Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,668 --> 00:00:02,398
So, Jim, how are you feeling?
2
00:00:02,420 --> 00:00:05,188
Dr. Pinsky told me that
you are having some issues?
3
00:00:05,190 --> 00:00:06,455
Dr. Pinsky?
4
00:00:06,457 --> 00:00:08,424
Oh, that's Dr. Drew's real name.
5
00:00:08,426 --> 00:00:09,959
Why wouldn't he just call himself Dr. Drew?
6
00:00:09,961 --> 00:00:11,594
Drew's short for Andrew.
7
00:00:11,596 --> 00:00:12,995
Yeah, but Dr. Pinsky's a good name.
8
00:00:12,997 --> 00:00:14,664
Is Drew so snappy that he... what?
9
00:00:14,666 --> 00:00:16,199
What... he got an ego on him, does he?
10
00:00:16,201 --> 00:00:18,100
Does he like to be called
after his first name?
11
00:00:18,102 --> 00:00:19,969
Does he think he's
Madonna or Cher or some...
12
00:00:19,971 --> 00:00:22,004
Do you want to spend the whole
session talking about Dr. Drew?
13
00:00:22,006 --> 00:00:25,007
There you go. Even you call him Dr. Drew.
14
00:00:25,009 --> 00:00:27,610
He... he says I'm, uh... I'm depressed.
15
00:00:27,612 --> 00:00:28,644
Are you?
16
00:00:28,646 --> 00:00:30,046
Well, my career
17
00:00:30,048 --> 00:00:32,048
is not where I want it to be, you know?
18
00:00:32,050 --> 00:00:33,983
Um, I've sort of plateaued.
19
00:00:33,985 --> 00:00:36,953
Actually, no, let's be
honest. It has dropped.
20
00:00:36,955 --> 00:00:39,722
I live with my two friends Billy and Steve.
21
00:00:39,724 --> 00:00:42,058
Um...
22
00:00:42,060 --> 00:00:43,993
Billy has muscular dystrophy.
23
00:00:43,995 --> 00:00:47,630
And, uh, Steve... he's
drinking way too much.
24
00:00:47,632 --> 00:00:49,832
So...
25
00:00:49,834 --> 00:00:52,068
It's like I'm taking care
of two disabled people.
26
00:00:52,070 --> 00:00:54,036
Oh, while you're writing...
27
00:00:54,038 --> 00:00:58,674
Dr. Drew thinks I'm a sex addict...
28
00:00:58,676 --> 00:01:01,077
'Cause I wank on planes.
29
00:01:01,079 --> 00:01:02,912
And he says that's wrong.
30
00:01:02,914 --> 00:01:05,348
But I've never seen a
sign that said not to.
31
00:01:05,350 --> 00:01:07,683
Oh, the... the little "No Smoking" sign...
32
00:01:07,685 --> 00:01:08,885
that's always up there.
33
00:01:08,887 --> 00:01:10,219
There's never been a "No Wanking" sign
34
00:01:10,221 --> 00:01:11,721
right next to it that bleeps on.
35
00:01:11,723 --> 00:01:13,656
"Wanking... you can't do it on the plane.
36
00:01:13,658 --> 00:01:15,992
"We have detectors in the
bathroom in case you do.
37
00:01:15,994 --> 00:01:17,493
It's a federal offense."
38
00:01:17,495 --> 00:01:20,329
I... you know, I don't see
what the big problem is there.
39
00:01:20,331 --> 00:01:22,265
It's not like I do it in my seat.
40
00:01:22,267 --> 00:01:23,900
[Sighs]
41
00:01:23,902 --> 00:01:26,502
You know, Jim, while you're
sorting through this rut,
42
00:01:26,504 --> 00:01:28,938
this funk of yours,
43
00:01:28,940 --> 00:01:31,908
I think it would be good for
you to be of service to others,
44
00:01:31,910 --> 00:01:34,110
not just your roommates.
45
00:01:34,112 --> 00:01:37,513
I think you'll find it very rewarding.
46
00:01:37,515 --> 00:01:40,182
Jim: I don't know about
this whole therapy thing.
47
00:01:40,184 --> 00:01:41,684
They don't really do anything.
48
00:01:41,686 --> 00:01:43,352
They give you no practical advice.
49
00:01:43,354 --> 00:01:45,054
Everything's just, like, talking.
50
00:01:45,056 --> 00:01:47,056
It's like, "How does that make you feel?"
51
00:01:47,058 --> 00:01:49,926
"Why would you do that?"
"Please put that down."
52
00:01:49,928 --> 00:01:52,361
"Does that make you angry?" You know?
53
00:01:52,363 --> 00:01:54,030
Yeah, it makes me angry.
54
00:01:54,032 --> 00:01:55,965
I'd rather just talk to you guys.
55
00:01:55,967 --> 00:01:58,034
[Clatter]
56
00:01:59,403 --> 00:02:00,403
What's wrong with him?
57
00:02:00,405 --> 00:02:02,104
Danny.
58
00:02:02,106 --> 00:02:03,406
Spazzy Danny?
59
00:02:03,408 --> 00:02:04,941
Yes, spazzy Danny.
60
00:02:04,943 --> 00:02:06,609
What's up with spazzy Danny,
besides muscular dystrophy?
61
00:02:06,611 --> 00:02:08,477
He can't play video games anymore.
62
00:02:08,479 --> 00:02:10,479
Why can't he play video games anymore?
63
00:02:10,481 --> 00:02:12,281
- His thumbs.
- Thumbs?
64
00:02:12,283 --> 00:02:14,383
Yeah. You know, the thumbs are
usually the last thing to go.
65
00:02:14,385 --> 00:02:16,385
Billy, when did your thumbs stop working?
66
00:02:16,387 --> 00:02:17,620
Stop it, Jim.
67
00:02:17,622 --> 00:02:19,155
Billy's thumbs went years ago.
68
00:02:19,157 --> 00:02:21,090
Billy used to go over there
all the time and watch him play.
69
00:02:21,092 --> 00:02:22,825
He was kind of like a coach to him.
70
00:02:22,827 --> 00:02:25,728
Huh. Well, I guess neither of
them could play the Wii, so...
