All language subtitles for Law And Order CI s06e21 game.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,530 The following story is fictional and does not depict any actual person or event. 2 00:00:05,172 --> 00:00:07,831 In New York City's war on crime, 3 00:00:07,831 --> 00:00:10,851 the worst criminal offenders are pursued by the detectives 4 00:00:10,851 --> 00:00:12,808 of the Major Case Squad. 5 00:00:12,808 --> 00:00:14,772 These are their stories. 6 00:00:26,508 --> 00:00:28,071 Brady. 7 00:00:28,327 --> 00:00:30,141 Your girlfriend's back. 8 00:00:30,141 --> 00:00:32,061 She's got news. 9 00:00:45,018 --> 00:00:47,837 I just couldn't take those meds anymore, Bobby. 10 00:00:47,837 --> 00:00:49,973 Ma, it's your only chance, you know? 11 00:00:49,973 --> 00:00:54,891 Oh, please, they made me so nauseated, I couldn't even read. 12 00:00:54,891 --> 00:00:56,237 You know what? 13 00:00:56,237 --> 00:00:59,647 I'll just spend whatever time I have left right here. 14 00:00:59,647 --> 00:01:05,820 No IVs, no wires, no more machines. 15 00:01:08,577 --> 00:01:09,466 All right. 16 00:01:09,466 --> 00:01:13,305 Okay, all right. I'm okay. / Come on. 17 00:01:18,965 --> 00:01:20,907 You can't just give up, mom. 18 00:01:20,907 --> 00:01:23,961 Bobby, I may only have a few weeks left. 19 00:01:23,961 --> 00:01:28,640 Please, don't give me a hard time, okay? 20 00:01:48,307 --> 00:01:50,383 So this is it, huh? 21 00:01:50,383 --> 00:01:52,600 No more appeals. 22 00:01:52,600 --> 00:01:55,340 You'll be moved to a new cell near... 23 00:01:55,340 --> 00:01:58,796 execution chamber. I know the drill. 24 00:01:58,796 --> 00:02:04,234 I don't suppose the governor would take pity on a poor, old man? 25 00:02:05,254 --> 00:02:06,972 Set your affairs in order. 26 00:02:06,972 --> 00:02:10,739 If there's family you'd like me to contact or clergy. 27 00:02:10,739 --> 00:02:15,029 Miss Hayworth, I've been on death row for 15 years. 28 00:02:15,718 --> 00:02:20,617 Aside from a few shrinks, you're my only visitor. 29 00:02:27,088 --> 00:02:29,575 How long do I have? 30 00:02:30,848 --> 00:02:32,989 15 days. 31 00:02:45,186 --> 00:02:48,286 Mr. Brady. You asked to see me? 32 00:02:48,286 --> 00:02:51,275 I did, Wally. I did. 33 00:02:53,873 --> 00:02:56,585 I'm moving today. 34 00:02:57,465 --> 00:03:01,086 Oh, I'm sorry. 35 00:03:01,278 --> 00:03:03,275 Yes, you are. 36 00:03:03,569 --> 00:03:05,779 You've been a great comfort. 37 00:03:06,037 --> 00:03:08,833 You have a verse for me? 38 00:03:10,508 --> 00:03:12,850 Matthew. No, Acts. 39 00:03:12,850 --> 00:03:16,131 No, First Timothy, 6:12. 40 00:03:16,131 --> 00:03:19,368 "Take hold of the eternal life to which you were called" 41 00:03:19,368 --> 00:03:24,478 "when you made your good confession in the presence of many witnesses." 42 00:03:24,624 --> 00:03:28,862 Eternal life and a good confession. 43 00:03:29,523 --> 00:03:35,409 Wally, are you still friends with that detective? 44 00:03:44,716 --> 00:03:46,499 Wally. 45 00:03:48,982 --> 00:03:52,422 110 days since your last letter. 46 00:03:52,422 --> 00:03:56,259 Longer than your usual pattern. Are you all right? 47 00:03:56,259 --> 00:03:58,755 Oh, yes. I'm fine. Thanks. How are you? 48 00:03:58,755 --> 00:04:02,879 This transfer to Pennsylvania, it's a big help. 49 00:04:02,879 --> 00:04:05,134 My mother can visit. 50 00:04:05,134 --> 00:04:08,567 That's good. Good. 51 00:04:13,947 --> 00:04:16,878 The warden said that it was urgent? 52 00:04:16,878 --> 00:04:21,400 Not about me. Uh, Mark Ford Brady. 53 00:04:21,400 --> 00:04:24,387 He gave me a message for you. 54 00:04:26,669 --> 00:04:29,087 Mark Ford Brady, the serial killer, was raised here. 55 00:04:29,087 --> 00:04:31,660 This place had been on the market for years before we bought it. 56 00:04:31,660 --> 00:04:34,050 Now you know why. 57 00:04:34,720 --> 00:04:37,107 We were putting in a cathedral ceiling. 58 00:04:37,107 --> 00:04:40,382 Ian, this insulation, 59 00:04:40,636 --> 00:04:43,065 you put this up? 60 00:05:15,104 --> 00:05:16,874 The '80s? 61 00:05:16,874 --> 00:05:19,451 It's a scrapbook. 62 00:05:21,766 --> 00:05:24,154 Hang on a second. 63 00:05:24,154 --> 00:05:27,891 Jane Flynn. Brady's first victim. 64 00:05:30,655 --> 00:05:33,409 Wasn't he convicted of killing seven women? 65 00:05:33,409 --> 00:05:35,870 Then who are all these others? 66 00:05:38,350 --> 00:05:43,334 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 67 00:05:43,334 --> 00:05:45,378 µñÅ×ÀÌ¼Ç ±èÃ♪±Õ(kim1047@nate.com) 68 00:05:45,378 --> 00:05:47,365 ½ÌÅ©ÆíÁý ÃÖÀÚ¾Þ(ashaa@nate.com) 69 00:05:48,174 --> 00:05:50,269 ºó¼¾Æ® µµ³ëÇÁ¸®¿À (·Î¹öÆ® °í·» Çü»ç æµ) 70 00:05:54,814 --> 00:05:57,139 ij¾²¸° ¾îºê (¾Ë·º»êµå♪ó ÀÓÁî Çü»ç æµ) 71 00:06:01,316 --> 00:06:03,540 ¿¡¸¯ º¸°í½Ã¾È (´ë´Ï ·Î½º °æ°¨ æµ) 72 00:06:05,747 --> 00:06:07,735 Çѱ۹ø¿ª ÀÌÁؼ·(spawnhero@nate.com) 73 00:06:07,735 --> 00:06:09,761 ¹ø¿ª¼öÁ¤ ±è³­ÁÖ(nanjidoo@nate.com) 74 00:06:09,761 --> 00:06:11,797 Çѱ۱³Á¤ µµÁ¤¿ø(winniedo@nate.com) 75 00:06:13,722 --> 00:06:17,557 Law & Order CI 6x21. Endgame 76 00:06:21,934 --> 00:06:23,989 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2007/05/14 77 00:06:24,732 --> 00:06:26,682 Mark Ford Brady's history. 