All language subtitles for Law and Order CI s07e11 Pury.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:05,350 The following story is fictional and does not depict any actual person or event. 2 00:00:06,121 --> 00:00:08,740 In New York City's war on crime, 3 00:00:08,740 --> 00:00:11,837 the worst criminal offenders are pursued by the detectives 4 00:00:11,837 --> 00:00:13,707 of the Major Case Squad. 5 00:00:13,707 --> 00:00:15,554 These are their stories. 6 00:00:32,472 --> 00:00:34,566 I'm coming for ya! 7 00:00:39,023 --> 00:00:43,491 And while my investigation was unauthorized, 8 00:00:43,491 --> 00:00:46,617 I feel it was the only way to... 9 00:00:46,617 --> 00:00:48,206 uncover the truth. 10 00:00:48,206 --> 00:00:51,174 Pending a departmental hearing and a psychological evaluation, 11 00:00:51,174 --> 00:00:52,949 you are suspended. 12 00:00:52,949 --> 00:00:58,042 You think that I wasn't playing insane, that I am insane. 13 00:00:58,482 --> 00:01:00,472 Have you ever asked yourself that question? 14 00:01:06,879 --> 00:01:09,286 And he said, "I gave it up for lent." 15 00:01:12,640 --> 00:01:16,191 Now we both know you did not see... 16 00:01:16,787 --> 00:01:18,173 who shot Quinn. 17 00:01:18,173 --> 00:01:19,673 Screw you. 18 00:01:26,902 --> 00:01:28,581 You got some balls. 19 00:01:29,483 --> 00:01:30,962 What the hell are you dong here? 20 00:01:31,303 --> 00:01:32,677 It's my neighborhood bar. 21 00:01:32,677 --> 00:01:34,147 Not tonight it's not. 22 00:01:34,954 --> 00:01:38,056 My old precinct's doing a 10-13 benefit for me. 23 00:01:38,928 --> 00:01:41,981 I wouldn't need their charity if you hadn't cost me my job. 24 00:01:41,981 --> 00:01:44,185 I don't want any trouble. 25 00:01:44,844 --> 00:01:46,444 You cheated me out of my retirement. 26 00:01:46,444 --> 00:01:48,277 - Look, why... - That's all you have to say? 27 00:01:49,745 --> 00:01:51,477 Come on. I had one year to go. 28 00:01:51,477 --> 00:01:53,351 Hey, hey, hey. Take it easy. Take it easy. 29 00:01:53,351 --> 00:01:55,010 - What? - Come on. 30 00:01:55,010 --> 00:01:56,404 Be smart. 31 00:01:57,075 --> 00:01:59,271 You want someone to call 911, huh? 32 00:01:59,271 --> 00:02:01,062 You want IAD in here? 33 00:02:01,327 --> 00:02:02,588 Rat. 34 00:02:11,728 --> 00:02:14,342 I... I know you didn't need my help with that. 35 00:02:16,710 --> 00:02:18,148 Do I know you? 36 00:02:18,751 --> 00:02:22,218 Mike Stoat. Brooklyn North, Narcotics. 37 00:02:22,899 --> 00:02:24,393 Cause of you. 38 00:02:24,643 --> 00:02:26,993 I was a rookie when you worked Narcotics. What was it? 39 00:02:26,993 --> 00:02:31,238 27 arrests, 27 convictions. All heavy hitters. 40 00:02:32,261 --> 00:02:33,620 You got a good memory. 41 00:02:33,620 --> 00:02:35,830 I also remember you weren't too popular. 42 00:02:36,908 --> 00:02:38,803 Guess some things never change, huh? 43 00:02:40,001 --> 00:02:41,816 I'm on suspension. 44 00:02:41,816 --> 00:02:44,645 They had me pee in a cup, and it came back positive. 45 00:02:44,645 --> 00:02:46,307 I was undercover. 46 00:02:47,051 --> 00:02:49,706 I had to do a bump of coke so I wouldn't get made. 47 00:02:50,263 --> 00:02:52,431 But you know how the department is. 48 00:02:54,955 --> 00:02:56,664 With or without pay? 49 00:02:56,664 --> 00:02:59,491 Six months without. Just like you. 50 00:03:03,128 --> 00:03:04,673 Wait a minute, so... 51 00:03:06,443 --> 00:03:08,487 This just now, this was a setup? 52 00:03:08,487 --> 00:03:11,622 No, look, I don't know that guy from Adam. 53 00:03:12,802 --> 00:03:14,660 But I am looking for you. 54 00:03:15,419 --> 00:03:19,053 You and me, we could help each other. You know. 55 00:03:19,053 --> 00:03:23,590 I make more money on suspension than I ever did on the job. 56 00:03:25,379 --> 00:03:28,003 - This is legit? - Yeah. 57 00:03:28,003 --> 00:03:29,860 Security work. 58 00:03:29,860 --> 00:03:33,058 Hey, I'll do right by you. Huh? 59 00:03:38,510 --> 00:03:40,576 Hey, I gotta go. 60 00:03:40,576 --> 00:03:43,974 You call me if you're interested. All right? 61 00:03:46,628 --> 00:03:48,819 - You forgot your paper. - Keep it. 62 00:04:03,314 --> 00:04:05,395 (kylee322@nate.com) 63 00:04:05,395 --> 00:04:07,386 (seedyun@nate.com) 64 00:04:07,386 --> 00:04:09,342 (dhtlrdhqhd@nate.com) 65 00:04:42,288 --> 00:04:44,236 (nanjidoo@nate.com) 66 00:04:44,236 --> 00:04:46,289 (winniedo@nate.com) 67 00:04:46,289 --> 00:04:48,284 ORIGINAL AIR DATE ON USA: 2008/06/08 68 00:05:01,414 --> 00:05:03,942 Good morning. Hope you had your coffee. 69 00:05:04,404 --> 00:05:08,336 Um, just finishing up. I'm about to go see my family. 70 00:05:08,715 --> 00:05:10,838 There's been a shooting in Red Hook. 71 00:05:10,838 --> 00:05:14,539 A drug dealer... two English tourists. 72 00:05:15,795 --> 00:05:17,624 Anybody out of the picture? 73 00:05:17,874 --> 00:05:19,147 All three. 74 00:05:19,591 --> 00:05:21,567 You can call your family on the way. 75 00:05:23,996 --> 00:05:27,580 ID on him is Wilson Crawford. 23, Bed-stuy. 76 00:05:27,580 --> 00:05:31,117 Anonymous call of shots fired came in at 11:00 pm. 77 00:05:31,489 --> 00:05:34,777 - No witnesses? - You mean, besides the tourists? 78 00:05:37,991 --> 00:05:40,353 Do a canvass of the block and the adjoining alleys. 79 00:05:40,353 --> 00:05:43,420 I want to know if any of these places was still open at the time of the shooting. 80 00:05:43,420 --> 00:05:44,624 Okay. 81 00:05:47,180 --> 00:05:48,590 Eames. 82 00:05:49,370 --> 00:05:51,071 I'm guessing you find yourself in Red Hook. 83 00:05:51,071 --> 00:05:52,700 Because of the tourists and not the drug dealer. 84 00:05:52,700 --> 00:05:53,911 Happy Easter. 85 00:05:53,911 --> 00:05:55,223 Where's your partner? 86 00:05:55,223 --> 00:05:57,856 Still jumping through NYPD hoops. 