71
00:02:25,730 --> 00:02:26,996
Steve, let's go.
72
00:02:26,998 --> 00:02:29,298
- Jim, you're an asshole.
- You are.
73
00:02:29,300 --> 00:02:31,500
Billy, I'm joking. It was just
a joke. Where are you going?
74
00:02:31,502 --> 00:02:33,135
I'm going over there
to try to cheer him up.
75
00:02:33,137 --> 00:02:35,137
Maybe I'll go over there and cheer him up.
76
00:02:35,139 --> 00:02:36,806
How are you gonna cheer him up?
77
00:02:36,808 --> 00:02:41,744
Welcome to the Shady Grove
residential care comedy show.
78
00:02:41,746 --> 00:02:44,246
I'm actually here to, uh,
support my friend Danny here.
79
00:02:44,248 --> 00:02:46,415
G'day, Danny.
80
00:02:46,417 --> 00:02:48,084
Okay, so, there's two types of
couples in the world, isn't there?
81
00:02:48,086 --> 00:02:49,251
There's the couples that have dogs,
82
00:02:49,253 --> 00:02:50,853
you know... those annoying couples?
83
00:02:50,855 --> 00:02:52,955
They have a dog.
84
00:02:52,957 --> 00:02:54,857
And then there's the other
couples that have actual children.
85
00:02:54,859 --> 00:02:58,094
So, the people that have dogs,
they act like it's their child,
86
00:02:58,096 --> 00:03:01,163
but it's really not their
child, is it, 'cause what happens
87
00:03:01,165 --> 00:03:03,666
if the girlfriend's away
on work and the dog dies?
88
00:03:03,668 --> 00:03:05,167
What do you do?
89
00:03:05,169 --> 00:03:06,535
You go off and buy another dog
90
00:03:06,537 --> 00:03:08,671
that looks very similar
to the original dog,
91
00:03:08,673 --> 00:03:10,806
and you try to pass it off as the same dog.
92
00:03:10,808 --> 00:03:12,608
- [Laughs]
- No, no, no.
93
00:03:12,610 --> 00:03:14,343
Rodney, mate, that's, uh...
that's not the end of the joke.
94
00:03:14,345 --> 00:03:16,045
Okay. You sure?
95
00:03:16,047 --> 00:03:18,347
Pr... yeah. Yep. Sure.
96
00:03:18,349 --> 00:03:20,282
- [Laughs]
- So, okay, so, you go off and buy a dog
97
00:03:20,284 --> 00:03:22,184
looks very similar to the original dog,
98
00:03:22,186 --> 00:03:24,120
try to pass it off as the same dog.
99
00:03:24,122 --> 00:03:26,222
But what happens if your
girlfriend's away on work
100
00:03:26,224 --> 00:03:27,990
and the baby dies?
101
00:03:29,971 --> 00:03:31,320
_
102
00:03:27,992 --> 00:03:29,859
[Laughter]
103
00:03:31,862 --> 00:03:33,362
Hilarious!
104
00:03:33,364 --> 00:03:34,497
No, that's... please, Rodney, n...
105
00:03:34,499 --> 00:03:35,898
I get it!
106
00:03:35,900 --> 00:03:37,033
- No, you don't.
- Yes, I do.
107
00:03:37,035 --> 00:03:38,167
- No, you don't.
- Yes, I do.
108
00:03:38,169 --> 00:03:39,301
- That's not the end.
- Yes, it is.
109
00:03:39,303 --> 00:03:41,137
Look. When the joke ends,
110
00:03:41,139 --> 00:03:42,571
I'll make it very obvious,
111
00:03:42,573 --> 00:03:45,141
but don't laugh until I...
I'll point it out, okay?
112
00:03:45,143 --> 00:03:47,243
I'll give you a signal, and then laugh.
113
00:03:47,245 --> 00:03:49,278
So I'll go like this, and then you laugh.
114
00:03:50,647 --> 00:03:51,514
[Laughter]
115
00:03:51,516 --> 00:03:52,815
Not now!
116
00:03:52,817 --> 00:03:54,216
At the end of the joke.
117
00:03:54,218 --> 00:03:56,218
So don't do it right now when I do that.
118
00:03:56,220 --> 00:03:58,821
- But I'll... I'll be...
- [Laughter]
119
00:03:58,823 --> 00:04:00,089
Some of his best stuff.
120
00:04:00,091 --> 00:04:01,824
- He's shit!
- All right, let's just wrap this up.
121
00:04:01,826 --> 00:04:03,526
The dog's already dead.
They replaced the dog.
122
00:04:03,528 --> 00:04:06,595
So what happens if your
girlfriend goes away on work
123
00:04:06,597 --> 00:04:08,731
and the baby dies?
124
00:04:08,733 --> 00:04:12,334
Very hard to get a baby
that looks exactly the same
125
00:04:12,336 --> 00:04:14,837
in the short period of time that you have.
126
00:04:14,839 --> 00:04:17,106
All right, Danny's getting
it. [Light laughter]
127
00:04:17,108 --> 00:04:19,408
Yeah. Yeah, eas... easier
if they're black or Asian.
128
00:04:19,410 --> 00:04:22,111
- [Laughs, gasps]
- Hey! Hey, Danny, don't be racist.
129
00:04:22,113 --> 00:04:24,213
I'm not saying 'cause they look the same.
130
00:04:24,215 --> 00:04:26,615
I'm saying 'cause they're
easier to purchase.
131
00:04:26,617 --> 00:04:28,951
- Man over PA: Crash cart to the rec room, stat.
- [Laughter]
132
00:04:28,953 --> 00:04:31,120
Am I right? If... if Angelina Jolie
133
00:04:31,122 --> 00:04:33,522
and Madonna has taught us anything,
134
00:04:33,524 --> 00:04:36,125
- it's that you can buy black and Asian... Children.
- Hey! Hey! Stop talking.
135
00:04:36,127 --> 00:04:37,560
Oxygen. Danny?
136
00:04:37,562 --> 00:04:39,095
Yeah, look, uh, I want to point out that...