78 00:06:26,682 --> 00:06:30,317 Grew up in Brooklyn. Eight years in the army. 79 00:06:30,317 --> 00:06:32,994 Bounced around the northeast as a handyman. 80 00:06:32,994 --> 00:06:35,312 And he did some freelance photography. 81 00:06:35,312 --> 00:06:39,521 Until he was convicted of the rape and murder of seven women. 82 00:06:39,521 --> 00:06:42,398 Three in New York. Four in Pennsylvania. 83 00:06:42,398 --> 00:06:45,224 And Pennsylvania has the death penalty. 84 00:06:45,224 --> 00:06:50,074 So Brady's been on death row since '92. He has two weeks to live. 85 00:06:50,074 --> 00:06:54,567 And this book surfaces now. I take it his seven victims are in here. 86 00:06:54,567 --> 00:06:56,471 Only just the first five. 87 00:06:56,471 --> 00:06:58,681 The last two were killed in '91. 88 00:06:58,681 --> 00:07:01,212 This book is entitled, 'the '80s.' 89 00:07:01,212 --> 00:07:02,809 As serial killers go, 90 00:07:02,809 --> 00:07:05,900 this Mark Ford Brady is definitely within the hash marks. 91 00:07:05,900 --> 00:07:08,246 Right down to having three names. 92 00:07:08,246 --> 00:07:12,017 From a broken home, absent father. Very charming. 93 00:07:12,017 --> 00:07:14,075 Preyed on vulnerable women. 94 00:07:14,075 --> 00:07:18,426 Single moms, you know. He gains their trust and then... 95 00:07:19,636 --> 00:07:21,265 betrays them. 96 00:07:21,265 --> 00:07:23,133 To date he's never confessed. 97 00:07:23,133 --> 00:07:26,073 And he wasn't caught until he was in his 50s. 98 00:07:26,073 --> 00:07:28,497 His first-known murder was in '81. 99 00:07:28,497 --> 00:07:30,732 That's pretty late to enter the game. 100 00:07:30,732 --> 00:07:33,889 If he was a late bloomer, he made up for lost time. 101 00:07:33,889 --> 00:07:37,626 So these five already ID'd. 102 00:07:37,626 --> 00:07:41,133 That leaves 13 in two weeks. 103 00:07:41,133 --> 00:07:44,643 He's made the opening gambit. It's your move. 104 00:07:47,184 --> 00:07:48,945 I'm sorry. 105 00:07:48,945 --> 00:07:51,264 My memory's a little... 106 00:07:51,264 --> 00:07:53,038 it's a little fuzzy. 107 00:07:53,038 --> 00:07:57,577 You remember the album, Mr. Brady. You told Wally exactly where to find it. 108 00:07:57,577 --> 00:07:59,830 How can you not remember these women? 109 00:07:59,830 --> 00:08:02,329 My client gave you the book. 110 00:08:02,329 --> 00:08:04,902 He wants to cooperate, but he's an old man. 111 00:08:04,902 --> 00:08:06,826 We understand. Mr. Brady... 112 00:08:06,826 --> 00:08:10,650 Mr. Brady? Mr. Brady? I feel like a school teacher. 113 00:08:10,650 --> 00:08:14,097 Please, call me Mark. 114 00:08:16,472 --> 00:08:21,406 Okay, Mark, um, to me, these photos, they look professional. 115 00:08:21,406 --> 00:08:23,150 Thank you. 116 00:08:23,150 --> 00:08:27,362 I made my living as a handyman. Photography was my hobby. 117 00:08:27,362 --> 00:08:30,109 And these women, they posed for you? 118 00:08:30,501 --> 00:08:35,098 I found that most pretty women enjoyed having their picture taken. 119 00:08:37,219 --> 00:08:39,863 Certainly you must. 120 00:08:48,248 --> 00:08:52,194 If I could spend some more time with these... / No. 121 00:08:52,434 --> 00:08:54,793 It might jog my memory. 122 00:08:54,793 --> 00:08:57,733 You must remember five of them. 123 00:08:57,733 --> 00:09:00,405 You were convicted of their murders. 124 00:09:00,405 --> 00:09:02,324 I did not kill anyone. 125 00:09:02,324 --> 00:09:06,406 How'd you happen to photograph five murder victims? 126 00:09:06,920 --> 00:09:10,057 I was very intimate with all of these women. 127 00:09:10,057 --> 00:09:16,619 One I feared most is that someone might have stalked them...through me. 128 00:09:16,619 --> 00:09:19,416 You can't tell us anything that might help us? 129 00:09:19,416 --> 00:09:22,349 Where you met them? Their names? 130 00:09:22,349 --> 00:09:24,809 The feel of their skin? 131 00:09:26,683 --> 00:09:29,892 I was more visually oriented. 132 00:09:33,973 --> 00:09:37,266 Oh, this one. Atlantic city. 133 00:09:37,266 --> 00:09:39,469 Allison maybe? 134 00:09:39,469 --> 00:09:42,428 What a night we spent together. 135 00:09:42,428 --> 00:09:46,817 But then after that I, I didn't see her again. 136 00:09:54,745 --> 00:10:00,160 Allison Keele, she was found in her Atlantic city SRO in 1983, 137 00:10:00,160 --> 00:10:01,971 strangled, raped. 138 00:10:01,971 --> 00:10:03,878 At the risk of sounding gullible, 139 00:10:03,878 --> 00:10:07,475 is it possible Brady actually doesn't remember the rest of the women? 140 00:10:07,475 --> 00:10:08,485 No, he remembers. 141 00:10:08,485 --> 00:10:11,085 Serial rapists and murderers, they remember. 142 00:10:11,085 --> 00:10:12,711 They cherish the detail. 143 00:10:12,711 --> 00:10:15,144 Even if the names and the faces blur, 144 00:10:15,144 --> 00:10:18,864 the fantasy, you know, the act itself, it remains vivid. 145 00:10:18,864 --> 00:10:21,109 As long as they stay buried, they're his. 146 00:10:21,109 --> 00:10:23,660 And then he'll dole out information bit by bit 147 00:10:23,660 --> 00:10:26,991 in exchange for a stay of execution. 148 00:10:26,991 --> 00:10:29,200 We may not need his assistance. 149 00:10:29,200 --> 00:10:31,607 Brady missed the internet revolution. 150 00:10:31,607 --> 00:10:36,630 His photos are posted on the web. We got an immediate hit on this woman. 151 00:10:39,288 --> 00:10:40,869 That's Anna Dukay. 