87 00:05:58,449 --> 00:05:59,936 He looks like a user. 88 00:05:59,936 --> 00:06:02,705 And a dealer. Ten grams of coke in his pocket. 89 00:06:02,705 --> 00:06:04,672 Drug deal gone bad? 90 00:06:05,091 --> 00:06:08,587 Then why leave the coke on him? It's more likely fighting over territory. 91 00:06:08,957 --> 00:06:11,290 And the tourists, collateral damage. 92 00:06:11,290 --> 00:06:12,574 Looks that way. 93 00:06:12,574 --> 00:06:14,629 Jerry and Victoria Bennett. 94 00:06:14,629 --> 00:06:16,692 Passengers from a cruise ship. 95 00:06:16,692 --> 00:06:18,549 It left Southampton, England, 96 00:06:18,549 --> 00:06:22,358 docked over at the Red Hook terminal over that way yesterday afternoon. 97 00:06:22,358 --> 00:06:24,572 They never even made it to Manhattan. 98 00:06:24,804 --> 00:06:27,440 By the time the paramedics arrived, it was too late. 99 00:06:27,687 --> 00:06:29,562 Welcome to New York. 100 00:07:03,963 --> 00:07:06,748 He has a short exit wound on the back of his skull. 101 00:07:06,748 --> 00:07:09,754 So he was lying on the ground when he was shot. 102 00:07:10,478 --> 00:07:11,770 The slug? 103 00:07:12,264 --> 00:07:15,344 Non-jacketed 9-millimeter. 104 00:07:15,344 --> 00:07:17,080 Pulled from the pavement. 105 00:07:17,602 --> 00:07:19,334 Autopsy's done already. 106 00:07:19,767 --> 00:07:22,084 You guys at Major Case have some pull. 107 00:07:22,084 --> 00:07:24,001 I used it to get you temporarily assigned to me. 108 00:07:24,001 --> 00:07:26,683 You'll be working with Eames on this one. Okay? 109 00:07:27,543 --> 00:07:29,723 Until Goren comes back. 110 00:07:30,205 --> 00:07:32,317 He was knocked around pretty bad before he was shot? 111 00:07:32,317 --> 00:07:34,109 Eh, broken ribs. 112 00:07:34,109 --> 00:07:37,146 Lacerations and contusions on his face and arms. 113 00:07:37,883 --> 00:07:40,255 Stippling on his palms. 114 00:07:40,255 --> 00:07:42,740 He put his hands up right before he was shot. 115 00:07:42,740 --> 00:07:44,684 He was alive and saw it coming. 116 00:07:44,684 --> 00:07:47,740 These three dots stand for Mi Vida Loca. 117 00:07:47,740 --> 00:07:49,047 An understatement. 118 00:07:49,047 --> 00:07:50,900 But not necessarily gang-related. 119 00:07:50,900 --> 00:07:54,178 And this... a clock with no hands means doing time. 120 00:07:54,178 --> 00:07:57,618 He did three years in Sing Sing on a drug-related assault. 121 00:07:57,866 --> 00:08:01,366 He's got two gang tats on his back, but he's tried to have them removed. 122 00:08:01,366 --> 00:08:03,942 He probably only needed the protection when he was in prison. 123 00:08:03,942 --> 00:08:07,289 Yeah, or maybe he was familiar with tat stats. 124 00:08:07,289 --> 00:08:10,644 More than five, twice as likely to die a violent death. 125 00:08:11,381 --> 00:08:14,012 And then there's wrong place, wrong time. 126 00:08:14,624 --> 00:08:16,002 You mean the Bennetts? 127 00:08:16,002 --> 00:08:19,527 Or do you mean putting a passenger cruise ship terminal in the middle of Red Hook? 128 00:08:21,451 --> 00:08:24,572 Your partner's been on suspension for five months? 129 00:08:24,572 --> 00:08:26,601 I didn't think they could keep you out that long. 130 00:08:26,601 --> 00:08:28,795 They can't but they have. 131 00:08:29,548 --> 00:08:30,970 What the hell did he... 132 00:08:35,054 --> 00:08:37,586 A couple of the guys upstairs told me he snapped. 133 00:08:41,484 --> 00:08:42,992 He didn't snap. 134 00:08:42,992 --> 00:08:46,937 He was undercover in a prison psych ward. 135 00:08:52,824 --> 00:08:53,904 Rikers? 136 00:08:53,904 --> 00:08:56,992 No. Tates Corrections. 137 00:08:58,346 --> 00:09:01,491 Tates, that's upstate. How did he get jurisdiction for that? 138 00:09:01,937 --> 00:09:03,622 He didn't. 139 00:09:03,622 --> 00:09:06,021 He went in on his own. 140 00:09:06,713 --> 00:09:07,932 Oh. 141 00:09:12,284 --> 00:09:14,056 He had his reasons. 142 00:09:37,017 --> 00:09:39,524 Yeah, Stoat, it's Goren. 143 00:09:40,324 --> 00:09:43,729 Yeah, uh... Yeah... I'm in. 144 00:09:45,402 --> 00:09:47,331 Where do you want me? 145 00:09:59,773 --> 00:10:01,126 How you doing, sugar? 146 00:10:02,424 --> 00:10:05,021 Come on in. Sorry, pal, beat it. 147 00:10:15,280 --> 00:10:18,093 - You miss the job? - What do you think, huh? 148 00:10:18,424 --> 00:10:19,986 I was a good cop. 149 00:10:20,490 --> 00:10:21,752 I had four commendations. 150 00:10:21,752 --> 00:10:25,683 One for rescuing a three-year-old girl from her father who had a glock to her head, 151 00:10:25,683 --> 00:10:27,896 one for talking a jumper down. 152 00:10:28,457 --> 00:10:31,393 Hell, the way things are headed, I might need someone to talk me down. 153 00:10:35,637 --> 00:10:38,888 - How did you end up here? - I busted the owner once. 154 00:10:40,289 --> 00:10:43,542 Look, I got an ex-wife. Right? 155 00:10:43,542 --> 00:10:46,427 I got a nine-year-old kid who loves hockey more than anything. 156 00:10:46,427 --> 00:10:48,991 He wants to be the next Jaromir Jagr. 157 00:10:48,991 --> 00:10:50,581 What am I gonna do? 158 00:10:51,432 --> 00:10:53,852 Hey, what's up, Oksana? There you go, baby. 159 00:11:01,359 --> 00:11:03,450 No, no, no, no. What are you doing? 160 00:11:03,450 --> 00:11:04,929 What the hell you doing? 161 00:11:05,191 --> 00:11:08,079 Goren, Goren, Goren, Goren, Goren, Goren, Goren. 162 00:11:08,079 --> 00:11:09,466 Let him go. 163 00:11:09,939 --> 00:11:13,229 Say hi to your new boss. Mr. Testarossa. 164 00:11:14,384 --> 00:11:16,079 Take it easy, cowboy. 165 00:11:23,562 --> 00:11:26,406 The Yuppies and IKEA and fairway are here. 166 00:11:26,406 --> 00:11:29,245 And there's the industrial area down by the waterfront. 167 00:11:29,245 --> 00:11:30,440 Still mob run. 168 00:11:30,440 --> 00:11:34,404 Or it was until two months ago when the feeds busted 50 members of the Nicoli family. 