137
00:04:39,097 --> 00:04:41,297
- Shut up!
- ...that's not a racist joke.
138
00:04:41,299 --> 00:04:42,765
- It's more of a commentary on society.
- Breathe. Danny, come on.
139
00:04:42,767 --> 00:04:45,134
- Jim, stop it!
- I'm not racist, so you know.
140
00:04:45,136 --> 00:04:46,902
- Thank you. Thank you.
- Nurse: Come on. Come on.
141
00:04:46,904 --> 00:04:48,204
Come on. Take a breath. Breathe.
142
00:04:48,206 --> 00:04:49,872
Thank God Danny saved me. I was dying.
143
00:04:49,874 --> 00:04:50,739
Danny, breathe!
144
00:04:50,741 --> 00:04:52,074
- Danny.
- [Flatline]
145
00:04:52,076 --> 00:04:53,075
[Sighs]
146
00:04:53,077 --> 00:04:54,543
He's gone.
147
00:04:56,213 --> 00:04:57,980
- I killed.
- Stop it.
148
00:04:57,982 --> 00:05:02,184
Laughter is the best medicine.
149
00:05:03,386 --> 00:05:04,286
You kill him!
150
00:05:14,333 --> 00:05:16,867
That was the last one...
last one in my original group.
151
00:05:18,370 --> 00:05:19,970
There were six of us.
152
00:05:19,972 --> 00:05:22,006
We all got diagnosed around the same time,
153
00:05:22,008 --> 00:05:24,108
shared the same pain, same trials.
154
00:05:24,110 --> 00:05:26,177
We really bonded.
155
00:05:26,179 --> 00:05:27,378
All five of them are dead.
156
00:05:27,380 --> 00:05:29,880
The funky bunch.
157
00:05:29,882 --> 00:05:30,815
Oh, that's right. [Chuckles]
158
00:05:30,817 --> 00:05:32,116
I'm sorry, Rodney?
159
00:05:32,118 --> 00:05:34,318
They were called the funky bunch.
160
00:05:34,320 --> 00:05:35,553
Funky bunch?
161
00:05:35,555 --> 00:05:37,388
Marky Mark was very popular at the time.
162
00:05:37,390 --> 00:05:39,957
Of course. That's why you
were called the funky bunch.
163
00:05:39,959 --> 00:05:41,625
- [Laughs]
- We were 14! Stop!
164
00:05:41,627 --> 00:05:43,394
The funky bunch is over!
165
00:05:43,396 --> 00:05:45,629
Honey? Honey, I just heard.
166
00:05:45,631 --> 00:05:46,831
Are you okay?
167
00:05:46,833 --> 00:05:48,199
Oh, Jesus.
168
00:05:48,201 --> 00:05:50,568
Oh, mom, it happened so suddenly.
169
00:05:50,570 --> 00:05:52,370
I mean, Jim was just up there telling
jokes, and then... Jim, you killed Danny?
170
00:05:52,372 --> 00:05:53,704
No. No, I went down there to help.
171
00:05:53,706 --> 00:05:55,139
I was doing a show. That's all.
172
00:05:55,141 --> 00:05:56,374
- What was the joke?
- Walter!
173
00:05:56,376 --> 00:05:58,142
What? I want to know!
174
00:05:58,144 --> 00:05:59,510
The one where Angelina Jolie buys blacks.
175
00:05:59,512 --> 00:06:00,511
And the Asians.
176
00:06:00,513 --> 00:06:02,046
[Both laugh]
177
00:06:02,048 --> 00:06:03,514
- That's a good one.
- Walter!
178
00:06:03,516 --> 00:06:05,583
That's a good j... you got any beer?
179
00:06:05,585 --> 00:06:06,417
The fridge.
180
00:06:06,419 --> 00:06:07,818
He killed him, Walter!
181
00:06:07,820 --> 00:06:10,421
No, he didn't, mom. Danny was old!
182
00:06:10,423 --> 00:06:13,858
He was like 34! He never
should've lived past 30!
183
00:06:13,860 --> 00:06:15,559
[Sighs]
184
00:06:17,262 --> 00:06:18,262
Good one.
185
00:06:18,264 --> 00:06:20,431
Nice, Steve.
186
00:06:23,735 --> 00:06:26,670
You know, every day that
Billy's still with us,
187
00:06:26,672 --> 00:06:29,740
it's a blessing and a curse, I'll tell you.
188
00:06:29,742 --> 00:06:32,076
You know, on the one hand,
he's around so we can enjoy him,
189
00:06:32,078 --> 00:06:35,679
but on the other, the poor guy's suffering.
190
00:06:35,681 --> 00:06:37,214
Yeah, dad, we get it.
191
00:06:37,216 --> 00:06:38,949
"Billy's suffering. Billy lost his friend."
192
00:06:38,951 --> 00:06:39,950
Stevie boy...
193
00:06:39,952 --> 00:06:41,886
don't "Stevie boy" me, dad.
194
00:06:41,888 --> 00:06:43,687
What is the matter with you?
195
00:06:43,689 --> 00:06:45,256
I'll tell you what's the matter with me.
196
00:06:45,258 --> 00:06:46,690
I'm sick and tired of everybody pretending
197
00:06:46,692 --> 00:06:48,292
like Billy's the only one with problems.
198
00:06:48,294 --> 00:06:50,428
Oh, Steve, everybody is well-aware
199
00:06:50,430 --> 00:06:52,696
that you have problems... huge problems!
200
00:06:52,698 --> 00:06:54,632
Yeah, but yours are self-inflicted, Steve.
201
00:06:54,634 --> 00:06:56,434
That's a funny one, Jim.
202
00:06:56,436 --> 00:06:59,537
- [Laughs]
- Yeah, I get it. "Yeah, Steve can take it." Yeah.
203
00:06:59,539 --> 00:07:01,572
Oh, come on, Steve. No, y come on, Jim!
204
00:07:01,574 --> 00:07:03,641
You know I've been dealing
with this shit my whole life?
205
00:07:03,643 --> 00:07:06,110
Steve: And all I ever ask for is
for somebody to just listen maybe,
206
00:07:06,112 --> 00:07:09,213
maybe even empathize a little!