152 00:10:40,869 --> 00:10:45,058 Leon, her ex, has been wrongly imprisoned for her murder since 1989. 153 00:10:45,058 --> 00:10:47,893 I know, I know. All lawyers think their clients are innocent. 154 00:10:47,893 --> 00:10:50,736 - This is the innocence league. - He had a terrible lawyer. 155 00:10:50,736 --> 00:10:53,408 And the cops were under pressure to make a swift arrest. 156 00:10:53,408 --> 00:10:55,279 Leon and Anna, they were reconciling, right? 157 00:10:55,279 --> 00:10:58,578 So he'd been to the apartment that day. They'd had sex. 158 00:10:59,168 --> 00:11:01,366 She goes to the basement with the baby to do laundry. 159 00:11:01,366 --> 00:11:03,223 He goes out for beer. 160 00:11:03,223 --> 00:11:05,794 - He comes back... - And finds her body. 161 00:11:05,794 --> 00:11:09,612 No, no. He finds a man strangling his wife. 162 00:11:09,612 --> 00:11:12,456 Okay, so the guy bolts. He gives chase. Anna's already dead. 163 00:11:12,456 --> 00:11:14,911 Baby's on the counter sleeping. 164 00:11:15,755 --> 00:11:19,231 Here. It's a signed affidavit from a tenant in the building 165 00:11:19,231 --> 00:11:24,856 who says that Mark Ford Brady worked as a handyman in her apartment that summer. 166 00:11:25,265 --> 00:11:29,274 I, I haven't called my client yet. I don't wanna get his hopes up. 167 00:11:31,726 --> 00:11:34,555 Ugh, uh, mom, I'm sorry. 168 00:11:34,555 --> 00:11:38,278 We have, uh, it's an inmate on death row. 169 00:11:38,278 --> 00:11:43,830 Well, one death row visit is as good as another. 170 00:11:43,830 --> 00:11:45,895 So, uh, your brother dropped in today again. 171 00:11:45,895 --> 00:11:47,866 He said you have a girlfriend. Who is she? 172 00:11:47,866 --> 00:11:52,629 No, no, no, no. That's... that, he misunderstood. 173 00:11:52,629 --> 00:11:54,540 I wanna meet her. 174 00:12:00,462 --> 00:12:02,685 My mom wants to meet you. 175 00:12:04,041 --> 00:12:07,061 Uh, my brother's been talking you up. 176 00:12:10,941 --> 00:12:13,099 I took Anna to dinner once. 177 00:12:14,248 --> 00:12:17,225 She talked constantly about her ex. 178 00:12:18,681 --> 00:12:21,856 - She had a baby, didn't she? - Go on. 179 00:12:21,856 --> 00:12:23,814 A little boy. 180 00:12:24,004 --> 00:12:27,083 She kept him in a red bassinet. 181 00:12:27,083 --> 00:12:30,070 That kid could sleep through anything. 182 00:12:31,945 --> 00:12:36,234 An unknown man assaults the woman in your life. 183 00:12:36,805 --> 00:12:38,903 The husband's doing 19 years. 184 00:12:38,903 --> 00:12:41,695 Probably set up the same way I was. 185 00:12:41,695 --> 00:12:43,787 That's terrible. 186 00:12:44,473 --> 00:12:46,799 I was thinking... 187 00:12:46,799 --> 00:12:49,249 if, if I were to confess to this, 188 00:12:49,249 --> 00:12:52,278 I mean, I didn't do it, but if I confessed to it, 189 00:12:52,278 --> 00:12:54,901 you think that would help? 190 00:12:57,838 --> 00:13:00,764 Well, we need a believable confession. 191 00:13:00,764 --> 00:13:02,771 I'll try. 192 00:13:03,573 --> 00:13:06,124 It's okay. It's all right. 193 00:13:07,537 --> 00:13:09,728 Hypothetically, 194 00:13:10,071 --> 00:13:11,868 Anna was always washing things, right? 195 00:13:11,868 --> 00:13:14,503 I mean, she had a baby. That's what you do, you wash things. 196 00:13:14,503 --> 00:13:17,438 So let's say she's, uh, she's in the laundry room. 197 00:13:17,438 --> 00:13:19,808 It's dark in the basement. 198 00:13:19,808 --> 00:13:23,314 Uh, someone comes up behind her. 199 00:13:23,314 --> 00:13:27,040 Uh, she was wearing jeans. She always wore jeans. 200 00:13:27,040 --> 00:13:29,775 He rips the jeans down from her. 201 00:13:29,775 --> 00:13:34,635 And then he puts his hands around her throat. 202 00:13:35,872 --> 00:13:38,780 Just to keep her quiet at first. 203 00:13:38,780 --> 00:13:42,049 But then the pressure would increase. 204 00:13:42,467 --> 00:13:45,007 And then when he was almost done, 205 00:13:45,007 --> 00:13:49,458 he'd hear the husband coming back the house looking for her. 206 00:13:49,921 --> 00:13:52,389 He runs out the back. 207 00:13:53,943 --> 00:13:56,595 - And her baby? - In the red bassinet. 208 00:13:56,595 --> 00:13:58,481 Sleeps through the whole thing. 209 00:13:58,481 --> 00:14:01,738 - You've done a good deed. - Oh, thank you. 210 00:14:01,738 --> 00:14:06,164 Do another one. Each of these women must have a story. 211 00:14:12,843 --> 00:14:14,617 Okay. 212 00:14:15,284 --> 00:14:18,073 Could you go back a page? 213 00:14:20,246 --> 00:14:21,929 This woman. 214 00:14:21,929 --> 00:14:25,702 You smiled when you saw her picture. 215 00:14:25,946 --> 00:14:27,672 Did I? 216 00:14:27,672 --> 00:14:30,022 You're very observant. 217 00:14:30,022 --> 00:14:32,631 It's a fine line, this... 218 00:14:32,938 --> 00:14:34,652 give us nothing, and we're done. 219 00:14:34,652 --> 00:14:36,576 Give us everything, and you don't need us, right? 220 00:14:36,576 --> 00:14:39,531 But that's the game that we're playing. 221 00:14:42,806 --> 00:14:45,362 She was very sweet. 222 00:14:45,855 --> 00:14:47,933 Madelyn. 223 00:14:50,993 --> 00:14:53,248 Madelyn Strauss. 224 00:14:53,248 --> 00:14:55,005 Missing persons confirmed. 225 00:14:55,005 --> 00:14:59,416 She was last seen in 1988 headed out to dinner with friends. 