169 00:11:34,404 --> 00:11:37,616 Since then, it's open season. Murder rate's way up. 170 00:11:37,616 --> 00:11:40,519 Four dealers shot in the past six weeks. 171 00:11:40,519 --> 00:11:43,644 Lock up the career criminals and you start a turf war. 172 00:11:43,644 --> 00:11:46,108 The law of unintended consequences. 173 00:11:46,709 --> 00:11:48,200 Can you give us any names? 174 00:11:48,200 --> 00:11:50,575 Not yet. OCCB is playing catch-up. 175 00:11:50,575 --> 00:11:52,521 Right now, it looks like a bunch of wannabes 176 00:11:52,521 --> 00:11:54,822 and second-stringers moving up the food chain. 177 00:11:55,948 --> 00:11:59,371 Including Mr. Crawford. How's his rap sheet? 178 00:11:59,371 --> 00:12:01,992 Low level drug dealer. Pleads down every time. 179 00:12:01,992 --> 00:12:03,288 Who's he with? 180 00:12:03,288 --> 00:12:06,435 Looks like freelance. Except his last three arrests, 181 00:12:06,435 --> 00:12:09,818 he's had the same partner, Keyshawn Powell, 182 00:12:09,818 --> 00:12:13,498 who up until two weeks ago was in Rikers. 183 00:12:13,498 --> 00:12:14,729 Paroled. 184 00:12:14,729 --> 00:12:16,196 And more in luck. 185 00:12:16,196 --> 00:12:20,180 He has to see Dr. Lane as court-appointed shrink twice a week. 186 00:12:26,910 --> 00:12:29,151 Hey, rook. Hop in. 187 00:12:35,034 --> 00:12:37,043 So how did you know where to find me? 188 00:12:37,043 --> 00:12:38,676 I told you, I got hooks. 189 00:12:39,283 --> 00:12:41,871 Dr. Olivet tell you that you have anger issues? 190 00:12:42,458 --> 00:12:43,708 Came up. 191 00:12:44,628 --> 00:12:48,933 You ask me, 15 years on the NYPD without any anger issues, 192 00:12:48,933 --> 00:12:51,285 then you relay do need to see a shrink. 193 00:13:01,034 --> 00:13:02,751 So where are we working today? Where we going? 194 00:13:02,751 --> 00:13:04,230 Private party. Strip club. 195 00:13:04,230 --> 00:13:06,037 Sports on big screens. 196 00:13:06,037 --> 00:13:08,132 Steaks. Women in thongs. 197 00:13:08,132 --> 00:13:09,845 What is not to love? 198 00:13:09,845 --> 00:13:11,924 Same guy who owns the nightclub? 199 00:13:11,924 --> 00:13:13,652 I don't know who owns what. 200 00:13:14,346 --> 00:13:15,692 Neither do you. 201 00:13:27,913 --> 00:13:29,490 Dr. Lane? 202 00:13:37,593 --> 00:13:38,920 Dr. Lane? 203 00:13:40,079 --> 00:13:42,304 Did we catch you at a bad time? 204 00:13:43,038 --> 00:13:45,574 Saturday night? I don't know where I was. 205 00:13:45,574 --> 00:13:47,379 But I wasn't in no trouble. 206 00:13:47,379 --> 00:13:49,082 My life's good on parole right now. 207 00:13:49,082 --> 00:13:50,437 Apparently. 208 00:13:50,437 --> 00:13:52,404 Dr Lane, she's been helping me. 209 00:13:52,404 --> 00:13:55,468 My guess is, she's gonna be taken off you case. 210 00:13:55,468 --> 00:13:58,534 That's on her. I was seduced. 211 00:13:59,167 --> 00:14:02,560 Look, Keyshawn, you help us, maybe we can help you. 212 00:14:02,560 --> 00:14:06,033 No, thanks. I'm from Brooklyn. 213 00:14:06,033 --> 00:14:08,575 I've had enough of NYPD deals. 214 00:14:09,004 --> 00:14:12,822 Your partner, Wilson Crawford, was executed Saturday night. 215 00:14:12,822 --> 00:14:14,066 Don't do that. 216 00:14:15,638 --> 00:14:16,955 I heard what happened to him. 217 00:14:16,955 --> 00:14:18,768 What gang was he working for? 218 00:14:18,768 --> 00:14:19,979 Wilson? No. No. 219 00:14:19,979 --> 00:14:23,181 You work for a gang, you have to work. 220 00:14:23,181 --> 00:14:25,552 Wilson just dealt enough to keep himself supplied. 221 00:14:25,552 --> 00:14:27,441 This is your friend who was murdered. 222 00:14:27,441 --> 00:14:31,061 Like you care about Wilson. This is about them tourists, right? 223 00:14:31,061 --> 00:14:34,450 What do you think? I'm from Brooklyn too. 224 00:14:34,981 --> 00:14:36,981 Anything you can give us. 225 00:14:40,089 --> 00:14:42,495 I don't know what he was doing in Red Hook. 226 00:14:43,272 --> 00:14:44,974 Look, I... I swear. 227 00:14:45,458 --> 00:14:47,580 Wilson was a ghetto bird. 228 00:14:47,580 --> 00:14:50,271 That dude was never more than a shout from his apartment. 229 00:14:51,001 --> 00:14:52,562 Bed-stuy. 230 00:14:54,740 --> 00:14:56,752 They make a swell couple. 231 00:14:57,430 --> 00:14:59,500 Her husband is not too thrilled. 232 00:14:59,500 --> 00:15:03,185 But she does alibi Keyshawn for the night of the murder. 233 00:15:03,586 --> 00:15:07,800 It turns out they had a... six-hour emergency session that night. 234 00:15:09,659 --> 00:15:10,873 Thank you. 235 00:15:12,843 --> 00:15:14,463 Ballistics. 236 00:15:14,463 --> 00:15:16,482 The .9 millimeter used to kill Crawford, 237 00:15:16,482 --> 00:15:20,321 it's a match for a gun that's supposed to be in NYPD evidence. 238 00:15:40,451 --> 00:15:42,216 Am I making progress? 239 00:15:42,991 --> 00:15:45,264 I talked to the chief of D's. 240 00:15:45,264 --> 00:15:47,208 They're gonna take a look at the club. 241 00:15:49,693 --> 00:15:52,587 Testarossa, he's up from Philly, 242 00:15:52,587 --> 00:15:55,046 he looks like he's taking over the operation. 243 00:15:55,046 --> 00:15:57,543 What about the guy who gave you the .45? 244 00:15:57,543 --> 00:15:59,716 He's a suspended cop. 245 00:16:00,357 --> 00:16:03,794 His name is Mike Stoat. Looks like he's, you know, working it, 246 00:16:03,794 --> 00:16:05,819 waiting to be reinstated. 247 00:16:05,819 --> 00:16:07,593 I doubt that'll happen. 248 00:16:08,533 --> 00:16:10,452 The gun Stoat gave you is clean. 249 00:16:10,452 --> 00:16:13,445 But some of the people at the property clerk's office may not be. 250 00:16:13,445 --> 00:16:16,273 That's where the gun that killed the tourists came from. 251 00:16:16,885 --> 00:16:18,847 Chief wants you undercover for this. 252 00:16:18,847 --> 00:16:20,165 Wh... what... how long? 253 00:16:20,165 --> 00:16:22,177 You know the drill. You can't drink. 