All language subtitles for Layer.Cake.2004.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Hearing.Impaired.Eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,358 --> 00:00:29,309 XXXX: When I was born... 2 00:00:29,311 --> 00:00:31,878 the world was a far simpler place. 3 00:00:33,181 --> 00:00:35,582 It was all just... 4 00:00:35,584 --> 00:00:37,217 cops and robbers. 5 00:00:39,120 --> 00:00:42,523 [FC KAHUNA'S "HAYLING" PLAYING] 6 00:00:49,363 --> 00:00:51,899 Fuckin' get down! Get down now! 7 00:00:51,901 --> 00:00:54,300 And you! Stay down! Stay down! 8 00:00:54,302 --> 00:00:56,169 XXXX: But it wasn't for me. 9 00:00:58,372 --> 00:01:00,841 Then came the Summer of Love. 10 00:01:00,843 --> 00:01:04,077 Hashish and LSD arrived on the scene. 11 00:01:06,414 --> 00:01:07,915 [WOMAN GIGGLES] 12 00:01:13,054 --> 00:01:15,856 There were villains locked away for 12 years 13 00:01:15,858 --> 00:01:17,791 for robbing a bank of 10 grand, 14 00:01:17,793 --> 00:01:20,861 doing time with drippy hippies who were doing 12 months 15 00:01:20,863 --> 00:01:24,831 for smuggling 2 million quid's worth of puff. 16 00:01:24,833 --> 00:01:26,399 I mean, work it out, mate. 17 00:01:26,401 --> 00:01:28,602 We're in the wrong fucking game. 18 00:01:30,337 --> 00:01:34,240 Drugs changed everything. 19 00:01:43,751 --> 00:01:45,218 Always remember 20 00:01:45,220 --> 00:01:48,055 that one day all this drug monkey-business will be legal. 21 00:01:48,057 --> 00:01:49,856 They won't leave it to people like me. 22 00:01:49,858 --> 00:01:51,692 Not when they finally figure out 23 00:01:51,694 --> 00:01:53,393 how much money there is to be made. 24 00:01:53,395 --> 00:01:57,698 Not millions. Fucking billions. 25 00:01:57,700 --> 00:02:02,569 Recreational Drugs plc. Giving people what they want. 26 00:02:02,571 --> 00:02:05,572 Good times today, stupor tomorrow. 27 00:02:09,443 --> 00:02:12,679 ♪ Just be glad To be here ♪ 28 00:02:14,616 --> 00:02:17,584 ♪ Don't think about All those things ♪ 29 00:02:17,586 --> 00:02:19,285 But this is now. 30 00:02:19,287 --> 00:02:23,456 So until prohibition ends, make hay while the sun shines. 31 00:02:23,458 --> 00:02:29,129 ♪ Just be glad To be here ♪ 32 00:02:29,131 --> 00:02:31,564 I'm not a gangster. 33 00:02:31,566 --> 00:02:32,799 I'm a businessman 34 00:02:32,801 --> 00:02:35,735 whose commodity happens to be cocaine. 35 00:02:35,737 --> 00:02:36,937 I mean, ten years ago, 36 00:02:36,939 --> 00:02:38,839 a bit of charlie was for pop stars 37 00:02:38,841 --> 00:02:41,107 or a celebrity's birthday bash. 38 00:02:41,109 --> 00:02:42,976 It was demonized by Daily Mail readers 39 00:02:42,978 --> 00:02:45,178 getting drunk in naff wine bars. 40 00:02:46,880 --> 00:02:48,915 Now they're my biggest clients. 41 00:02:50,951 --> 00:02:52,652 This is Clarkie. 42 00:02:52,654 --> 00:02:55,922 Double first at Cambridge in Industrial Chemistry. 43 00:02:55,924 --> 00:02:58,758 Well, he's gotta pay off his student loan somehow. 44 00:03:02,496 --> 00:03:05,097 Today, I only deal in kilos. 45 00:03:05,099 --> 00:03:06,766 And depending on which tariff you use, 46 00:03:06,768 --> 00:03:08,635 that'll cost you either 28 grand 47 00:03:08,637 --> 00:03:10,804 or 15 years in prison... 48 00:03:10,806 --> 00:03:13,623 which is more time than a rapist. 49 00:03:13,625 --> 00:03:15,925 C'est la vie. 50 00:03:15,927 --> 00:03:20,696 It is vital that we work to a few golden rules: 51 00:03:20,698 --> 00:03:22,832 Always work in a small team. 52 00:03:22,834 --> 00:03:24,333 Keep a very low profile. 53 00:03:24,335 --> 00:03:27,804 Only deal with people who come recommended. 54 00:03:27,806 --> 00:03:29,773 I mean, it's like selling anything: 55 00:03:29,775 --> 00:03:32,142 washing machines, handmade shoes, blowjobs. 56 00:03:32,144 --> 00:03:33,777 As long as you don't take the piss, 57 00:03:33,779 --> 00:03:35,678 people will always come back for more. 58 00:03:35,680 --> 00:03:37,147 I mean, that's not to say 59 00:03:37,149 --> 00:03:39,215 that we don't weave that special kind of magic 60 00:03:39,217 --> 00:03:40,950 that makes two kilos into three, 61 00:03:40,952 --> 00:03:43,719 but never be too greedy. 62 00:03:43,721 --> 00:03:45,488 [SIREN WAILING] 63 00:03:45,490 --> 00:03:50,326 ♪ Think about all those Things you fear ♪ 64 00:03:51,428 --> 00:03:53,462 Know and respect your enemy. 65 00:03:53,464 --> 00:03:56,032 It is only very, very stupid people 66 00:03:56,034 --> 00:03:58,034 who think the law is stupid. 67 00:04:01,605 --> 00:04:03,222 Fuckin' love you. I know. 68 00:04:03,224 --> 00:04:05,692 XXXX: And avoid like the fucking plague 69 00:04:05,694 --> 00:04:08,862 loud, attention-seeking wannabe gangsters 70 00:04:08,864 --> 00:04:11,698 in it for the glory, to be a face, to be a name. 71 00:04:11,700 --> 00:04:13,767 Hello, Slavo. 72 00:04:13,769 --> 00:04:15,301 Yeah, this is Duke. 73 00:04:16,704 --> 00:04:17,904 Everything's sweet. 74 00:04:17,906 --> 00:04:20,339 When can we meet? 75 00:04:20,341 --> 00:04:22,075 XXXX: They don't mean to fuck up. 76 00:04:23,343 --> 00:04:24,678 They just do. 77 00:04:33,020 --> 00:04:35,055 You know, forgive me for stating the obvious, 78 00:04:35,057 --> 00:04:36,623 but stay away from the end-user. 79 00:04:38,943 --> 00:04:42,012 They are guaranteed to bring you trouble. 80 00:04:42,014 --> 00:04:44,480 As do guns. 81 00:04:44,482 --> 00:04:46,983 I hate guns. And violence. 82 00:04:46,985 --> 00:04:50,520 But... as some Roman general once said, 83 00:04:50,522 --> 00:04:53,890 "If you seek peace, plan for war." 84 00:04:53,892 --> 00:04:57,827 Morty and his assistant Terry, they watch my back. 85 00:04:57,829 --> 00:04:59,896 Morty learnt to be cautious the hard way. 86 00:04:59,898 --> 00:05:03,099 He did ten years inside. 87 00:05:03,101 --> 00:05:05,634 He's my bridge to the criminal world, 88 00:05:05,636 --> 00:05:08,905 and he ensures that the traffic is one-way. 89 00:05:08,907 --> 00:05:11,558 DUKE: Look, there's Amsterdam, and there's Oofdorfe. Dorfe. 90 00:05:11,560 --> 00:05:13,092 GAZZA: Hey, I've no fuckin' clue. 91 00:05:13,094 --> 00:05:14,477 None of 'em speak English. 92 00:05:14,479 --> 00:05:16,947 Get in the car. Get in the car. 93 00:05:16,949 --> 00:05:18,048 I'm sure it's that way. 94 00:05:18,050 --> 00:05:19,049 Here you are, move up. 95 00:05:19,051 --> 00:05:20,349 I bet you it's that way. 96 00:05:20,351 --> 00:05:22,151 SLASHER: We've already been that way. 97 00:05:22,153 --> 00:05:23,887 Yeah, but we're gonna go that way again. 98 00:05:23,889 --> 00:05:25,021 Give us the map. 99 00:05:25,023 --> 00:05:26,072 Say "please." 100 00:05:26,074 --> 00:05:27,773 Gimme the map, I'm not saying please. 101 00:05:27,775 --> 00:05:29,375 Oh, don't start, the pair of you. 102 00:05:29,377 --> 00:05:31,744 For fuck's sake, it's like being out with a pair of kids. 103 00:05:31,746 --> 00:05:32,946 [ALL YELLING] 104 00:05:32,948 --> 00:05:34,814 All day you've been moaning. 105 00:05:34,816 --> 00:05:36,983 It can't be that difficult. Oh, it's not me. 106 00:05:36,985 --> 00:05:39,853 GAZZA: How many fucking greenhouses can there be? 107 00:05:42,273 --> 00:05:43,273 Morty. 108 00:05:43,275 --> 00:05:44,674 Hello. 109 00:05:44,676 --> 00:05:45,675 Terence. 110 00:05:45,677 --> 00:05:46,709 Thanks, mate. 111 00:05:46,711 --> 00:05:48,144 Clarkie. 112 00:05:48,146 --> 00:05:50,846 XXXX: Very, very important: 113 00:05:50,848 --> 00:05:53,983 Pay your supplier prompt. 114 00:05:53,985 --> 00:05:56,453 In our case, that's Mr. Jimmy Price. 115 00:05:56,455 --> 00:05:58,455 He's the top of the pyramid. 116 00:05:58,457 --> 00:05:59,822 Pay him. 117 00:05:59,824 --> 00:06:02,825 In full, on time, without fail, no short counts. 118 00:06:02,827 --> 00:06:04,860 You get no second chances. 119 00:06:04,862 --> 00:06:07,363 Jimmy calls the shots. 120 00:06:07,365 --> 00:06:09,699 Where the fuck is Gene? 121 00:06:09,701 --> 00:06:12,001 I don't know, mate. Ask me one on sport. 122 00:06:12,003 --> 00:06:13,519 What time does your watch tell? 123 00:06:13,521 --> 00:06:14,720 Probably the same as yours. 124 00:06:14,722 --> 00:06:16,172 Well, he's never late. 125 00:06:16,174 --> 00:06:17,641 Will you two shut the fuck up? 126 00:06:17,643 --> 00:06:20,026 [KNOCKING] 127 00:06:20,028 --> 00:06:21,494 [WHISPERS] Patience. 128 00:06:21,496 --> 00:06:25,531 XXXX: Gene here is Jimmy's right-hand man. 129 00:06:25,533 --> 00:06:27,801 Been with him since way back. 130 00:06:27,803 --> 00:06:30,737 All the drugs and cash go through Gene. 131 00:06:30,739 --> 00:06:33,173 Jimmy trusts him with his life. 132 00:06:34,775 --> 00:06:36,076 Mm-hmm. 133 00:06:38,129 --> 00:06:40,030 GENE: Oh, by the way... 134 00:06:40,032 --> 00:06:43,667 Jimmy would like to see you tomorrow for a spot of lunch. 135 00:06:44,518 --> 00:06:45,702 MORTY: Wait a minute. 136 00:06:45,704 --> 00:06:47,253 Is...? Is there a problem? 137 00:06:47,255 --> 00:06:48,454 [SCOFFS] 138 00:06:48,456 --> 00:06:50,473 Why does everybody assume there's a problem, 139 00:06:50,475 --> 00:06:53,660 just because Jimmy wants to have a word? 140 00:06:53,662 --> 00:06:55,946 Maybe he's grateful. 141 00:06:55,948 --> 00:06:58,147 He fuckin' should be. 142 00:06:58,149 --> 00:06:59,482 See you at Stoke Park at 1. 143 00:06:59,484 --> 00:07:00,750 All right. 144 00:07:00,752 --> 00:07:02,652 [♪] 145 00:07:04,404 --> 00:07:06,389 WOMAN: This is just so beautiful. 146 00:07:06,391 --> 00:07:09,943 Right, we need to get in and out of here sharpish. 147 00:07:09,945 --> 00:07:11,578 Paul and the tide ain't gonna wait. 148 00:07:23,708 --> 00:07:26,543 XXXX: Everyone likes to walk through a door marked "Private." 149 00:07:26,545 --> 00:07:30,880 Therefore, have a good reason to be affluent. 150 00:07:30,882 --> 00:07:33,783 I own a share in a very successful letting agency. 151 00:07:33,785 --> 00:07:35,785 It gives me an honest income. 152 00:07:35,787 --> 00:07:38,020 Looks good on the self-assessment. 153 00:07:40,290 --> 00:07:41,725 Whereas years ago, 154 00:07:41,727 --> 00:07:43,709 scallywags were trying desperately hard 155 00:07:43,711 --> 00:07:44,877 to get money out of banks. 156 00:07:44,879 --> 00:07:46,429 Now your problem is, 157 00:07:46,431 --> 00:07:48,965 how to get your ill-gotten gains into the bank. 158 00:07:48,967 --> 00:07:50,783 Well, that's a job for Mr. Singh. 159 00:07:50,785 --> 00:07:52,435 He does my laundry. 160 00:07:52,437 --> 00:07:54,771 And in a week's time, it will be ready for collection 161 00:07:54,773 --> 00:08:01,010 in the form of a nice, clean check for a round million. 162 00:08:02,413 --> 00:08:04,547 The business is on the up and up. 163 00:08:04,549 --> 00:08:07,683 But I've always said, have a plan and stick to it. 164 00:08:07,685 --> 00:08:09,818 Quit while you're ahead. 165 00:08:09,820 --> 00:08:13,189 So barring any fuck-ups, I'm leaving it all behind. 166 00:08:14,408 --> 00:08:16,609 DUKE: No. No, we got the parcel. 167 00:08:16,611 --> 00:08:19,112 Yeah, better than expected, actually. 168 00:08:19,114 --> 00:08:20,847 But it's just that things have gone 169 00:08:20,849 --> 00:08:22,949 a little bit slightly turbo this end. 170 00:08:26,787 --> 00:08:28,387 Come on, boys. Lively, lively. 171 00:08:28,389 --> 00:08:29,722 PAUL: If we miss this tide, 172 00:08:29,724 --> 00:08:32,125 we're not going anywhere till daylight. 173 00:08:32,127 --> 00:08:34,027 Paul, you ain't being paid to moan, mate. 174 00:08:34,029 --> 00:08:36,129 You're being paid to get my cargo home. 175 00:08:37,264 --> 00:08:38,832 Come on, babe. You all right? Yeah. 176 00:08:38,834 --> 00:08:41,334 Careful here, it's a bit wobbly. 177 00:08:42,536 --> 00:08:44,070 XXXX: Life is so fucking good, 178 00:08:44,072 --> 00:08:46,972 I can taste it in my spit. 179 00:08:46,974 --> 00:08:49,175 I'll treat tomorrow's lunch like the Last Supper, 180 00:08:49,177 --> 00:08:52,945 feign interest in the old boy's nostalgic tales... 181 00:08:52,947 --> 00:08:55,648 and then leave quietly forever. 182 00:08:57,034 --> 00:09:00,486 [THE CULT'S "SHE SELLS SANCTUARY" PLAYING] 183 00:09:23,761 --> 00:09:27,463 ♪ Oh, the heads that turn 184 00:09:27,465 --> 00:09:30,599 ♪ Make my back burn 185 00:09:30,601 --> 00:09:33,269 ♪ And those heads that turn 186 00:09:34,437 --> 00:09:35,872 ♪ Make my back 187 00:09:35,874 --> 00:09:38,207 ♪ Make my back burn 188 00:09:44,882 --> 00:09:46,399 Thank you. 189 00:09:51,705 --> 00:09:54,940 ♪ The sparkle in your eyes 190 00:09:54,942 --> 00:09:58,110 ♪ Keeps me alive 191 00:09:58,112 --> 00:09:59,512 ♪ And the sparkle In your eyes ♪ 192 00:09:59,514 --> 00:10:02,214 This is pure class. 193 00:10:02,216 --> 00:10:03,583 ♪ Keeps me alive 194 00:10:03,585 --> 00:10:05,518 ♪ Keeps me alive 195 00:10:05,520 --> 00:10:06,852 ♪ The world... 196 00:10:06,854 --> 00:10:08,454 Please, follow me, gentlemen. 197 00:10:08,456 --> 00:10:09,855 ♪ And the world turns around 198 00:10:09,857 --> 00:10:12,292 Mr. Price is in the Oval Room. 199 00:10:12,294 --> 00:10:15,662 ♪ The world And the world, yeah ♪ 200 00:10:15,664 --> 00:10:19,565 ♪ The world drags me down 201 00:10:25,839 --> 00:10:27,540 Your guests, Mr. Price. 202 00:10:27,542 --> 00:10:28,941 Thanks, Angelo. 203 00:10:28,943 --> 00:10:31,210 Welcome. Sit down. 204 00:10:31,212 --> 00:10:34,064 How you gettin' on with that Paki accountant I put your way? 205 00:10:34,066 --> 00:10:35,532 He still doing the business? 206 00:10:35,534 --> 00:10:37,200 Raj is doing a very good job. He's... 207 00:10:37,202 --> 00:10:38,401 Good, good. 208 00:10:38,403 --> 00:10:40,370 Paying your bit of straight-goer's tax, eh? 209 00:10:40,372 --> 00:10:42,605 Well, we all have to do our bit, don't we, Mr. Price? 210 00:10:42,607 --> 00:10:45,708 Say hello from me next time you see him. 211 00:10:45,710 --> 00:10:47,309 You hungry? 212 00:10:47,311 --> 00:10:49,646 The grub here will make your bollocks tingle. 213 00:10:49,648 --> 00:10:51,548 Let's eat. 214 00:10:57,922 --> 00:10:58,972 Right. 215 00:10:58,974 --> 00:11:00,540 All we gotta do now is test 216 00:11:00,542 --> 00:11:03,242 the ol' snap-crackle-and-pop factor on these little babies. 217 00:11:03,244 --> 00:11:06,596 Well, don't ask me. I ain't fucking touchin' 'em. 218 00:11:06,598 --> 00:11:08,848 You are a miserable bastard, you really are. 219 00:11:13,654 --> 00:11:14,687 Brian. 220 00:11:14,689 --> 00:11:15,688 What? 221 00:11:15,690 --> 00:11:16,856 Sit down, mate. 222 00:11:17,374 --> 00:11:19,943 Got a little treat for ya. 223 00:11:22,562 --> 00:11:23,630 Help yourself. 224 00:11:26,683 --> 00:11:28,184 [CRUNCHING] 225 00:11:28,186 --> 00:11:30,920 [PEOPLE CHATTERING] 226 00:11:42,166 --> 00:11:44,551 A little privacy, please, Angelo. 227 00:11:54,094 --> 00:11:56,529 What do you want, son? 228 00:11:57,080 --> 00:11:58,147 Excuse me? 229 00:11:58,149 --> 00:11:59,749 In life. 230 00:11:59,751 --> 00:12:00,950 What are you after? 231 00:12:02,385 --> 00:12:04,887 A shot at the title? 232 00:12:04,889 --> 00:12:07,206 A seat by the band? 233 00:12:10,644 --> 00:12:13,162 Well, I don't know, Mr. Price. 234 00:12:13,164 --> 00:12:15,398 That's a very expansive question. 235 00:12:15,400 --> 00:12:16,616 [LAUGHS] 236 00:12:16,618 --> 00:12:18,951 Right, expansive. Good answer. 