226 00:14:59,416 --> 00:15:03,267 Her sister came to babysit, said good-bye to her at the door. 227 00:15:03,267 --> 00:15:06,037 And never made it to her dinner. 228 00:15:06,379 --> 00:15:08,240 Anna Dukay. 229 00:15:08,518 --> 00:15:10,437 She was killed in her basement. 230 00:15:10,437 --> 00:15:15,101 Allison Keele, Brady left her in her SRO. 231 00:15:15,101 --> 00:15:18,880 I wonder if Madelyn made it out of her building. 232 00:15:35,448 --> 00:15:37,431 Here. 233 00:15:38,476 --> 00:15:40,314 Let's go. 234 00:16:15,126 --> 00:16:17,683 She's been here all this time. 235 00:16:17,683 --> 00:16:19,526 Alone. 236 00:16:25,813 --> 00:16:27,893 Maybe not. 237 00:16:45,912 --> 00:16:49,340 We asked for one, he gave us two. 238 00:16:50,271 --> 00:16:52,683 I wonder what he wants in return. 239 00:16:54,199 --> 00:16:55,723 Madelyn Struss. 240 00:16:55,723 --> 00:16:58,157 ID'd from her dental records. 241 00:16:58,658 --> 00:17:01,010 - She's mummified. - Field dressed. 242 00:17:01,010 --> 00:17:03,316 Disemboweled. Blood was drained. 243 00:17:03,316 --> 00:17:06,399 Body cavity sprinkled with lime, then wrapped in canvas. 244 00:17:06,399 --> 00:17:08,854 No decomp smell to give the body away. 245 00:17:08,854 --> 00:17:10,699 And the other corpse? 246 00:17:10,921 --> 00:17:14,864 Female in her 20s. Also mummified and strangled. 247 00:17:14,864 --> 00:17:17,550 We may have a witness. A woman recognized her picture. 248 00:17:17,550 --> 00:17:19,439 She's upstairs. 249 00:17:21,545 --> 00:17:23,061 That's me. 250 00:17:23,061 --> 00:17:24,533 As you can see, I'm not missing. 251 00:17:24,533 --> 00:17:27,728 So I'd appreciate you taking my photo off the internet. 252 00:17:27,728 --> 00:17:31,179 Mark Ford Brady was your photographer, yes? 253 00:17:31,179 --> 00:17:34,814 I needed a new headshot. My agency referred me to a studio. 254 00:17:34,814 --> 00:17:37,647 How much time did you spend with him? 255 00:17:38,576 --> 00:17:40,578 A few days. 256 00:17:42,867 --> 00:17:45,251 Not just for a head shot. 257 00:17:45,560 --> 00:17:50,066 No. He, uh, he took me somewhere upstate. 258 00:17:50,066 --> 00:17:52,188 Said he had a house on a lake. 259 00:17:52,188 --> 00:17:54,169 Turned out to be a fisherman's shack. 260 00:17:54,169 --> 00:17:59,156 Miss Hill, if something did happen to you, we need to know. 261 00:18:04,803 --> 00:18:08,927 I'm gonna get your photograph removed. 262 00:18:12,178 --> 00:18:18,240 You're the first one we've found who's alive. 263 00:18:20,341 --> 00:18:24,327 The weekend upstate really was idyllic. 264 00:18:25,788 --> 00:18:28,764 Then he, he disappeared. 265 00:18:28,764 --> 00:18:32,071 A few months later, he showed up at my door. 266 00:18:32,518 --> 00:18:34,769 Um... 267 00:18:35,372 --> 00:18:38,096 your photo has been taken off. 268 00:18:42,036 --> 00:18:45,970 Nine hours later, he left. He... 269 00:18:46,576 --> 00:18:49,385 I couldn't get up off the floor. 270 00:18:50,175 --> 00:18:53,988 I was in the middle of a custody battle. He knew I couldn't tell anyone. 271 00:18:53,988 --> 00:18:57,080 Why do you think you survived? 272 00:18:57,736 --> 00:19:02,820 I... I let him think I enjoyed it. 273 00:19:15,656 --> 00:19:20,034 Shoulder pads, uh, what? 1985? '86? 274 00:19:20,034 --> 00:19:22,665 How astute. From your studio? 275 00:19:22,665 --> 00:19:24,244 What? You think I remember? 276 00:19:24,244 --> 00:19:28,715 Do you remember this guy being a photographer for you in the '80s? 277 00:19:28,916 --> 00:19:31,694 Oh, Jesus. Is this who I think it is? 278 00:19:31,694 --> 00:19:32,869 So you do remember him? 279 00:19:32,869 --> 00:19:35,622 Oh, we didn't use him much, no. He had a decent eye, 280 00:19:35,622 --> 00:19:38,065 but he was, uh, he was off. 281 00:19:38,065 --> 00:19:39,331 Excuse me. 282 00:19:39,331 --> 00:19:42,367 You said he was off. Uh, there were complaints? 283 00:19:42,367 --> 00:19:44,612 No, no. No, the women dug him. 284 00:19:44,612 --> 00:19:48,348 He could, uh, he could talk, you know? 285 00:19:49,632 --> 00:19:52,752 I'm coming forward now. What do you want? 286 00:19:52,752 --> 00:19:57,310 - We done? - No, not until you take a look at these. 287 00:19:58,766 --> 00:20:04,038 There were two more head shots ID'd. Jennifer Dawson and Kelly Chancey. 288 00:20:04,038 --> 00:20:06,264 Both alive and well. 289 00:20:06,264 --> 00:20:09,765 Kelly had a relationship with Brady. No assault. 290 00:20:09,765 --> 00:20:12,784 Jennifer had a husband. Also no assault. 291 00:20:12,784 --> 00:20:18,094 All right, that leaves us with three women left to ID. 292 00:20:18,094 --> 00:20:21,199 If he finds out how far along you've come, 293 00:20:21,199 --> 00:20:24,515 - he'll stall. - This is his foreplay. 294 00:20:24,985 --> 00:20:30,269 If he thinks he gains our trust, watch out. 295 00:20:30,785 --> 00:20:33,761 For God's sake. I'm dying. 296 00:20:33,761 --> 00:20:36,836 What difference does it make what my blood pressure is? 297 00:20:36,836 --> 00:20:40,073 - Bobby! Oh, my God! Bobby! - Bobby! 298 00:20:40,073 --> 00:20:44,884 The prodigal son. Well... Sit down. Sit down over here. 299 00:20:45,301 --> 00:20:48,970 My God, my two boys together in one room. 300 00:20:48,970 --> 00:20:51,428 It's about time. Listen. 