- Mom, please, I just want to be alone.
207
00:07:09,215 --> 00:07:11,282
Oh, honey, Steve doesn't
mean it. He's an idiot.
208
00:07:11,284 --> 00:07:12,817
Mom... Alone.
209
00:07:12,819 --> 00:07:14,618
[Steve yelling indistinctly]
210
00:07:14,620 --> 00:07:16,620
Okay.
211
00:07:16,622 --> 00:07:17,888
Okay.
212
00:07:17,890 --> 00:07:19,657
I didn't get a normal childhood, dad.
213
00:07:19,659 --> 00:07:21,559
We never went on a normal vacation.
214
00:07:21,561 --> 00:07:23,994
We never went camping,
to an amusement park!
215
00:07:23,996 --> 00:07:26,063
We didn't go anywhere
that didn't have a ramp!
216
00:07:26,065 --> 00:07:28,332
[Sighs] Look, Steve. Steve, I'm sorry. I...
217
00:07:28,334 --> 00:07:31,669
I really tried, but...
218
00:07:31,671 --> 00:07:34,338
- I once had that idea for a theme park.
- Jesus.
219
00:07:34,340 --> 00:07:36,106
- Ramp world.
- Oh, God.
220
00:07:36,108 --> 00:07:38,642
Oh, yeah. You go up, you
go down... just like life!
221
00:07:38,644 --> 00:07:40,311
It's exactly like life.
222
00:07:40,313 --> 00:07:41,745
- Just shut the hell up, dad, please.
- Ah, ramp world.
223
00:07:41,747 --> 00:07:43,347
Stop encouraging him.
224
00:07:43,349 --> 00:07:45,282
Oh, could've been millionaires.
225
00:07:45,284 --> 00:07:47,751
Jesus, God, dad, shut the hell up, please!
226
00:07:47,753 --> 00:07:49,854
That's, uh, still a good idea.
227
00:07:49,856 --> 00:07:52,022
You know I've seen Jerry
Lewis live seven times?
228
00:07:52,024 --> 00:07:54,024
- Never seen him at ramp world.
- Shut up!
229
00:07:54,026 --> 00:07:56,660
- Well...
- There's times I thought that I knew Jerry Lewis
230
00:07:56,662 --> 00:07:58,262
better than I knew my own dad!
231
00:07:58,264 --> 00:08:01,031
Ah, Steve, you've seen
me more than seven times!
232
00:08:01,033 --> 00:08:03,534
You know how many times
I prayed that I'd get sick
233
00:08:03,536 --> 00:08:05,269
just so I could get some attention?
234
00:08:05,271 --> 00:08:07,271
- Ohh, man!
- Jesus. Really, Steve?
235
00:08:07,273 --> 00:08:09,673
No, not really. I don't want
to be sick. That shit sucks.
236
00:08:09,675 --> 00:08:11,509
- But the point is that sometimes...
- I got to go. I got...
237
00:08:11,511 --> 00:08:13,277
you guys make me feel
like I'm not even here!
238
00:08:13,279 --> 00:08:15,045
I got to go check on Billy. Just...
239
00:08:15,047 --> 00:08:16,547
- Okay?
- Oh, there you go.
240
00:08:16,549 --> 00:08:18,782
- Thanks for proving my point, Jim.
- All right, look.
241
00:08:18,784 --> 00:08:23,053
A half-hour, we're gonna
go watch some cartoons.
242
00:08:23,055 --> 00:08:25,122
What do you think?
243
00:08:26,802 --> 00:08:30,099
You know, your mother's a wonderful woman!
244
00:08:30,101 --> 00:08:31,964
The stuff she's done for
you kids over the years...
245
00:08:31,966 --> 00:08:34,199
- She's gone home, Walter.
- Oh, thank God.
246
00:08:36,356 --> 00:08:38,103
Steve: Hey, buddy.
247
00:08:38,105 --> 00:08:39,151
Dad and I were just having a little chat.
248
00:08:39,153 --> 00:08:41,523
Yeah. I heard.
249
00:08:42,308 --> 00:08:44,610
Look, uh...
250
00:08:44,612 --> 00:08:46,678
Emotions are running a little bit high.
251
00:08:46,680 --> 00:08:48,313
Rodney...
252
00:08:48,315 --> 00:08:50,349
Could you... could you grab
us some beers, please, buddy?
253
00:08:50,351 --> 00:08:53,018
- Yes, sir!
- All right.
254
00:08:53,020 --> 00:08:56,288
Life, huh?
255
00:08:56,290 --> 00:08:59,791
Hey, it's tough everywhere.
256
00:08:59,793 --> 00:09:03,128
Ah. Thank you, Rodney.
257
00:09:03,130 --> 00:09:05,964
You got this brutal thing going on.
258
00:09:05,966 --> 00:09:10,302
You know, I've been living
with your mother for 38 years.
259
00:09:10,304 --> 00:09:13,705
Steve lost his wife and kid.
260
00:09:13,707 --> 00:09:17,042
And Jim... he's nowhere near
261
00:09:17,044 --> 00:09:18,644
having a grounded human existence.
262
00:09:18,646 --> 00:09:21,513
No wife, no kids, nothing.
263
00:09:21,515 --> 00:09:23,982
This guy's like the black hole of humanity.
264
00:09:23,984 --> 00:09:25,350
But at the end of the day,
265
00:09:25,352 --> 00:09:28,720
I'd say he might be the luckiest of us all.
266
00:09:28,722 --> 00:09:31,190
Thanks, Walter.
267
00:09:31,192 --> 00:09:32,324
Let me draw it for you.
268
00:09:32,326 --> 00:09:34,459
- Oh, God. Here we go.
- [Clears throat]
269
00:09:34,461 --> 00:09:36,061
All right, now...
270
00:09:36,063 --> 00:09:37,462
This line...
271
00:09:37,464 --> 00:09:39,198
Represents blowjobs.
272
00:09:41,167 --> 00:09:43,869
This line... Is time.
273
00:09:46,239 --> 00:09:50,008
Over here, we have money.
274
00:09:50,010 --> 00:09:51,243
Cashola, moola.
