Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:06,480
LAURA: It was said that one should
never linger at a crossroads,
2
00:00:06,515 --> 00:00:10,200
for the spirits drawn to such
places are restless and turbulent.
3
00:00:16,120 --> 00:00:19,040
But there are also crossroads in life.
4
00:00:20,000 --> 00:00:22,125
Turning points.
5
00:00:22,160 --> 00:00:26,160
The day a boy-chap demanded a
man's wage from his employer.
6
00:00:31,280 --> 00:00:33,240
And got it.
7
00:00:38,600 --> 00:00:42,280
The day a derelict house
became a home once more.
8
00:00:50,680 --> 00:00:54,600
But not all of life's turning
points are so easily navigated.
9
00:01:00,280 --> 00:01:03,640
And turbulent spirits
can come in many guises.
10
00:01:59,267 --> 00:02:01,446
Oh, Laura. You look lovely.
11
00:02:01,597 --> 00:02:02,625
And Minnie.
12
00:02:09,500 --> 00:02:10,505
Perfect!
13
00:02:10,540 --> 00:02:12,780
I've never been to a
house-warming before.
14
00:02:12,815 --> 00:02:14,265
What do you suppose will happen?
15
00:02:14,300 --> 00:02:15,825
We don't know. Anything could happen.
16
00:02:15,860 --> 00:02:18,625
Isn't that why parties are
fun? And perhaps it will!
17
00:02:18,660 --> 00:02:22,100
People will bring Alf coals for
the hearth and gifts for the house.
18
00:02:22,135 --> 00:02:25,540
And there'll be games and dancing...
and everyone will be happy.
19
00:02:25,575 --> 00:02:27,705
Because Alf's family have
a home of their own again?
20
00:02:27,740 --> 00:02:31,420
Because it is a story that could
have had a very different ending.
21
00:02:31,455 --> 00:02:33,345
Now Laura, the second post has come.
22
00:02:33,380 --> 00:02:36,540
So if there are any letters for Lark
Rise we should take them with us.
23
00:02:39,260 --> 00:02:41,945
One can only admire young Arless
24
00:02:41,980 --> 00:02:45,460
for eschewing so entirely the
faults and failings of his parents.
25
00:02:45,495 --> 00:02:48,940
"The son shall not bear punishment
for the father's iniquity."
26
00:02:48,975 --> 00:02:50,945
I feel a sermon coming on.
27
00:02:50,980 --> 00:02:53,940
Quick! Let us make our escape.
Thomas, I am leaving you in charge.
28
00:02:53,975 --> 00:02:55,660
Yes, ma'am.
29
00:02:56,060 --> 00:02:57,100
Laura?
30
00:02:58,280 --> 00:03:03,000
I've forgotten something,
ma'am. I shan't be a moment.
31
00:03:12,720 --> 00:03:14,120
Laura, Miss Lane says could you...
32
00:03:15,120 --> 00:03:16,760
Is that another letter from Daniel?
33
00:03:16,795 --> 00:03:17,765
No!
34
00:03:17,800 --> 00:03:19,085
Then why are you hiding it?
35
00:03:19,120 --> 00:03:23,160
I am not hiding it. I am
forgetting to deliver it.
36
00:03:23,195 --> 00:03:24,805
I am forgetful.
37
00:03:24,840 --> 00:03:28,720
I forgot. Tomorrow I will
remember. Do you understand?
38
00:03:31,920 --> 00:03:35,645
This letter is for Alf. He
has so many burdens, Minnie.
39
00:03:35,680 --> 00:03:39,720
He carries them willingly, yet that
doesn't mean they don't weigh heavy.
40
00:03:39,755 --> 00:03:43,760
I always think Alf is like a great
tree, but I suppose even trees get tired
41
00:03:43,795 --> 00:03:47,497
holding out their branches
for other creatures to rest in.
42
00:03:47,532 --> 00:03:51,200
He has worked so hard, and this
is such a happy day for him.
43
00:03:51,235 --> 00:03:53,920
Bad news can wait. Just for a few hours.
44
00:03:53,955 --> 00:03:55,765
Now come on!
45
00:03:55,800 --> 00:03:58,640
Or we'll miss the dancing.
46
00:03:58,675 --> 00:04:02,520
UPBEAT MUSIC PLAYING
47
00:04:12,280 --> 00:04:13,845
Couldn't have one without the other.
48
00:04:13,880 --> 00:04:16,445
Matching pair there,
look. Oh, thank you.
49
00:04:16,480 --> 00:04:18,080
Ain't you done well, Alf?