301 00:20:51,998 --> 00:20:55,612 Was your mother something, or was she something, huh? 302 00:20:55,612 --> 00:20:57,754 Always, ma, always. 303 00:20:58,177 --> 00:21:00,122 Hey, mom, when did you wear a hat? 304 00:21:00,122 --> 00:21:01,414 Oh, that went with that suit. 305 00:21:01,414 --> 00:21:07,008 Kennedy had just been elected, and Jackie had the exact same suit. 306 00:21:07,008 --> 00:21:10,111 And I bought mine for a song at Gimbel's. 307 00:21:10,111 --> 00:21:12,164 Bobby, can I buy you a soda? 308 00:21:12,426 --> 00:21:14,563 - What? - Do you want something, ma? 309 00:21:14,563 --> 00:21:16,608 Yeah, yeah. I want, I want you back here. 310 00:21:16,608 --> 00:21:19,415 Okay. Two secs. Come on. 311 00:21:20,336 --> 00:21:22,371 All right, so... 312 00:21:24,264 --> 00:21:25,502 Nice suit. 313 00:21:25,502 --> 00:21:30,451 Yeah, thanks. I had a little lucky streak down in Atlantic city. 314 00:21:30,451 --> 00:21:33,506 I guess the lord wanted me to look good for mom, huh? 315 00:21:33,506 --> 00:21:36,329 She seems great, by the way. Why are you so worried? 316 00:21:36,329 --> 00:21:38,641 Doctor says that... 317 00:21:39,304 --> 00:21:41,353 you know, it's a normal thing. 318 00:21:41,353 --> 00:21:44,125 Her energy, people have, uh, 319 00:21:44,125 --> 00:21:47,508 like, a rush before the end. You know, it's... 320 00:21:48,678 --> 00:21:53,346 Yeah. If she is gonna go soon, 321 00:21:53,346 --> 00:21:55,879 her affairs, are they in order? 322 00:21:57,442 --> 00:21:58,725 Sorry? Her affairs? 323 00:21:58,725 --> 00:22:01,846 Her affairs. Her finances, are they, uh... 324 00:22:01,846 --> 00:22:04,307 what kind of shape is she in? 325 00:22:05,364 --> 00:22:09,638 Shape? Um, there's no shape. 326 00:22:09,638 --> 00:22:13,901 She's on Medicaid, Frank. She has no finances. 327 00:22:14,906 --> 00:22:17,557 Okay, good. 328 00:22:17,897 --> 00:22:20,249 Then her affairs, they're in order. 329 00:22:20,249 --> 00:22:22,252 That's good. 330 00:22:22,252 --> 00:22:25,472 Okay. Let's, yeah. 331 00:22:31,969 --> 00:22:33,421 Madelyn? 332 00:22:33,421 --> 00:22:35,440 You found her inside a wall? 333 00:22:35,440 --> 00:22:37,488 Mummified? 334 00:22:38,537 --> 00:22:39,982 That's gruesome. 335 00:22:39,982 --> 00:22:42,799 Strangled like all your other victims. 336 00:22:42,799 --> 00:22:47,219 Mark, could we talk in private? 337 00:22:47,219 --> 00:22:49,885 - That would be good. - Fine by me. 338 00:22:49,885 --> 00:22:52,879 Forgive us, dear. Man talk. 339 00:22:58,271 --> 00:23:01,848 The body really survived all those years? 340 00:23:03,867 --> 00:23:07,944 We still have ten unknown. 341 00:23:07,944 --> 00:23:10,275 Ten. That can't be right. 342 00:23:10,275 --> 00:23:12,284 - Yes. - No. 343 00:23:12,636 --> 00:23:14,884 You're cleverer than that. 344 00:23:14,884 --> 00:23:16,585 They can't all be dead. 345 00:23:16,585 --> 00:23:18,272 - Somebody had to come forward. - No. 346 00:23:18,272 --> 00:23:20,858 - How many do you really have left? - I said we have ten. 347 00:23:20,858 --> 00:23:21,907 Five? / No. 348 00:23:21,907 --> 00:23:23,416 Four? / No. Ten unidentified! 349 00:23:23,416 --> 00:23:25,184 You're lying to me! 350 00:23:25,184 --> 00:23:27,620 You can't lie to me! I'm a short timer here! 351 00:23:27,620 --> 00:23:30,765 You gotta tell me the truth! Now! 352 00:23:33,555 --> 00:23:36,210 - Okay, we have three left. - Three! 353 00:23:36,702 --> 00:23:38,980 - Yeah. - Yeah. Well done. 354 00:23:38,980 --> 00:23:41,529 - Yeah, well, you have ten days left. - I need more time. 355 00:23:41,529 --> 00:23:44,958 Well, I'll try and make it to your execution. 356 00:23:44,958 --> 00:23:49,213 Excellent. You have three. 357 00:23:50,497 --> 00:23:53,378 What do you say we try for two? 358 00:24:00,155 --> 00:24:03,862 Ah, see this little redhead here? 359 00:24:04,202 --> 00:24:07,362 She liked to fish, but she couldn't swim. 360 00:24:07,998 --> 00:24:10,028 Fishing. You mean in the lake? 361 00:24:10,028 --> 00:24:12,279 You've been to my lake house. 362 00:24:14,126 --> 00:24:16,550 Sorry? Uh, where is it? 363 00:24:16,550 --> 00:24:18,278 Sullivan county. 364 00:24:18,278 --> 00:24:22,997 Beautiful in the springtime. Great place to get out of the city. 365 00:24:27,313 --> 00:24:30,479 I even planted crocuses there. 366 00:24:40,455 --> 00:24:42,251 All right. 367 00:25:00,828 --> 00:25:03,534 Some tires, rusted-out cans. 368 00:25:03,534 --> 00:25:06,399 Those canvas sheets could have been body bags. 369 00:25:06,399 --> 00:25:07,796 Anything in the shack? 370 00:25:07,796 --> 00:25:10,661 Yeah, termites. 371 00:25:11,728 --> 00:25:14,981 Whatever was up here, it's been eaten away. 372 00:25:20,360 --> 00:25:22,529 Crocuses. 373 00:25:23,061 --> 00:25:27,121 Brady made a point of mentioning them. 374 00:25:28,826 --> 00:25:31,700 I'm gonna need some shovels over here. 375 00:25:32,934 --> 00:25:34,141 Need some shovels here! 376 00:25:34,141 --> 00:25:35,993 You got it. 377 00:25:55,969 --> 00:25:58,322 Okay, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 378 00:26:12,390 --> 00:26:14,475 Not a body. 379 00:26:14,989 --> 00:26:16,901 Scrapbook. 380 00:26:23,846 --> 00:26:26,315 Were the crocuses in bloom? 381 00:26:28,538 --> 00:26:31,508 First flower of the springtime. 382 00:26:31,508 --> 00:26:33,347 Impatient. 