19,948 --> 00:14:22,599 Uh, Ernesto. 420 00:14:22,651 --> 00:14:24,568 We know E-Ernesto. 421 00:14:24,619 --> 00:14:25,903 Hey, you know this is my brother, right? 422 00:14:25,954 --> 00:14:27,071 What the hell are you doing here? 423 00:14:27,122 --> 00:14:28,539 That's... That's... That's our chair. 424 00:14:28,606 --> 00:14:30,040 Remember the chair? That's the chair. 425 00:14:30,108 --> 00:14:31,909 No, no, no. You could read the sign, right? 426 00:14:31,960 --> 00:14:33,577 All right. Listen up, you shitheads. 427 00:14:33,579 --> 00:14:35,444 You stole my goddamn wheelchair. 428 00:14:35,446 --> 00:14:38,882 And you... you need to get your candy ass out of it right now. 429 00:14:38,950 --> 00:14:41,835 For a cripple, you got balls, homey. 430 00:14:41,920 --> 00:14:43,170 Yeah. You have no idea. 431 00:14:43,254 --> 00:14:44,471 Oh, I got lots of balls, man. 432 00:14:44,556 --> 00:14:45,622 Ram him, Steve. 433 00:14:45,674 --> 00:14:47,091 - Jim: Steve, don't. Don't. - Uh... 434 00:14:47,142 --> 00:14:48,225 - You're doing it now. - Billy: Ram him! 435 00:14:48,292 --> 00:14:49,727 I'm sorry. I'm sorry. Hey. 436 00:14:49,794 --> 00:14:51,095 There. You like that? Do it again! 437 00:14:51,146 --> 00:14:53,147 Uh, y-you're gonna hurt one of your feet. 438 00:14:53,231 --> 00:14:54,481 - Yeah, you like that? Again, Steve! - Stop that, little guy. 439 00:14:54,566 --> 00:14:55,649 - What are you doing? - Jim: Like slow jousting. 440 00:14:55,734 --> 00:14:58,301 - Yeah. - Stop that, little punk. 441 00:14:58,353 --> 00:14:59,653 No name. [Laughs] 442 00:14:59,738 --> 00:15:02,606 What a stupid name. And you know what? 443 00:15:02,657 --> 00:15:05,859 I bet you can't even play chess like a real disabled man. 444 00:15:05,944 --> 00:15:07,945 I could whip your ass. 445 00:15:07,996 --> 00:15:09,413 Hey! Now you're going too far, man. 446 00:15:09,480 --> 00:15:11,665 - What you talking about? - I said let's get it on! 447 00:15:11,750 --> 00:15:13,316 Let's play chess for the chair! 448 00:15:13,368 --> 00:15:15,485 Uh, B-Billy, let's... let's talk about this. 449 00:15:15,537 --> 00:15:17,254 It's all right. 450 00:15:17,321 --> 00:15:18,989 They've already got the chair. 451 00:15:19,040 --> 00:15:20,340 And I could win this. 452 00:15:20,425 --> 00:15:22,509 Hey, can you do this or what? 453 00:15:22,594 --> 00:15:23,877 Is he good? 454 00:15:23,962 --> 00:15:25,846 Well, he could beat Rodney. 455 00:15:25,930 --> 00:15:26,764 Ernesto: You got this? 456 00:15:26,831 --> 00:15:28,048 Is that good? 457 00:15:28,133 --> 00:15:29,499 All they do is play chess at the home. 458 00:15:29,551 --> 00:15:30,851 Rodney's standing champ. 459 00:15:30,935 --> 00:15:32,335 So if we win, what do we get? 460 00:15:32,387 --> 00:15:33,554 Jim, Billy, Steve: What? 461 00:15:33,638 --> 00:15:35,055 When we win, what do we get? 462 00:15:35,140 --> 00:15:36,473 Yeah. 463 00:15:36,524 --> 00:15:38,192 Pride. 464 00:15:38,276 --> 00:15:39,943 You get the van. 465 00:15:40,011 --> 00:15:42,229 The chair's useless without the van and vice versa. 