254 00:16:22,177 --> 00:16:23,594 Look, I can't do that. 255 00:16:23,594 --> 00:16:25,370 No trace of drugs. 256 00:16:28,392 --> 00:16:29,922 It's your call. 257 00:16:30,333 --> 00:16:34,144 But wh... why can't he get someone from OCCB or IA? 258 00:16:34,144 --> 00:16:35,716 Why can't he get someone from SNEU? 259 00:16:35,716 --> 00:16:37,852 I went through the whole alphabet with him. 260 00:16:37,852 --> 00:16:41,005 He says you're already inside. He wants you. 261 00:16:41,668 --> 00:16:44,212 Yeah, he's hoping I'll get myself killed. 262 00:16:44,808 --> 00:16:46,379 The thought occurred to me. 263 00:16:48,738 --> 00:16:50,262 The way this thing fell into my lap, 264 00:16:50,262 --> 00:16:55,364 you know, I'm thinking that this guy Stoat could be working for the Chief. 265 00:16:55,364 --> 00:16:57,549 Now you're being paranoid, Detective. 266 00:16:59,909 --> 00:17:02,555 Look, you're within your rights to walk away. 267 00:17:03,537 --> 00:17:06,143 Yeah, if I do, they keep me in purgatory forever. 268 00:17:09,698 --> 00:17:11,452 Watch yourself out there. 269 00:17:13,854 --> 00:17:15,340 Yes, Captain. 270 00:17:23,097 --> 00:17:24,964 Just get me back. 271 00:17:49,568 --> 00:17:52,770 We hear you're the guy to talk to about getting some quality product. 272 00:17:53,036 --> 00:17:55,243 Yeah? Who told you that? 273 00:17:55,243 --> 00:17:57,201 Benedetti from Bay Ridge. 274 00:17:57,609 --> 00:17:59,429 These guys bothering you, boss? 275 00:17:59,429 --> 00:18:00,933 It's under control. 276 00:18:02,923 --> 00:18:04,595 We don't deal drugs here. 277 00:18:05,035 --> 00:18:06,199 It's a clean club. 278 00:18:06,199 --> 00:18:08,182 Who said anything about drugs? 279 00:18:09,768 --> 00:18:11,372 What are you doing, cowboy? 280 00:18:17,863 --> 00:18:20,856 You wanna talk into the mic, boss? 281 00:18:21,813 --> 00:18:24,324 Maybe I should show you two cops to the door. 282 00:18:31,375 --> 00:18:32,709 How'd you know? 283 00:18:32,999 --> 00:18:38,066 Uh, you know, they wear their shirts loose so they can hide their gun in the waistband. 284 00:18:38,066 --> 00:18:40,835 And the guy with the short hair, he's toying with his cell phone. 285 00:18:42,513 --> 00:18:46,059 - Hey, Mike where were you? - Busy counting your money. 286 00:18:52,923 --> 00:18:54,468 Take one for yourself. 287 00:18:54,922 --> 00:18:56,250 It's okay. I'm on duty. 288 00:18:56,250 --> 00:18:58,418 No, it's... it's okay. I'll... I'll get someone to cover you. 289 00:18:58,418 --> 00:19:01,291 You go ahead. Live a little. 290 00:19:33,210 --> 00:19:34,297 Bobby. 291 00:19:36,743 --> 00:19:38,164 What are you doing here? 292 00:19:38,801 --> 00:19:42,269 I left you two messages. You never called me back. 293 00:19:42,269 --> 00:19:43,672 Yeah, I've been busy. 294 00:19:44,538 --> 00:19:45,859 Doing what? 295 00:19:46,518 --> 00:19:48,331 Just sorting things out. 296 00:19:49,500 --> 00:19:52,263 So, how you doing? 297 00:19:52,263 --> 00:19:56,604 Well, I caught those tourists who were murdered in Red Hook. 298 00:19:56,604 --> 00:19:58,083 I gotta run. 299 00:19:59,609 --> 00:20:01,233 I'll give you a call, okay? 300 00:20:12,370 --> 00:20:14,005 Old partner, meet new partner. 301 00:20:14,005 --> 00:20:16,092 Lois Melago, Bobby Goren. 302 00:20:17,595 --> 00:20:19,513 How's life at the six-four? 303 00:20:19,513 --> 00:20:23,072 The usual. Gumdrops and roses. 304 00:20:23,522 --> 00:20:25,651 Melago, we got an assault in progress. 305 00:20:25,651 --> 00:20:27,287 Keep breathing. 306 00:20:28,636 --> 00:20:30,927 - I gotta chase that. - You do that. 307 00:20:34,379 --> 00:20:37,198 What the hell was that? I thought you said nobody's gonna know anything about this. 308 00:20:37,198 --> 00:20:39,146 No, chill out. She's on our side. 309 00:20:40,738 --> 00:20:42,759 We're doing something a little different today. 310 00:20:43,689 --> 00:20:45,547 We gotta find this lowlife. 311 00:20:46,017 --> 00:20:48,389 Eddie Jones. Drug possession. 312 00:20:48,389 --> 00:20:51,209 Criminal sale of controlled substance. Assault. 313 00:20:51,209 --> 00:20:53,782 I didn't think you'd have a problem taking him off the street. 314 00:20:54,059 --> 00:20:55,137 What'd he do? 315 00:20:55,137 --> 00:20:56,844 He owes a friend some money. 316 00:20:57,859 --> 00:21:00,195 - A friend. - Yeah. 317 00:21:02,165 --> 00:21:04,269 Mike, I gotta tell you, before I got suspended, 318 00:21:04,269 --> 00:21:06,758 - Testarossa was on the radar. - Good. 319 00:21:06,758 --> 00:21:08,238 He should be. 320 00:21:08,665 --> 00:21:10,778 And that doesn't worry you. 321 00:21:10,778 --> 00:21:16,889 Look... if the department ever got wind of this, 322 00:21:17,636 --> 00:21:19,296 you would be tainted. 323 00:21:19,296 --> 00:21:20,783 What am I doing here, Bobby, huh? 324 00:21:20,783 --> 00:21:22,396 I'm working the door at a club. 325 00:21:22,396 --> 00:21:24,058 I'm doing surveillance. I'm doing security. 326 00:21:24,058 --> 00:21:28,526 Hell, if I had my shield back, I'd bust the guy myself, you know? 327 00:21:29,110 --> 00:21:30,647 I'm not joking, Mike. 328 00:21:30,647 --> 00:21:32,320 What do you suggest that I do? 329 00:21:32,940 --> 00:21:35,942 Should I go down to Starbucks, see if they're hiring? 330 00:21:39,313 --> 00:21:41,934 You want your shield back. I get that. 331 00:21:41,934 --> 00:21:44,976 I'm saying, the department, 332 00:21:44,976 --> 00:21:48,598 they find out about any of this, they're not gonna look the other way. 333 00:21:48,598 --> 00:21:52,662 Look, we're both taking a big leap of faith here. 334 00:21:53,147 --> 00:21:56,067 Neither one of us is gonna rat the other one out. 335 00:21:57,906 --> 00:22:00,684 You got my back, Bobby, right? 