237 00:12:18,953 --> 00:12:20,303 You know, years ago, 238 00:12:20,305 --> 00:12:22,872 some people would've thought you were a homosexual, 239 00:12:22,874 --> 00:12:24,707 usin' a word like "expansive." 240 00:12:24,709 --> 00:12:26,376 You're not a homosexual, are you? 241 00:12:26,378 --> 00:12:27,544 No. 242 00:12:27,546 --> 00:12:29,896 Not behind with the rent? 243 00:12:29,898 --> 00:12:30,813 No. 244 00:12:30,815 --> 00:12:32,348 No, I didn't think you were. 245 00:12:32,350 --> 00:12:34,750 No harm in it, I suppose. 246 00:12:34,752 --> 00:12:36,369 Times change. 247 00:12:38,205 --> 00:12:41,024 You know why people like you can't leave this business? 248 00:12:46,029 --> 00:12:50,449 Because you make too much money for people like me. 249 00:12:50,451 --> 00:12:52,685 Anyway, I'll get to the point. 250 00:12:52,687 --> 00:12:54,320 I need a favor. 251 00:12:54,322 --> 00:12:57,657 I need someone who's a bit cute, a bit of a smooth operator. 252 00:12:57,659 --> 00:13:01,360 Not a two-a-penny loudmouth. Too many grasses around. 253 00:13:01,362 --> 00:13:02,812 Well... 254 00:13:02,814 --> 00:13:04,297 it'd be a pleasure, Mr. Price. 255 00:13:04,299 --> 00:13:05,348 Jimmy. 256 00:13:05,350 --> 00:13:06,799 You can call me Jimmy. 257 00:13:06,801 --> 00:13:08,350 Now, this favor. 258 00:13:08,352 --> 00:13:10,536 It's not for me, if the truth be told. 259 00:13:10,538 --> 00:13:12,088 It's for a good friend of mine. 260 00:13:12,090 --> 00:13:16,526 Like a blood brother. We were at school together. 261 00:13:16,528 --> 00:13:18,677 Now he's a right wheeler-dealer. 262 00:13:18,679 --> 00:13:20,179 Flinging up skyscrapers. 263 00:13:20,181 --> 00:13:21,597 His wife's a proper blue blood. 264 00:13:21,599 --> 00:13:22,815 I'll give you a clue. 265 00:13:22,817 --> 00:13:25,785 Eddie Temple. 266 00:13:25,787 --> 00:13:27,487 Does that name mean anything to you? 267 00:13:28,188 --> 00:13:29,289 I know who you mean. 268 00:13:29,291 --> 00:13:31,257 Now, Eddie's got a daughter, 269 00:13:31,259 --> 00:13:33,475 Charlie, bless her. 270 00:13:33,477 --> 00:13:35,077 The light of his life. 271 00:13:35,079 --> 00:13:37,747 He worships the ground she walks on. 272 00:13:37,749 --> 00:13:40,166 She's a proper beauty, Charlie. 273 00:13:40,168 --> 00:13:42,118 Or to give her her correct moniker, 274 00:13:42,120 --> 00:13:44,937 Charlie Spencer-Temple. 275 00:13:44,939 --> 00:13:47,640 But she ain't behavin' like a lady. 276 00:13:47,642 --> 00:13:49,508 She's hooked on the white powder 277 00:13:49,510 --> 00:13:50,876 and loves a wrong one. 278 00:13:50,878 --> 00:13:53,596 And this is where you come in, right? 279 00:13:53,598 --> 00:13:54,981 You're gonna find her. 280 00:13:56,132 --> 00:13:57,099 Find her? 281 00:13:57,101 --> 00:13:59,651 She's gone missin'. 282 00:13:59,653 --> 00:14:02,104 Well... you should get a private detective. 283 00:14:02,106 --> 00:14:03,356 Oh, right! 284 00:14:03,358 --> 00:14:05,140 What, some nosy ex-policeman, 285 00:14:05,142 --> 00:14:07,760 still on the payroll at Scotland Yard? 286 00:14:07,762 --> 00:14:09,712 Yeah, but... She's done a runner 287 00:14:09,714 --> 00:14:12,648 from a drug-rehabilitation unit in the West Country. 288 00:14:12,650 --> 00:14:13,966 Right, rehab. 289 00:14:13,968 --> 00:14:15,484 She got loved up in there 290 00:14:15,486 --> 00:14:19,571 with some fuckin' lowlife crackhead called Kinky. 291 00:14:19,573 --> 00:14:21,407 Well, I reckon they've licked it 292 00:14:21,409 --> 00:14:22,358 back to London. 293 00:14:22,360 --> 00:14:24,160 I... I wouldn't even know where to begin. 294 00:14:24,162 --> 00:14:26,362 Every now and then, we're asked to do somethin' 295 00:14:26,364 --> 00:14:28,547 above and beyond the call of duty. 296 00:14:28,549 --> 00:14:30,966 It's called sacrifice, son. 297 00:14:30,968 --> 00:14:32,835 Ask Gene. 298 00:14:32,837 --> 00:14:35,521 Ask Morty. 299 00:14:36,356 --> 00:14:37,390 I'll do my best. 300 00:14:37,392 --> 00:14:39,825 You do your best and find her. 301 00:14:39,827 --> 00:14:42,612 Keep Mr. McGuire posted. 302 00:14:47,417 --> 00:14:50,452 I've also got a little business more in your usual line. 303 00:14:50,454 --> 00:14:52,288 Gene will fill you in on the details. 304 00:14:52,290 --> 00:14:54,757 I hope everything was to your satisfaction, Mr. Price? 305 00:14:54,759 --> 00:14:56,525 Fuckin' excellent, Angelo! 306 00:14:56,527 --> 00:14:57,626 Thank you. 307 00:15:01,715 --> 00:15:03,916 "Details, details. 308 00:15:03,918 --> 00:15:06,035 "Things to do, things to get done. 309 00:15:06,037 --> 00:15:09,588 "Don't bother me with details. Just tell me when they're done." 310 00:15:09,590 --> 00:15:11,424 Who said that, son? 311 00:15:11,426 --> 00:15:13,075 W-Winston Churchill? 312 00:15:13,077 --> 00:15:14,276 Close. 313 00:15:14,278 --> 00:15:15,628 No, I said it. 314 00:15:15,630 --> 00:15:18,414 James Lionel Price. 315 00:15:18,416 --> 00:15:19,681 Good boy. 316 00:15:23,437 --> 00:15:25,988 I'll see you two at the yard tomorrow. Say, 4:00? 317 00:15:25,990 --> 00:15:27,790 I'll tell you about that bit of business. 318 00:15:27,792 --> 00:15:30,793 I've set up a meet for 5 with the Duke. 319 00:15:34,531 --> 00:15:36,632 [MAN LAUGHING] 320 00:15:39,435 --> 00:15:40,536 What's with him? 321 00:15:40,538 --> 00:15:42,471 [LAUGHING] He's just had one of these. 322 00:15:42,473 --> 00:15:45,474 These are super E's, mate. We're gonna make millions! 323 00:15:45,476 --> 00:15:47,410 Hey, I don't care. 324 00:15:47,412 --> 00:15:49,278 This is my boatyard, man. 325 00:15:49,280 --> 00:15:50,446 Now, I want those pills 326 00:15:50,448 --> 00:15:52,965 and that fuckin' idiot out of here now. 327 00:15:52,967 --> 00:15:54,216 I can't afford to get nicked. 328 00:15:54,218 --> 00:15:56,819 Paul, Paul. Calm down, mate. What's a matter with ya? 329 00:15:56,821 --> 00:15:58,687 I got Gene comin' down with a buyer. 330 00:15:58,689 --> 00:15:59,889 You'll be in your whack. 331 00:15:59,891 --> 00:16:02,207 Here, chill. Have a pill. 332 00:16:02,209 --> 00:16:04,076 [LAUGHS] 333 00:16:04,911 --> 00:16:06,078 XXXX: Gene... 334 00:16:06,080 --> 00:16:08,213 why are we doing business with the Duke? 335 00:16:08,215 --> 00:16:11,016 Yeah, why are we dealing with this joker? 336 00:16:11,018 --> 00:16:13,686 He's a fucking maniac, a relic, a throwback. 337 00:16:13,688 --> 00:16:15,454 Belongs to the Dark Ages, Gene. 338 00:16:15,456 --> 00:16:17,623 Will you just shut the fuck up? 339 00:16:17,625 --> 00:16:19,124 We're dealing with the Duke 340 00:16:19,126 --> 00:16:21,160 because he has one million Ecstasy pills 341 00:16:21,162 --> 00:16:24,163 of very high levels of MDMA, okay? 342 00:16:24,165 --> 00:16:26,699 One million? 343 00:16:26,701 --> 00:16:29,502 Gene, that is a lot of pills. What's the tax on that? 344 00:16:29,504 --> 00:16:30,803 Jimmy wants 50 percent netto. 345 00:16:30,805 --> 00:16:32,170 [BUZZES DOORBELL] 346 00:16:32,172 --> 00:16:34,540 Love a bit of cloak-and-dagger, this lot, don't they? 347 00:16:34,542 --> 00:16:35,608 Oh, yeah. 348 00:16:35,610 --> 00:16:37,293 Driving a bright-yellow Range Rover. 349 00:16:37,295 --> 00:16:38,294 Very subtle. 350 00:16:38,296 --> 00:16:39,661 GENE: Will you two calm down? 351 00:16:39,663 --> 00:16:41,663 You'll feel better once you've got your money. 352 00:16:41,665 --> 00:16:43,099 Yeah, but how much can you spend 353 00:16:43,101 --> 00:16:45,651 in Parkhurst or the Scrubs, Gene? 354 00:16:48,304 --> 00:16:49,221 Come on. Mm-hm. 355 00:16:51,090 --> 00:16:53,325 Oh. Don't go gettin' Duke at it. 356 00:16:53,327 --> 00:16:55,927 Jimmy doesn't want him fucked about, okay? 357 00:16:55,929 --> 00:16:58,030 Who? Me? 358 00:16:58,032 --> 00:17:00,633 Don't you fucking talk to me like I'm some kind of mug! 359 00:17:00,635 --> 00:17:02,151 SLASHER: Easy. Don't you talk... 360 00:17:02,153 --> 00:17:03,269 Duke... 361 00:17:03,271 --> 00:17:04,820 don't take this personally. 362 00:17:04,822 --> 00:17:06,322 It's business. 363 00:17:06,324 --> 00:17:09,291 Now, you wanna know how much these pills are worth. 364 00:17:09,293 --> 00:17:11,710 Yes! Fucking! Please! 365 00:17:11,712 --> 00:17:13,812 Right. Now just because you pay a fiver a pop 366 00:17:13,814 --> 00:17:16,232 down the local cattle market, don't... 367 00:17:16,234 --> 00:17:17,483 Don't, for fuck's sake, 368 00:17:17,485 --> 00:17:19,552 start thinking these pills are worth millions. 369 00:17:19,554 --> 00:17:21,153 They're not. 370 00:17:21,155 --> 00:17:23,389 We've gotta find someone to buy these pills. 371 00:17:23,391 --> 00:17:25,874 And they've gotta split them up into parcels of, say, 100,000. 372 00:17:25,876 --> 00:17:27,994 They've gotta find these people. It's hard work. 373 00:17:27,996 --> 00:17:30,913 Oh! You'd give a fucking aspirin a headache, pal! 374 00:17:30,915 --> 00:17:32,882 Then you've got currency fluctuations. 375 00:17:32,884 --> 00:17:36,318 You've got police activity. You got adverse publicity. 376 00:17:36,320 --> 00:17:38,771 You tell me, who has got the readies lying around 377 00:17:38,773 --> 00:17:39,922 to pay for a million Es? 378 00:17:39,924 --> 00:17:41,357 This is fucking bollocks! 379 00:17:41,359 --> 00:17:43,776 Slasher, shut the fuck up! 380 00:17:46,980 --> 00:17:48,781 Duke, we all want a good deal out of this. 381 00:17:48,783 --> 00:17:50,415 Mate, mate, mate, mate, mate. 382 00:17:50,417 --> 00:17:51,784 Mate, look. 383 00:17:51,786 --> 00:17:55,504 That parcel of pills has got to be worth 5 million easy. 384 00:17:55,506 --> 00:17:57,072 Five pound each. Yeah! 385 00:17:57,074 --> 00:17:58,541 You are fucking joking! 386 00:17:58,543 --> 00:18:00,609 It doesn't work like that! 387 00:18:00,611 --> 00:18:05,164 Don't keep fuckin' saying that to me! 388 00:18:05,166 --> 00:18:06,364 I've got some samples. 389 00:18:06,366 --> 00:18:08,667 I'll stay in touch through Gene, okay? 390 00:18:10,136 --> 00:18:11,637 You wouldn't be so fuckin' flash 391 00:18:11,639 --> 00:18:15,007 if you didn't have him behind you, would ya, eh? 392 00:18:15,009 --> 00:18:16,441 Yeah. 393 00:18:16,443 --> 00:18:18,611 Well, he fuckin' has, ain't he? 394 00:18:21,615 --> 00:18:23,732 Where the fuck did these monkeys get a million Es? 395 00:18:23,734 --> 00:18:26,869 Don't worry about that. Can you place them? 396 00:18:26,871 --> 00:18:28,871 Well, we know someone up north who can buy them. 397 00:18:28,873 --> 00:18:32,591 Morty, set up a meeting with Trevor and Shanks in Liverpool. 398 00:18:36,179 --> 00:18:37,763 What's really bothering me, of course, 399 00:18:37,765 --> 00:18:39,332 is what color to get the Aston. 400 00:18:39,334 --> 00:18:41,233 Uh... well, as you're driving it yourself, 401 00:18:41,235 --> 00:18:42,935 probably green is a good idea. 402 00:18:42,937 --> 00:18:44,837 Green? Yeah. 403 00:18:44,839 --> 00:18:47,006 Well, that's a trifle dull, I thought. 404 00:18:47,008 --> 00:18:48,174 What do you think, girls? 405 00:18:48,176 --> 00:18:49,308 Black. Yeah, black. 406 00:18:49,310 --> 00:18:50,876 Black. You can't have black. 407 00:18:50,878 --> 00:18:52,945 Black's the color for a hearse or a taxi. 408 00:18:52,947 --> 00:18:54,413 Don't be so conservative. 409 00:18:54,415 --> 00:18:56,082 I think black's a splendid idea. 410 00:18:56,084 --> 00:18:57,783 Oh, hello. Look who it is. 411 00:18:57,785 --> 00:18:59,301 Sit down. Do join us. 412 00:18:59,303 --> 00:19:00,352 Can we have a word? 413 00:19:00,354 --> 00:19:01,453 [TIPTOES GROANS] 414 00:19:01,455 --> 00:19:03,622 Our dreary broker has arrived. 415 00:19:03,624 --> 00:19:05,691 Hugo, follow me. 416 00:19:05,693 --> 00:19:07,359 Don't go anywhere. We're coming back. 417 00:19:07,361 --> 00:19:08,761 Drink some more champagne. 418 00:19:08,763 --> 00:19:10,896 Especially you. I like it when you're drunk. 419 00:19:10,898 --> 00:19:12,731 [GIRLS LAUGHING] 420 00:19:14,200 --> 00:19:16,001 Yeah, you're the master of that. 421 00:19:16,003 --> 00:19:17,569 What are you up to at the moment? 422 00:19:17,571 --> 00:19:20,105 Oh, we're doing the number on these young American birds. 423 00:19:20,107 --> 00:19:21,807 TIPTOES: Who am I today? 424 00:19:21,809 --> 00:19:23,642 You, my son, are in fact, the Earl of Oxford. 425 00:19:23,644 --> 00:19:25,294 Heh. The Earl of Oxford. 426 00:19:25,296 --> 00:19:26,495 Fuckin' hell. 427 00:19:26,497 --> 00:19:27,829 So, what's this bit of business? 428 00:19:27,831 --> 00:19:29,148 It's something a bit strange. 429 00:19:29,150 --> 00:19:31,884 Can you find somebody for me really quickly? 430 00:19:31,886 --> 00:19:33,519 Well, how quickly? 431 00:19:33,521 --> 00:19:35,988 Twenty grand quickly. 432 00:19:35,990 --> 00:19:37,222 [WHISTLES] 433 00:19:37,224 --> 00:19:39,491 Okay, you've got our attention. 434 00:19:41,795 --> 00:19:43,162 [CLEARS THROAT] 435 00:19:43,164 --> 00:19:45,113 What you got there? 436 00:19:45,115 --> 00:19:47,048 CODY: Mmm, very nice. 437 00:19:47,050 --> 00:19:48,784 I suppose this is the boyfriend? 438 00:19:48,786 --> 00:19:50,703 It's a bit unusual for you, this, isn't it? 439 00:19:50,705 --> 00:19:51,737 What's going on? 440 00:19:51,739 --> 00:19:53,288 Doesn't matter. Can you do it? 441 00:19:55,058 --> 00:19:56,425 Yeah. 442 00:19:56,427 --> 00:19:57,459 Should be a doddle. 443 00:19:57,461 --> 00:19:58,978 All the same, aren't they? 444 00:19:58,980 --> 00:20:00,579 Fucking junkies and crackheads. 445 00:20:00,581 --> 00:20:02,848 Chuck 'em a few quid, they'll cough. 446 00:20:02,850 --> 00:20:04,333 CODY: Is there anything else? 447 00:20:04,335 --> 00:20:05,701 No. 448 00:20:05,703 --> 00:20:07,920 All right, well, we must get back to work, old boy. 449 00:20:07,922 --> 00:20:11,457 [KYLIE MINOGUE/NEW ORDER MASHUP "CAN'T GET BLUE MONDAY OUT OF MY HEAD" PLAYING] 450 00:20:11,459 --> 00:20:12,591 Hey, look... Oi. 451 00:20:12,593 --> 00:20:14,560 All right, mate. 452 00:20:14,562 --> 00:20:16,762 I'm the... I'm the Duke's nephew. 453 00:20:16,764 --> 00:20:19,498 Remember me? Sidney. 454 00:20:19,500 --> 00:20:22,101 Sidney. Yes. Hello, mate. How are you? 455 00:20:22,103 --> 00:20:23,552 I'm just off. You have a nice night. 456 00:20:23,554 --> 00:20:25,554 How...? How you doin'? What you doin' here? 457 00:20:25,556 --> 00:20:28,123 I hear you're doin' business with my uncle, the Duke. 458 00:20:28,125 --> 00:20:31,660 Oh, great, why don't you tell the whole fuckin' room? 459 00:20:36,032 --> 00:20:37,232 This is Tammy. 460 00:20:37,234 --> 00:20:38,400 Who's your mate, Sidney? 461 00:20:38,402 --> 00:20:40,101 He's a good mate of my uncle's, the Duke. 462 00:20:40,103 --> 00:20:41,870 He was just going. 463 00:20:41,872 --> 00:20:43,605 Yeah, well, stick around 464 00:20:43,607 --> 00:20:46,809 and have a drink before you do, yeah? 465 00:20:48,779 --> 00:20:50,596 Yeah. All right. 466 00:20:50,598 --> 00:20:54,166 Yeah. I got VIP down here. Nice little booth. 