466 00:15:42,313 --> 00:15:44,281 Plus, they cost about the same, so let's go. 467 00:15:44,348 --> 00:15:45,983 I'm calm, cool, and collected. Let's handle it. 468 00:15:46,034 --> 00:15:47,785 Let's get it on! 469 00:15:47,852 --> 00:15:49,787 Well, roll your little ass over there, then, and let's play. 470 00:15:49,854 --> 00:15:50,904 - Roll me over there. - Move! 471 00:15:50,989 --> 00:15:53,323 Knight to C3. 472 00:15:53,374 --> 00:15:55,159 - That's the horse, right? - It's the horse. 473 00:15:55,210 --> 00:15:57,027 There we go. 474 00:15:57,078 --> 00:15:58,695 Hit the timer. 475 00:15:58,747 --> 00:16:01,982 [Mid-tempo music playing, man singing in spanish] 476 00:16:04,669 --> 00:16:06,202 Pawn to D4. 477 00:16:08,706 --> 00:16:09,990 [Timer clicks] 478 00:16:16,514 --> 00:16:18,265 Damn it. 479 00:16:18,349 --> 00:16:20,100 Bishop to C4. 480 00:16:20,185 --> 00:16:21,268 Billy, this one... 481 00:16:21,352 --> 00:16:22,269 No. 482 00:16:22,353 --> 00:16:23,420 Chill. 483 00:16:26,024 --> 00:16:27,274 Check. 484 00:16:27,358 --> 00:16:29,493 [Murmuring] 485 00:16:29,560 --> 00:16:31,662 What do you want me to do? 486 00:16:31,729 --> 00:16:33,897 [Music continues] 487 00:16:37,085 --> 00:16:39,036 Queen to D4. 488 00:16:44,843 --> 00:16:46,293 That's check. 489 00:16:47,411 --> 00:16:49,296 - That's checkmate. - Checkmate. 490 00:16:49,380 --> 00:16:51,098 That's checkmate! That's checkmate! 491 00:16:51,182 --> 00:16:52,299 Checkmate, bitches! 492 00:16:52,383 --> 00:16:54,218 [Laughter] 493 00:16:54,269 --> 00:16:55,686 Take that, bitches! 494 00:16:55,753 --> 00:16:57,471 Read the sign, eh? 495 00:16:57,555 --> 00:16:59,106 - Read the sign. - [Laughs] 496 00:16:59,190 --> 00:17:00,891 [Record scratches] 497 00:17:00,942 --> 00:17:02,226 [Groans] 498 00:17:02,277 --> 00:17:04,528 [Sighs] 499 00:17:04,595 --> 00:17:06,146 Well, they got the van now. 500 00:17:06,231 --> 00:17:07,698 [Sighs] 501 00:17:10,772 --> 00:17:12,776 Oh, my God! 502 00:17:12,778 --> 00:17:14,779 Oh, my God! What happened to you?! 503 00:17:14,863 --> 00:17:16,080 Billy, are you all right? 504 00:17:16,165 --> 00:17:17,532 Yeah. I'm good. 505 00:17:17,583 --> 00:17:18,616 I'm good, too. Thanks. 506 00:17:18,700 --> 00:17:20,368 Where's Walter? 507 00:17:20,419 --> 00:17:23,254 He left. He needed a... Choke-o Taco. 508 00:17:23,338 --> 00:17:24,839 Jim, Billy, Steve: Choco Taco. 509 00:17:24,906 --> 00:17:26,740 Choco... Whatever it is! What is going on here? 510 00:17:26,792 --> 00:17:30,711 Well, we found Billy, but we lost the chair. 511 00:17:30,762 --> 00:17:32,180 You lost Billy and the chair? 512 00:17:32,247 --> 00:17:33,464 - And the van. - And the van? 513 00:17:33,549 --> 00:17:35,216 - Got Billy back. - You got Billy back. 514 00:17:35,267 --> 00:17:38,186 Okay. Please don't make me drag this out of you, Jim. 515 00:17:38,253 --> 00:17:39,604 Walter and Steve went out drinking, 516 00:17:39,688 --> 00:17:41,088 and they left Billy locked in the van. 517 00:17:41,140 --> 00:17:42,306 - Yesterday. - Yesterday? 