336 00:22:03,509 --> 00:22:04,767 Sure I do. 337 00:22:04,767 --> 00:22:07,361 Good. Lighten up, huh? 338 00:22:20,964 --> 00:22:23,042 It's a little light, isn't it? 339 00:22:24,669 --> 00:22:25,897 Where's the gun? 340 00:22:25,897 --> 00:22:28,424 You give me the case number, I look for the file. 341 00:22:28,424 --> 00:22:29,939 Beyond that, I can't help you. 342 00:22:29,939 --> 00:22:34,022 Look, IA came in yesterday to talk to your boss. 343 00:22:34,894 --> 00:22:37,253 You wanna deal with them or us? 344 00:22:43,519 --> 00:22:45,479 Rodriguez, A. 345 00:22:45,479 --> 00:22:48,093 Retired to Florida six months ago. 346 00:22:48,093 --> 00:22:50,200 Taggert, Ed. 347 00:22:51,329 --> 00:22:53,274 Transferred to sex crimes. 348 00:22:53,274 --> 00:22:56,929 You going through the officers with access to the property clerk's office? 349 00:22:56,929 --> 00:22:58,118 It's a long list. 350 00:22:58,118 --> 00:23:00,047 Anybody from the six-four? 351 00:23:00,047 --> 00:23:01,977 - Three. - Start with them. 352 00:23:01,977 --> 00:23:03,875 Something you wanna share? 353 00:23:03,875 --> 00:23:05,510 Just call it a hunch. 354 00:23:09,078 --> 00:23:10,583 Lois Melago. 355 00:23:10,583 --> 00:23:15,781 Nine years on the force before she was promoted to detective and assigned to vice. 356 00:23:15,781 --> 00:23:17,968 - Where is she now? - That's the interesting thing. 357 00:23:17,968 --> 00:23:21,693 She was suspended for a DUI. And for trying to cover it up. 358 00:23:21,693 --> 00:23:23,945 Department bounced her to the property clerk office, 359 00:23:23,945 --> 00:23:25,239 then back to uniform. 360 00:23:25,239 --> 00:23:27,111 She's working patrol, the six-four. 361 00:23:27,111 --> 00:23:29,841 Her partner was also suspended. Drug charge. 362 00:23:29,841 --> 00:23:32,911 He's still out. Mike Stoat. 363 00:23:32,911 --> 00:23:35,800 Sounds like someone with something to lose. 364 00:23:36,691 --> 00:23:39,305 The only thing worse than ticket duty is traffic control. 365 00:23:39,305 --> 00:23:42,547 Detective Eames, Detective Daniels. Major case. 366 00:23:43,029 --> 00:23:44,692 I know who you are. 367 00:23:45,694 --> 00:23:48,168 We were in the same graduating class. 368 00:23:48,833 --> 00:23:51,432 You used to be Lois Cabrera. 369 00:23:51,432 --> 00:23:53,216 I should stay that way. 370 00:23:55,124 --> 00:23:57,815 - What were there, 50 of us? - Uh-huh. 371 00:23:57,815 --> 00:24:00,275 And 590 men. 372 00:24:00,275 --> 00:24:02,719 And here I am, still proving myself. 373 00:24:03,200 --> 00:24:05,825 Well, we're hoping you might help us out. 374 00:24:06,474 --> 00:24:09,523 You worked property clerk's last winter? 375 00:24:09,523 --> 00:24:11,243 Yeah, and? 376 00:24:11,243 --> 00:24:13,133 A .9-mil is missing. 377 00:24:13,133 --> 00:24:17,078 Tell me about it. That place is barely-controlled chaos. 378 00:24:17,078 --> 00:24:19,082 It's amazing anything's ever found. 379 00:24:19,082 --> 00:24:20,376 This gun was found. 380 00:24:20,376 --> 00:24:23,107 By someone who took it out of a sealed evidence bag. 381 00:24:23,772 --> 00:24:26,110 What are you saying? You think I took it? 382 00:24:26,110 --> 00:24:28,264 I'd just come off suspension. 383 00:24:28,264 --> 00:24:29,450 We're not saying you took it. 384 00:24:29,450 --> 00:24:32,393 I didn't even have access to that kind of stuff. Do your homework. 385 00:24:33,296 --> 00:24:36,918 I was working at the sign-in, checking IDs. 386 00:24:36,918 --> 00:24:39,136 So who did have access? 387 00:24:39,136 --> 00:24:40,677 I don't recall. 388 00:24:40,677 --> 00:24:41,765 Try harder. 389 00:24:41,765 --> 00:24:43,201 We're done here. 390 00:24:44,415 --> 00:24:46,399 What about your ex-partner? 391 00:24:47,928 --> 00:24:49,554 What about yours? 392 00:24:49,924 --> 00:24:51,382 What does that mean? 393 00:24:52,766 --> 00:24:55,217 Come on, man, He's my partner. 394 00:24:55,217 --> 00:24:56,783 I have his back. 395 00:24:56,783 --> 00:24:58,989 Well, you better hope he has yours. 396 00:25:05,609 --> 00:25:07,610 You take the front, I'll take the back. 397 00:25:21,554 --> 00:25:25,161 Hey, hey, come here. Come here. 398 00:25:30,673 --> 00:25:32,403 I wasn't running, man. 399 00:25:32,943 --> 00:25:34,178 Hey, hey, hey, Mike, Mike, Mike. Come on, come on. 400 00:25:34,178 --> 00:25:35,376 Get off me. 401 00:25:35,699 --> 00:25:38,883 Hey, there's neighbors all around, man, come on, come on. 402 00:25:40,735 --> 00:25:43,737 That's all you got. Huh? You call yourself a crook? 403 00:25:46,011 --> 00:25:47,194 Get off me. 404 00:25:59,322 --> 00:26:00,781 Here's your money, Boss. 405 00:26:03,150 --> 00:26:05,114 Stoat, I need you to stick around. 406 00:26:05,868 --> 00:26:08,537 Yeah, I would, but... I gotta take care of something. 407 00:26:08,537 --> 00:26:09,683 Okay. 408 00:26:10,394 --> 00:26:12,056 So the cowboy stays. 409 00:26:14,500 --> 00:26:16,128 Whatever you want, Boss. 410 00:26:22,511 --> 00:26:24,308 I heard you're looking for me. 411 00:26:24,907 --> 00:26:26,379 Here I am. 412 00:26:26,904 --> 00:26:29,852 Get your feet off my partner's desk. 413 00:26:36,477 --> 00:26:38,412 - Melago called you? - Yeah. 414 00:26:38,412 --> 00:26:41,097 She said there's a .9-mil missing from evidence. 415 00:26:41,097 --> 00:26:43,455 I don't want to waste any time. 416 00:26:43,455 --> 00:26:47,447 I'll tell you right here and right now, I had nothing to do with it. 417 00:26:47,447 --> 00:26:50,152 That's funny. That's the same thing your partner said. 418 00:26:50,999 --> 00:26:54,957 So either you're both telling the truth, or you're both going down. 419 00:26:55,483 --> 00:26:56,758 What's with the witch hunt? 420 00:26:56,758 --> 00:27:00,272 Turns out that gun was used to kill those tourists. 