467 00:20:59,639 --> 00:21:01,557 Charisma, he's fucking got it. 468 00:21:01,559 --> 00:21:03,392 I mean, I know he's my uncle and all that, 469 00:21:03,394 --> 00:21:05,528 but you can't deny it, know what I mean? 470 00:21:05,530 --> 00:21:07,463 Oi, if you want anything, all right, 471 00:21:07,465 --> 00:21:10,566 just tell me, because I got 'em right straightened out in here. 472 00:21:10,568 --> 00:21:12,768 If you want any running about here, I'm your man... 473 00:21:12,770 --> 00:21:14,670 [THE SOURCE'S "YOU GOT THE LOVE" PLAYING] 474 00:21:14,672 --> 00:21:17,373 ♪ Sometimes I feel like saying "Lord, I just don't care" ♪ 475 00:21:17,375 --> 00:21:21,143 ♪ But you've got the love I need to see me through ♪ 476 00:21:25,215 --> 00:21:26,482 ♪ Ooh, ooh 477 00:21:29,619 --> 00:21:32,188 ♪ Ooh-hoo, hoo-ooh 478 00:21:36,626 --> 00:21:38,677 ♪ Well 479 00:21:38,679 --> 00:21:41,579 ♪ Every once in a while, I say, "Lord, I can't go on" ♪ 480 00:21:41,581 --> 00:21:42,580 SIDNEY: Line? 481 00:21:43,283 --> 00:21:44,283 What? 482 00:21:44,285 --> 00:21:46,935 I said, "Do you want a line?" 483 00:21:46,937 --> 00:21:48,837 No, mate. 484 00:21:48,839 --> 00:21:51,023 You knock yourself out. 485 00:21:51,025 --> 00:21:54,760 ♪ You've got the love I need To see me through ♪ 486 00:21:54,762 --> 00:21:56,461 SIDNEY: Lovely, isn't she? 487 00:21:56,463 --> 00:21:58,630 Isn't she a darling? 488 00:21:58,632 --> 00:22:00,499 Isn't she. 489 00:22:00,501 --> 00:22:03,435 Siddy, baby, I could do with a livener. 490 00:22:03,437 --> 00:22:04,436 [MOUTHS] Ring me. 491 00:22:08,775 --> 00:22:10,142 Sidney. 492 00:22:10,144 --> 00:22:11,210 It's been great. 493 00:22:11,212 --> 00:22:12,611 I'll see you, man. Thank you. 494 00:22:12,613 --> 00:22:13,979 Thanks for the champagne. 495 00:22:13,981 --> 00:22:14,980 All right. 496 00:22:20,386 --> 00:22:21,687 ♪ Sometimes... 497 00:22:32,749 --> 00:22:35,818 SHANKS: You let me know when you're happy, Mr. Lucky. 498 00:22:35,820 --> 00:22:37,536 TREVOR: Too warm down your way? 499 00:22:37,538 --> 00:22:39,604 MORTY: We're kept busy, Trevor. 500 00:22:39,606 --> 00:22:41,406 Everyone wants a slice as well. 501 00:22:41,408 --> 00:22:43,058 Same wherever you go. 502 00:22:43,060 --> 00:22:44,794 Greedy people. 503 00:22:44,796 --> 00:22:46,161 Yeah. It's all clear, Shanks. 504 00:22:47,564 --> 00:22:49,465 You... lot... 505 00:22:49,467 --> 00:22:51,333 would know all about that, wouldn't you? 506 00:22:51,335 --> 00:22:53,435 What the fuck's that, Shanks? 507 00:22:53,437 --> 00:22:56,021 Well, not you lot, but, uh... 508 00:22:58,091 --> 00:22:59,624 that team down your end. 509 00:22:59,626 --> 00:23:01,026 Like you don't know. 510 00:23:01,028 --> 00:23:02,260 No offense, Shanks, 511 00:23:02,262 --> 00:23:04,145 but what the fuck are you talkin' about? 512 00:23:04,998 --> 00:23:07,066 You really do surprise me, do you know that? 513 00:23:08,768 --> 00:23:10,286 Do you know something we don't? 514 00:23:11,187 --> 00:23:12,187 Don't... 515 00:23:12,189 --> 00:23:13,255 be givin' it... 516 00:23:13,257 --> 00:23:15,591 the big fuckin'... 517 00:23:15,593 --> 00:23:16,942 innocent, pal. 518 00:23:16,944 --> 00:23:21,747 Because I am not a fucking prick. 519 00:23:21,749 --> 00:23:23,132 I never said you were, Shanks. 520 00:23:23,134 --> 00:23:24,399 TREVOR: Cool it, Shanks. 521 00:23:24,401 --> 00:23:26,868 They really don't know. 522 00:23:26,870 --> 00:23:29,021 Explain. 523 00:23:29,023 --> 00:23:30,923 SHANKS: I was over in Amsterdam. 524 00:23:31,675 --> 00:23:33,675 Last weekend, right? 525 00:23:33,677 --> 00:23:36,044 The whole place is alight... 526 00:23:36,046 --> 00:23:37,329 with a rumor 527 00:23:37,331 --> 00:23:40,699 about how this hooligan outfit from down your end, 528 00:23:40,701 --> 00:23:41,967 run by this, uh, 529 00:23:41,969 --> 00:23:43,535 this joker. 530 00:23:43,537 --> 00:23:45,787 He's called the Duke... 531 00:23:45,789 --> 00:23:47,472 DUKE: Gazza, go and find 532 00:23:47,474 --> 00:23:48,507 them fuckin' pills. 533 00:23:48,509 --> 00:23:50,309 All right. Come on. 534 00:23:50,311 --> 00:23:52,110 Have a look in here. 535 00:23:52,112 --> 00:23:53,412 [♪] 536 00:23:53,414 --> 00:23:55,163 SHANKS: Now, they skanked this outfit, 537 00:23:55,165 --> 00:23:57,866 like a proper, nutty Serbian militia. 538 00:23:57,868 --> 00:23:59,201 SLAVO: No, Mr. Duke, 539 00:23:59,203 --> 00:24:00,569 you're the first person ever 540 00:24:00,571 --> 00:24:02,287 to be foolish enough to steal from me. 541 00:24:02,289 --> 00:24:03,822 Shut up. 542 00:24:03,824 --> 00:24:06,041 But you're not the first to hold a gun to my head. 543 00:24:06,043 --> 00:24:08,344 Shut up, or I'll be the last. 544 00:24:11,180 --> 00:24:12,331 Fuck me. 545 00:24:12,333 --> 00:24:13,766 SHANKS: And they got lucky 546 00:24:13,768 --> 00:24:15,768 because he'd just knocked up a massive batch. 547 00:24:15,770 --> 00:24:17,669 Fucking jackpot. 548 00:24:17,671 --> 00:24:21,340 There's fucking millions of the fuckers in here. 549 00:24:21,342 --> 00:24:23,141 Ooh. Ooh-hoo-hoo. 550 00:24:23,143 --> 00:24:25,894 Stay there. Yes? 551 00:24:25,896 --> 00:24:28,396 You watch them. 552 00:24:33,687 --> 00:24:36,721 That looks very heavy for you... darling. 553 00:24:36,723 --> 00:24:37,957 Fuck off. 554 00:24:41,744 --> 00:24:43,078 Why don't you put it down? 555 00:24:43,080 --> 00:24:44,613 Why don't you shut up? Look at you. 556 00:24:44,615 --> 00:24:46,448 Little girl playing games with guns. 557 00:24:46,450 --> 00:24:49,218 I ain't no fuckin' little girl. Why don't you shut up?! 558 00:24:51,904 --> 00:24:52,904 [LAUGHS] 559 00:24:54,207 --> 00:24:55,424 You... You are shaking. 560 00:24:55,426 --> 00:24:56,991 Fuck off! Why don't you shut up?! 561 00:24:56,993 --> 00:24:57,860 Look at your arm. 562 00:24:57,862 --> 00:24:58,744 I said, fuck off, yeah? 563 00:24:58,746 --> 00:24:59,745 Put it down. 564 00:24:59,747 --> 00:25:01,212 I ain't listenin' to you! 565 00:25:01,214 --> 00:25:02,597 Shut up! Sit down! 566 00:25:02,599 --> 00:25:04,016 Fuck off! Sit down! 567 00:25:04,968 --> 00:25:06,518 [SCREAMING] 568 00:25:10,306 --> 00:25:12,391 [WAILING] 569 00:25:12,393 --> 00:25:13,692 Baby, baby, baby, baby! 570 00:25:13,694 --> 00:25:16,945 Baby. Come here. Come here. 571 00:25:16,947 --> 00:25:19,648 Baby, calm down, calm down. Shh, shh, shh. 572 00:25:19,650 --> 00:25:21,784 [LAUGHING] 573 00:25:24,003 --> 00:25:27,206 This will not be the end of this, Mr. Duke. Believe me. 574 00:25:27,890 --> 00:25:29,041 Gazza... 575 00:25:30,393 --> 00:25:32,261 go and load them pills. 576 00:25:32,263 --> 00:25:33,829 SHANKS: But he got unlucky 577 00:25:33,831 --> 00:25:37,049 because this lot are wanted for fucking war crimes! 578 00:25:37,051 --> 00:25:39,318 Mass murder, ethnic cleansin'. 579 00:25:39,320 --> 00:25:40,953 They're lunatics. 580 00:25:40,955 --> 00:25:43,188 They're wanted by the United fuckin' Nations. 581 00:25:44,908 --> 00:25:46,408 Think about that. 582 00:25:46,410 --> 00:25:48,343 MORTY: Let's get this clear. 583 00:25:48,345 --> 00:25:50,278 Duke has absolutely 584 00:25:50,280 --> 00:25:52,847 sweet fuck-all to do with us, understand? 585 00:25:54,067 --> 00:25:57,336 Everyone in Amsterdam believes that he has. 586 00:25:57,338 --> 00:25:58,737 Bandied your names about. 587 00:25:58,739 --> 00:25:59,822 What? 588 00:25:59,824 --> 00:26:00,856 Word on the straat 589 00:26:00,858 --> 00:26:04,609 is they've unleashed their top boy. 590 00:26:04,611 --> 00:26:06,394 His name is... 591 00:26:07,530 --> 00:26:10,499 [SPEAKING SERBIAN] 592 00:26:14,704 --> 00:26:17,872 Now, his party piece, right... 593 00:26:17,874 --> 00:26:19,374 is lopping people's heads off... 594 00:26:19,376 --> 00:26:22,427 then fetching 'em back to his boss. 595 00:26:22,429 --> 00:26:24,696 It's all about honor and respect 596 00:26:24,698 --> 00:26:27,115 with these head-bangi" nationalist outfits. 597 00:26:28,868 --> 00:26:31,887 SHANKS: That's right, they can't have it gettin' about that anybody 598 00:26:31,889 --> 00:26:33,905 has took liberties with them. 599 00:26:33,907 --> 00:26:36,892 CLARKIE: But we had absolutely nothing to do with the acquiring of.... 600 00:26:36,894 --> 00:26:37,960 said merchandise. 601 00:26:37,962 --> 00:26:39,594 SHANKS: Okay, we accept that, okay? 602 00:26:39,596 --> 00:26:41,596 But, uh... 603 00:26:41,598 --> 00:26:43,398 with you lot up here... 604 00:26:43,400 --> 00:26:45,450 puntin' this shipment, you tell me, 605 00:26:45,452 --> 00:26:46,517 how does it look? 606 00:26:49,572 --> 00:26:51,340 Bad. 607 00:26:52,208 --> 00:26:54,376 You do know, don't you, that... 608 00:26:54,378 --> 00:26:56,378 we're only talkin' pennies an article? 609 00:26:56,380 --> 00:26:58,546 Stolen goods. 610 00:26:58,548 --> 00:27:01,433 You won't want them, then. 611 00:27:03,386 --> 00:27:05,703 Sit down, lad. 612 00:27:05,705 --> 00:27:08,373 Let's not be too hasty. 613 00:27:08,375 --> 00:27:10,209 Me and him need to have a little think. 614 00:27:10,211 --> 00:27:11,660 Well, don't think too long. 615 00:27:11,662 --> 00:27:14,313 Because someone's gonna make a killing on these pills. 616 00:27:14,315 --> 00:27:17,282 They already have. 617 00:27:17,284 --> 00:27:19,050 That's the problem, kidder. 618 00:27:19,935 --> 00:27:22,354 [♪] 619 00:27:22,356 --> 00:27:26,158 That prick Duke's made us look a bunch of fuckin' amateurs. 620 00:27:26,160 --> 00:27:29,027 I told you he was trouble, didn't I? 621 00:27:29,029 --> 00:27:31,095 But he ain't gonna drag me down with him. 622 00:27:31,097 --> 00:27:32,130 Try Gene again. 623 00:27:32,132 --> 00:27:33,165 [PHONE BEEPING] 624 00:27:33,167 --> 00:27:34,699 What a fucki" show-up! 625 00:27:34,701 --> 00:27:36,818 He's not answerin', Mort. 626 00:27:36,820 --> 00:27:37,953 Okay. 627 00:27:39,856 --> 00:27:41,990 Try Jimmy at home. 628 00:27:41,992 --> 00:27:42,991 You sure? 629 00:27:42,993 --> 00:27:44,560 Will you fuckin' ring him? 630 00:27:46,779 --> 00:27:49,647 Where are we goin', Morty? 631 00:27:49,649 --> 00:27:51,850 Back to that boatyard. 632 00:27:51,852 --> 00:27:54,519 Somebody's about to get a fuckin' slap. 633 00:27:54,521 --> 00:27:57,889 Yes, Morty. About fucking time. 634 00:27:57,891 --> 00:27:59,824 [♪] 635 00:28:21,130 --> 00:28:22,797 Paul? 636 00:28:24,633 --> 00:28:26,168 Paul? 637 00:28:27,703 --> 00:28:29,838 [STEAM HISSING] 638 00:28:46,422 --> 00:28:47,923 MORTY: What a way to go. 639 00:28:47,925 --> 00:28:53,294 An iron burning a hole in your chest until your heart boils. 640 00:28:53,296 --> 00:28:56,565 Paulie would've told him anything, then, wouldn't he? 641 00:28:58,384 --> 00:28:59,634 You see... 642 00:28:59,636 --> 00:29:01,402 that's what happens 643 00:29:01,404 --> 00:29:03,805 when you do business with loons. 644 00:29:05,608 --> 00:29:07,309 Clarkie. 645 00:29:07,311 --> 00:29:08,410 Have a sniff about. 646 00:29:08,412 --> 00:29:11,513 Make some phone calls, but really quietly. 647 00:29:11,515 --> 00:29:14,583 Find out where the Duke's holed up. 648 00:29:14,585 --> 00:29:17,018 We're gonna need an insurance policy. 649 00:29:17,020 --> 00:29:18,637 JIMMY: What's the fuckin' idea 650 00:29:18,639 --> 00:29:20,138 of phonin' me at home 651 00:29:20,140 --> 00:29:21,973 and leaving messages, you little prick! 652 00:29:21,975 --> 00:29:23,708 Jimmy, it was an emergency. 653 00:29:23,710 --> 00:29:27,362 Don't fucking call me Jimmy, you little toerag! 654 00:29:27,364 --> 00:29:31,616 And what's the idea of telling Duke those pills 655 00:29:31,618 --> 00:29:33,101 ain't worth shit? 656 00:29:33,103 --> 00:29:35,336 Oh, you don't know the problems you've caused. 657 00:29:35,338 --> 00:29:38,039 And don't be leavin' it to that pair of ponces, 658 00:29:38,041 --> 00:29:40,008 Cody and Tiptoes, 659 00:29:40,010 --> 00:29:42,310 to be findin' that bitch Charlie. 660 00:29:42,312 --> 00:29:45,113 I fucking told you to do it! 661 00:29:46,315 --> 00:29:47,415 You listenin'? 662 00:29:47,417 --> 00:29:49,784 Find a buyer for those pills. 663 00:29:49,786 --> 00:29:51,753 The person charged with moving those pills 664 00:29:51,755 --> 00:29:52,988 met with a very nasty end. 665 00:29:52,990 --> 00:29:54,222 I don't give a fuck! 666 00:29:54,224 --> 00:29:56,207 [♪] 667 00:29:56,209 --> 00:29:57,375 [BEEP] 668 00:30:22,585 --> 00:30:23,852 That was quick. 669 00:30:23,854 --> 00:30:26,521 Well, I gotta tell you, the gaff is rotten in there. 670 00:30:26,523 --> 00:30:28,039 Kinky's still here, isn't he? 671 00:30:28,041 --> 00:30:29,991 Look, didn't Tiptoes tell you on the phone? 672 00:30:29,993 --> 00:30:31,426 Tell me what? 673 00:30:31,428 --> 00:30:33,195 Have you let him go? 674 00:30:33,197 --> 00:30:34,929 No, I haven't. 675 00:30:34,931 --> 00:30:36,648 He's in here. 676 00:30:46,525 --> 00:30:47,509 Kinky. 677 00:30:49,278 --> 00:30:52,180 I still want to be paid. 678 00:30:59,739 --> 00:31:02,006 CODY: So if I've assessed the situation correctly, 679 00:31:02,008 --> 00:31:03,174 which I think I have, 680 00:31:03,176 --> 00:31:05,360 you three gearheads will be clucking very soon. 681 00:31:05,362 --> 00:31:07,261 In fact, you look like you're clucking already. 682 00:31:07,263 --> 00:31:10,165 You'll be climbing the fuckin' walls any minute, aren't you? 683 00:31:10,167 --> 00:31:11,833 But I'm prepared to do you a favor. 684 00:31:11,835 --> 00:31:15,503 You see, we can do this one of two ways. 685 00:31:15,505 --> 00:31:17,773 We can do it the nice way. 686 00:31:18,691 --> 00:31:19,958 Which I think you'll prefer. 687 00:31:19,960 --> 00:31:21,193 Because the other way is, 688 00:31:21,195 --> 00:31:23,061 is that my friend here takes you one by one 689 00:31:23,063 --> 00:31:25,364 and puts your head through the fuckin' window! 690 00:31:26,298 --> 00:31:27,582 Right, so... 691 00:31:27,584 --> 00:31:29,917 was Charlie here with Kinky? 692 00:31:29,919 --> 00:31:31,703 Yeah, she was here for a couple of days. 693 00:31:31,705 --> 00:31:34,355 Kinky turned up with 5 grand. 694 00:31:34,357 --> 00:31:36,691 Five grand. Who's givin' Kinky 5 grand? 695 00:31:36,693 --> 00:31:37,692 RENT: We don't know. 696 00:31:37,694 --> 00:31:39,160 Them two kept arguing. 697 00:31:39,162 --> 00:31:41,062 She was saying, "Do you think it's that easy 698 00:31:41,064 --> 00:31:43,198 taking the five grand, messing him about?" 699 00:31:43,200 --> 00:31:44,449 But she was still canin' the rocks, 700 00:31:44,451 --> 00:31:46,501 and smokin' the gear. CODY: Where is she now? 701 00:31:46,503 --> 00:31:49,454 Brighton. She kept beggin' Kinky to go with her. 702 00:31:49,456 --> 00:31:51,089 The other night, I hears this noise. 703 00:31:51,091 --> 00:31:53,258 I'm like lookin' out there. And it's dark. 704 00:31:53,260 --> 00:31:54,742 But I sees this geezer, like, 705 00:31:54,744 --> 00:31:56,545 and he's creepin' around, all in black. 706 00:31:56,547 --> 00:31:59,180 It's like something out of a fuckin' kung fu film. 707 00:31:59,182 --> 00:32:00,965 Pay no attention to him. He's a fuckin' nutter. 708 00:32:00,967 --> 00:32:03,735 You, son, shut the fuck up! 709 00:32:03,737 --> 00:32:06,504 And you... You fucking tell him now. 710 00:32:06,506 --> 00:32:07,672 What geezer? 711 00:32:07,674 --> 00:32:09,808 I don't know. 712 00:32:09,810 --> 00:32:11,709 I goofed out myself. 713 00:32:11,711 --> 00:32:13,044 And the next morning, 714 00:32:13,046 --> 00:32:14,946 she's gone, and fuckin' Kinky's dead. 715 00:32:14,948 --> 00:32:17,415 What, you tryin' to tell me, that somebody's topped Kinky? 716 00:32:17,417 --> 00:32:20,184 RENT: Kinky fuckin' overdosed. He always was a greedy fucker. 