It's a beautiful thing.
50
00:04:18,115 --> 00:04:20,240
I know, you need a bird
to put inside there.
51
00:04:20,275 --> 00:04:21,760
Yeah.
52
00:04:24,280 --> 00:04:26,840
What's that look on your face
I've never seen there before?
53
00:04:26,875 --> 00:04:28,360
Pride.
54
00:04:29,920 --> 00:04:31,445
If it is, it belongs there.
55
00:04:31,480 --> 00:04:34,000
You have raised yourself so high, Alf.
56
00:04:34,035 --> 00:04:36,560
So high.
57
00:04:39,320 --> 00:04:40,840
Archie, come on.
58
00:04:45,680 --> 00:04:49,180
If you already have a drink in
your hands, be ready to raise it.
59
00:04:49,215 --> 00:04:52,680
If you haven't, best get a move on
before Twister drains the barrel!
60
00:04:52,715 --> 00:04:54,320
LAUGHTER
61
00:04:55,360 --> 00:04:57,005
Edmund. No.
62
00:04:57,040 --> 00:05:00,525
Everyone else is. We said "no".
63
00:05:00,560 --> 00:05:04,000
Right here, right now, I am
the happiest man in England.
64
00:05:04,035 --> 00:05:05,280
I'm a Lark Riser!
65
00:05:05,315 --> 00:05:06,965
CHEERING
66
00:05:07,000 --> 00:05:09,180
And I'm an Arless! CHEERING
67
00:05:09,215 --> 00:05:11,360
I was born in this cottage.
68
00:05:11,395 --> 00:05:12,845
And this rent book,
69
00:05:12,880 --> 00:05:16,800
and the man's wage in my pocket
says I ain't never leaving it again!
70
00:05:16,835 --> 00:05:18,285
CHEERING
71
00:05:18,320 --> 00:05:22,080
And...and in exchange for all
the gifts that you've brought me
72
00:05:22,115 --> 00:05:24,560
and the kindnesses
that you've shown me...
73
00:05:26,160 --> 00:05:27,760
..I have a gift for you all in return.
74
00:05:27,795 --> 00:05:30,045
- Another keg o' beer?
- A song.
75
00:05:30,080 --> 00:05:34,480
I had to give my luncheon in
exchange for the learning of it,
76
00:05:34,515 --> 00:05:36,440
so I hope you think it's worth it.
77
00:05:36,475 --> 00:05:39,680
PLAYING ACCORDION
78
00:05:42,480 --> 00:05:45,000
# A Gypsy came to the castle gate
79
00:05:45,035 --> 00:05:47,645
# He sang so sweet and wild
80
00:05:47,680 --> 00:05:50,400
# And with his song he stole away
81
00:05:50,435 --> 00:05:52,965
# The Master's only child
82
00:05:53,000 --> 00:05:55,640
# Oh, she cast away her silken gown
83
00:05:55,675 --> 00:05:57,965
# She cast away her pride
84
00:05:58,000 --> 00:06:00,680
# And ran with him into the night
85
00:06:00,715 --> 00:06:03,565
# Down to the sea so wild
86
00:06:03,600 --> 00:06:06,440
# Come home, come home
my bonny little child
87
00:06:06,475 --> 00:06:08,965
# Come home again to me
88
00:06:09,000 --> 00:06:11,920
# Sit once more by your own fireside
89
00:06:11,955 --> 00:06:14,405
# With your head upon my knee
90
00:06:14,440 --> 00:06:17,080
# Oh, I'd rather live an hour here
91
00:06:17,115 --> 00:06:19,685
# Than seven long years with thee
92
00:06:19,720 --> 00:06:22,640
# And feel the salt spray on my cheek
93
00:06:22,675 --> 00:06:25,245
# And know that I am free
94
00:06:25,280 --> 00:06:27,960
# She danced in the wind
and she danced in the rain
95
00:06:27,995 --> 00:06:30,777
# On the edge of the
cliffs and the shore
96
00:06:30,812 --> 00:06:33,560
# And she tasted the salt upon her cheek
97
00:06:33,595 --> 00:06:39,800
# And never came home no more. #
98
00:06:39,835 --> 00:06:41,720
CHEERING AND APPLAUSE
99
00:06:43,240 --> 00:06:45,520
Again! Play it again!
100
00:06:45,555 --> 00:06:50,800
MUSIC PLAYING
101
00:07:05,280 --> 00:07:10,685
What a tune! I don't know when
I've heard anything so catchy.
102
00:07:10,720 --> 00:07:15,600
Might be catchy, but it ain't happy.