383 00:26:33,347 --> 00:26:35,537 Sometimes they push up right through the snow. 384 00:26:35,537 --> 00:26:37,345 We dug them up. Every one of them. 385 00:26:37,345 --> 00:26:39,388 We didn't find any remains. 386 00:26:39,388 --> 00:26:41,757 Those poor families. 387 00:26:41,757 --> 00:26:44,400 Are you close to your family? 388 00:26:48,233 --> 00:26:50,713 Let's talk about your family. 389 00:26:50,713 --> 00:26:54,256 Ah, the '60s. Some of my early work. 390 00:26:54,256 --> 00:26:57,195 I made a little dark room out of a closet in my mother's house. 391 00:26:57,195 --> 00:26:58,394 Who are these women? 392 00:26:58,394 --> 00:27:01,999 Oh, it's been so long. I mean, you... 393 00:27:01,999 --> 00:27:03,511 you can't see all their faces. 394 00:27:03,511 --> 00:27:05,710 But there are other details. 395 00:27:05,710 --> 00:27:08,429 This building, maybe New York city hall. 396 00:27:08,429 --> 00:27:11,307 Did you ever work as a maintenance man downtown? 397 00:27:11,307 --> 00:27:14,411 Right after I got out of the army in '65. 398 00:27:14,411 --> 00:27:18,095 I came back to New York city. This was the place to be. 399 00:27:18,920 --> 00:27:22,941 Ah, the women, so stylish. 400 00:27:22,941 --> 00:27:24,914 The architecture in this one. 401 00:27:24,914 --> 00:27:28,452 - The street, maybe Germany? - Could be. 402 00:27:28,452 --> 00:27:30,735 I was stationed there. Sprechen Sie deutsch? 403 00:27:30,735 --> 00:27:33,456 - Ein wenig. - Do you remember her name? 404 00:27:33,456 --> 00:27:35,906 Nein. 405 00:27:38,897 --> 00:27:40,874 And this one. End of the '60s? 406 00:27:40,874 --> 00:27:44,072 Ooh, what happened to style? 407 00:27:44,072 --> 00:27:46,383 I picked up a bunch of hitchhikers on the way to Woodstock, 408 00:27:46,383 --> 00:27:48,608 and this young lady wasn't even wearing a bra. 409 00:27:48,608 --> 00:27:50,962 Everything just went... 410 00:27:52,323 --> 00:27:53,568 it's a fog. 411 00:27:53,568 --> 00:27:56,234 You remember she was hitchhiking. You remember taking the picture. 412 00:27:56,234 --> 00:27:59,316 But you don't remember raping and killing her? 413 00:28:00,469 --> 00:28:04,006 You're so impatient. Eager. 414 00:28:04,006 --> 00:28:05,267 Like my crocuses. 415 00:28:05,267 --> 00:28:07,963 You know, you have somewhere much more important to be. 416 00:28:07,963 --> 00:28:09,841 Let's go. 417 00:28:11,379 --> 00:28:13,555 I'm serious. 418 00:28:14,622 --> 00:28:17,200 Yet we should talk... 419 00:28:17,476 --> 00:28:19,992 just a minute. 420 00:28:23,322 --> 00:28:25,287 This photo. 421 00:28:25,533 --> 00:28:27,766 I remember it. 422 00:28:28,801 --> 00:28:30,274 Yeah, who is she? 423 00:28:30,274 --> 00:28:33,403 I think I saw her more than twice. 424 00:28:33,403 --> 00:28:36,818 - After my discharge. - A girlfriend? 425 00:28:36,818 --> 00:28:40,153 No, no, no, no. She, she was married. 426 00:28:40,153 --> 00:28:45,211 I did some handiwork around the house when her husband wasn't there. 427 00:28:45,211 --> 00:28:47,095 Which was often. 428 00:28:47,095 --> 00:28:49,236 Symbol of a roue. 429 00:28:49,236 --> 00:28:51,701 Where did she live? 430 00:28:51,701 --> 00:28:54,095 Brooklyn. 431 00:28:54,246 --> 00:28:58,955 Canarsie. The rockaways. 432 00:29:01,178 --> 00:29:04,483 I took the double L train. 433 00:29:07,265 --> 00:29:09,726 Her name? 434 00:29:11,198 --> 00:29:14,638 She had big doe eyes. 435 00:29:15,584 --> 00:29:18,471 I called her Bambi. 436 00:29:45,876 --> 00:29:47,327 - No. - No? 437 00:29:47,327 --> 00:29:49,669 No. / I'll never forget that. I thought... 438 00:29:49,669 --> 00:29:52,356 I said, what, you know, it didn't make any sense to me. 439 00:29:52,356 --> 00:29:54,454 This, I like this one. 440 00:29:54,634 --> 00:29:57,064 Yeah, that's a good one. 441 00:29:57,064 --> 00:29:59,505 I'd like to have that. 442 00:30:00,169 --> 00:30:02,522 I would. 443 00:30:03,449 --> 00:30:06,585 - Here. You happy now? - Yes. Thank you. 444 00:30:07,873 --> 00:30:12,781 I ran into a guy from the old neighborhood. 445 00:30:12,781 --> 00:30:15,053 A guy named Mark. 446 00:30:15,360 --> 00:30:17,827 What, I'm supposed to remember? 447 00:30:18,109 --> 00:30:21,330 Well, he... 448 00:30:22,611 --> 00:30:26,361 he gave me this. I don't know. 449 00:30:33,938 --> 00:30:36,199 Well, maybe it's the wrong time to show you. 450 00:30:36,199 --> 00:30:38,241 No, no. I got him now. 451 00:30:38,241 --> 00:30:41,769 He was, he was a lifeguard in Brighton beach 452 00:30:41,769 --> 00:30:45,650 uh, at your grandfather's club. And he, um... 453 00:30:45,650 --> 00:30:48,626 he used to take a lot of photographs 454 00:30:48,626 --> 00:30:50,572 of girls in, in bathing suits. 455 00:30:50,572 --> 00:30:52,420 You're sure that you recognize him? 456 00:30:52,420 --> 00:30:53,613 Oh, yeah. Of course. 457 00:30:53,613 --> 00:30:57,056 I, I went out with him a couple of times. 458 00:30:57,056 --> 00:30:59,078 Before your father. 459 00:30:59,387 --> 00:31:01,484 And after that? 460 00:31:02,317 --> 00:31:05,581 He, um, he went into the army. 461 00:31:05,581 --> 00:31:09,511 And I think maybe he was, uh, holding a torch for me. 462 00:31:09,511 --> 00:31:13,160 But, uh, the moment your father came along, 463 00:31:13,160 --> 00:31:15,654 uh, I never saw him again. 