717 00:32:20,186 --> 00:32:22,904 HOISTER: He didn't go over, man, I saw it with my very own eyes. 718 00:32:22,906 --> 00:32:25,857 You smoke too much of that fucking crack! 719 00:32:25,859 --> 00:32:28,660 Shut the fuck up! I told you! 720 00:32:28,662 --> 00:32:29,727 You twat! Shut the fuck up! 721 00:32:29,729 --> 00:32:32,296 Money, money! Get the fuckin' money! 722 00:32:32,298 --> 00:32:34,999 Morty! Morty! 723 00:32:35,001 --> 00:32:36,200 Oi, this is dodgy, mate. 724 00:32:36,202 --> 00:32:37,769 That kid's talkin' about murder. 725 00:32:37,771 --> 00:32:39,037 He's talkin' shit. 726 00:32:39,039 --> 00:32:40,939 Now, just get to Brighton and finish the job. 727 00:32:40,941 --> 00:32:42,808 I gotta talk to Tiptoes. It smells fishy. 728 00:32:42,810 --> 00:32:44,008 I'll double your money. 729 00:32:44,010 --> 00:32:45,894 All right. And I want ten G for finding Kinky. 730 00:32:45,896 --> 00:32:47,863 That wasn't the fuckin' deal. 731 00:32:48,764 --> 00:32:50,031 [BANGS WALL] Yes or no? 732 00:32:50,033 --> 00:32:51,666 Yes. 733 00:32:56,038 --> 00:32:57,172 Hello. 734 00:32:57,174 --> 00:32:59,640 Ambulance, please. 735 00:32:59,642 --> 00:33:03,111 185 Kirby House, King's Cross. 736 00:33:04,646 --> 00:33:08,249 There's a dead boy. The door's open. 737 00:33:08,251 --> 00:33:10,151 My name...? 738 00:33:11,687 --> 00:33:13,388 185 Kirby House. 739 00:33:15,475 --> 00:33:18,476 [POP PLAYING OVER SPEAKERS] 740 00:33:25,351 --> 00:33:26,852 I'm not happy. 741 00:33:32,191 --> 00:33:34,692 This shit is out of control. 742 00:33:34,694 --> 00:33:37,195 You sort it out, or I'll sort you out. 743 00:33:37,197 --> 00:33:39,831 Morty... Kinky OD'd, that's all. 744 00:33:41,833 --> 00:33:43,451 Charlie woke up, found him cold, 745 00:33:43,453 --> 00:33:47,088 freaked out, fucked off down to Brighton. 746 00:33:47,090 --> 00:33:48,406 Cody's gonna find her. 747 00:33:54,564 --> 00:33:58,033 Look, I'm gonna freshen these teas up. They're cold. 748 00:34:00,353 --> 00:34:02,420 [DOOR OPENS] 749 00:34:02,422 --> 00:34:04,839 Morty? 750 00:34:04,841 --> 00:34:05,623 [LAUGHING] 751 00:34:05,625 --> 00:34:07,442 Is that you? 752 00:34:09,528 --> 00:34:11,229 Where you been hiding, then, eh? 753 00:34:11,231 --> 00:34:12,630 [LAUGHS] 754 00:34:12,632 --> 00:34:14,198 Fuckin' hell. 755 00:34:14,200 --> 00:34:16,651 What you doing down this neck of the woods, eh? 756 00:34:17,837 --> 00:34:19,020 Hello, Freddie. 757 00:34:19,022 --> 00:34:21,322 Yeah. 758 00:34:21,324 --> 00:34:24,675 [DURAN DURAN'S "ORDINARY WORLD" PLAYING OVER JUKEBOX] 759 00:34:26,779 --> 00:34:29,931 ♪ Pride's gone out the window ♪ 760 00:34:29,933 --> 00:34:33,618 ♪ Cross the rooftops Run away ♪ 761 00:34:33,620 --> 00:34:36,387 ♪ Left me in the vacuum Of my heart ♪ 762 00:34:36,389 --> 00:34:39,073 So... 763 00:34:40,593 --> 00:34:42,526 Mr. Mortimer, eh? 764 00:34:42,528 --> 00:34:45,130 [LAUGHING] 765 00:34:45,132 --> 00:34:46,497 Here, Morty, 766 00:34:46,499 --> 00:34:48,583 couldn't spare us a few quid, could ya? 767 00:34:48,585 --> 00:34:50,134 For old times' sake, know what I mean? 768 00:34:50,136 --> 00:34:53,154 You look well flushed, bruv. 769 00:34:56,192 --> 00:34:58,810 Fuck me, he's loaded. 770 00:34:58,812 --> 00:35:00,928 [LAUGHING] 771 00:35:02,581 --> 00:35:06,284 Here, couldn't make it five, could you... 772 00:35:06,568 --> 00:35:08,719 mate? 773 00:35:08,721 --> 00:35:10,521 Let's make it ten. 774 00:35:10,523 --> 00:35:11,656 Yeah. 775 00:35:11,658 --> 00:35:12,958 Ten's... 776 00:35:14,359 --> 00:35:15,710 a nice... 777 00:35:18,280 --> 00:35:19,881 round number. 778 00:35:20,582 --> 00:35:22,300 What's the matter with ya?! 779 00:35:24,804 --> 00:35:28,172 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh 780 00:35:28,174 --> 00:35:29,340 ♪ Uh, huh 781 00:35:39,735 --> 00:35:40,869 What's happening? Been away? 782 00:35:40,871 --> 00:35:43,538 Yeah. Ten fucking years! 783 00:35:49,528 --> 00:35:51,162 You want off? Or you need a red light? 784 00:35:53,499 --> 00:35:56,200 ♪ Suffering and greed 785 00:35:56,202 --> 00:35:58,837 Morty. Enough. He's had enough! 786 00:35:58,839 --> 00:36:00,505 I'll tell you when he's fucking had enough! 787 00:36:00,507 --> 00:36:03,174 What is this? What the fuck is this? 788 00:36:03,176 --> 00:36:10,081 ♪ Here beside the news Of holy war and holy need ♪ 789 00:36:10,083 --> 00:36:13,602 But let's forget about all that. 790 00:36:13,604 --> 00:36:15,920 Let's have a cup of tea, Mr. Hurst. 791 00:36:17,389 --> 00:36:21,192 ♪ And I don't cry For yesterday ♪ 792 00:36:21,194 --> 00:36:24,529 ♪ There's an ordinary world ♪ 793 00:36:24,531 --> 00:36:29,099 ♪ Somehow I have to find 794 00:36:31,119 --> 00:36:34,939 ♪ And as I try to make my way 795 00:36:34,941 --> 00:36:38,343 ♪ To the ordinary world 796 00:36:38,345 --> 00:36:41,779 ♪ I will learn to survive 797 00:36:41,781 --> 00:36:43,781 What the fuck? 798 00:36:43,783 --> 00:36:46,984 I'm sorry about that. I won't be around for a while. 799 00:36:46,986 --> 00:36:50,354 ♪ Every one 800 00:36:50,356 --> 00:36:51,956 ♪ Is my world 801 00:36:51,958 --> 00:36:57,345 ♪ I will learn to survive 802 00:36:57,347 --> 00:36:58,329 ♪ Any one 803 00:36:58,331 --> 00:37:00,431 XXXX: It's me. Hey. 804 00:37:00,433 --> 00:37:02,767 Yeah, come on up. I'll leave the door open. 805 00:37:03,902 --> 00:37:05,953 ♪ Is my world 806 00:37:05,955 --> 00:37:10,808 ♪ I will learn to survive 807 00:37:10,810 --> 00:37:11,422 ♪ Any one 808 00:37:17,817 --> 00:37:19,233 ♪ Is my world... 809 00:37:19,235 --> 00:37:20,935 Hey. 810 00:37:26,508 --> 00:37:28,076 [SIGHS] 811 00:37:30,012 --> 00:37:31,879 How's your day been so far? 812 00:37:31,881 --> 00:37:32,780 Very fucki" funny. 813 00:37:32,782 --> 00:37:35,683 [CHUCKLES] 814 00:37:35,685 --> 00:37:38,686 Have you eaten? I'll have a Chinky sent up. 815 00:37:38,688 --> 00:37:40,321 No, I'm fine, thank you. 816 00:37:41,740 --> 00:37:43,691 Gene, who the fuck is Freddie? 817 00:37:43,693 --> 00:37:45,676 Freddie used to run with me, Morty and Jimmy 818 00:37:45,678 --> 00:37:47,812 in this real kamikaze firm. 819 00:37:47,814 --> 00:37:49,230 In those days, 820 00:37:49,232 --> 00:37:51,398 we were headed up by this guy called Crazy Larry. 821 00:37:51,400 --> 00:37:53,801 XXXX: Yeah. Got shot, didn't he? Bit of a lunatic. 822 00:37:53,803 --> 00:37:57,504 GENE: That's an understatement. They were a spun-out bunch. 823 00:37:57,506 --> 00:37:59,506 Always doing loads of drugs. 824 00:37:59,508 --> 00:38:00,708 Hey! 825 00:38:00,710 --> 00:38:02,443 ALL: Hey! 826 00:38:02,445 --> 00:38:04,879 Not worried about keeping a low profile. I love you. 827 00:38:04,881 --> 00:38:07,348 Turn over anyone who couldn't go screamin' to the law. 828 00:38:07,350 --> 00:38:10,001 No fuckin' problem. Boys will be boys. 829 00:38:10,003 --> 00:38:13,387 Until one of them, Kilburn Jerry... 830 00:38:13,389 --> 00:38:15,006 [GUNSHOT] 831 00:38:15,008 --> 00:38:17,225 shoots himself stone-fuckin' dead. 832 00:38:17,227 --> 00:38:19,811 Now this is a bit of a dilemma, because this desperate posse 833 00:38:19,813 --> 00:38:22,380 can't call the law or an ambulance. 834 00:38:22,382 --> 00:38:26,901 Morty, out of some mad fuckin' sense of loyalty, 835 00:38:26,903 --> 00:38:29,570 actually volunteered to dispose of the body. 836 00:38:29,572 --> 00:38:32,973 No head. But things went a bit wrong. 837 00:38:32,975 --> 00:38:38,512 The guy Larry told to help him was Freddie Hurst. 838 00:38:38,514 --> 00:38:42,283 The total imbecile had fallen asleep at some traffic lights 839 00:38:42,285 --> 00:38:44,719 in a drunken, drug-induced stupor. 840 00:38:44,721 --> 00:38:46,988 Morty was still shut up in the back of the van 841 00:38:46,990 --> 00:38:50,175 with the headless body of Kilburn Jerry. 842 00:38:50,177 --> 00:38:53,444 In those days, bein' black was even worse than bein' Irish. 843 00:38:53,446 --> 00:38:55,546 They threw the book at Morty. 844 00:38:55,548 --> 00:38:57,631 Freddie got three years for aiding and abetting. 845 00:38:57,633 --> 00:39:01,936 So Morty did ten years because Freddie Hurst fell asleep? 846 00:39:01,938 --> 00:39:04,155 But he kept his mouth shut. 847 00:39:04,157 --> 00:39:05,623 Did his bird. 848 00:39:05,625 --> 00:39:07,808 Earned a lot of respect for that. 849 00:39:07,810 --> 00:39:09,076 And all because some kid 850 00:39:09,078 --> 00:39:11,062 was being ridden against his will 851 00:39:11,064 --> 00:39:12,813 by a bullyin' psychotic lunatic. 852 00:39:12,815 --> 00:39:14,065 Who? 853 00:39:14,067 --> 00:39:15,299 But you! 854 00:39:16,785 --> 00:39:18,119 You fuck! 855 00:39:18,121 --> 00:39:19,871 Larry. 856 00:39:19,873 --> 00:39:21,572 Crazy Larry was gay. 857 00:39:21,574 --> 00:39:23,891 He was never gay. 858 00:39:23,893 --> 00:39:24,826 Larry used to say... 859 00:39:24,828 --> 00:39:27,578 Fucking females is for puffs. 860 00:39:27,580 --> 00:39:29,964 So who shot Crazy Larry, one of his boyfriends? 861 00:39:29,966 --> 00:39:32,083 Probably. 862 00:39:32,085 --> 00:39:33,868 Larry made enemies very easy. 863 00:39:33,870 --> 00:39:36,271 Took liberties with too many straight lads. 864 00:39:39,358 --> 00:39:41,158 Not for me. 865 00:39:43,662 --> 00:39:45,479 Listen, son. 866 00:39:45,481 --> 00:39:47,481 Let me explain something to you. 867 00:39:47,483 --> 00:39:48,917 Freddie's in intensive care 868 00:39:48,919 --> 00:39:51,152 with a bit of a brain hemorrhage. 869 00:39:51,154 --> 00:39:54,339 You were there at the scene. 870 00:39:54,341 --> 00:39:56,240 That's called joint venture. 871 00:39:56,242 --> 00:39:57,375 Now, if Freddie dies, 872 00:39:57,377 --> 00:39:59,861 you're either in the dock with Morty, 873 00:39:59,863 --> 00:40:03,881 or you're in the witness box putting him away. 874 00:40:03,883 --> 00:40:05,083 Think about that. 875 00:40:09,821 --> 00:40:12,557 You know, I... I will have one of those. 876 00:40:15,744 --> 00:40:18,112 [MAN & WOMAN MOANING ON TV] 877 00:40:18,114 --> 00:40:19,213 WOMAN: Oh, yeah. 878 00:40:19,215 --> 00:40:20,715 All right, fellas? 879 00:40:20,717 --> 00:40:22,149 Where's Duke? 880 00:40:22,151 --> 00:40:23,184 I don't know. 881 00:40:23,186 --> 00:40:24,802 What do you mean, you don't know? 882 00:40:24,804 --> 00:40:26,320 I don't know. I thought he was here. 883 00:40:26,322 --> 00:40:29,657 Well, go and fucking find him! 884 00:40:29,659 --> 00:40:31,559 He's probably havin' a night out 885 00:40:31,561 --> 00:40:33,594 while us fuckin' mugs babysit these. 886 00:40:36,799 --> 00:40:39,083 Gene. 887 00:40:39,085 --> 00:40:41,753 What the fuck am I gonna do about these Serbs? 888 00:40:44,857 --> 00:40:47,892 Come here. I have something for you. 889 00:40:55,851 --> 00:40:57,318 You're gonna need one of these. 890 00:40:57,320 --> 00:40:59,087 Fuck me, Gene. 891 00:41:00,189 --> 00:41:02,357 I fucking hope not. 892 00:41:02,359 --> 00:41:05,125 Are you trying to scare the shit out of me? 893 00:41:05,127 --> 00:41:08,012 I mean, I fucking hate guns. 894 00:41:08,014 --> 00:41:10,097 Although that one is really pretty. 895 00:41:10,099 --> 00:41:11,532 What is that, Second World War? 896 00:41:11,534 --> 00:41:14,369 Hey! Point it upwards, huh? 897 00:41:15,904 --> 00:41:17,905 Oh, for fuck's sake. 898 00:41:20,709 --> 00:41:23,310 Here, let me see if it's loaded. 899 00:41:26,097 --> 00:41:27,097 Huh. 900 00:41:40,929 --> 00:41:43,581 You look like you could do that blindfolded. 901 00:41:43,583 --> 00:41:44,649 I can. 902 00:41:44,651 --> 00:41:47,084 And I do. 903 00:41:47,086 --> 00:41:50,120 I find it very relaxing. 904 00:41:50,122 --> 00:41:52,089 Good for meditation. 905 00:41:53,792 --> 00:41:55,943 See, meditation... 906 00:41:55,945 --> 00:41:58,980 is concentratin' the front of the mind with a mundane task 907 00:41:58,982 --> 00:42:02,783 so the rest of the mind can find peace. 908 00:42:06,588 --> 00:42:08,122 And you find peace with guns. 909 00:42:08,124 --> 00:42:10,074 [BOTH CHUCKLE] 910 00:42:10,076 --> 00:42:13,727 On occasion. It has been known. 911 00:42:16,081 --> 00:42:18,382 Listen. 912 00:42:18,384 --> 00:42:20,217 I know it's not your thing. 913 00:42:20,219 --> 00:42:21,819 [♪] 914 00:42:21,821 --> 00:42:24,021 But if you ever have to kill somebody, 915 00:42:24,023 --> 00:42:27,941 never, ever tell a living soul. 916 00:42:37,152 --> 00:42:39,020 [PHONE RINGING] 917 00:42:39,022 --> 00:42:41,005 [GROANS] 918 00:42:46,094 --> 00:42:47,261 Who is this? 919 00:42:47,263 --> 00:42:49,113 [SERBIAN ACCENT] My name is Dragan. 920 00:42:49,115 --> 00:42:53,017 [♪] 921 00:42:53,019 --> 00:42:55,386 How'd you get this number? 922 00:42:55,388 --> 00:42:59,890 Boatman Paul gave me your number, in the end. 923 00:42:59,892 --> 00:43:01,759 I believe you have some property 924 00:43:01,761 --> 00:43:03,660 that belongs to my employer. 925 00:43:03,662 --> 00:43:05,429 And you're the person I should talk to 926 00:43:05,431 --> 00:43:07,698 about the return of this cargo, 927 00:43:07,700 --> 00:43:10,434 stolen by your associate, the Duke. 928 00:43:10,436 --> 00:43:13,120 Uh... Dragan... 929 00:43:13,122 --> 00:43:14,722 the Duke is nothing to do with me. 930 00:43:14,724 --> 00:43:17,608 Mr. Duke came to Amsterdam, used your name, 931 00:43:17,610 --> 00:43:19,910 said he worked for you. 932 00:43:22,831 --> 00:43:24,499 Are you listening? 933 00:43:24,501 --> 00:43:26,667 Dragan... 934 00:43:30,071 --> 00:43:33,324 I've got an idea. 935 00:43:33,326 --> 00:43:34,992 Why don't you come round for breakfast? 936 00:43:34,994 --> 00:43:37,361 I'll squeeze some orange juice and grind some coffee, 937 00:43:37,363 --> 00:43:39,047 and we can talk about this like adults. 938 00:43:39,049 --> 00:43:40,565 How does that sound? Hmm? 939 00:43:40,567 --> 00:43:42,349 Sounds very hospitable. 940 00:43:42,351 --> 00:43:43,434 Do you know where I live? 941 00:43:43,436 --> 00:43:44,502 No. 942 00:43:44,504 --> 00:43:46,103 Well, fuck off, then. 943 00:43:57,232 --> 00:43:58,916 GAZZA: Duke's gone missing. 944 00:43:58,918 --> 00:44:00,701 He's a fuckin' liability. 945 00:44:00,703 --> 00:44:01,602 The pigs are everywhere. 946 00:44:01,604 --> 00:44:02,937 This was meant to be piss easy, 947 00:44:02,939 --> 00:44:04,004 no fuckin' sweat. 948 00:44:04,006 --> 00:44:06,139 Calm down, Gazza. 949 00:44:06,141 --> 00:44:07,641 I'm sure Duke's just fine. 950 00:44:07,643 --> 00:44:10,478 Well, you've got 48 hours to find a buyer 951 00:44:10,480 --> 00:44:11,912 or I'm sending 'em back, Okay? 952 00:44:11,914 --> 00:44:13,080 Now, listen. 953 00:44:13,082 --> 00:44:14,949 Don't do anything stupid, Gazza. 954 00:44:14,951 --> 00:44:16,250 Nah, it ain't worth the grief. 955 00:44:16,252 --> 00:44:17,618 We've gone underground, mate. 956 00:44:17,620 --> 00:44:19,170 Off the radar. Nothing personal, 957 00:44:19,172 --> 00:44:21,055 but I don't trust you or any fucker. 958 00:44:32,718 --> 00:44:34,084 Oh. 959 00:44:35,453 --> 00:44:36,453 Listen... 960 00:44:36,455 --> 00:44:39,240 I just had a phone call from Gazza. 961 00:44:39,242 --> 00:44:40,607 Bein' a crybaby. 962 00:44:40,609 --> 00:44:44,245 Threatenin' to offload those pills in 48 hours. 963 00:44:44,247 --> 00:44:46,314 Between you and that gobshite Duke, 964 00:44:46,316 --> 00:44:48,316 he's promised Jimmy a bumper payday. 