"She tasted the salt upon her cheeks."
103
00:07:15,635 --> 00:07:18,485
That's the sea! Bitter tears, more like.
104
00:07:18,520 --> 00:07:22,840
Whatever it is, it has put
such an itch in my feet.
105
00:07:22,875 --> 00:07:24,885
Well, I ain't the man to scratch it, Em.
106
00:07:24,920 --> 00:07:29,160
Robert! How could you resist?
You must have a heart of stone.
107
00:07:29,195 --> 00:07:31,160
Feet of lead would be more like it.
108
00:07:31,195 --> 00:07:33,365
And both of them left.
109
00:07:33,400 --> 00:07:34,845
My pa does not care to dance.
110
00:07:34,880 --> 00:07:39,720
Your pa does not care to do
anything unless he can do it well.
111
00:07:39,755 --> 00:07:41,600
He fears it will damage his dignity.
112
00:07:43,120 --> 00:07:46,400
Well, you dance all you like,
but I hold to what I said.
113
00:07:46,435 --> 00:07:48,680
Sorrow and loss is what I'm hearing.
114
00:07:48,715 --> 00:07:50,285
It ain't nothing about sorrow!
115
00:07:50,320 --> 00:07:53,565
It's about finding someone
to love, who'll love you back
116
00:07:53,600 --> 00:07:56,800
and the two of you holding fast
together all the days of your life.
117
00:08:01,480 --> 00:08:05,400
What about you, Edmund? What
does the song mean for you?
118
00:08:06,520 --> 00:08:07,600
Freedom.
119
00:08:10,200 --> 00:08:11,765
Here's the man who'll sort it out!
120
00:08:11,800 --> 00:08:15,600
Alf, your song, what do
you reckon it's all about?
121
00:08:15,635 --> 00:08:19,400
Well, I reckon it's about...
time for another drink!
122
00:08:19,435 --> 00:08:22,240
LAUGHTER
123
00:08:24,440 --> 00:08:26,560
MUSIC PLAYING
124
00:08:41,200 --> 00:08:42,840
Ethel, Edmund, bed.
125
00:08:45,880 --> 00:08:48,800
# And never came home no more. #
126
00:08:50,320 --> 00:08:52,880
Edmund. You've got
school in the morning.
127
00:08:52,915 --> 00:08:54,360
No.
128
00:08:56,560 --> 00:08:57,600
What?
129
00:08:59,440 --> 00:09:00,800
I'm not going back.
130
00:09:12,080 --> 00:09:15,085
You failed? How could you fail?
131
00:09:15,120 --> 00:09:16,920
- Perhaps I'm not as clever as you think.
- Then take it again.
132
00:09:16,955 --> 00:09:18,285
No! Edmund!
133
00:09:18,320 --> 00:09:20,765
How many times do I have to say it?
134
00:09:20,800 --> 00:09:22,805
- I'm done with school!
- You can say what you like.
135
00:09:22,840 --> 00:09:25,520
You need that exam and you
won't leave school without it!
136
00:09:25,555 --> 00:09:28,165
I only need it to do the
things that you want me to do.
137
00:09:28,200 --> 00:09:33,120
Be a book-keeper, be a lawyer's
clerk, be a...counter-jumper.
138
00:09:33,155 --> 00:09:35,539
- I don't need it to go on the land.
- Oh, Edmund!
139
00:09:36,055 --> 00:09:39,985
Grow up and look around you.
140
00:09:40,020 --> 00:09:43,145
A man's wage on the
land is ten shillings.
141
00:09:43,180 --> 00:09:47,860
That's half of what your father
brings in, and God knows we struggle.
142
00:09:47,895 --> 00:09:52,420
Poverty is no disgrace, but
only a fool would choose it.
143
00:09:52,455 --> 00:09:53,905
Then maybe I'm a fool.
144
00:09:53,940 --> 00:09:57,100
No! You're just a silly little
boy, trying to sound like a man!
145
00:09:57,135 --> 00:09:59,660
And you don't understand
what you're talking about!
146
00:09:59,695 --> 00:10:02,145
All right. That's enough.
147
00:10:02,180 --> 00:10:06,860
Tomorrow, after you've been to
school, we'll talk about this properly.
148
00:10:06,895 --> 00:10:08,380
For now, you get to bed.
149
00:10:11,420 --> 00:10:16,140
And you might want to consider that
belittling a man, humiliating him,
150
00:10:16,175 --> 00:10:18,580
is not the best way to win him over.
151
00:10:18,615 --> 00:10:21,340
He's not a man, he's a child.