464 00:31:15,654 --> 00:31:21,420 Uh, I, um, I was done with all the other men. 465 00:31:29,659 --> 00:31:31,546 If this is your mother, 466 00:31:31,546 --> 00:31:35,338 then why is her picture in Brady's scrapbook from the '60s? 467 00:31:35,338 --> 00:31:37,456 Like she told me, they dated. 468 00:31:37,456 --> 00:31:39,284 In the '50s you said. 469 00:31:39,284 --> 00:31:41,140 Before Brady was even in the army. 470 00:31:41,140 --> 00:31:45,874 He claims this was taken after he was discharged eight years later. 471 00:31:45,874 --> 00:31:47,729 Well, it's possible this is another woman. 472 00:31:47,729 --> 00:31:51,570 Brady said he worked for this woman as a handyman. 473 00:31:51,570 --> 00:31:53,599 He's toying with you. 474 00:31:53,599 --> 00:31:56,056 Now you're personally invested. 475 00:31:56,056 --> 00:31:58,797 He's got you exactly where he can control you. 476 00:31:58,797 --> 00:32:01,132 He's not in control of me. I can handle him. 477 00:32:01,132 --> 00:32:04,431 No, detective. You don't need this in your life right now. 478 00:32:04,431 --> 00:32:07,636 You don't know what I need. 479 00:32:09,892 --> 00:32:12,351 And don't tell me who I am. You don't know who I am. 480 00:32:12,351 --> 00:32:15,715 And don't tell me how I think. 481 00:32:23,721 --> 00:32:27,024 I'll just tell you this, you're off this case. 482 00:32:31,473 --> 00:32:33,751 Captain. Captain. 483 00:32:33,751 --> 00:32:35,477 Captain. 484 00:32:35,477 --> 00:32:36,695 I'd like you to reconsider. 485 00:32:36,695 --> 00:32:39,321 Is he getting any sleep at all? 486 00:32:42,008 --> 00:32:43,913 You can't ask him to walk away. 487 00:32:43,913 --> 00:32:47,391 - Your partner is too close to this. - I'm not. 488 00:32:48,390 --> 00:32:50,894 If I feel he's losing control, 489 00:32:50,894 --> 00:32:55,187 or his judgment is off, I will come to you. 490 00:32:56,887 --> 00:32:59,927 Okay, Eames, he's your partner. 491 00:32:59,927 --> 00:33:04,380 But take care of yourself. Don't let him pull you down with him. 492 00:33:06,713 --> 00:33:08,464 Thank you. 493 00:33:13,779 --> 00:33:15,873 So mom stopped eating. 494 00:33:15,873 --> 00:33:17,946 She just stopped. 495 00:33:18,532 --> 00:33:21,297 She said the food's lousy anyway. 496 00:33:21,297 --> 00:33:25,340 I gotta ask you a question, okay? Look at this picture here. 497 00:33:25,340 --> 00:33:28,393 You recognize this guy, maybe from when we were kids? 498 00:33:28,393 --> 00:33:30,643 Yeah, that's uncle Mark. 499 00:33:30,643 --> 00:33:32,661 Oh, my God. You don't remember him? 500 00:33:32,661 --> 00:33:34,420 He used to bring you little gifts. 501 00:33:34,420 --> 00:33:36,202 Signed baseballs and hockey pucks and stuff. 502 00:33:36,202 --> 00:33:37,592 You don't remember that? 503 00:33:37,592 --> 00:33:40,553 - When? - I don't know. 504 00:33:40,553 --> 00:33:43,544 Whenever dad was away. 505 00:33:43,544 --> 00:33:46,550 Oh, the last time, you were four. 'Cause I was seven. 506 00:33:46,550 --> 00:33:49,043 It was when we had that Cooperstown disaster. 507 00:33:49,043 --> 00:33:50,669 When grandma was sick? 508 00:33:50,669 --> 00:33:52,880 Well, that was afterwards. And grandma wasn't sick. 509 00:33:52,880 --> 00:33:55,416 Mom got in a car crash, and she stayed with grandma. 510 00:33:55,416 --> 00:33:56,857 You got the story wrong. 511 00:33:56,857 --> 00:33:59,658 Dad had booked this hotel in Saratoga near the track. 512 00:33:59,658 --> 00:34:01,729 Big surprise. Mom got mad. 513 00:34:01,729 --> 00:34:03,616 He went on his own. 514 00:34:05,220 --> 00:34:07,390 Wait, how did mom get in a car crash? 515 00:34:07,390 --> 00:34:09,972 She went upstate with uncle Mark. 516 00:34:09,972 --> 00:34:13,786 - She went with uncle Mark. - She went with uncle Mark. 517 00:34:14,350 --> 00:34:17,538 - Who took care of us? - I did. 518 00:34:17,818 --> 00:34:21,569 - No, you did not. - The whole weekend. 519 00:34:22,334 --> 00:34:27,584 Yeah, and then mom came back, she was all black and blue. 520 00:34:28,676 --> 00:34:30,981 Then she stayed at grandma's for I don't know how long. 521 00:34:30,981 --> 00:34:33,946 You really don't remember any of this? 522 00:34:34,299 --> 00:34:36,849 No, I don't remember. 523 00:34:37,441 --> 00:34:40,187 I haven't thought about him for a long time. 524 00:34:44,638 --> 00:34:46,988 - Your brother might have it wrong. - No, he doesn't. 525 00:34:46,988 --> 00:34:48,965 He was older, and he remembers. 526 00:34:48,965 --> 00:34:52,390 - Still, it doesn't mean... - I was looking in the family album. 527 00:34:52,519 --> 00:34:54,586 My mom, she was happy, you know. She was smiling, 528 00:34:54,586 --> 00:34:56,081 and then something happened. 529 00:34:56,081 --> 00:34:58,958 She was never the same after that. 530 00:34:59,656 --> 00:35:01,040 - She was just never the same. - Bobby... 531 00:35:01,040 --> 00:35:03,128 He planned this, Brady, from his first move. 532 00:35:03,128 --> 00:35:06,201 Come on. I'm your partner. 533 00:35:09,666 --> 00:35:12,515 Then you're gonna have to trust me, Eames. 534 00:35:31,600 --> 00:35:33,736 Where's your partner? 535 00:35:34,816 --> 00:35:37,724 She thinks that you're wasting our time. 536 00:35:39,456 --> 00:35:42,463 - But you don't feel that way, do you? - Who is she? 537 00:35:46,561 --> 00:35:49,014 Any word from the governor? 