965 00:44:48,318 --> 00:44:49,683 So better get busy, hadn't you? 966 00:44:49,685 --> 00:44:51,452 Hey, look, I said to Jimmy I'd try and... 967 00:44:51,454 --> 00:44:53,721 He put yous together. 968 00:44:53,723 --> 00:44:56,807 You and Duke. That's his job. Huh? 969 00:44:56,809 --> 00:45:00,127 If you two can't make music... 970 00:45:00,129 --> 00:45:02,529 he's gonna want his whack out either way. 971 00:45:07,452 --> 00:45:10,120 [♪] 972 00:45:10,122 --> 00:45:12,023 That's business. 973 00:45:17,495 --> 00:45:19,980 TERRY: Well, I hope you put this Dragan straight. 974 00:45:19,982 --> 00:45:22,633 Yeah. I told him to fuck off. 975 00:45:22,635 --> 00:45:25,736 What? Please tell me you're fucking joking. 976 00:45:25,738 --> 00:45:28,773 Well, I am beginning to regret it now. 977 00:45:30,125 --> 00:45:31,909 We've gotta find the Duke. 978 00:45:31,911 --> 00:45:33,628 Find these fucking pills. 979 00:45:33,630 --> 00:45:34,795 We can't rely on these monkeys 980 00:45:34,797 --> 00:45:36,430 to call Gene whenever it suits them. 981 00:45:36,432 --> 00:45:39,267 I've looked everywhere. There's no sign. They've gone offside. 982 00:45:39,269 --> 00:45:41,519 You're telling me you can't find any of his firm? 983 00:45:41,521 --> 00:45:42,703 Maybe this Dragan geezer's 984 00:45:42,705 --> 00:45:44,555 already found the Duke and, you know... 985 00:45:44,557 --> 00:45:45,622 [CLICKS TONGUE] 986 00:45:45,624 --> 00:45:46,574 done the business. 987 00:45:46,576 --> 00:45:48,259 Well, there is someone I can call. 988 00:45:48,261 --> 00:45:49,977 You two, keep looking. 989 00:45:49,979 --> 00:45:51,262 Uh, wait, wait. 990 00:45:51,264 --> 00:45:53,414 You're gonna leave it to us? 991 00:45:53,416 --> 00:45:55,683 This Dragan geezer is phoning me. 992 00:45:55,685 --> 00:45:57,201 I am the target. 993 00:45:57,203 --> 00:46:00,020 And if we don't find the Duke, this... 994 00:46:00,022 --> 00:46:02,573 everything, all over. 995 00:46:05,410 --> 00:46:07,578 [PHONE RINGS] 996 00:46:07,580 --> 00:46:09,046 Hello. 997 00:46:09,048 --> 00:46:11,082 XXXX: Hello, it's me... Sidney's mate. 998 00:46:11,084 --> 00:46:13,150 Oh, hiya. 999 00:46:13,152 --> 00:46:14,568 What took you so long to call? 1000 00:46:14,570 --> 00:46:16,671 I've... I've been busy. 1001 00:46:16,673 --> 00:46:18,272 You sound sleepy. You just woken up? 1002 00:46:18,274 --> 00:46:19,990 Yeah, not long ago. 1003 00:46:19,992 --> 00:46:22,359 So when am I gonna see ya? 1004 00:46:22,361 --> 00:46:24,495 Well, what are you doing now? 1005 00:46:24,497 --> 00:46:26,113 Nothing. 1006 00:46:26,115 --> 00:46:27,581 No, I was just lyin' in bed, 1007 00:46:27,583 --> 00:46:29,583 wondering what to do. 1008 00:46:32,754 --> 00:46:33,921 You still in bed? 1009 00:46:33,923 --> 00:46:35,589 Yeah. 1010 00:46:39,794 --> 00:46:41,228 You lying there naked? 1011 00:46:41,230 --> 00:46:43,564 I've got a little T-shirt on. 1012 00:46:43,566 --> 00:46:45,866 But that's all. 1013 00:46:45,868 --> 00:46:48,101 Here, wait, listen to this. 1014 00:46:49,688 --> 00:46:51,521 [LAUGHS] 1015 00:46:51,523 --> 00:46:52,973 What's that? 1016 00:46:52,975 --> 00:46:56,577 I was just rubbin' the phone against my fanny. 1017 00:46:56,579 --> 00:46:58,579 Did you like it? 1018 00:46:58,581 --> 00:47:00,914 My, oh, my, it's fresh this morning. 1019 00:47:00,916 --> 00:47:06,052 Look at my nipples... standing up like little soldiers. 1020 00:47:06,054 --> 00:47:07,621 What is a girl to do, eh? 1021 00:47:07,623 --> 00:47:08,789 Tammy... 1022 00:47:08,791 --> 00:47:11,375 Uh, why don't we meet up now, and... 1023 00:47:11,377 --> 00:47:12,943 I'll book a table for lunch. 1024 00:47:12,945 --> 00:47:14,961 St. Martin's Hotel. Don't worry about a table. 1025 00:47:14,963 --> 00:47:16,330 We'll have room service. 1026 00:47:17,516 --> 00:47:18,682 Yeah, okay. 1027 00:47:18,684 --> 00:47:19,767 One hour. 1028 00:47:21,419 --> 00:47:23,470 [LAUGHS] 1029 00:47:23,472 --> 00:47:26,590 [THE ROLLING STONES' "GIMME SHELTER" PLAYING] 1030 00:47:45,510 --> 00:47:49,146 ♪ Oh, a storm is threat'ning ♪ 1031 00:47:49,148 --> 00:47:50,314 [KNOCK ON DOOR] 1032 00:47:50,316 --> 00:47:53,517 ♪ My very life today 1033 00:47:53,519 --> 00:47:55,702 ♪ If I don't get some shelter ♪ 1034 00:47:55,704 --> 00:47:58,155 Hang on. 1035 00:47:58,157 --> 00:48:01,558 ♪ Oh, yeah I'm gonna fade away ♪ 1036 00:48:01,560 --> 00:48:04,395 ♪ War, children 1037 00:48:05,597 --> 00:48:07,631 ♪ It's just a shot away ♪ 1038 00:48:07,633 --> 00:48:09,466 ♪ It's just a shot away ♪ 1039 00:48:09,468 --> 00:48:12,286 ♪ War, children 1040 00:48:13,555 --> 00:48:15,722 ♪ It's just a shot away ♪ 1041 00:48:15,724 --> 00:48:17,558 ♪ It's just a shot away ♪ 1042 00:48:25,933 --> 00:48:30,120 ♪ Ooh, see the fire Is sweepin' ♪ 1043 00:48:30,122 --> 00:48:31,806 ♪ Our very street today 1044 00:48:31,808 --> 00:48:32,840 [PHONE RINGS] 1045 00:48:32,842 --> 00:48:34,408 Oh, shit. 1046 00:48:34,410 --> 00:48:38,095 ♪ Burns like A red coal carpet ♪ 1047 00:48:38,097 --> 00:48:39,596 Oh, leave it off, Sidney. 1048 00:48:39,598 --> 00:48:41,298 He's drivin' me fuckin' mad. 1049 00:48:42,367 --> 00:48:46,520 ♪ War, children 1050 00:48:46,522 --> 00:48:48,222 We're not expecting Sidney, are we? 1051 00:48:48,224 --> 00:48:51,575 No, he's too busy kissing Duke's arse. 1052 00:48:51,577 --> 00:48:53,227 Not round here, I hope. 1053 00:48:53,229 --> 00:48:54,545 No. Over by Greenwich market. 1054 00:48:54,547 --> 00:48:56,263 So you can relax, lover-boy. 1055 00:48:56,265 --> 00:48:57,782 It's just the two of us. 1056 00:49:06,891 --> 00:49:08,325 Patience. 1057 00:49:08,327 --> 00:49:10,895 All good things come to those who wait. 1058 00:49:10,897 --> 00:49:11,995 Uh-huh. 1059 00:49:13,882 --> 00:49:15,432 Stay put. 1060 00:49:33,051 --> 00:49:34,068 Come on. 1061 00:49:35,987 --> 00:49:37,370 [WHISPERING] Hello, it's me. 1062 00:49:37,372 --> 00:49:38,522 It's me. 1063 00:49:38,524 --> 00:49:40,407 Look, shut up and listen. 1064 00:49:40,409 --> 00:49:41,375 Sidney, Duke's nephew, 1065 00:49:41,377 --> 00:49:43,026 is working down by Greenwich Market. 1066 00:49:43,028 --> 00:49:44,678 Go and have a look. 1067 00:49:44,680 --> 00:49:46,413 [KNOCKING] 1068 00:49:46,415 --> 00:49:47,681 MAN: Room service. 1069 00:49:47,683 --> 00:49:50,000 Yeah, well, look for that yellow Range Rover. 1070 00:49:50,935 --> 00:49:52,703 Okay. 1071 00:49:52,705 --> 00:49:54,722 ♪ It's just a shot away ♪ 1072 00:49:54,724 --> 00:49:56,189 ♪ Rape 1073 00:49:56,191 --> 00:49:58,926 ♪ Murder 1074 00:49:58,928 --> 00:50:00,844 Your champagne, sir. 1075 00:50:00,846 --> 00:50:01,929 I didn't order... 1076 00:50:02,931 --> 00:50:04,131 [GROANS] 1077 00:50:17,696 --> 00:50:19,763 [♪] 1078 00:50:19,765 --> 00:50:21,632 [MUFFLED YELLING] 1079 00:50:28,807 --> 00:50:30,608 MAN: One moment, Mr. Troop. 1080 00:50:30,610 --> 00:50:32,292 I want to hear what this callous bastard 1081 00:50:32,294 --> 00:50:33,844 has to say for himself. 1082 00:50:46,925 --> 00:50:48,809 I'm Jimmy's old colleague... 1083 00:50:48,811 --> 00:50:50,110 Eddie Temple. 1084 00:50:50,912 --> 00:50:52,095 Fuck! 1085 00:50:52,097 --> 00:50:53,313 He told you 1086 00:50:53,315 --> 00:50:54,297 to locate my daughter, 1087 00:50:54,299 --> 00:50:56,867 hunt her down like some lost mongrel. 1088 00:50:58,486 --> 00:51:00,270 He said you asked for his help. 1089 00:51:00,988 --> 00:51:03,023 Mr. Troop... could find 1090 00:51:03,025 --> 00:51:07,862 anyone on the planet in 10 minutes flat. 1091 00:51:07,864 --> 00:51:11,131 If you laid a finger on my little daughter, Charlotte, 1092 00:51:11,133 --> 00:51:12,516 you'd be over the edge like... 1093 00:51:12,518 --> 00:51:13,784 [SNAPS] ...that. 1094 00:51:13,786 --> 00:51:15,953 You'd join that other little shit, Kinky, 1095 00:51:15,955 --> 00:51:19,422 who thought he could take my 5 grand and fuck me over. 1096 00:51:19,424 --> 00:51:22,242 The audacity. 1097 00:51:22,244 --> 00:51:25,312 How fuckin' dare you? 1098 00:51:25,314 --> 00:51:29,132 I've known Jimmy Price for 45 years. 1099 00:51:29,134 --> 00:51:31,301 It pays me to keep an eye on him. 1100 00:51:33,872 --> 00:51:36,590 Do you know what a remora fish is? 1101 00:51:38,326 --> 00:51:39,726 Yes. 1102 00:51:39,728 --> 00:51:41,961 Oh, you do? 1103 00:51:41,963 --> 00:51:44,164 Well, Jimmy has been swimming in my slipstream 1104 00:51:44,166 --> 00:51:46,700 all my fuckin' life. 1105 00:51:46,702 --> 00:51:51,137 I thought he might put some volatile psychopath on the job. 1106 00:51:51,139 --> 00:51:52,623 But I've checked you out, son. 1107 00:51:52,625 --> 00:51:54,591 You're a smart boy. 1108 00:51:54,593 --> 00:51:58,045 But you keep very, very bad company. 1109 00:52:00,715 --> 00:52:04,652 You know, I host a charity golf tournament every year. 1110 00:52:04,654 --> 00:52:06,670 It's quite an event in the social calendar, 1111 00:52:06,672 --> 00:52:08,138 even though I say so myself. 1112 00:52:08,140 --> 00:52:10,307 I like to invite Jimmy. 1113 00:52:10,309 --> 00:52:13,827 Some of my friends find him absurdly hilarious. 1114 00:52:13,829 --> 00:52:16,664 Drinks are on me! Drinks for everyone! 1115 00:52:16,666 --> 00:52:18,131 Champagne! 1116 00:52:18,133 --> 00:52:19,733 Fucking good gear and all! 1117 00:52:19,735 --> 00:52:21,902 EDDIE: But I've come unstuck in my attempts 1118 00:52:21,904 --> 00:52:25,972 to provide a spectacle... for my chums. 1119 00:52:25,974 --> 00:52:29,176 Jimmy, as usual, on the lookout for tidbits, 1120 00:52:29,178 --> 00:52:30,710 has made the acquaintance 1121 00:52:30,712 --> 00:52:33,813 of the development minister of some tin-pot republic. 1122 00:52:33,815 --> 00:52:36,583 They're trawling the West for investments. 1123 00:52:36,585 --> 00:52:39,235 They have vast deposits of natural resources. 1124 00:52:39,237 --> 00:52:41,822 Quite an investment for the right man. 1125 00:52:41,824 --> 00:52:44,224 They've sent in men from Timbuktu, 1126 00:52:44,226 --> 00:52:45,893 explaining all the details: 1127 00:52:45,895 --> 00:52:47,628 profits, shares, 1128 00:52:47,630 --> 00:52:51,098 long-term investments, short-term investments. 1129 00:52:51,100 --> 00:52:53,567 They've even made him an honorary citizen. 1130 00:52:53,569 --> 00:52:55,018 Even made him 1131 00:52:55,020 --> 00:52:56,336 one of the tribe. 1132 00:52:56,338 --> 00:52:57,654 ♪ Bom, bom, bom Bom, bom ♪ 1133 00:52:57,656 --> 00:53:01,274 What we didn't know, until it all ended in tears, 1134 00:53:01,276 --> 00:53:04,528 was that the hard-line communist insurgents 1135 00:53:04,530 --> 00:53:08,565 who control the country outside the mining areas... 1136 00:53:08,567 --> 00:53:10,968 Bad news about our little venture, Jim. 1137 00:53:10,970 --> 00:53:13,570 The communists have broken through the government lines, 1138 00:53:13,572 --> 00:53:15,839 headin' for the capital with little resistance. 1139 00:53:15,841 --> 00:53:18,008 What the fuck are you on about? 1140 00:53:18,010 --> 00:53:20,711 EDDIE: I got word they were planning a major push. 1141 00:53:20,713 --> 00:53:22,863 The final coup de grâce. I told Jimmy... 1142 00:53:22,865 --> 00:53:23,897 It's all over, Jim. 1143 00:53:23,899 --> 00:53:24,898 Fuck's sake! 1144 00:53:24,900 --> 00:53:26,599 Keep your voice down, would ya? 1145 00:53:26,601 --> 00:53:29,086 Get my money out. Quick. Now. 1146 00:53:29,088 --> 00:53:31,304 As if it was some little kiddie's piggy bank. 1147 00:53:31,306 --> 00:53:32,689 [LAUGHS] 1148 00:53:32,691 --> 00:53:35,475 Now, I explained that wasn't possible. 1149 00:53:35,477 --> 00:53:37,244 We thought we'd bought a government. 1150 00:53:37,246 --> 00:53:38,778 Maybe someone made a better offer. 1151 00:53:38,780 --> 00:53:40,147 Have a drink, forget about it. 1152 00:53:40,149 --> 00:53:41,982 You win some, you lose some. 1153 00:53:41,984 --> 00:53:44,351 How much are we talking here, Mr. Temple? 1154 00:53:44,353 --> 00:53:46,353 It's only a cheeky half-mil, Jim. 1155 00:53:46,355 --> 00:53:49,006 It's much more than that. 1156 00:53:49,008 --> 00:53:50,040 How much? 1157 00:53:50,042 --> 00:53:51,207 Thirteen. 1158 00:53:52,410 --> 00:53:53,443 Thirteen what? 1159 00:53:53,445 --> 00:53:55,461 Thriteen million pounds. 1160 00:53:55,463 --> 00:53:56,696 I'm fucked. 1161 00:53:56,698 --> 00:53:57,914 [GASPS] What the fuck? 1162 00:53:57,916 --> 00:53:59,916 Have you gone fucking mad? 1163 00:53:59,918 --> 00:54:02,319 Thirteen million pounds! 1164 00:54:02,321 --> 00:54:04,437 [LAUGHS] Cor... 1165 00:54:04,439 --> 00:54:08,058 How could you be so fucking stupid? 1166 00:54:08,060 --> 00:54:10,994 You've been right grafted, royally turned over, 1167 00:54:10,996 --> 00:54:13,162 like some fucking Yank buying London Bridge. 1168 00:54:13,164 --> 00:54:14,931 Don't you talk to me like that. 1169 00:54:14,933 --> 00:54:17,267 He accused me of instigating it. 1170 00:54:17,269 --> 00:54:19,770 It's no coincidence I met those fuckers at your tournament. 1171 00:54:19,772 --> 00:54:21,855 Are you fucking demented? 1172 00:54:21,857 --> 00:54:24,241 Asked me to fly to Zurich to negotiate with the minister 1173 00:54:24,243 --> 00:54:26,843 who was still parked up in La Maison Grande, 1174 00:54:26,845 --> 00:54:28,328 still eating well. 1175 00:54:28,330 --> 00:54:29,329 Big fat fucker. 1176 00:54:29,331 --> 00:54:30,564 [CHUCKLES] 1177 00:54:30,566 --> 00:54:31,999 On little Jimmy's nest egg. 1178 00:54:33,401 --> 00:54:35,569 So Jimmy thought he could keep Charlotte hostage 1179 00:54:35,571 --> 00:54:37,537 while you went to Zurich to get his money back. 1180 00:54:37,539 --> 00:54:39,222 Little Jimmy was so stupid, 1181 00:54:39,224 --> 00:54:41,174 he thought he couldn't lose either way. 1182 00:54:42,761 --> 00:54:44,261 I-I'm sorry, what? 1183 00:54:44,263 --> 00:54:47,597 Well, if you'd find Charlotte, he's got his hostage. 1184 00:54:47,599 --> 00:54:50,033 If I find you trying to find her, 1185 00:54:50,035 --> 00:54:52,051 I do his dirty work. 1186 00:54:53,254 --> 00:54:54,954 I'm still not with you. 1187 00:54:54,956 --> 00:54:57,357 Your lives are inextricably linked. 1188 00:54:58,209 --> 00:54:59,525 You see, I've found out 1189 00:54:59,527 --> 00:55:02,528 something very interesting about Jimmy... 1190 00:55:02,530 --> 00:55:04,564 something I've long suspected. 1191 00:55:06,584 --> 00:55:07,818 But... 1192 00:55:09,136 --> 00:55:11,304 I'll let Jimmy explain. 1193 00:55:11,306 --> 00:55:14,074 You follow me. 1194 00:55:15,877 --> 00:55:17,711 [♪] 1195 00:56:02,340 --> 00:56:04,524 EDDIE: You've no doubt suffered Jimmy's 1196 00:56:04,526 --> 00:56:07,878 "CID was geezers you was at school with" routine. 1197 00:56:07,880 --> 00:56:09,746 The other chap's Albert Carter, 1198 00:56:09,748 --> 00:56:12,850 another twisted bastard from the old neighborhood. 1199 00:56:12,852 --> 00:56:14,517 Member of the Regional Crime Squad. 1200 00:56:14,519 --> 00:56:17,054 Now you sit back, relax, enjoy. 1201 00:56:17,056 --> 00:56:18,922 JIMMY: It ain't like doing business 1202 00:56:18,924 --> 00:56:20,457 with your lot in the old days. 1203 00:56:20,459 --> 00:56:21,842 They've all gone squeaky on me. 1204 00:56:21,844 --> 00:56:23,277 ALBERT: Tell me about it, Jim. 1205 00:56:23,279 --> 00:56:24,544 I have to box real clever 1206 00:56:24,546 --> 00:56:27,547 with those wired-up college boys from Anti-Corruption. 