518 00:17:42,391 --> 00:17:43,941 And the van got towed away 519 00:17:44,026 --> 00:17:45,393 - because Steve hasn't been paying the bills. - Steve. 520 00:17:45,444 --> 00:17:47,278 - For like four months. - Four months? 521 00:17:47,362 --> 00:17:49,614 And the guy at the tow yard stole Billy's wheelchair 522 00:17:49,698 --> 00:17:51,065 from the van, 523 00:17:51,116 --> 00:17:53,451 so we had to play a game of chess for the van. 524 00:17:53,535 --> 00:17:55,102 You played a game of chess for the van? 525 00:17:55,154 --> 00:17:57,121 We had to. They already had the chair. 526 00:17:57,206 --> 00:17:57,989 And you lost? 527 00:17:58,073 --> 00:17:59,773 - No. We won. - You won? 528 00:17:59,825 --> 00:18:02,109 Then they beat us up, kept the chair, and took the van. 529 00:18:02,161 --> 00:18:03,294 - They took the van? - Yeah. 530 00:18:03,378 --> 00:18:04,495 - Beat you up? - Yeah. 531 00:18:04,580 --> 00:18:05,796 - And kept the chair? - Sure did. 532 00:18:05,881 --> 00:18:07,881 But I got my phone back. 533 00:18:08,884 --> 00:18:10,468 Where are these boys? 534 00:18:10,552 --> 00:18:11,952 Is this true?! 535 00:18:12,004 --> 00:18:13,621 A son of mine stole a wheelchair 536 00:18:13,672 --> 00:18:15,673 from a guy with MD?! 537 00:18:15,757 --> 00:18:17,058 Ernesto did it. 538 00:18:17,125 --> 00:18:19,627 - Shut up, Darren. - Darren. 539 00:18:19,678 --> 00:18:21,345 That's a way better name than No Name. 540 00:18:21,430 --> 00:18:23,598 It's the stupidest name ever. 541 00:18:23,898 --> 00:18:25,998 _ 542 00:18:27,002 --> 00:18:29,202 _ 543 00:18:29,702 --> 00:18:31,804 _ 544 00:18:31,806 --> 00:18:35,117 Last month, he stole cocaine. Hmm? 545 00:18:35,119 --> 00:18:36,119 _ 546 00:18:36,121 --> 00:18:37,134 _ 547 00:18:37,634 --> 00:18:39,084 _ 548 00:18:39,284 --> 00:18:40,286 _ 549 00:18:40,288 --> 00:18:41,388 _ 550 00:18:41,390 --> 00:18:43,240 _ 551 00:18:43,242 --> 00:18:44,942 _ 552 00:18:46,455 --> 00:18:50,841 Both of you, what do you have to say to these nice people? 553 00:18:50,926 --> 00:18:52,343 [Both mumbling] 554 00:18:52,427 --> 00:18:53,661 What? 555 00:18:53,712 --> 00:18:55,129 - Sorry. - We're sorry. 556 00:18:55,180 --> 00:18:56,380 It's okay. 557 00:18:56,465 --> 00:18:58,266 And? 558 00:18:58,333 --> 00:18:59,833 And what? 559 00:18:59,885 --> 00:19:03,003 "We will never do it again." 560 00:19:03,055 --> 00:19:05,339 Both: We'll never do it again. 561 00:19:05,390 --> 00:19:07,391 - Well, that's... - Janice: And? 562 00:19:07,476 --> 00:19:09,359 What do you boys have to say back? 563 00:19:10,112 --> 00:19:12,280 Well, um... 564 00:19:12,347 --> 00:19:13,564 We're s... We're... We're sorry? 565 00:19:13,649 --> 00:19:15,316 No. 566 00:19:15,367 --> 00:19:17,235 - We'll never do it again either. - We'll never do it again. 567 00:19:17,319 --> 00:19:19,853 No, no, no. You're so stupid. 568 00:19:19,905 --> 00:19:21,322 "Thank you very much." 569 00:19:21,373 --> 00:19:22,907 - Oh! Yeah, we can do that. - Oh. 570 00:19:22,991 --> 00:19:24,208 No way! 571 00:19:24,293 --> 00:19:25,743 We're not saying thank you 572 00:19:25,827 --> 00:19:27,528 for them giving back something they stole. 