421 00:27:00,830 --> 00:27:02,781 In your partner's precinct. 422 00:27:02,781 --> 00:27:05,393 Yeah, hers and a hundred other cops'. 423 00:27:05,393 --> 00:27:07,775 And I don't think any of them is gonna put a gun back out 424 00:27:07,775 --> 00:27:09,940 on the same streets they're working. 425 00:27:11,479 --> 00:27:13,611 I hope to God you're right. 426 00:27:21,380 --> 00:27:22,591 We good to go? 427 00:27:36,184 --> 00:27:37,390 My money? 428 00:27:48,135 --> 00:27:49,328 That's it. 429 00:27:50,548 --> 00:27:52,231 Take the stuff. Get lost. 430 00:28:04,185 --> 00:28:06,379 - We done here? - Not yet. 431 00:28:09,273 --> 00:28:11,039 I gotta do a good deed. 432 00:28:17,306 --> 00:28:18,973 Yeah, he just left. 433 00:28:20,062 --> 00:28:24,500 Yeah, he's driving a white SUV, heading east on Commerce. 434 00:28:28,462 --> 00:28:30,141 Kill or be killed. 435 00:28:41,536 --> 00:28:44,346 Hands where we can see them, or I'll blow your head off. 436 00:28:46,702 --> 00:28:50,637 Hector Santana, 24, from Williamsburg, arrested last night 437 00:28:50,637 --> 00:28:54,652 with four ounces by two uniforms doing a routine traffic stop. 438 00:28:54,652 --> 00:28:57,049 - Hinkamp and Melago. - Melago. 439 00:28:57,049 --> 00:28:59,076 Her captain calls her the queen of arrests. 440 00:28:59,076 --> 00:29:00,882 Her attempt to get her Detective shield back. 441 00:29:00,882 --> 00:29:03,237 Anyway, it's Santana's third strike. 442 00:29:03,237 --> 00:29:04,693 So what's he selling? 443 00:29:04,693 --> 00:29:06,890 Claims to have information on the tourists. 444 00:29:06,890 --> 00:29:08,539 Good luck to him on that. 445 00:29:08,539 --> 00:29:11,654 Waited for his lawyer. She's in there with him now. 446 00:29:12,336 --> 00:29:16,544 So we have your word you'll speak to the DA on Mr. Santana's behalf? 447 00:29:16,544 --> 00:29:18,360 Depends how helpful he is. 448 00:29:18,360 --> 00:29:20,550 Start helping, Hector. 449 00:29:21,280 --> 00:29:25,173 Word in Red Hook is someone in Testarossa's crew clipped the English couple. 450 00:29:25,173 --> 00:29:27,487 But the gun had another body on it. 451 00:29:27,487 --> 00:29:28,854 Keep going. 452 00:29:29,033 --> 00:29:30,284 Do I get protection? 453 00:29:30,284 --> 00:29:31,823 Not until you give us a name. 454 00:29:31,823 --> 00:29:33,626 And get myself whacked? 455 00:29:33,626 --> 00:29:35,763 Or go to prison for life. 456 00:29:35,763 --> 00:29:37,121 Your call. 457 00:29:38,710 --> 00:29:41,133 Life in prison for ten lousy ounces. 458 00:29:42,377 --> 00:29:43,598 What did you say? 459 00:29:43,598 --> 00:29:44,845 Ten ounces. 460 00:29:44,845 --> 00:29:47,164 One last deal. I was gonna get out. 461 00:29:48,338 --> 00:29:50,181 - You had ten ounces? - Yeah, all right? 462 00:29:50,181 --> 00:29:52,150 I bought them from Testarossa. 463 00:29:52,150 --> 00:29:53,641 11 grand. 464 00:29:53,844 --> 00:29:55,715 I'll bet he tipped off the cops. 465 00:29:56,962 --> 00:29:59,656 There was no reason for them to pull me over. 466 00:29:59,656 --> 00:30:02,866 I don't got no broken taillight. I didn't run no light. 467 00:30:03,397 --> 00:30:07,150 You know, the arresting officers logged four ounces. 468 00:30:08,261 --> 00:30:09,859 Is that what they did? 469 00:30:11,552 --> 00:30:13,368 Well, that's nothing new. 470 00:30:13,368 --> 00:30:16,140 Well, neither is accusing cops of stealing drugs. 471 00:30:16,140 --> 00:30:19,941 No, no, no, forget I said that. I don't want any more trouble. 472 00:30:20,491 --> 00:30:22,727 Tell us more about the cops who pulled you over. 473 00:30:22,727 --> 00:30:25,310 And you think these two were tipped off by Testarossa? 474 00:30:25,310 --> 00:30:26,435 I don't know about them. 475 00:30:26,435 --> 00:30:28,879 All I hear, he's got two ex-cops on his payroll. 476 00:30:28,879 --> 00:30:30,586 Oh, you'll say anything now. 477 00:30:30,586 --> 00:30:33,619 No really. Two big white dudes. 478 00:30:34,072 --> 00:30:36,310 Me missing six ounces? 479 00:30:36,310 --> 00:30:38,898 I bet they flipped it back to Testarossa. 480 00:30:40,787 --> 00:30:43,867 I know some of the guys in the six-four. It's a clean house. 481 00:30:43,867 --> 00:30:45,383 I read the arrest report. 482 00:30:45,383 --> 00:30:47,445 Santana was pulled over for a broken taillight. 483 00:30:47,445 --> 00:30:48,609 Ever hear that before? 484 00:30:48,609 --> 00:30:49,818 You're saying you believe him? 485 00:30:49,818 --> 00:30:51,912 I'm saying it has to be investigated. 486 00:30:51,912 --> 00:30:55,272 Like the gun he knew about, the one stolen from the PD. 487 00:30:55,272 --> 00:30:56,551 If you two aren't comfortable with this... 488 00:30:56,551 --> 00:30:59,323 Any reason we shouldn't be comfortable with this? 489 00:31:01,593 --> 00:31:02,828 No. 490 00:31:04,627 --> 00:31:06,020 We're in. 491 00:31:06,573 --> 00:31:09,747 Okay, go convince Santana to wear a wire. 492 00:31:15,649 --> 00:31:17,416 We need to talk. 493 00:31:17,416 --> 00:31:18,609 Alone. 494 00:31:23,821 --> 00:31:25,959 Santana was just released. 495 00:31:26,513 --> 00:31:28,815 - What? - About an hour ago. 496 00:31:28,815 --> 00:31:31,264 He got bail? On a drug felony? 497 00:31:31,264 --> 00:31:32,480 A hundred thousand. 498 00:31:32,480 --> 00:31:35,361 And he posted it? Uh-huh. No way. 499 00:31:35,361 --> 00:31:38,051 Look, all I know is, he's out. 500 00:31:42,694 --> 00:31:44,591 Hector, Hector, wake up. 501 00:31:44,591 --> 00:31:46,841 Wake up, there's someone in the apartment. 502 00:31:52,899 --> 00:31:54,781 Whassup, whassup, man? 503 00:31:54,781 --> 00:31:56,929 Come on, we're gonna get you dressed, we're gonna take you for a ride. 504 00:31:56,929 --> 00:31:58,543 Put your clothes on, Chico. 505 00:32:09,456 --> 00:32:10,828 All right, he's clean. 