1207 00:56:27,549 --> 00:56:29,616 Fucking dogs. Slags. 1208 00:56:30,518 --> 00:56:31,551 Ten grand? 1209 00:56:31,553 --> 00:56:33,270 Well, that's the going rate, Jim. 1210 00:56:33,272 --> 00:56:36,323 Ten K. Hardly seems worth the bother. 1211 00:56:36,325 --> 00:56:37,324 Well... 1212 00:56:37,326 --> 00:56:38,808 [PAPER RUSTLING] 1213 00:56:38,810 --> 00:56:42,579 there's only so much in those informer funds. 1214 00:56:45,449 --> 00:56:47,550 Now, what about Gene? 1215 00:56:47,552 --> 00:56:48,952 Does he suspect anything? 1216 00:56:48,954 --> 00:56:50,287 What? 1217 00:56:50,289 --> 00:56:52,822 About me workin' for the old firm? Listen. 1218 00:56:52,824 --> 00:56:53,891 Gene... 1219 00:56:53,893 --> 00:56:56,459 is too loyal for his own good. 1220 00:56:56,461 --> 00:56:58,411 He can do a cryptic crossword... 1221 00:56:58,413 --> 00:56:59,963 I don't fucking believe it. 1222 00:56:59,965 --> 00:57:01,447 You better believe it. 1223 00:57:01,449 --> 00:57:03,216 Because it's fuckin' happenin'. 1224 00:57:03,218 --> 00:57:05,051 Where did you get this? 1225 00:57:05,053 --> 00:57:07,437 Mr. Troop made it for me. 1226 00:57:08,439 --> 00:57:09,989 It's one of his little hobbies. 1227 00:57:09,991 --> 00:57:11,474 XXXX: I don't fucking believe it. 1228 00:57:11,476 --> 00:57:13,043 Shhh. 1229 00:57:13,045 --> 00:57:16,880 Don't you want to hear what Jimmy has to say about you? 1230 00:57:16,882 --> 00:57:18,315 I've got one for you. 1231 00:57:18,317 --> 00:57:22,235 Plucked and ready for the pot. 1232 00:57:22,237 --> 00:57:24,554 Just give us a name, and he's gone. 1233 00:57:24,556 --> 00:57:26,106 In time. 1234 00:57:26,108 --> 00:57:29,292 I don't want a bunce. I want him out of the way. 1235 00:57:29,294 --> 00:57:31,361 Flash young runt. 1236 00:57:31,363 --> 00:57:33,213 One of the new breed, ain't he? 1237 00:57:33,215 --> 00:57:37,417 Reckons he can just waltz off into retirement. 1238 00:57:37,419 --> 00:57:40,320 I want him away for 12. 1239 00:57:40,322 --> 00:57:42,355 Well, if he's got a kilo of class A onboard, 1240 00:57:42,357 --> 00:57:43,924 he's looking at double figures. 1241 00:57:43,926 --> 00:57:45,792 I'll put it there myself. 1242 00:57:45,794 --> 00:57:46,943 Sounds personal, Jim. 1243 00:57:46,945 --> 00:57:48,628 Ah, he's got a few quid tucked away. 1244 00:57:48,630 --> 00:57:49,980 He's gonna come right in handy. 1245 00:57:49,982 --> 00:57:51,848 It was me that set him up 1246 00:57:51,850 --> 00:57:54,384 with that slippery accountant in the first place. 1247 00:57:54,386 --> 00:57:57,237 Fucking rag-head let slip, didn't he? 1248 00:57:57,239 --> 00:58:00,023 [PAKISTANI ACCENT] "You will miss him when he's gone, Mr. Price." 1249 00:58:00,025 --> 00:58:01,591 [JIMMY LAUGHS] 1250 00:58:01,593 --> 00:58:06,596 Is that you? The flash runt who thinks he's retiring? 1251 00:58:06,598 --> 00:58:10,100 You'd no idea what Jimmy was up to? 1252 00:58:10,102 --> 00:58:12,635 How do you think these fuckers earn a living? 1253 00:58:12,637 --> 00:58:14,670 I would've thought a smart young man like you 1254 00:58:14,672 --> 00:58:17,374 would know that already. 1255 00:58:17,376 --> 00:58:18,975 Can I have that? 1256 00:58:18,977 --> 00:58:20,910 Mr. Troop. 1257 00:58:20,912 --> 00:58:22,512 [CD RATTLES] 1258 00:58:22,514 --> 00:58:23,613 Yup. 1259 00:58:23,615 --> 00:58:24,847 Thank you. 1260 00:58:27,951 --> 00:58:32,122 This looks like you, son. Smart part of town. 1261 00:58:32,124 --> 00:58:33,556 Anyway, I'll keep an eye open. 1262 00:58:33,558 --> 00:58:35,892 Must dash off. Get home. Wash and brush up. 1263 00:58:35,894 --> 00:58:39,295 Opera tonight. The Damnation of Faust. 1264 00:58:39,297 --> 00:58:41,665 Man sells his soul to the devil. 1265 00:58:41,667 --> 00:58:44,534 All ends in tears. These arrangements usually do. 1266 00:58:54,512 --> 00:58:56,246 One more thing, young man. 1267 00:58:56,248 --> 00:58:59,749 Always remember, the art of good business 1268 00:58:59,751 --> 00:59:01,384 is being a good middleman. 1269 00:59:01,386 --> 00:59:02,302 Bye-bye. 1270 00:59:06,107 --> 00:59:06,607 [♪] 1271 00:59:32,883 --> 00:59:34,751 Fuck! 1272 01:02:20,934 --> 01:02:23,052 [BREATHING HEAVILY] 1273 01:02:48,245 --> 01:02:51,380 [♪] 1274 01:03:54,145 --> 01:03:56,812 MAN: Are you dead?! Why can't you...? 1275 01:03:56,814 --> 01:03:57,947 MAN 2: Please... 1276 01:03:58,449 --> 01:04:01,051 cut away the shades, 1277 01:04:01,053 --> 01:04:05,121 then bend it gently back to the museum. 1278 01:04:05,123 --> 01:04:06,756 This cutaway poster... 1279 01:04:12,979 --> 01:04:14,281 [GRUNTS] 1280 01:04:17,000 --> 01:04:19,586 by bending it gently back to... 1281 01:04:54,804 --> 01:04:56,455 [PHONE RINGING] 1282 01:04:59,110 --> 01:05:00,225 XXXX: Yes. 1283 01:05:00,227 --> 01:05:02,028 I've got him. 1284 01:05:02,030 --> 01:05:03,179 Got who? 1285 01:05:03,181 --> 01:05:06,116 Sidney, remember? Yellow Range Rover? 1286 01:05:06,118 --> 01:05:07,884 Seems they sent our little friend out 1287 01:05:07,886 --> 01:05:09,252 to get somethin' to eat. 1288 01:05:09,254 --> 01:05:10,353 Good. 1289 01:05:10,355 --> 01:05:12,038 Tell Morty. 1290 01:05:24,968 --> 01:05:26,936 [♪] 1291 01:06:16,436 --> 01:06:17,770 So, what do we do now? 1292 01:06:17,772 --> 01:06:19,322 Call Morty. 1293 01:06:25,829 --> 01:06:27,813 [PHONE RINGING] 1294 01:06:32,086 --> 01:06:33,086 Hello. 1295 01:06:33,088 --> 01:06:34,553 DRAGAN: Shut up and listen. 1296 01:06:34,555 --> 01:06:36,756 No more insults, no more games. 1297 01:06:36,758 --> 01:06:39,959 If I do not get my cargo back, you're a dead man. 1298 01:06:39,961 --> 01:06:41,177 Dragan. 1299 01:06:41,179 --> 01:06:44,897 Dragan... I've been doing some checking. 1300 01:06:44,899 --> 01:06:46,532 I've found out who you represent. 1301 01:06:46,534 --> 01:06:47,583 Good. 1302 01:06:47,585 --> 01:06:48,835 I think I can point you 1303 01:06:48,837 --> 01:06:50,854 in the direction of your boss's merchandise. 1304 01:06:50,856 --> 01:06:52,805 Come to my hotel room... No, look, please, 1305 01:06:52,807 --> 01:06:54,157 I don't mean to be discourteous, 1306 01:06:54,159 --> 01:06:56,225 but I think I'd rather meet you in a public place. 1307 01:06:56,227 --> 01:06:57,894 You have nothing to fear. 1308 01:06:57,896 --> 01:07:00,063 I'm a reasonable man. 1309 01:07:00,065 --> 01:07:03,182 That's not what I've heard. 1310 01:07:03,184 --> 01:07:05,869 I'll meet you at... 1311 01:07:07,921 --> 01:07:11,757 I'll meet you at Greenwich Park Observatory. 1312 01:07:11,759 --> 01:07:13,509 Any taxi driver will drop you off there. 1313 01:07:13,511 --> 01:07:14,811 I can read a map. 1314 01:07:14,813 --> 01:07:16,596 Tomorrow. Midday. 1315 01:07:17,114 --> 01:07:18,765 Tomorrow at 12. 1316 01:07:19,333 --> 01:07:20,449 I'll be there. 1317 01:07:20,451 --> 01:07:22,101 [LINE CLICKS] 1318 01:07:26,257 --> 01:07:28,691 That's rude, Mr. Dragan. 1319 01:07:28,693 --> 01:07:31,811 [♪] 1320 01:07:38,402 --> 01:07:39,635 [WHISPERS] Hey. 1321 01:07:40,771 --> 01:07:43,155 Condition's red down there, pal. 1322 01:07:43,157 --> 01:07:45,107 They're didgy as fuck. 1323 01:07:45,109 --> 01:07:47,360 They haven't moved from that lockup. 1324 01:07:47,362 --> 01:07:49,461 Have a look at the geezer at the front, on the door. 1325 01:07:52,933 --> 01:07:54,817 I definitely know him from somewhere. 1326 01:07:54,819 --> 01:07:56,169 This could get a bit messy, you know. 1327 01:07:56,171 --> 01:07:58,604 What about the blokes in the red? What're they doin'? 1328 01:07:58,606 --> 01:07:59,606 They're just mechanics. 1329 01:07:59,608 --> 01:08:01,341 They got their own ringing coup goin' on. 1330 01:08:01,343 --> 01:08:03,175 The lorries come in at night one color, 1331 01:08:03,177 --> 01:08:04,593 and go out in the morning another. 1332 01:08:04,595 --> 01:08:06,662 But they're nothin' to do with the Duke's boys. 1333 01:08:06,664 --> 01:08:08,213 Fuck me, look who it isn't. 1334 01:08:08,215 --> 01:08:09,332 Who's that? 1335 01:08:10,534 --> 01:08:11,700 It doesn't matter. 1336 01:08:12,502 --> 01:08:14,237 I've got work to do. 1337 01:08:14,239 --> 01:08:16,388 You stay here. If those pills move, you call me, right? 1338 01:08:16,390 --> 01:08:17,589 Yeah, you got it. You got it. 1339 01:08:17,591 --> 01:08:18,824 Day and night, Terry. 1340 01:08:18,826 --> 01:08:20,726 What do you mean "night"? Day and night. 1341 01:08:20,728 --> 01:08:22,545 I've been here all day. Get Clarkie to do it. 1342 01:08:22,547 --> 01:08:25,081 Day and fuckin' night. You got it? 1343 01:08:29,085 --> 01:08:30,286 [SIGHS] 1344 01:08:46,503 --> 01:08:48,337 EDDIE: Hello, young man. 1345 01:08:48,339 --> 01:08:51,290 Thank you for coming at such short notice. 1346 01:08:51,292 --> 01:08:54,077 I hope you didn't feel too summoned. 1347 01:08:54,079 --> 01:08:55,544 How are ya? 1348 01:08:55,546 --> 01:08:58,547 I'm in the best of health, Mr. Temple. 1349 01:08:58,549 --> 01:08:59,815 Thank you for asking. 1350 01:08:59,817 --> 01:09:01,367 How are you keeping? 1351 01:09:01,369 --> 01:09:02,969 I'm very well, thank you. 1352 01:09:02,971 --> 01:09:04,570 How was the performance of Faust? 1353 01:09:04,572 --> 01:09:05,771 Complex. 1354 01:09:05,773 --> 01:09:08,741 No wonder it took him 60 years to write it. 1355 01:09:09,726 --> 01:09:11,326 How's the family? 1356 01:09:11,328 --> 01:09:13,796 What the fuck is this? A vicar's tea party? 1357 01:09:13,798 --> 01:09:15,464 Well, Mr. Temple, you have been known 1358 01:09:15,466 --> 01:09:17,466 to take your conversations away with you. 1359 01:09:17,468 --> 01:09:19,935 Oh, being a clever bastard, are we? 1360 01:09:19,937 --> 01:09:22,204 How do I know you're not wired up? 1361 01:09:22,206 --> 01:09:24,073 Well, I'm not. 1362 01:09:24,075 --> 01:09:26,308 Then we'll have to trust each other, won't we? 1363 01:09:26,310 --> 01:09:27,309 Sit down. 1364 01:09:29,212 --> 01:09:31,981 [♪] 1365 01:09:34,351 --> 01:09:37,386 EDDIE: I've been thinking, after our chat the other day. 1366 01:09:37,388 --> 01:09:39,605 Your pills. 1367 01:09:39,607 --> 01:09:40,940 How much for the lot? 1368 01:09:43,026 --> 01:09:45,528 No, I've already got a buyer. 1369 01:09:45,530 --> 01:09:46,729 Nearly took my hand off. 1370 01:09:46,731 --> 01:09:48,981 Puttin' the money together now. 1371 01:09:48,983 --> 01:09:51,383 I told you, lad. I'm still thinkin'. 1372 01:09:51,385 --> 01:09:54,620 It's only been three days. What's the fuckin' hurry? 1373 01:09:54,622 --> 01:09:56,038 What's he paying for 'em? 1374 01:09:56,040 --> 01:09:57,990 I can't tell you that. It's confidential. 1375 01:09:57,992 --> 01:10:00,426 Don't be an idiot. Let me match his offer. 1376 01:10:01,444 --> 01:10:03,579 They've got history. 1377 01:10:03,581 --> 01:10:05,948 Bad juju. 1378 01:10:05,950 --> 01:10:08,617 And anyway, this Serbian maniac's in hot pursuit. 1379 01:10:09,986 --> 01:10:11,754 See, the thing is, if I sold them to you, 1380 01:10:11,756 --> 01:10:13,606 I'd have to disappoint him. 1381 01:10:13,608 --> 01:10:15,591 And he is definitely not the sort of person... 1382 01:10:15,593 --> 01:10:21,013 I did you a big fucking favor lettin' you know about Jimmy. 1383 01:10:21,015 --> 01:10:23,549 I think you owe me. 1384 01:10:25,252 --> 01:10:27,202 Two and a half million, in sterling and euros, 1385 01:10:27,204 --> 01:10:28,971 high-denomination used notes. 1386 01:10:28,973 --> 01:10:32,124 So if I gave you three million, that would keep everyone happy. 1387 01:10:33,626 --> 01:10:35,861 Let me state my position. 1388 01:10:35,863 --> 01:10:39,164 You can sell these pills to whoever you like. 1389 01:10:39,166 --> 01:10:42,785 That's your privilege. That's your business. 1390 01:10:42,787 --> 01:10:45,187 But I'll tell you, 1391 01:10:45,189 --> 01:10:50,693 I'll be very, very unhappy... if you don't sell them to me. 1392 01:10:50,695 --> 01:10:53,045 You understand? 1393 01:10:57,651 --> 01:10:59,252 Okay, Mr. Temple. 1394 01:10:59,886 --> 01:11:01,053 Three million. Done. 1395 01:11:02,155 --> 01:11:03,822 My buyer's not gonna be happy, though. 1396 01:11:03,824 --> 01:11:05,191 Fuck him. 1397 01:11:05,193 --> 01:11:06,392 He'll get over it. 1398 01:11:15,369 --> 01:11:17,970 I'm gonna need some help. 1399 01:11:19,072 --> 01:11:21,440 Someone who can eliminate the problem. 1400 01:11:21,442 --> 01:11:23,375 Someone who's a bit handy, yeah? 1401 01:11:23,377 --> 01:11:26,111 Whoa! Slow down, kidder. 1402 01:11:28,582 --> 01:11:31,417 Mr. Lucky does a drop of freelance work. 1403 01:11:31,952 --> 01:11:33,803 I don't need to know. 1404 01:11:33,805 --> 01:11:35,754 It's none of my business. 1405 01:11:35,756 --> 01:11:39,875 You tell him when, and he'll come down on the train. 1406 01:11:42,162 --> 01:11:43,078 Thanks, Trev. 1407 01:11:43,080 --> 01:11:44,547 [PHONE RINGING] 1408 01:11:44,549 --> 01:11:46,699 Excuse me. 1409 01:11:50,904 --> 01:11:52,604 Mr. Temple. 1410 01:11:52,606 --> 01:11:55,407 You deliver them to my bonded warehouse. 1411 01:11:55,409 --> 01:11:57,509 When do I get my consignment? 1412 01:11:57,511 --> 01:12:00,095 Monday. No, wait. Tuesday, probably. 1413 01:12:00,097 --> 01:12:02,681 Tuesday? I'm paying over the odds, remember? 1414 01:12:02,683 --> 01:12:03,983 England! Typical. 1415 01:12:03,985 --> 01:12:06,602 Even drug dealers don't work weekends. 1416 01:12:20,316 --> 01:12:23,185 MORTY: That's good news. That should cheer Gene up. 1417 01:12:23,187 --> 01:12:30,409 XXXX: Yeah. Everything's under control. Mm-hmm. 1418 01:12:30,411 --> 01:12:33,613 Better be. Cody's been chasin' his 10 grand. Better pay him. 1419 01:12:33,615 --> 01:12:34,997 Yeah. I'll call him later. 1420 01:12:39,019 --> 01:12:40,219 Hey. Hey. 1421 01:12:40,221 --> 01:12:41,754 Hey, Geno, what's up? 1422 01:12:41,756 --> 01:12:43,022 Got some good news, Gene. 1423 01:12:43,024 --> 01:12:45,158 Oh, yeah? What's that? 1424 01:12:45,160 --> 01:12:46,292 You murderin' bastard! 1425 01:12:46,294 --> 01:12:48,177 Gene, open the fuckin' door! 1426 01:12:48,179 --> 01:12:50,529 Stay out of this, Morty. You're gonna tell me... 1427 01:12:50,531 --> 01:12:51,881 Gene! 1428 01:12:51,883 --> 01:12:53,699 You murderin' bastard! 1429 01:12:53,701 --> 01:12:55,718 Murder? Who's dead? GENE: Jimmy. 1430 01:12:55,720 --> 01:12:56,685 Jimmy's dead? 1431 01:12:56,687 --> 01:12:57,970 He killed him. 1432 01:12:57,972 --> 01:13:00,005 Blew his fucking head away. 1433 01:13:00,007 --> 01:13:01,206 Open this fuckin' door! 1434 01:13:01,208 --> 01:13:02,457 Why? Why? 1435 01:13:03,927 --> 01:13:05,645 Open this fuckin' door! 1436 01:13:05,647 --> 01:13:07,363 You're fucking dead! 1437 01:13:09,316 --> 01:13:10,850 What the fuck...? 1438 01:13:10,852 --> 01:13:12,151 Get off him. No, listen! 1439 01:13:12,153 --> 01:13:13,652 Listen. Just listen. 1440 01:13:13,654 --> 01:13:14,987 What the fuck...? 1441 01:13:14,989 --> 01:13:17,356 Listen to me, Morty! 1442 01:13:17,358 --> 01:13:20,660 I got a call earlier from a cozzer we've got bent. 1443 01:13:20,662 --> 01:13:23,528 They found Jimmy's body last night! 1444 01:13:23,530 --> 01:13:26,699 In his own backyard. It was this sly bastard. 1445 01:13:26,701 --> 01:13:28,200 This boy's no killer, man. 1446 01:13:28,202 --> 01:13:29,635 Somebody's made a fucking mistake. 