275
00:09:51,245 --> 00:09:53,378
This line...
276
00:09:53,380 --> 00:09:56,582
Represents relationships.
277
00:09:56,584 --> 00:09:59,818
Now, over time, the more money we spend...
278
00:10:01,688 --> 00:10:05,224
we cause the lines to
intersect, which represents...
279
00:10:05,226 --> 00:10:06,658
Children.
280
00:10:08,661 --> 00:10:11,096
Now, at the end of all this...
281
00:10:11,098 --> 00:10:12,864
We have...
282
00:10:12,866 --> 00:10:14,666
Death.
283
00:10:14,668 --> 00:10:17,236
And as we lie in our coffin...
284
00:10:17,238 --> 00:10:19,338
Our wives...
285
00:10:21,407 --> 00:10:24,276
dance on top with everything that's left.
286
00:10:24,278 --> 00:10:28,013
Now, that's heterosexual.
287
00:10:28,015 --> 00:10:30,282
Homosexual...
288
00:10:30,284 --> 00:10:32,251
blowjobs, money.
289
00:10:32,253 --> 00:10:33,518
The two lines never intersect.
290
00:10:33,520 --> 00:10:35,120
They got it made in the shade!
291
00:10:36,522 --> 00:10:38,423
Dad, what does this mean?
292
00:10:38,425 --> 00:10:41,426
"Rodney and Dokken were here."
293
00:10:42,262 --> 00:10:44,529
Jim: Well, I did what you asked me to do.
294
00:10:44,531 --> 00:10:47,299
I went down to a home to do some shows
295
00:10:47,301 --> 00:10:50,068
for a bunch of MDs and disabled people,
296
00:10:50,070 --> 00:10:51,803
and one of them had a
heart attack and died.
297
00:10:51,805 --> 00:10:53,272
How'd it make you feel?
298
00:10:53,274 --> 00:10:54,406
When spazzy Danny died?
299
00:10:54,408 --> 00:10:56,475
You can call him Danny.
300
00:10:56,477 --> 00:11:00,879
I'm going to say...
301
00:11:00,881 --> 00:11:02,347
Sad.
302
00:11:03,616 --> 00:11:05,884
The funeral's coming up.
I don't think I'm gonna go.
303
00:11:05,886 --> 00:11:07,486
Why not?
304
00:11:07,488 --> 00:11:11,757
People don't want the killers
of their children at the funeral.
305
00:11:11,759 --> 00:11:14,459
And, plus, Danny's not my friend.
306
00:11:14,461 --> 00:11:16,128
He was my friend's friend.
307
00:11:16,130 --> 00:11:18,297
Well, don't you think it would be nice
308
00:11:18,299 --> 00:11:20,632
to go with your friend to support him?
309
00:11:20,634 --> 00:11:24,303
I mean, it would be the nice,
kind, compassionate thing to do.
310
00:11:24,305 --> 00:11:27,839
Maybe I could go and tell a few jokes...
311
00:11:27,841 --> 00:11:29,274
Kill a few more of them off.
312
00:11:29,276 --> 00:11:30,642
Is this gonna be a big funeral?
313
00:11:30,644 --> 00:11:32,277
I don't know. Pretty big.
314
00:11:32,279 --> 00:11:33,578
I think a lot of people are gonna be there.
315
00:11:33,580 --> 00:11:35,280
The funky bunch won't.
316
00:11:35,282 --> 00:11:37,449
- Oh, shut up, Rodney.
- But they won't.
317
00:11:37,451 --> 00:11:40,185
- [Laughs]
- After the viewing, he's being cremated.
318
00:11:40,187 --> 00:11:41,787
Yeah? Where are they spreading his ashes?
319
00:11:41,789 --> 00:11:44,289
The ocean. He really loved the water,
320
00:11:44,291 --> 00:11:46,958
which reminds me of a favor I need to ask.
321
00:11:46,960 --> 00:11:48,327
Because none of us can swim,
322
00:11:48,329 --> 00:11:50,595
I was hoping that you guys could do it.
323
00:11:50,597 --> 00:11:52,464
- [Chuckles] No, no.
- No, no, no. No way.
324
00:11:52,466 --> 00:11:54,466
Not gonna happen, mate.
That's not my responsibility.
325
00:11:54,468 --> 00:11:56,868
- But you killed him, Jim.
- This is true.
326
00:11:58,338 --> 00:12:01,206
I want to be spread on a sandwich.
327
00:12:01,208 --> 00:12:03,442
- [Jim laughs]
- [Organ playing]
328
00:12:03,444 --> 00:12:05,010
- Steve: Why is it so hot in here?
- Jim: It's the devil, man.
329
00:12:05,012 --> 00:12:08,146
Hey, Jerry, no cuts!
330
00:12:08,148 --> 00:12:09,881
Hey, come on! What are you doing?
331
00:12:09,883 --> 00:12:11,683
Look at the little bastard. He's cutting!
332
00:12:11,685 --> 00:12:13,485
Yeah, but, Steve, we're
at a funeral, right?
333
00:12:13,487 --> 00:12:15,354
We're not at the DMV.
We're not at six flags.
334
00:12:15,356 --> 00:12:17,522
- Who gives a shit?
- It doesn't matter. It's the principle.
335
00:12:17,524 --> 00:12:18,690
Look at how he's cutting.
336
00:12:18,692 --> 00:12:21,626
Yeah, you're right.
337
00:12:21,628 --> 00:12:23,228
Hey, Jerry, you dick licker,
338
00:12:23,230 --> 00:12:25,330
get to the back of the line!
339
00:12:25,332 --> 00:12:26,465
You kill him!
340
00:12:26,467 --> 00:12:27,999
- He did not.
- Yeah, he did!
341
00:12:28,001 --> 00:12:31,036
- Steve!
- Why do they keep saying that I killed him?
342
00:12:31,038 --> 00:12:32,838
- I didn't kill anyone.
- Steve: Ah, they're just on edge.
343
00:12:32,840 --> 00:12:34,539
It's a funeral, man.
Tell you what, though...
344
00:12:34,541 --> 00:12:37,576
these disabled funerals are the best, man.