506 00:32:11,522 --> 00:32:12,826 Sit down. 507 00:32:14,562 --> 00:32:16,429 Did you cut a deal with the cops? 508 00:32:16,429 --> 00:32:17,575 Me? 509 00:32:17,922 --> 00:32:19,164 These are your guys. 510 00:32:19,164 --> 00:32:21,678 I'm two blocks away, I get pulled over. 511 00:32:27,000 --> 00:32:28,263 Did you? 512 00:32:28,263 --> 00:32:30,780 Well, then that should have taught you to keep your mouth shut. 513 00:32:30,780 --> 00:32:32,826 I didn't say nothing to nobody. 514 00:32:33,468 --> 00:32:35,902 The DA bailed you out. Is that it? 515 00:32:40,447 --> 00:32:42,266 Did you make a deal with the cops? 516 00:32:42,266 --> 00:32:44,415 I didn't say nothing to nobody. 517 00:32:46,712 --> 00:32:48,148 You think I'm stupid? 518 00:32:48,148 --> 00:32:51,347 Legal aid said they didn't have probable cause to stop me. 519 00:32:53,127 --> 00:32:55,771 Hey. His lighter. 520 00:32:56,820 --> 00:32:58,305 He's wired. 521 00:33:02,617 --> 00:33:04,359 You said he was clean. 522 00:33:05,448 --> 00:33:06,726 Yeah. 523 00:33:08,683 --> 00:33:10,293 I missed it. 524 00:33:12,484 --> 00:33:13,900 Oh, okay. 525 00:33:17,976 --> 00:33:19,473 Then he's your problem. 526 00:33:20,494 --> 00:33:22,149 You take care of him. 527 00:33:25,050 --> 00:33:27,314 - What, you mean now? - Yeah, now. 528 00:33:27,624 --> 00:33:29,023 Here? 529 00:33:34,047 --> 00:33:35,405 Right here. 530 00:33:52,881 --> 00:33:53,711 Get up. 531 00:33:53,711 --> 00:33:56,238 Please, man, please, I didn't do nothing. / Shut up. 532 00:33:57,196 --> 00:33:59,549 No, please, please, you gotta trust me. 533 00:33:59,549 --> 00:34:01,524 - Shut up. - I didn't say nothing to nobody. 534 00:34:09,555 --> 00:34:10,993 Down on the ground. Down on the ground. 535 00:34:10,993 --> 00:34:12,222 Down on the ground. 536 00:34:14,031 --> 00:34:15,506 Down on the ground. 537 00:34:25,122 --> 00:34:27,108 How'd you miss that wire, Bobby? 538 00:34:27,982 --> 00:34:29,701 Screwed up. 539 00:34:45,750 --> 00:34:46,843 Okay. 540 00:34:47,232 --> 00:34:49,463 All right. Don't worry about it. 541 00:34:49,867 --> 00:34:52,024 We were just working security. 542 00:34:52,024 --> 00:34:54,428 Okay, Testarossa went off on the guy. 543 00:34:54,865 --> 00:34:58,583 You grabbed the gun to get him to stop. Okay? 544 00:34:58,861 --> 00:35:02,345 All right. Okay, thanks. Yeah. 545 00:35:03,217 --> 00:35:04,428 Stoat. 546 00:35:23,741 --> 00:35:25,649 Testarossa's lawyered up. 547 00:35:27,163 --> 00:35:29,184 What about Melago? 548 00:35:29,184 --> 00:35:30,836 What's going on here? 549 00:35:32,650 --> 00:35:34,342 Is now okay? 550 00:35:35,181 --> 00:35:37,491 You're undercover, you don't tell me? 551 00:35:37,491 --> 00:35:39,886 Those were my orders. Came from the top. 552 00:35:41,869 --> 00:35:43,750 I can't believe this. 553 00:35:43,750 --> 00:35:46,667 It was a need-to-know case. I'm sorry. 554 00:35:49,964 --> 00:35:53,321 Eames, Melago is in holding downtown. 555 00:35:53,321 --> 00:35:56,780 You have a history with her. See if she'll deal. 556 00:36:10,575 --> 00:36:12,346 You don't have to explain anything to me. 557 00:36:12,346 --> 00:36:15,630 I know all about working in the boys' club. / Uh-huh. 558 00:36:15,989 --> 00:36:18,149 You're a Major Case detective. 559 00:36:18,149 --> 00:36:20,929 I got busted back to the bag writing parking tickets 560 00:36:20,929 --> 00:36:23,556 for teenagers driving nicer cars than me. 561 00:36:23,556 --> 00:36:25,218 You and I have nothing in common. 562 00:36:25,218 --> 00:36:27,676 You were in vice. You were on your way up. 563 00:36:27,676 --> 00:36:30,471 You never had a drink and got behind the wheel, Detective? 564 00:36:31,443 --> 00:36:34,607 You're gonna tell me that I deserve to have my rank taken away from me 565 00:36:34,607 --> 00:36:38,011 for a glass and a half of wine at my cousin's baby shower? 566 00:36:38,465 --> 00:36:41,790 I was .06. Borderline. 567 00:36:42,196 --> 00:36:44,869 So spare me the sister/friend routine, okay? 568 00:36:44,869 --> 00:36:46,459 Suit yourself. 569 00:36:48,633 --> 00:36:51,802 Is that why you hooked up with Stoat, so you could stick it to the PD? 570 00:36:51,802 --> 00:36:54,940 No. / He gives you the heads up when a deal goes down. 571 00:36:54,940 --> 00:36:57,368 You arrest the dealer, keep some of the stash. 572 00:36:57,368 --> 00:36:58,295 What? 573 00:36:58,295 --> 00:37:01,474 Santana told us he had ten ounces on him. 574 00:37:01,474 --> 00:37:03,254 You vouchered four. 575 00:37:03,820 --> 00:37:05,847 Wanna explain the new math, Melago? 576 00:37:05,847 --> 00:37:09,393 You believe a lying, piece of crap drug dealer over one of your own? 577 00:37:09,393 --> 00:37:11,779 What happened to the other six ounces? 578 00:37:12,425 --> 00:37:13,854 What do you do, sell them? 579 00:37:13,854 --> 00:37:15,777 I've taken more dealers off the street... 580 00:37:15,777 --> 00:37:19,712 Please. How much does Testarossa pay you for being in his pocket? 581 00:37:19,712 --> 00:37:21,655 How much does he pay your partner? 582 00:37:23,138 --> 00:37:24,844 I don't know about that. 583 00:37:24,844 --> 00:37:27,257 But I do know you need to get in front of this. 584 00:37:27,257 --> 00:37:28,734 I'm a good cop. 585 00:37:28,734 --> 00:37:30,395 You're a lousy cop. 586 00:37:30,395 --> 00:37:32,219 You're on Testarossa's payroll. 587 00:37:32,219 --> 00:37:35,941 One of his crew killed Crawford and those tourists. 588 00:37:35,941 --> 00:37:38,374 You and I both know that makes you an accomplice. 589 00:37:38,374 --> 00:37:40,288 No... don't put that on me. 590 00:37:40,288 --> 00:37:44,330 How did Testarossa get a gun that was in the property clerk's office? 591 00:37:44,904 --> 00:37:48,830 I'm not throwing myself on the sword for some warm tea and pretzels. 