1447 01:13:29,637 --> 01:13:32,270 All right, look. Here. We'll see, we'll see. 1448 01:13:32,272 --> 01:13:33,839 Read it. Read it out loud. 1449 01:13:33,841 --> 01:13:35,140 "To senior ranks only. 1450 01:13:35,142 --> 01:13:38,377 Murder Squad investigation. Victim: James Lionel Price." 1451 01:13:38,379 --> 01:13:41,080 The ballistics report. Read the fuckin' ballistics report. 1452 01:13:41,082 --> 01:13:42,614 "Preliminary ballistics report. 1453 01:13:42,616 --> 01:13:45,284 "No arms recovered. Disintegrated on impact. 1454 01:13:45,286 --> 01:13:47,469 One recovered cartridge casing." 1455 01:13:47,471 --> 01:13:49,038 You forgot to take the cartridge case. 1456 01:13:49,040 --> 01:13:51,774 Didn't you? You got sloppy! 1457 01:13:51,776 --> 01:13:54,026 "Eject pattern consistent with weapon used 1458 01:13:54,028 --> 01:13:57,046 "in unsolved homicide of Lawrence Francis Gower, 1459 01:13:57,048 --> 01:13:59,714 also known as Crazy Larry Flynn." 1460 01:13:59,716 --> 01:14:02,151 Wait a minute. I got it. 1461 01:14:02,153 --> 01:14:04,753 Whoever killed Crazy Larry must've killed Jimmy. 1462 01:14:04,755 --> 01:14:05,955 No, no, no. 1463 01:14:05,957 --> 01:14:09,158 The gun. The fucking gun was the same! 1464 01:14:09,160 --> 01:14:11,910 The one he stole from my flat. 1465 01:14:11,912 --> 01:14:14,664 You killed Crazy Larry? 1466 01:14:14,666 --> 01:14:16,749 So? 1467 01:14:16,751 --> 01:14:18,500 This fucker killed Jimmy. 1468 01:14:18,502 --> 01:14:20,303 Oh, Jesus Christ! 1469 01:14:25,859 --> 01:14:26,959 Why did you do it? 1470 01:14:26,961 --> 01:14:29,395 He was an informer! 1471 01:14:29,397 --> 01:14:31,046 He was a police informer! 1472 01:14:31,048 --> 01:14:34,733 Jimmy a grass? Are you fuckin' mad? 1473 01:14:34,735 --> 01:14:36,101 You'll have to do better than that. 1474 01:14:36,103 --> 01:14:38,504 I've got a recording at home... 1475 01:14:38,506 --> 01:14:42,107 of Jimmy and a cozzer called Albie Carter. 1476 01:14:42,109 --> 01:14:45,261 Gene... 1477 01:14:45,263 --> 01:14:47,662 let's listen to this shit. 1478 01:14:47,664 --> 01:14:51,733 If he's lyin'...we'll both fuckin' kill him. 1479 01:14:51,735 --> 01:14:54,103 JIMMY [OVER SPEAKERS]: Mr. Mortimer reckons 1480 01:14:54,105 --> 01:14:56,872 the Tylers are bringing in shooters 1481 01:14:56,874 --> 01:14:59,941 from Jamaica via Manchester. 1482 01:14:59,943 --> 01:15:03,112 They got someone in Immigration straightened out. 1483 01:15:03,114 --> 01:15:05,414 ALBERT: Oh, I don't think anybody gives a fuck 1484 01:15:05,416 --> 01:15:07,916 about spades shooting spades. 1485 01:15:07,918 --> 01:15:10,986 JIMMY: Don't you care about dead darkies, Albert? 1486 01:15:10,988 --> 01:15:12,787 [JIMMY LAUGHING] 1487 01:15:12,789 --> 01:15:17,092 ALBERT: And what about Gene? Does he suspect anything? 1488 01:15:17,094 --> 01:15:19,694 JIMMY: What? About me working for the old firm? 1489 01:15:19,696 --> 01:15:21,263 [BEEPING] 1490 01:15:22,098 --> 01:15:23,248 Convinced? 1491 01:15:29,021 --> 01:15:31,457 You don't fuck about, do you? 1492 01:15:37,247 --> 01:15:40,248 Jimmy was skint, huh? 1493 01:15:40,250 --> 01:15:42,801 That's why he set up the whole Amsterdam business with Duke. 1494 01:15:42,803 --> 01:15:44,303 Mm-hm. 1495 01:15:48,141 --> 01:15:49,808 I really think that we should 1496 01:15:49,810 --> 01:15:52,812 keep all of this to ourselves, right? 1497 01:15:52,814 --> 01:15:54,846 Really? 1498 01:15:57,167 --> 01:15:59,634 Why did you kill Larry? 1499 01:15:59,636 --> 01:16:02,621 Well... 1500 01:16:02,623 --> 01:16:05,574 funny enough, it was Jimmy who persuaded me. 1501 01:16:06,626 --> 01:16:08,594 Jimmy never liked Larry from the start. 1502 01:16:08,596 --> 01:16:11,096 Look at that wrong'un wavin' his money around. 1503 01:16:11,098 --> 01:16:12,198 It ain't right. 1504 01:16:12,200 --> 01:16:13,199 [♪] 1505 01:16:13,201 --> 01:16:15,667 Hey, I love you, man. 1506 01:16:15,669 --> 01:16:18,253 Because he saw the future was drugs, 1507 01:16:18,255 --> 01:16:21,373 and it needed to be run like a business. 1508 01:16:21,375 --> 01:16:23,459 Crazy Larry was no fuckin' businessman. 1509 01:16:23,461 --> 01:16:26,295 After that business with Kilburn Jerry... 1510 01:16:26,297 --> 01:16:30,049 That's it, son. You do him. 1511 01:16:30,051 --> 01:16:31,233 Bollocks! 1512 01:16:32,218 --> 01:16:33,986 He wanted him gone. 1513 01:16:36,756 --> 01:16:38,691 I didn't have any problem doin' him. 1514 01:16:44,197 --> 01:16:46,531 That's why I did it. 1515 01:16:46,533 --> 01:16:49,168 But why did you keep the gun? 1516 01:16:49,170 --> 01:16:51,336 Sounds silly now, but... 1517 01:16:51,338 --> 01:16:53,872 it was me favorite. 1518 01:16:53,874 --> 01:16:56,542 Hope you don't tell the other guns you got favorites. 1519 01:16:56,544 --> 01:16:58,660 [ALL LAUGH] 1520 01:17:03,383 --> 01:17:06,034 So what's the next move, boss? 1521 01:17:10,073 --> 01:17:12,758 Well, I'm going to bed. 1522 01:17:12,760 --> 01:17:14,626 Don't know what you two are doing. 1523 01:17:14,628 --> 01:17:17,096 We can talk about it tomorrow. 1524 01:17:17,098 --> 01:17:19,315 [♪] 1525 01:17:47,277 --> 01:17:49,978 Bonjour. Ça va? 1526 01:17:49,980 --> 01:17:51,980 Sorry? 1527 01:17:51,982 --> 01:17:55,284 Mesdames, messieurs, mes enfants. 1528 01:17:55,286 --> 01:17:57,069 Sorry, mate, what was that? 1529 01:17:58,922 --> 01:18:00,455 Would you pack that in, pal? 1530 01:18:00,457 --> 01:18:02,290 I've got a fuckin' test next week. 1531 01:18:02,292 --> 01:18:03,526 Okay. 1532 01:18:03,528 --> 01:18:05,561 Okay, I'm sorry. I was just saying... 1533 01:18:05,563 --> 01:18:06,662 Je m'appelle Jean-Paul. 1534 01:18:08,264 --> 01:18:10,916 Je suis Anglais. 1535 01:18:13,769 --> 01:18:16,171 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 1536 01:18:20,393 --> 01:18:22,827 So when does the target get here, then? 1537 01:18:22,829 --> 01:18:24,129 The target? 1538 01:18:24,131 --> 01:18:26,365 Um, the target's gonna be here at exactly midday. 1539 01:18:26,367 --> 01:18:28,066 Where? 1540 01:18:28,068 --> 01:18:29,451 Here. Right fucking here. 1541 01:18:29,453 --> 01:18:31,920 You got a photo? It's okay. Don't worry about it. 1542 01:18:31,922 --> 01:18:32,721 Who's worried? 1543 01:18:32,723 --> 01:18:34,122 I'm gonna have some binoculars. 1544 01:18:34,124 --> 01:18:36,258 I'll give you a little signal when he... 1545 01:18:36,260 --> 01:18:39,795 I could get the 10 past 1 home from here. 1546 01:18:39,797 --> 01:18:41,697 Let's have a little recce. 1547 01:18:42,983 --> 01:18:46,151 After we do the business, walk slowly back. 1548 01:18:46,153 --> 01:18:49,088 Remember, it's a stroll in the park. 1549 01:18:49,090 --> 01:18:51,223 Don't run, whatever you do. 1550 01:18:51,225 --> 01:18:52,591 The first five minutes, 1551 01:18:52,593 --> 01:18:54,960 nobody's gonna have a clue what's goin' on. 1552 01:18:54,962 --> 01:18:56,895 Hopefully, it'll be mayhem. 1553 01:19:02,319 --> 01:19:05,821 So try to stay relaxed. 1554 01:19:05,823 --> 01:19:09,458 Don't do anything to draw attention to yourself. 1555 01:19:09,460 --> 01:19:11,443 Or me. 1556 01:19:11,445 --> 01:19:12,711 Afterwards, 1557 01:19:12,713 --> 01:19:16,231 take me to the Underground station. 1558 01:19:16,233 --> 01:19:17,766 I'll look after meself. 1559 01:19:21,537 --> 01:19:22,821 There. 1560 01:19:24,707 --> 01:19:25,707 Time? 1561 01:19:27,477 --> 01:19:28,860 Uh... 1562 01:19:28,862 --> 01:19:31,530 6 minutes to 12. 1563 01:19:34,701 --> 01:19:36,735 I hope this fellow's not gonna be late. 1564 01:19:40,406 --> 01:19:42,524 Maybe he'll be early. 1565 01:19:42,526 --> 01:19:43,876 That'd be nice. 1566 01:19:54,203 --> 01:19:55,270 [♪] 1567 01:19:55,272 --> 01:19:58,057 Can you see that guy on the left? 1568 01:20:03,029 --> 01:20:04,930 Big fella, marchin' up the hill. 1569 01:20:06,650 --> 01:20:08,300 That's our man. 1570 01:20:10,987 --> 01:20:12,521 Are you sure? 1571 01:20:12,523 --> 01:20:15,824 For fuck's sake. I'm gonna call him. 1572 01:20:15,826 --> 01:20:18,543 It's up to you. You're the client. 1573 01:20:25,368 --> 01:20:27,703 As soon as he answers, he's gone, okay? 1574 01:20:27,705 --> 01:20:29,471 Okey-dokey. 1575 01:20:32,408 --> 01:20:33,742 [LINE RINGING] 1576 01:20:33,744 --> 01:20:35,511 Stand by. 1577 01:20:39,132 --> 01:20:40,215 Now. 1578 01:20:40,217 --> 01:20:41,383 [FLESH SPLATTERS] 1579 01:20:41,385 --> 01:20:42,451 [LINE RINGS] 1580 01:20:42,453 --> 01:20:44,353 Hello. 1581 01:20:44,871 --> 01:20:46,655 May I help you? 1582 01:20:46,657 --> 01:20:47,906 [♪] 1583 01:20:47,908 --> 01:20:51,009 Don't move a muscle. 1584 01:20:53,496 --> 01:20:55,698 Do I have your attention? 1585 01:20:55,700 --> 01:20:57,966 Yes. 1586 01:20:57,968 --> 01:21:00,319 You English... 1587 01:21:00,321 --> 01:21:03,605 You have no idea of honor and respect. 1588 01:21:03,607 --> 01:21:05,574 I usually kill for less. 1589 01:21:05,576 --> 01:21:09,878 I want my cargo and the Duke. 1590 01:21:09,880 --> 01:21:13,214 I haven't got your pills. Just give me a day. 1591 01:21:13,216 --> 01:21:15,067 Ooh, jeez! 1592 01:21:15,069 --> 01:21:19,087 Don't piss in my pocket and tell me it's raining. 1593 01:21:19,089 --> 01:21:22,574 Now listen for the last time. You'll bring me what is mine. 1594 01:21:22,576 --> 01:21:23,809 Look, I don't... 1595 01:21:23,811 --> 01:21:25,827 Jesus! 1596 01:21:25,829 --> 01:21:29,948 You have one more day. 1597 01:21:31,351 --> 01:21:33,401 See you tomorrow at dusk by the statue. 1598 01:21:33,403 --> 01:21:36,204 And remember, I will be watching you. 1599 01:21:36,206 --> 01:21:37,439 [LINE CLICKS] 1600 01:21:45,982 --> 01:21:48,166 What the fuck were you thinkin' about?! 1601 01:21:50,019 --> 01:21:51,553 Gettin' Trevor's man down here 1602 01:21:51,555 --> 01:21:53,756 to shoot this Serb in a public park?! 1603 01:21:53,758 --> 01:21:56,341 MORTY: Trevor's gonna go ballistic. 1604 01:21:56,343 --> 01:21:58,610 Now, what the fuck do I tell him? Hmm? 1605 01:21:58,612 --> 01:22:01,146 What a fucking mess you've made! You've gone fuckin' mad. 1606 01:22:01,148 --> 01:22:03,182 You think you're a gangster? Fuck off! 1607 01:22:03,184 --> 01:22:05,684 You wanna play? Well, you do it somewhere else. 1608 01:22:05,686 --> 01:22:07,186 Because if you do it near me, 1609 01:22:07,188 --> 01:22:09,204 I'll put you in a fucking wheelchair. 1610 01:22:10,206 --> 01:22:12,340 Stick to your fuckin' sums. 1611 01:22:13,042 --> 01:22:15,744 Listen. Listen to me. 1612 01:22:15,746 --> 01:22:18,012 Dragan's already killed Paul. He's done the Duke. 1613 01:22:18,014 --> 01:22:20,282 He just put a bullet right between Lucky's eyes. 1614 01:22:20,284 --> 01:22:21,883 I was fuckin' there! 1615 01:22:21,885 --> 01:22:24,752 He's watching our every move. I mean, who's next, me? 1616 01:22:24,754 --> 01:22:26,054 I wish. Oh, fuck off! 1617 01:22:26,056 --> 01:22:27,989 Look, it could be you or Morty. 1618 01:22:31,911 --> 01:22:34,612 Dragan said he wanted the pills and the Duke. Where's the Duke? 1619 01:22:39,952 --> 01:22:40,936 What? 1620 01:22:45,074 --> 01:22:46,608 I should've told you this earlier. 1621 01:22:48,077 --> 01:22:50,579 Duke and Slasher came by the office the other day. 1622 01:22:50,581 --> 01:22:52,063 What? 1623 01:22:52,065 --> 01:22:54,766 Look, Paul the Boatman was topped last night, right? 1624 01:22:54,768 --> 01:22:57,436 I mean, I've got to get on my toes sharpish. 1625 01:22:57,438 --> 01:23:00,155 Oi! I want Jimmy brought here right now, yeah? 1626 01:23:00,157 --> 01:23:02,474 Getting that smug fuckin' yuppie bastard 1627 01:23:02,476 --> 01:23:04,776 to tell Duke those pills were useless 1628 01:23:04,778 --> 01:23:07,262 after sendin' us over there in the fuckin' first place! 1629 01:23:07,264 --> 01:23:08,830 Hey, hang on. You've lost me now. 1630 01:23:08,832 --> 01:23:10,415 Yeah, well, if you have us over, 1631 01:23:10,417 --> 01:23:13,418 I swear by fuckin' almighty God, I'll call the fuckin' law. 1632 01:23:13,420 --> 01:23:15,220 Oi, Slasher, what are you talkin' about? 1633 01:23:15,222 --> 01:23:17,255 SLASHER: I swear I'll fuckin' call the law! 1634 01:23:17,257 --> 01:23:18,323 She didn't mean that. I do! 1635 01:23:18,325 --> 01:23:19,508 She's upset. 1636 01:23:19,510 --> 01:23:20,709 Shut the fuck up! 1637 01:23:20,711 --> 01:23:22,010 I'll call the fuckin'... Oh! 1638 01:23:37,509 --> 01:23:38,877 Oh! 1639 01:23:40,580 --> 01:23:43,698 That's where playin' at bein' a gangster gets you. 1640 01:23:43,700 --> 01:23:46,485 You're not in there because I like you. 1641 01:23:48,955 --> 01:23:51,490 I'm beginnin' to feel left out. 1642 01:23:51,492 --> 01:23:53,224 Why? 1643 01:23:53,226 --> 01:23:56,078 I seem to remember Freddie Hurst is still in intensive care 1644 01:23:56,080 --> 01:23:59,748 after your jolly little reunion the other day. 1645 01:23:59,750 --> 01:24:01,300 Fuckin' hell, Duke. 1646 01:24:02,334 --> 01:24:04,869 For once, you might be of some use. 1647 01:24:07,123 --> 01:24:07,623 [♪] 1648 01:24:21,954 --> 01:24:24,022 That was Gazza on the phone. 1649 01:24:24,024 --> 01:24:25,673 It's on. 1650 01:24:25,675 --> 01:24:27,526 He'll pick you up at 9:00 in the morning. 1651 01:24:27,528 --> 01:24:29,745 Gallows Corner. You know it? 1652 01:24:29,747 --> 01:24:31,312 Yeah. Hey... 1653 01:24:32,231 --> 01:24:33,548 With Jimmy gone, 1654 01:24:33,550 --> 01:24:35,850 these pills are gonna make a nice, fat contribution 1655 01:24:35,852 --> 01:24:37,235 to my retirement fund, 1656 01:24:37,237 --> 01:24:40,289 so don't fuck things up again, okay? 1657 01:24:40,291 --> 01:24:42,040 If you do... 1658 01:24:42,042 --> 01:24:43,858 you'll wish this Dragan had shot you 1659 01:24:43,860 --> 01:24:46,695 between the eyes, understand? 1660 01:24:47,329 --> 01:24:48,814 Best of luck. 1661 01:24:52,034 --> 01:24:53,068 Thanks. 1662 01:25:07,349 --> 01:25:08,583 [RINGS] 1663 01:25:11,487 --> 01:25:12,788 Hello. 1664 01:25:13,773 --> 01:25:16,041 Hello. 1665 01:25:16,043 --> 01:25:17,509 Fuck off! 1666 01:25:17,511 --> 01:25:20,929 Sidney, I've told you, stop answering my phone, okay? 1667 01:25:20,931 --> 01:25:21,997 Who was it? 1668 01:25:21,999 --> 01:25:23,382 Wrong number, Tam. 1669 01:25:50,042 --> 01:25:52,143 [INDECIPHERABLE LYRICS] 1670 01:26:01,604 --> 01:26:03,538 All right, mate? Hello, Sidney. 1671 01:26:03,540 --> 01:26:04,706 How you doin', then? 1672 01:26:04,708 --> 01:26:07,142 I'm all right, thank you, Sidney. How are you? 1673 01:26:07,144 --> 01:26:09,011 I'm all right, mate, yeah. 1674 01:26:11,380 --> 01:26:12,981 [HONKS] 1675 01:26:37,440 --> 01:26:39,074 XXXX: Gazza, this place stinks. 1676 01:26:39,076 --> 01:26:41,009 We want to get you out of here. 1677 01:26:41,011 --> 01:26:43,244 Fifty pence a pill. 1678 01:26:43,246 --> 01:26:45,514 At least that way, we all come out with something. 1679 01:26:45,516 --> 01:26:47,582 Yeah, I think they're worth a lot more than that. 1680 01:26:47,584 --> 01:26:51,419 Oh, for chrissake, Gazza, this is a reality check! 1681 01:26:51,421 --> 01:26:53,321 Now, Paul's dead. Jimmy's dead. 1682 01:26:53,323 --> 01:26:55,507 Duke and Slasher, fuck knows where they are. 1683 01:26:55,509 --> 01:26:57,008 This gear is knock-off, 1684 01:26:57,010 --> 01:26:58,493 and the Serbs you nicked it from, 1685 01:26:58,495 --> 01:27:00,729 well, they'd kill you like you'd take a piss. 1686 01:27:03,599 --> 01:27:06,117 Gazza, the old bill are outside! 