573 00:19:27,579 --> 00:19:30,214 All right. Fine. 574 00:19:30,299 --> 00:19:31,999 Thank you, Mrs. Hernandez, 575 00:19:32,050 --> 00:19:34,802 for giving us back something we already owned. 576 00:19:34,869 --> 00:19:36,887 - Thanks, Mrs. Hernandez. - Gracias por todos. 577 00:19:36,972 --> 00:19:39,873 Good... boys. Good boys. All right. 578 00:19:39,925 --> 00:19:41,809 Um, I need for you all to go out. 579 00:19:41,876 --> 00:19:44,961 Um, I'm gonna speak to Mrs. Hernandez alone. 580 00:19:44,963 --> 19:50:50,000 [Spanish song starts playing] 581 00:19:47,232 --> 00:19:49,734 My sons. They're idiots. 582 00:19:49,818 --> 00:19:51,051 Yeah. 583 00:19:51,103 --> 00:19:52,386 Mine are total morons. 584 00:19:52,437 --> 00:19:53,654 [Both chuckle] 585 00:19:53,722 --> 00:19:55,356 I found a ball. You want to play? 586 00:19:55,407 --> 00:19:56,390 - No. - No. 587 00:19:56,441 --> 00:19:57,658 Why don't you go play? 588 00:19:57,726 --> 00:20:00,111 I think I slid in some dog shit back... 589 00:20:00,195 --> 00:20:01,445 Yeah. We're cool, man. 590 00:20:01,530 --> 00:20:02,830 Oh, that's terrible, man. 591 00:20:02,897 --> 00:20:04,615 Why is he playing ball by himself? 592 00:20:04,700 --> 00:20:06,867 We put so much attention on Billy, 593 00:20:06,918 --> 00:20:08,902 I think we forgot about Steve. 594 00:20:08,954 --> 00:20:11,205 Maybe that's why he's so strange. 595 00:20:11,256 --> 00:20:14,292 Hey, you don't have any of that coke, do you? 596 00:20:14,376 --> 00:20:16,260 For purchase, perchance? 597 00:20:16,345 --> 00:20:17,545 I wish I had girls. 598 00:20:17,596 --> 00:20:19,130 My daughter is good. 599 00:20:19,214 --> 00:20:21,415 She's in college. 600 00:20:21,466 --> 00:20:24,602 Somehow she just managed to avoid all this stuff. 601 00:20:24,686 --> 00:20:26,754 I hear what you're saying, ese. Mm-hmm. 602 00:20:26,805 --> 00:20:28,439 Got it. 603 00:20:28,523 --> 00:20:30,758 It's my kid, so it's not like I'm gonna give up, right? 604 00:20:30,809 --> 00:20:32,426 I mean, I didn't make the car payments. 605 00:20:32,477 --> 00:20:33,644 The lawyer burned me. 606 00:20:33,729 --> 00:20:35,446 It's the right thing to do, right? 607 00:20:35,530 --> 00:20:37,732 That's how lawyers are, man. I feel you. 608 00:20:37,799 --> 00:20:42,119 So this, uh... lawyer you're talking about, though, 609 00:20:42,204 --> 00:20:43,953 he's at 16th and Colorado, right? 610 00:20:44,103 --> 00:20:45,553 Yeah, he is, man. 611 00:20:45,753 --> 00:20:47,553 [Chuckles] 612 00:20:47,555 --> 00:20:50,053 So, uh, what kind of car does he drive? 613 00:20:52,353 --> 00:20:53,853 Hey, what the hell?! 614 00:20:53,855 --> 00:20:55,953 Hey, man, that's my car! 615 00:20:55,955 --> 00:20:58,995 Hey! Hey, come back, asshole! 616 00:21:03,245 --> 00:21:10,245 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 617 00:21:10,295 --> 00:21:14,845 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.