345
00:12:37,578 --> 00:12:39,177
You know, 'cause the chicks are sad,
346
00:12:39,179 --> 00:12:41,346
but they're not too sad,
because they saw it coming,
347
00:12:41,348 --> 00:12:42,581
you know?
348
00:12:42,583 --> 00:12:44,216
And they're emotional, but
they're not so emotional
349
00:12:44,218 --> 00:12:46,418
that a couple wine
coolers and a little loving
350
00:12:46,420 --> 00:12:48,754
wouldn't cheer them up.
- Okay, Jerry, that's enough.
351
00:12:48,756 --> 00:12:50,589
At the beginning of that sentence,
352
00:12:50,591 --> 00:12:52,924
I thought you were disgusting,
but maybe you're right.
353
00:12:52,926 --> 00:12:55,193
- Dude, let go.
- [Gasps]
354
00:12:55,195 --> 00:12:57,562
Yeah, I've been to a lot of these things.
355
00:12:57,564 --> 00:12:59,064
Ever been laid at one?
356
00:13:00,433 --> 00:13:03,268
- Nope.
- Okay. Jesus. This is taking too long.
357
00:13:06,372 --> 00:13:08,607
Who is that girl?
358
00:13:08,609 --> 00:13:09,608
Okay.
359
00:13:09,610 --> 00:13:11,410
Let go of her right now.
360
00:13:11,412 --> 00:13:12,778
It's Danny's sister, Sara.
361
00:13:12,780 --> 00:13:14,379
Sara.
362
00:13:14,381 --> 00:13:16,782
- I bet her name's spelled S-a-r-a.
- What?
363
00:13:16,784 --> 00:13:18,417
Bet there's no "h" on the end.
364
00:13:18,419 --> 00:13:19,451
You put the "h" on the
end of a girl's name,
365
00:13:19,453 --> 00:13:20,952
it adds like 30 pounds.
366
00:13:20,954 --> 00:13:22,954
See, Sara, S-a-r-a... hot girl.
367
00:13:22,956 --> 00:13:25,424
Sarah, S-a-r-a-h... it's a fat chick.
368
00:13:25,426 --> 00:13:27,192
Are you kidding me? Look at this guy.
369
00:13:27,194 --> 00:13:29,561
He's cooling off by the body,
and we're sweating over here.
370
00:13:29,563 --> 00:13:31,596
It's not just... not just girls' names.
371
00:13:31,598 --> 00:13:33,098
Boys' names.
372
00:13:33,100 --> 00:13:34,566
Noah... I never met a thin Noah.
373
00:13:34,568 --> 00:13:37,769
Ralph's a fat prick. Isn't he?
374
00:13:37,771 --> 00:13:39,304
I'm sorry for your loss.
375
00:13:39,306 --> 00:13:41,473
Look at this guy giving me the stink eye!
376
00:13:41,475 --> 00:13:42,974
Who does he think he is?
377
00:13:42,976 --> 00:13:44,209
Bring it.
378
00:13:44,211 --> 00:13:47,612
I have to meet that girl.
379
00:13:47,614 --> 00:13:48,780
She's amazing.
380
00:13:48,782 --> 00:13:51,483
I told you, man... disabled funerals.
381
00:13:51,969 --> 00:13:54,404
Danny and I grew up together.
382
00:13:54,406 --> 00:13:56,439
We played together.
383
00:13:56,441 --> 00:13:59,643
He was the 67th best "Halo"
player in the world for a while.
384
00:13:59,645 --> 00:14:02,779
In many ways, he was
the brother I never had.
385
00:14:02,781 --> 00:14:04,681
- What?
- It's true.
386
00:14:04,683 --> 00:14:12,689
All:
Or when the valley's
hushed and white with snow
387
00:14:12,691 --> 00:14:15,859
'Tis I'll be here
388
00:14:15,861 --> 00:14:17,861
What's the matter?
389
00:14:17,863 --> 00:14:19,963
In sunshine or in shadow
390
00:14:19,965 --> 00:14:22,933
- It looks like he's just sitting in front of fun.
- You're right.
391
00:14:22,935 --> 00:14:26,803
Oh, Danny boy
392
00:14:26,805 --> 00:14:30,373
[voice breaking]
Oh, Danny boy
393
00:14:30,375 --> 00:14:33,009
- I love you so.
-
I love you so
394
00:14:33,011 --> 00:14:35,612
Rodney: Ladies and gentlemen,
395
00:14:35,614 --> 00:14:38,548
the funky bunch no more.
396
00:14:39,617 --> 00:14:42,185
Come on! Feel the vibration!
397
00:14:42,187 --> 00:14:43,687
[Mid-tempo jazz music playing]
398
00:14:43,689 --> 00:14:45,055
Hey, there.
399
00:14:45,057 --> 00:14:46,857
Oh, hi. Um, I'm... I-I...
400
00:14:46,859 --> 00:14:49,993
sorry, I didn't say hello. I'm... I'm Jim.
401
00:14:49,995 --> 00:14:51,328
Hi, Jim. Sara.
402
00:14:51,330 --> 00:14:53,530
I'm sorry for...
403
00:14:53,532 --> 00:14:55,465
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
404
00:14:55,467 --> 00:14:58,468
I'm... Danny's sister.
405
00:14:59,670 --> 00:15:01,838
I guess I'm nobody.
406
00:15:01,840 --> 00:15:04,074
- Steve!
- Eh.
407
00:15:04,076 --> 00:15:05,876
Look, he's upset, you know?
408
00:15:05,878 --> 00:15:09,079
This has really hit home for
us, what with Billy, and... I...
409
00:15:09,081 --> 00:15:11,481
I'm really sorry about your brother.
410
00:15:11,483 --> 00:15:12,916
Well, you should be.
411
00:15:12,918 --> 00:15:15,051
From what I hear, you're
the one who killed him.
412
00:15:15,053 --> 00:15:17,220
Why does everyone... I didn't kill anyone!
413
00:15:17,222 --> 00:15:18,889
- You kill him!
- Shut up, Jerry!
414
00:15:18,891 --> 00:15:20,857
I went down there to entertain him.