1687 01:27:06,119 --> 01:27:07,251 [♪] 1688 01:27:07,253 --> 01:27:08,236 Gazza, no! 1689 01:27:08,238 --> 01:27:10,422 Go, go, go! Let's take the front! 1690 01:27:10,424 --> 01:27:11,323 Come on, let's have it! 1691 01:27:11,325 --> 01:27:13,308 Don't point that gun at me. Put it down! 1692 01:27:13,310 --> 01:27:15,360 We're goin' in! Goin' in! 1693 01:27:15,362 --> 01:27:17,078 Gazza, look at me. Look at me. 1694 01:27:17,080 --> 01:27:19,331 Put the gun down. You're gonna get us all shot. 1695 01:27:20,032 --> 01:27:21,565 Fuck it! Boat! 1696 01:27:22,785 --> 01:27:24,219 Go! Go! Go! 1697 01:27:29,175 --> 01:27:31,209 [YELLING INDISTINCTLY] 1698 01:27:43,222 --> 01:27:44,406 Stay there! 1699 01:27:56,736 --> 01:27:57,786 Fuck! 1700 01:28:04,210 --> 01:28:05,961 Come on! Come on! Go! 1701 01:28:14,320 --> 01:28:15,487 Gazza! Wait! 1702 01:28:15,489 --> 01:28:17,472 Fuckin' hurry up, then! 1703 01:28:17,474 --> 01:28:18,456 Get in. 1704 01:28:20,926 --> 01:28:23,211 Get the fuck in! Come on! 1705 01:28:26,815 --> 01:28:28,149 Take off! 1706 01:28:28,151 --> 01:28:29,868 [YELLS] 1707 01:28:31,436 --> 01:28:32,570 Ugh! 1708 01:28:48,104 --> 01:28:50,672 [♪] 1709 01:29:09,308 --> 01:29:12,327 Is this for me? 1710 01:29:14,263 --> 01:29:15,330 Yes. 1711 01:29:25,124 --> 01:29:27,992 Your cargo's gone, I'm afraid. 1712 01:29:27,994 --> 01:29:29,094 It was seized by... 1713 01:29:29,096 --> 01:29:31,546 I know already. 1714 01:29:31,548 --> 01:29:32,713 How do you know? 1715 01:29:32,715 --> 01:29:33,882 I watched. 1716 01:29:34,583 --> 01:29:35,833 COP: I don't believe this! 1717 01:29:35,835 --> 01:29:38,670 Cox's gonna go fucking spare! 1718 01:29:38,672 --> 01:29:42,257 We are in shit! You lot have fucked up again! 1719 01:29:42,259 --> 01:29:45,310 Aw, fuckin' hell. 1720 01:29:45,312 --> 01:29:46,544 All right, leave it to me, lads. 1721 01:29:46,546 --> 01:29:48,013 I'll explain to Inspector Cox 1722 01:29:48,015 --> 01:29:50,881 that his suspect has scarpered because of your blunderin'. 1723 01:29:50,883 --> 01:29:53,151 Fuckin' knobheads. Helmets off. 1724 01:29:53,153 --> 01:29:55,403 DISPATCH: Delta Uniform Kilo Echo. 1725 01:30:02,428 --> 01:30:05,346 Does this settle things, then? 1726 01:30:16,842 --> 01:30:18,826 [SIGHS] 1727 01:30:25,935 --> 01:30:27,218 DISPATCH: Tango Foxtrot, over. 1728 01:30:28,470 --> 01:30:29,738 Delta Uniform... 1729 01:30:38,631 --> 01:30:41,149 GENE: How did that other little errand go? 1730 01:30:41,151 --> 01:30:42,433 Success... 1731 01:30:42,435 --> 01:30:44,335 far as I could make out. 1732 01:30:44,337 --> 01:30:47,488 DISPATCH: Sierra Alpha, are you receiving this directive, over. 1733 01:30:47,490 --> 01:30:50,325 Where is my fucking prisoner? 1734 01:30:50,327 --> 01:30:52,693 You old ladies couldn't catch a cold if you tried! 1735 01:30:52,695 --> 01:30:56,297 Sir, I just wanna say... Shut up, you soppy wanker! 1736 01:30:56,299 --> 01:30:57,632 Indigo... 1737 01:30:57,634 --> 01:30:58,867 Dingo Bongo. 1738 01:30:58,869 --> 01:31:00,068 [BOTH SNICKER] 1739 01:31:00,070 --> 01:31:02,670 So tell me, is this area now secure? 1740 01:31:02,672 --> 01:31:04,806 Yes, sir. Well, you can fuck off, then. 1741 01:31:05,524 --> 01:31:07,142 So where are the pills, genius? 1742 01:31:09,061 --> 01:31:10,462 I think this is them now. 1743 01:31:14,467 --> 01:31:17,418 What the fuck? 1744 01:31:20,122 --> 01:31:21,606 Couldn't leave this behind. 1745 01:31:21,608 --> 01:31:22,640 Greenies. 1746 01:31:26,045 --> 01:31:27,662 You are in the wrong game, mate. 1747 01:31:27,664 --> 01:31:28,997 You should work with us. 1748 01:31:28,999 --> 01:31:29,947 Are we square? 1749 01:31:31,550 --> 01:31:33,568 Yeah, we're sweet. 1750 01:31:33,570 --> 01:31:34,935 Seems so. 1751 01:31:34,937 --> 01:31:37,038 So your pills are in the back. Help yourself. 1752 01:31:37,040 --> 01:31:40,191 [♪] 1753 01:32:13,709 --> 01:32:15,043 XXXX: Hello. 1754 01:32:16,478 --> 01:32:17,745 Okay. 1755 01:32:17,747 --> 01:32:19,714 Yes, it will do. 1756 01:32:19,716 --> 01:32:20,715 Bye-bye. 1757 01:32:24,619 --> 01:32:25,987 You're off the hook, Morty. 1758 01:32:25,989 --> 01:32:28,489 Freddie Hurst is out of his coma. 1759 01:32:31,860 --> 01:32:33,961 Good news. 1760 01:32:33,963 --> 01:32:35,663 Eh? Yeah. 1761 01:32:35,665 --> 01:32:37,531 Good news, mate. 1762 01:32:37,533 --> 01:32:40,101 Listen, I've got one for you. 1763 01:32:40,103 --> 01:32:42,136 Irishman caught his son snorting charlie. 1764 01:32:42,138 --> 01:32:43,971 He said, "If I catch you doin' that again, 1765 01:32:43,973 --> 01:32:45,506 I'll rub your fuckin' nose in it." 1766 01:32:45,508 --> 01:32:47,909 [ALL LAUGHING] 1767 01:33:12,751 --> 01:33:14,052 TROOP: Do you have the pills? 1768 01:33:14,054 --> 01:33:15,920 In the cars. 1769 01:33:17,656 --> 01:33:20,074 Boss wants to see you in his office. 1770 01:33:28,767 --> 01:33:30,235 Ah, come in. 1771 01:33:30,237 --> 01:33:31,336 Sit down. 1772 01:33:36,675 --> 01:33:37,909 Here you are. 1773 01:33:37,911 --> 01:33:39,294 Payment. 1774 01:33:51,190 --> 01:33:52,524 You look shocked, son. 1775 01:33:53,592 --> 01:33:55,143 You taking the fucking piss? 1776 01:33:55,145 --> 01:33:56,127 You and Jimmy... 1777 01:33:56,129 --> 01:33:59,597 have caused my little angel Charlotte... 1778 01:33:59,599 --> 01:34:01,933 considerable anxiety. 1779 01:34:01,935 --> 01:34:03,017 She's off to Arizona 1780 01:34:03,019 --> 01:34:05,303 for a course of intense treatment. 1781 01:34:05,305 --> 01:34:07,872 I'm keeping those pills for myself, 1782 01:34:07,874 --> 01:34:09,424 by way of compensation. 1783 01:34:09,426 --> 01:34:10,758 I think I'm entitled. 1784 01:34:10,760 --> 01:34:14,278 Simple. End of. 1785 01:34:14,280 --> 01:34:18,232 The amount of trouble you've caused the last few days. 1786 01:34:18,234 --> 01:34:20,418 Jimmy. 1787 01:34:20,420 --> 01:34:23,120 Poor little Jimmy. 1788 01:34:23,122 --> 01:34:25,189 I think it would be in your interest 1789 01:34:25,191 --> 01:34:28,693 if this thing finishes here, now, today. Understand? 1790 01:34:29,644 --> 01:34:32,129 Well, it doesn't matter what I do. 1791 01:34:32,131 --> 01:34:33,814 This lot are gonna come after you. 1792 01:34:33,816 --> 01:34:34,799 [CLICKS INTERCOM] 1793 01:34:34,801 --> 01:34:36,451 No, they're too long in the tooth to go 1794 01:34:36,453 --> 01:34:38,419 [OVER SPEAKERS] rampaging round the country, 1795 01:34:38,421 --> 01:34:39,687 looking for revenge. 1796 01:34:39,689 --> 01:34:41,572 Look at 'em. 1797 01:34:41,574 --> 01:34:43,757 Bunch of underendowed, aging 1798 01:34:43,759 --> 01:34:45,610 fuck pigs. 1799 01:34:45,612 --> 01:34:47,545 Are you enjoying this? 1800 01:34:47,547 --> 01:34:49,647 No. On the contrary. Take it as a compliment. 1801 01:34:50,883 --> 01:34:52,950 You're a bright young man. 1802 01:34:52,952 --> 01:34:55,686 This monkey business is in your blood, under your skin. 1803 01:34:55,688 --> 01:34:57,722 You're not gettin' out, you're just getting in. 1804 01:34:57,724 --> 01:34:59,139 You're only getting started. 1805 01:34:59,141 --> 01:35:00,324 I've every faith in you. 1806 01:35:00,326 --> 01:35:02,143 And one day in the future, 1807 01:35:02,145 --> 01:35:04,044 it'll be you sitting here in my place, 1808 01:35:04,046 --> 01:35:07,365 telling some Young Turk the facts of life. 1809 01:35:09,234 --> 01:35:10,718 And they are, Mr. Temple? 1810 01:35:13,038 --> 01:35:15,773 [♪] 1811 01:35:18,426 --> 01:35:21,228 You're born, you take shit. 1812 01:35:21,230 --> 01:35:24,899 Get out in the world, you take more shit. 1813 01:35:24,901 --> 01:35:26,284 Climb a little higher... 1814 01:35:27,219 --> 01:35:29,386 take less shit. 1815 01:35:29,388 --> 01:35:32,389 Till one day, you're up in the rarefied atmosphere, 1816 01:35:32,391 --> 01:35:35,008 and you've forgotten what shit even looks like. 1817 01:35:37,630 --> 01:35:40,198 Welcome to the layer cake, son. 1818 01:35:55,364 --> 01:35:56,864 [CAR DOOR OPENS] 1819 01:35:56,866 --> 01:36:00,218 This thing ends here, tonight. You understand? 1820 01:36:00,220 --> 01:36:03,621 Drug money's easy money, not grief. 1821 01:36:03,623 --> 01:36:05,690 The odds, as you can see, are against you. 1822 01:36:07,643 --> 01:36:09,027 Good night. 1823 01:36:42,627 --> 01:36:44,728 XXXX: If you're gonna hang around in this game, 1824 01:36:44,730 --> 01:36:46,447 that's where you've got to aim to be: 1825 01:36:46,449 --> 01:36:48,166 sitting in your bonded warehouse 1826 01:36:48,168 --> 01:36:49,984 with the ex-professional soldiers 1827 01:36:49,986 --> 01:36:51,385 doing the dirty work 1828 01:36:51,387 --> 01:36:53,887 while you deliver the highly suspect educational lecture 1829 01:36:53,889 --> 01:36:57,241 to baffle your opponents and cover your tracks. 1830 01:36:57,243 --> 01:37:02,480 The art of good business... is being a good middleman. 1831 01:37:02,482 --> 01:37:04,415 Putting people together. 1832 01:37:04,417 --> 01:37:06,317 I'll always thank Eddie for telling me that. 1833 01:37:08,353 --> 01:37:12,189 It's all about honor and respect. 1834 01:37:12,191 --> 01:37:15,593 This is the end, Mr. Duke, as I told you. 1835 01:37:17,496 --> 01:37:19,747 Pilule? 1836 01:37:19,749 --> 01:37:21,315 Polizia. 1837 01:37:21,317 --> 01:37:22,316 Hmm. 1838 01:37:23,335 --> 01:37:24,468 Ahh! 1839 01:37:59,854 --> 01:38:01,789 Do you know what? 1840 01:38:01,791 --> 01:38:02,956 [CHUCKLES] 1841 01:38:02,958 --> 01:38:05,993 I fuckin' enjoyed that, brother. 1842 01:38:05,995 --> 01:38:07,828 Just like the old days, Shanks. 1843 01:38:07,830 --> 01:38:09,847 Nice bit of armed robbery. 1844 01:38:09,849 --> 01:38:11,315 XXXX: Hello. 1845 01:38:11,317 --> 01:38:12,950 Yeah, all right. 1846 01:38:12,952 --> 01:38:14,652 Where do you want the money sent, lah? 1847 01:38:14,654 --> 01:38:16,237 Soon as I do, Trev. 1848 01:38:16,239 --> 01:38:18,172 And again, look, I am sorry about Lucky. 1849 01:38:18,174 --> 01:38:19,507 Don't worry about it, kidder. 1850 01:38:19,509 --> 01:38:22,976 Man was a prick, anyway. 1851 01:38:22,978 --> 01:38:24,378 Later. 1852 01:38:24,380 --> 01:38:25,379 Ready? 1853 01:38:25,381 --> 01:38:26,414 Yeah. Let's go. 1854 01:38:26,416 --> 01:38:27,898 XXXX: Did I really think 1855 01:38:27,900 --> 01:38:31,135 Eddie was gonna give me 3 million for those pills? 1856 01:38:31,137 --> 01:38:33,304 Did I, fuck. 1857 01:38:33,306 --> 01:38:35,506 But suddenly there was a void 1858 01:38:35,508 --> 01:38:37,808 where once there was Jimmy Price. 1859 01:38:37,810 --> 01:38:40,628 And after a couple of days of going around in my head, 1860 01:38:40,630 --> 01:38:42,913 Eddie's little "getting in and getting out" speech 1861 01:38:42,915 --> 01:38:45,749 started to make sense. 1862 01:39:13,412 --> 01:39:15,746 Angelo. Thank you. Thank you very much. 1863 01:39:15,748 --> 01:39:17,915 Can we get some privacy? Of course. 1864 01:39:25,757 --> 01:39:28,392 King is dead. 1865 01:39:28,394 --> 01:39:30,561 Long live the king. 1866 01:39:30,563 --> 01:39:31,596 [CHUCKLES] 1867 01:39:35,333 --> 01:39:37,167 Well, I'm honored. 1868 01:39:39,237 --> 01:39:41,789 But for me this is all over. I'm getting out. 1869 01:39:42,891 --> 01:39:45,293 What was true then is true now. 1870 01:39:46,061 --> 01:39:49,530 Have a plan. Stick to it. 1871 01:39:49,532 --> 01:39:52,283 So I'm sure you gentlemen must have lots to discuss, 1872 01:39:52,285 --> 01:39:54,785 but I have no business being here. 1873 01:39:56,738 --> 01:39:59,340 I've someone to meet. 1874 01:40:01,242 --> 01:40:03,010 Adios, amigos. 1875 01:40:12,588 --> 01:40:14,555 Paul the Boatman. 1876 01:40:14,557 --> 01:40:16,256 Kinky. 1877 01:40:16,258 --> 01:40:17,758 The Duke. 1878 01:40:17,760 --> 01:40:19,727 Slasher. 1879 01:40:19,729 --> 01:40:21,562 Kilburn Jerry. 1880 01:40:21,564 --> 01:40:23,397 Crazy Larry. 1881 01:40:23,399 --> 01:40:25,332 Mr. Lucky. 1882 01:40:25,334 --> 01:40:27,368 Troop. 1883 01:40:28,453 --> 01:40:29,653 Jimmy. 1884 01:40:31,790 --> 01:40:34,625 I don't want to add my name to that list. 1885 01:40:36,979 --> 01:40:38,279 My name? 1886 01:40:38,281 --> 01:40:40,297 If you knew that, you'd be as clever as me. 1887 01:40:40,299 --> 01:40:41,599 No! 1888 01:40:42,801 --> 01:40:43,968 [WHIMPERING] 1889 01:40:46,154 --> 01:40:47,688 I'm sorry. 1890 01:40:47,690 --> 01:40:50,257 [JOE COCKER'S "DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD" PLAYING] 1891 01:40:50,259 --> 01:40:52,075 ♪ Baby 1892 01:40:52,077 --> 01:40:56,547 ♪ Do you understand me now? 1893 01:40:56,549 --> 01:41:01,352 ♪ Sometimes you see That I'm mad ♪ 1894 01:41:01,354 --> 01:41:04,087 ♪ Don't you know no one alive ♪ 1895 01:41:04,089 --> 01:41:07,458 ♪ Can always be an angel? 1896 01:41:07,460 --> 01:41:11,796 ♪ Whatever thing goes wrong You seem so bad ♪ 1897 01:41:11,798 --> 01:41:17,668 ♪ Oh, but I'm just a soul Whose intentions are good ♪ 1898 01:41:17,670 --> 01:41:19,153 ♪ Oh, Lord 1899 01:41:19,155 --> 01:41:22,039 ♪ Please don't let me Be misunderstood ♪ 1900 01:41:32,834 --> 01:41:36,404 ♪ You know, sometimes 1901 01:41:36,406 --> 01:41:39,974 ♪ I'm so carefree ♪ 1902 01:41:39,976 --> 01:41:44,711 ♪ With a joy that's hard To hide ♪ 1903 01:41:44,713 --> 01:41:47,648 ♪ And sometimes, again It seems ♪ 1904 01:41:47,650 --> 01:41:51,152 ♪ All I have is worry 1905 01:41:51,154 --> 01:41:54,956 ♪ Then you're bound To see my other side ♪ 1906 01:41:54,958 --> 01:42:01,095 ♪ Hey, but I'm just a soul Whose intentions are good ♪ 1907 01:42:01,097 --> 01:42:02,529 ♪ Oh, Lord 1908 01:42:02,531 --> 01:42:05,532 ♪ Please don't let me Be misunderstood ♪ 1909 01:42:11,173 --> 01:42:14,275 ♪ If I seem edgy 1910 01:42:14,277 --> 01:42:16,777 ♪ I want you to know 1911 01:42:16,779 --> 01:42:19,013 ♪ I never mean 1912 01:42:19,015 --> 01:42:22,149 ♪ To take it out on you 1913 01:42:22,151 --> 01:42:25,152 ♪ Life has its problems 1914 01:42:25,154 --> 01:42:27,654 ♪ And I've got my share ♪ 1915 01:42:27,656 --> 01:42:30,024 ♪ But that's one thing ♪ 1916 01:42:30,026 --> 01:42:32,159 ♪ I never mean to do 1917 01:42:32,161 --> 01:42:36,130 ♪ No 1918 01:42:36,132 --> 01:42:39,232 ♪ 'Cause I love you ♪ 1919 01:42:43,688 --> 01:42:46,023 ♪ 'Cause I love you, darling ♪ 1920 01:43:20,191 --> 01:43:21,425 ♪ And I love you 1921 01:44:01,599 --> 01:44:04,568 ♪ Now, baby 1922 01:44:04,570 --> 01:44:08,004 ♪ I'm just human ♪ 1923 01:44:08,006 --> 01:44:12,576 ♪ Got my faults like anyone 1924 01:44:12,578 --> 01:44:15,612 ♪ But sometimes I find myself 1925 01:44:15,614 --> 01:44:18,716 ♪ All alone regrettin' ♪ 1926 01:44:18,718 --> 01:44:22,886 ♪ All the foolish things that I have done ♪ 1927 01:44:22,888 --> 01:44:28,826 ♪ Hey, but I'm just a soul Whose intentions are good ♪ 1928 01:44:28,828 --> 01:44:30,260 ♪ Oh, Lord 1929 01:44:30,262 --> 01:44:33,029 ♪ Please don't let me Be misunderstood ♪ 1930 01:44:37,836 --> 01:44:41,037 ♪ No, don't let me Be misunderstood ♪ 1931 01:44:44,476 --> 01:44:45,809 ♪ Yeah 1932 01:44:45,811 --> 01:44:47,310 ♪ Just please don't ♪ 1933 01:44:50,915 --> 01:44:53,083 ♪ Oh, yes, indeed, baby 1934 01:45:02,460 --> 01:45:04,327 ♪ Yeah, yeah133423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.