538 00:35:50,558 --> 00:35:53,409 You're afraid of death, aren't you? 539 00:35:55,049 --> 00:35:58,562 - I've seen a lot of death. - I've seen a lot of death too. 540 00:35:58,562 --> 00:36:02,136 But for you it's about control. That's what it's all about. 541 00:36:02,136 --> 00:36:06,125 You're not here to profile me, are you? 542 00:36:09,578 --> 00:36:13,515 It's all about her, isn't it? 543 00:36:13,515 --> 00:36:15,184 Bambi. 544 00:36:15,184 --> 00:36:18,353 The one woman I could have loved. 545 00:36:20,385 --> 00:36:24,033 She married another man, but she didn't forget about me. 546 00:36:24,033 --> 00:36:27,138 I'd see her in New York on leave. 547 00:36:27,138 --> 00:36:30,407 We were together the night Kennedy was elected. 548 00:36:30,407 --> 00:36:33,100 We celebrated together. 549 00:36:33,399 --> 00:36:37,869 - You were in Germany in 1960. - I said I was on leave. 550 00:36:40,593 --> 00:36:43,609 We drifted apart after that, but 551 00:36:43,609 --> 00:36:48,350 I was there the weekend this photo was taken. 552 00:36:56,504 --> 00:36:59,862 The magic was still there. 553 00:37:00,550 --> 00:37:04,236 That's what you wanted to know, wasn't it? 554 00:37:09,411 --> 00:37:11,860 I can't... 555 00:37:15,744 --> 00:37:18,240 I can't... 556 00:37:20,766 --> 00:37:23,805 Go ahead! Go ahead! Kill me! You can do it. 557 00:37:23,805 --> 00:37:26,731 They'll let you do it. They don't care. / Nah! 558 00:37:26,731 --> 00:37:30,125 You have it in you. You have it in you. / Nah! 559 00:37:42,487 --> 00:37:46,876 Okay, just have a little drink, mom. 560 00:37:46,876 --> 00:37:48,502 Come on. 561 00:37:48,986 --> 00:37:50,621 You know what? 562 00:37:50,621 --> 00:37:55,476 You look like you're not taking, taking care of yourself. 563 00:37:56,205 --> 00:37:59,744 Hey. Your hair is gray. 564 00:37:59,744 --> 00:38:01,956 When did that happen? 565 00:38:09,830 --> 00:38:12,897 Frank told me that... 566 00:38:13,679 --> 00:38:19,252 that you showed him a picture of uncle Mark. 567 00:38:21,029 --> 00:38:25,840 I don't think he knows who uncle Mark is. 568 00:38:25,840 --> 00:38:28,160 Uh, who he is? 569 00:38:28,160 --> 00:38:29,927 Yeah. 570 00:38:30,438 --> 00:38:34,023 - You mean Brady? - Uh-huh. 571 00:38:35,290 --> 00:38:38,985 - You're telling me that you know. - Yeah. 572 00:38:47,300 --> 00:38:50,170 I'm wanna tell you something. 573 00:38:52,774 --> 00:38:54,931 Your father... 574 00:38:54,931 --> 00:38:58,645 was always away a lot. 575 00:38:59,069 --> 00:39:01,145 A lot. 576 00:39:01,430 --> 00:39:03,933 When Mark was on leave in New York, 577 00:39:03,933 --> 00:39:07,418 I would ask him to put up some shelves... 578 00:39:07,418 --> 00:39:14,733 in the apartment, and, uh, your father got the point. 579 00:39:14,733 --> 00:39:18,309 - Do you remember when he visited? - Oh, for God's sake. 580 00:39:18,309 --> 00:39:20,472 What about the year before I was born? 581 00:39:20,472 --> 00:39:23,487 - I don't see why this is so important. - 'cause I need to know! 582 00:39:23,487 --> 00:39:27,006 You do not! You... 583 00:39:31,927 --> 00:39:34,746 we'll talk about something else. 584 00:39:37,244 --> 00:39:39,486 I just never knew for sure. 585 00:39:39,486 --> 00:39:41,746 Listen to me, Bobby, 586 00:39:41,746 --> 00:39:43,492 I could never... 587 00:39:43,492 --> 00:39:48,208 - I could never... know for sure. - Mom, don't! Just forget it. 588 00:39:48,208 --> 00:39:50,742 Bobby... 589 00:39:51,897 --> 00:39:54,141 I'm sorry. 590 00:40:01,195 --> 00:40:04,818 Why, why do we have to talk about him? What is the point? 591 00:40:04,818 --> 00:40:08,376 Will you please tell me why do you always do this? 592 00:40:16,303 --> 00:40:18,113 Mom. 593 00:40:44,258 --> 00:40:46,708 Brady's lawyer brought it in. 594 00:40:46,708 --> 00:40:49,529 Brady said it was a birthday gift for your partner. 595 00:40:49,529 --> 00:40:52,720 And requested that she hand deliver it to him. 596 00:40:52,720 --> 00:40:55,368 I said he was on family leave. 597 00:40:55,368 --> 00:40:58,326 How much does it cover? 598 00:40:58,326 --> 00:41:02,200 From Germany to his arrest in '92. 599 00:41:02,200 --> 00:41:05,365 Names, places, dates. 600 00:41:05,365 --> 00:41:06,555 I'll let him know. 601 00:41:06,555 --> 00:41:08,598 Brady's lawyer also wanted to know 602 00:41:08,598 --> 00:41:12,364 if either of you would be attending the execution tonight. 603 00:41:13,403 --> 00:41:15,495 I think we'll pass. 604 00:41:15,495 --> 00:41:18,046 I left a message for your partner, 605 00:41:18,046 --> 00:41:20,280 but when you speak to him, 606 00:41:20,280 --> 00:41:23,314 tell him I said to take all the time he needs. 607 00:41:23,314 --> 00:41:24,418 I will. 608 00:41:24,418 --> 00:41:27,093 Have any arrangements been made? 609 00:41:27,965 --> 00:41:31,600 Uh, not yet. 610 00:41:53,775 --> 00:41:55,977 Mr. Goren. 611 00:41:55,977 --> 00:41:59,645 I'm sorry, uh, visiting hours are, uh... 612 00:41:59,645 --> 00:42:03,081 - I mean, it's time. - I know. 613 00:42:03,598 --> 00:42:07,031 I'd just like to stay here a little while. 614 00:42:24,031 --> 00:42:30,604 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 615 00:42:30,654 --> 00:42:35,204 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.