415
00:15:20,859 --> 00:15:22,058
It's not your fault.
416
00:15:22,060 --> 00:15:24,094
You were just telling bad jokes.
417
00:15:24,096 --> 00:15:25,061
Not bad jokes... good jokes!
418
00:15:25,063 --> 00:15:27,030
- Bad jokes!
- Bad audience!
419
00:15:27,032 --> 00:15:29,900
- People that don't know comedy!
- I know comedy!
420
00:15:29,902 --> 00:15:32,002
He does, Jim. He really does.
421
00:15:32,004 --> 00:15:33,103
Shut up, Rodney.
422
00:15:33,105 --> 00:15:34,104
[Sighs]
423
00:15:34,106 --> 00:15:37,073
I can't tell if I'm drunk or just sad.
424
00:15:39,443 --> 00:15:41,111
Yeah, probably both.
425
00:15:41,113 --> 00:15:43,246
He just started taking
an experimental drug.
426
00:15:43,248 --> 00:15:44,781
It seemed to be helping.
427
00:15:44,783 --> 00:15:46,116
Hope it didn't kill him.
428
00:15:47,385 --> 00:15:50,887
So... Danny told me you
took Billy to a brothel?
429
00:15:50,889 --> 00:15:52,255
Yes.
430
00:15:52,257 --> 00:15:53,690
That's great.
431
00:15:53,692 --> 00:15:55,191
- That makes me happy.
- [Chuckles] Really?
432
00:15:55,193 --> 00:15:57,260
I could never have done
that for my brother,
433
00:15:57,262 --> 00:15:58,728
so I just used to blow him.
434
00:15:58,730 --> 00:15:59,796
[Coughs]
435
00:15:59,798 --> 00:16:00,964
It's okay.
436
00:16:00,966 --> 00:16:02,933
- He was adopted.
- [Coughs]
437
00:16:02,935 --> 00:16:04,567
- I'm kidding!
- [Coughs] Oh!
438
00:16:04,569 --> 00:16:06,736
Come on. Who adopts disabled kids?
439
00:16:06,738 --> 00:16:07,904
[Chuckles] No one would.
440
00:16:07,906 --> 00:16:09,105
You kill him.
441
00:16:09,107 --> 00:16:11,141
[Both laugh] That's...
442
00:16:11,143 --> 00:16:12,309
Ah, you're great!
443
00:16:12,311 --> 00:16:13,944
- [Chuckles]
- You're great!
444
00:16:13,946 --> 00:16:16,046
Jim, I've really enjoyed talking to you,
445
00:16:16,048 --> 00:16:17,480
but I got to go.
446
00:16:17,482 --> 00:16:19,316
I got to find someone to
scatter these ashes, so...
447
00:16:19,318 --> 00:16:21,151
I can do that for you.
448
00:16:21,153 --> 00:16:22,485
Really? Yeah, I can do that!
449
00:16:22,487 --> 00:16:24,721
- Ramona: Hey, Jim.
- Hey, Ramona.
450
00:16:24,723 --> 00:16:27,157
Excuse me. I have to go.
451
00:16:27,992 --> 00:16:29,225
She's great.
452
00:16:29,227 --> 00:16:31,227
Yeah, she's a piece of work.
453
00:16:32,330 --> 00:16:34,998
[Sea gulls cry]
454
00:16:35,000 --> 00:16:37,300
You know, I had to go to a psychiatrist
455
00:16:37,302 --> 00:16:39,235
to tell me to be nice to people.
456
00:16:40,771 --> 00:16:42,172
You just do it, mate.
457
00:16:42,174 --> 00:16:43,206
Here.
458
00:16:44,508 --> 00:16:46,977
You've been taking care of Billy...
459
00:16:46,979 --> 00:16:48,578
For 30 years.
460
00:16:50,514 --> 00:16:52,315
You think he doesn't notice that?
461
00:16:52,317 --> 00:16:54,751
You think your parents don't notice that?
462
00:16:54,753 --> 00:16:56,086
I definitely notice it.
463
00:16:58,456 --> 00:17:00,457
You've done something
worthwhile with your life.
464
00:17:00,459 --> 00:17:03,526
Well, it's kind of hard to feel
good about anything right now.
465
00:17:03,528 --> 00:17:05,595
But I don't know how to help you, you know?
466
00:17:05,597 --> 00:17:07,197
I-I... there's nothing I can do.
467
00:17:07,199 --> 00:17:08,631
It's easy for me to help Billy.
468
00:17:08,633 --> 00:17:10,333
Y-you just got to keep him clean.
469
00:17:10,335 --> 00:17:13,169
You feed him. You wash him.
You help him go to the bathroom.
470
00:17:13,171 --> 00:17:15,038
But with you, I don't know what to do.
471
00:17:17,808 --> 00:17:20,076
Maybe it's worse to be
hurt in the head, eh?
472
00:17:23,180 --> 00:17:25,615
Yeah, I don't know about
that, Jim, but thanks, man.
473
00:17:25,617 --> 00:17:26,683
[Horn honks]
474
00:17:26,685 --> 00:17:28,018
When's Sara getting here?
475
00:17:28,020 --> 00:17:29,352
Don't worry. She'll be here.
476
00:17:29,354 --> 00:17:30,854
You like her, don't you?
477
00:17:30,856 --> 00:17:32,622
Like her? I think I love her.
478
00:17:32,624 --> 00:17:34,724
- Oh, God.
- What's not to like, man?
479
00:17:39,630 --> 00:17:41,297
Where have you been?
480
00:17:41,299 --> 00:17:44,200
- The reading of the will.
- Yeah? You get anything good?
481
00:17:44,202 --> 00:17:46,002
He left me his video-game collection.
482
00:17:46,004 --> 00:17:49,039
I have his hula hoop. I'm
gonna wear it as a belt.
483
00:17:49,041 --> 00:17:50,006
Great, something you can both use.
484
00:17:50,008 --> 00:17:51,007
Maybe.
485
00:17:51,009 --> 00:17:52,075
Come on, Billy.
486
00:17:52,077 --> 00:17:53,576
No, I'm serious.