592 00:37:49,265 --> 00:37:50,921 I want a lawyer. 593 00:37:55,232 --> 00:37:58,265 IAD is in the process of requiring her tolls and LUDs. 594 00:37:58,265 --> 00:38:01,126 Once they get things more concrete, she might crack. 595 00:38:01,126 --> 00:38:02,543 Where is Goren? 596 00:38:02,543 --> 00:38:05,363 The rookie riding with Melago just flipped. 597 00:38:05,363 --> 00:38:08,722 He said Melago tipped him off the drug bust and she handled the evidence, 598 00:38:08,722 --> 00:38:10,764 kept the other six ounces. 599 00:38:13,257 --> 00:38:16,320 Nice work. For both of you. 600 00:38:16,320 --> 00:38:19,862 And Eames, your partner is about to go in on Stoat. 601 00:38:22,786 --> 00:38:24,389 You shook my hand. 602 00:38:24,389 --> 00:38:27,183 You told me you had my back. You lied to me. 603 00:38:27,183 --> 00:38:29,124 Yeah, I'm a cop. 604 00:38:29,124 --> 00:38:31,343 I'm allowed to lie to criminals. 605 00:38:34,395 --> 00:38:37,962 You cooperate against Testarossa, 606 00:38:37,962 --> 00:38:40,418 you're not gonna see a lot of jail time. 607 00:38:41,563 --> 00:38:43,143 I'm not a rat. 608 00:38:44,165 --> 00:38:46,532 He killed innocent people in cold blood. 609 00:38:46,532 --> 00:38:49,959 Come on, I haven't seen any innocent people for a long time. 610 00:38:49,959 --> 00:38:53,604 Yeah, but you've seen him run drugs. You're gonna protect a guy like that? 611 00:38:54,051 --> 00:38:55,493 Come on, Bobby. 612 00:38:55,944 --> 00:38:58,054 Are you gonna do this to one of your own? 613 00:38:58,793 --> 00:39:00,958 Yeah, well, that's the thing, Mike. 614 00:39:01,953 --> 00:39:03,753 I'm nothing like you. 615 00:39:09,909 --> 00:39:12,073 Now what happened to the six ounces of coke 616 00:39:12,073 --> 00:39:14,789 that went missing in the Santana deal? 617 00:39:14,789 --> 00:39:16,453 You worked narcotics, right? 618 00:39:16,453 --> 00:39:20,382 What, you never paid informants with drugs to try to land a bigger fish? 619 00:39:20,944 --> 00:39:22,182 No. 620 00:39:22,947 --> 00:39:24,458 Have you? 621 00:39:33,724 --> 00:39:38,651 Come on. Who killed Wilson Crawford? 622 00:39:38,651 --> 00:39:41,221 Come on. A drug dealer? 623 00:39:42,449 --> 00:39:45,248 You know in some circles they applaud that? 624 00:39:46,228 --> 00:39:47,524 Okay. 625 00:39:51,567 --> 00:39:53,916 What are you getting for setting me up? 626 00:39:53,916 --> 00:39:55,706 Are you getting your shield back? 627 00:39:58,042 --> 00:40:00,756 Is that your 30 pieces of silver, Bobby? 628 00:40:04,651 --> 00:40:06,323 What about the Bennetts? 629 00:40:07,853 --> 00:40:12,335 Innocent bystanders killed with a gun from NYPD evidence. 630 00:40:13,433 --> 00:40:16,167 Are you gonna applaud that too? 631 00:40:16,167 --> 00:40:17,873 Are you that far gone? 632 00:40:32,439 --> 00:40:34,196 He's not giving anyone up. 633 00:40:35,318 --> 00:40:39,531 Whether they cooperate or not. Stoat and Melago are going away. 634 00:40:39,531 --> 00:40:42,213 Feds are making this a RICO. 635 00:40:48,058 --> 00:40:50,831 Chief of D's. Yeah, boss. 636 00:40:52,470 --> 00:40:53,691 Eames. 637 00:40:55,208 --> 00:40:56,676 I'm sorry. 638 00:40:58,001 --> 00:40:59,885 That's all you have to say to me? 639 00:40:59,885 --> 00:41:02,233 I could've blown your head off back there. 640 00:41:02,838 --> 00:41:04,150 Eight years I've had your back, 641 00:41:04,150 --> 00:41:06,531 and I don't even get the courtesy of a phone call. 642 00:41:06,531 --> 00:41:08,058 I was trying to protect you. 643 00:41:08,058 --> 00:41:09,011 Since when? 644 00:41:09,011 --> 00:41:11,361 - And there were rules that... - Rules? 645 00:41:12,056 --> 00:41:13,633 You've got to be kidding me. 646 00:41:13,633 --> 00:41:16,602 You managed to get word to the Captain. 647 00:41:16,602 --> 00:41:19,405 You contacted the chief of D's. But just not your partner? 648 00:41:19,405 --> 00:41:21,313 This is my only way back. 649 00:41:22,104 --> 00:41:25,694 I mean, how else am I gonna get my shield? You're not getting it. 650 00:41:25,694 --> 00:41:27,962 I get it. I get it. 651 00:41:27,962 --> 00:41:31,824 You're the genius, and I just carry your water, right? 652 00:41:31,824 --> 00:41:36,216 You have any idea how many times I've lied for you, covered your ass? 653 00:41:36,216 --> 00:41:37,619 I was in a deep hole here. 654 00:41:37,619 --> 00:41:39,066 And whose fault was that? 655 00:41:39,066 --> 00:41:41,562 All your wounds are self-inflicted. 656 00:41:45,054 --> 00:41:47,642 I know, I tried not to drag you into this one. 657 00:41:47,642 --> 00:41:50,682 And what would you have done if I hadn't burst through that door? 658 00:41:51,984 --> 00:41:53,871 If it wasn't me, 659 00:41:54,167 --> 00:41:55,789 you'd be dead. 660 00:42:04,798 --> 00:42:06,738 I didn't look for this. 661 00:42:07,844 --> 00:42:10,274 You could've fooled me, Detective. 662 00:42:10,274 --> 00:42:12,114 I hope it was worth it. 663 00:42:20,287 --> 00:42:22,042 Melago took a plea deal. 664 00:42:22,042 --> 00:42:25,207 She linked the gun to Testarossa and Testarossa to the murders. 665 00:42:25,207 --> 00:42:28,932 Stoat still hasn't budged, but we'll see how long that lasts. 666 00:42:28,932 --> 00:42:30,454 Good work, Detectives. 667 00:42:30,706 --> 00:42:31,762 So does this... 668 00:42:31,762 --> 00:42:36,377 Um, I'm making the assumption Detective Goren will be back with us ASAP. 669 00:42:42,543 --> 00:42:44,359 Shield and the gun, Detective. 670 00:42:45,802 --> 00:42:47,108 Congratulations. 671 00:42:52,678 --> 00:42:55,848 - A pleasure, Detective. - Same here, Daniels. Good night. 672 00:43:12,491 --> 00:43:14,448 So I'll see you in the morning. 673 00:43:14,968 --> 00:43:16,204 Yup. 674 00:43:16,254 --> 00:43:20,804 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.