487
00:17:53,578 --> 00:17:55,045
I'm thinking about taking that drug.
488
00:17:55,047 --> 00:17:57,213
Danny took it. I-it could've killed him.
489
00:17:57,215 --> 00:17:58,848
What? Well, Sara was talking...
490
00:17:58,850 --> 00:18:00,316
You talking about me?
491
00:18:01,085 --> 00:18:02,819
Nah.
492
00:18:02,821 --> 00:18:05,488
It's really great that
you're doing this for us.
493
00:18:05,490 --> 00:18:07,857
I'm a helper. That's what I do.
494
00:18:07,859 --> 00:18:11,594
Well, I'll be waiting for you
up there when you get back.
495
00:18:11,596 --> 00:18:12,929
Thank you.
496
00:18:15,266 --> 00:18:18,068
I'll just carry your brother! Unbelievable.
497
00:18:18,070 --> 00:18:19,736
I think I love her. What?
498
00:18:19,738 --> 00:18:21,604
Well, she's nice. She's charming.
499
00:18:21,606 --> 00:18:24,240
- She's caring.
- Yeah, good luck with that.
500
00:18:24,242 --> 00:18:26,509
If you default to the next in line
501
00:18:26,511 --> 00:18:30,213
What will be will be for me
502
00:18:30,215 --> 00:18:32,248
- Are you allowed to pee in these suits?
-
I'll just bide my time
503
00:18:32,250 --> 00:18:34,217
Look at Steve. He looks so stupid!
504
00:18:34,219 --> 00:18:36,086
- Here we go.
-
And I won't regret
505
00:18:36,088 --> 00:18:37,287
Ohh! Aah! God.
506
00:18:37,289 --> 00:18:38,354
Billy: Oh, man!
507
00:18:38,356 --> 00:18:40,223
- Aah!
-
Won't feel defeat
508
00:18:40,225 --> 00:18:42,425
This is for you, Danny! Danny!
509
00:18:42,427 --> 00:18:44,861
- [Laughter]
-
and it won't make any difference
510
00:18:44,863 --> 00:18:47,530
- [Groaning]
-
if I'm incomplete
511
00:18:47,532 --> 00:18:48,898
Okay, okay.
512
00:18:48,900 --> 00:18:52,102
- You ready?
-
But I kno-o-o-w
513
00:18:52,104 --> 00:18:55,071
Okay, okay. Okay, I got it!
514
00:18:55,073 --> 00:18:56,906
- Oh, Danny...
-
keep movin' with me now
515
00:18:56,908 --> 00:18:58,975
Danny... Danny, you had a horrible life!
516
00:18:58,977 --> 00:19:00,276
- That's good.
-
Keep movin' with me now
517
00:19:00,278 --> 00:19:02,846
Spazzy Danny! For spazzy Danny!
518
00:19:04,148 --> 00:19:05,315
Ohh!
519
00:19:05,317 --> 00:19:07,083
Oh! Ohh!
520
00:19:07,085 --> 00:19:09,285
[Laughter]
521
00:19:09,287 --> 00:19:10,887
Rodney: Hey, Jim!
522
00:19:10,889 --> 00:19:12,722
I know comedy!
523
00:19:12,724 --> 00:19:15,258
We do, Jim! We really do!
524
00:19:15,260 --> 00:19:17,260
[Laughter]
525
00:19:17,262 --> 00:19:20,263
We get somebody to do
this at every funeral!
526
00:19:20,265 --> 00:19:22,665
[Both shouting indistinctly]
527
00:19:22,667 --> 00:19:25,935
Funky bunch strikes again, yo!
528
00:19:25,937 --> 00:19:26,803
Boom!
529
00:19:26,805 --> 00:19:29,005
[All cheering]
530
00:19:29,007 --> 00:19:30,340
That's for you, Danny.
531
00:19:30,342 --> 00:19:34,611
All: Danny!
532
00:19:34,613 --> 00:19:36,613
Danny! Danny! Danny! Danny!
533
00:19:36,615 --> 00:19:38,248
Danny! Danny! Danny!
534
00:19:38,250 --> 00:19:40,617
Aah. Well, well done.
535
00:19:40,619 --> 00:19:42,185
[Laughing]
536
00:19:42,187 --> 00:19:43,486
[Both laughing]
537
00:19:43,488 --> 00:19:46,990
Yeah, you got us. It
was very good. Well done.
538
00:19:46,992 --> 00:19:48,525
Oh, it was very sweet what you did.
539
00:19:48,527 --> 00:19:50,360
Well, you're welcome.
540
00:19:50,362 --> 00:19:53,329
I was hoping someone would go
for a walk with me on the pier.
541
00:19:53,331 --> 00:19:54,764
See you later.
542
00:19:57,368 --> 00:20:00,703
Yeah, you got us pretty good. [Laughs]
543
00:20:00,705 --> 00:20:02,839
Those ashes, that was,
uh... that was a good joke.
544
00:20:02,841 --> 00:20:06,709
[Chuckles] It's always funny.
545
00:20:06,711 --> 00:20:08,545
[Scoffs]
546
00:20:08,547 --> 00:20:11,514
I-I just... I just don't
know what to say right now.
547
00:20:11,516 --> 00:20:13,616
Look, Jim, I think
you're a really great guy.
548
00:20:13,618 --> 00:20:16,352
[Inhales slowly] I'm really not.
549
00:20:16,354 --> 00:20:18,288
Then why are you waiting
so long to kiss me?
550
00:20:32,536 --> 00:20:35,972
[Thinking] Look at her. She's perfect.
551
00:20:35,974 --> 00:20:39,175
She's funny. She's pretty. She's caring.
552
00:20:39,177 --> 00:20:40,677
She might be the one.
553
00:20:40,679 --> 00:20:43,079
I can't find a single problem with her.
554
00:20:43,081 --> 00:20:44,747
Man!
555
00:20:44,749 --> 00:20:46,883
Can you believe all these niggers?
556
00:20:48,986 --> 00:20:50,286
Sara: You coming?
557
00:20:56,500 --> 00:21:02,500
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
558
00:21:02,550 --> 00:21:07,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.