152
00:10:21,375 --> 00:10:22,385
And what about me?
153
00:10:22,420 --> 00:10:25,545
"My husband won't dance.
154
00:10:25,580 --> 00:10:30,940
"My husband won't do anything that would
dent his over-inflated sense of dignity,
155
00:10:30,975 --> 00:10:32,740
"his foolish masculine pride."
156
00:10:32,775 --> 00:10:33,980
Robert...
157
00:10:34,980 --> 00:10:37,020
..I was teasing.
158
00:10:38,020 --> 00:10:39,500
It was a joke.
159
00:10:39,535 --> 00:10:41,185
No, Emma.
160
00:10:41,220 --> 00:10:43,300
I was the joke.
161
00:10:49,220 --> 00:10:51,505
It's so quiet.
162
00:10:51,540 --> 00:10:54,140
'Tis now the neighbours
have stopped their rowing.
163
00:10:55,660 --> 00:10:58,460
- What do you suppose it was about?
- I don't know.
164
00:10:58,495 --> 00:11:00,900
Raised voices ain't
like Robert and Emma.
165
00:11:01,900 --> 00:11:05,780
I meant it's quiet without
Alfie and the little 'uns.
166
00:11:06,740 --> 00:11:09,940
Now they're gone, p'raps we should
be thinking about something to...
167
00:11:09,975 --> 00:11:11,940
give you a bit o' company.
168
00:11:13,660 --> 00:11:15,305
Like what?
169
00:11:15,340 --> 00:11:18,060
I ain't really given
it any consideration.
170
00:11:18,095 --> 00:11:20,700
How about a nice little still?
171
00:11:24,020 --> 00:11:26,025
A still?
172
00:11:26,060 --> 00:11:29,145
How's that going to keep me company?
173
00:11:29,180 --> 00:11:32,020
Well, now we haven't got the
Arlesses cluttering up the place,
174
00:11:32,055 --> 00:11:34,397
we could put the still in the house.
175
00:11:34,432 --> 00:11:36,705
And if we put the still in the house,
176
00:11:36,740 --> 00:11:41,180
it naturally follows that
I shall be in the house.
177
00:11:41,215 --> 00:11:42,785
Keeping you company.
178
00:11:42,820 --> 00:11:46,380
- Brewing up moonshine, more like.
- Both!
179
00:11:51,540 --> 00:11:53,865
It ain't all bad, is it?
180
00:11:53,900 --> 00:11:57,740
Us, having the place to ourselves again?
181
00:11:57,775 --> 00:12:01,020
HE CHUCKLES AND SIGHS
182
00:12:03,540 --> 00:12:08,420
It's been a long, weary while since
I could lay my head on a soft bosom
183
00:12:08,455 --> 00:12:11,300
without finding some
child's got there before me.
184
00:12:16,820 --> 00:12:20,060
I reckon it was the master in that song
185
00:12:20,095 --> 00:12:22,465
- was behind it all.
- Mm?
186
00:12:22,500 --> 00:12:25,945
Crafty old bugger paid
the Gypsy to come calling
187
00:12:25,980 --> 00:12:29,560
so's he could have the joy
of the house to hisself again.
188
00:12:29,595 --> 00:12:33,140
Think if I paid the Gypsies
they might take you off my hands?
189
00:12:35,260 --> 00:12:36,940
HE SNORES
190
00:12:40,660 --> 00:12:42,505
Nah.
191
00:12:42,540 --> 00:12:44,860
Gypsies wouldn't have you.
192
00:12:57,660 --> 00:12:59,860
THOMAS SNIFFS
193
00:13:02,060 --> 00:13:03,980
MINNIE HUMS TUNE
194
00:13:04,980 --> 00:13:06,825
SYDNEY HUMS ALONG
195
00:13:06,860 --> 00:13:10,780
MINNIE CONTINUES HUMMING
196
00:13:12,700 --> 00:13:14,225
THOMAS SNIFFS
197
00:13:14,260 --> 00:13:17,180
You are sniffing, Thomas Brown.
198
00:13:18,460 --> 00:13:22,300
I...believe a man is allowed to
sniff when he has a head cold.
199
00:13:22,335 --> 00:13:24,305
But perhaps not in time to the music.
200
00:13:24,340 --> 00:13:28,380
My apologies. I was not aware
I was being so...percussive.
201
00:13:29,340 --> 00:13:30,545
Margaret.
202
00:13:30,580 --> 00:13:32,580
ACIDLY: Ma'am.
203
00:13:49,820 --> 00:13:51,380
HE SNIFFS
204
00:13:54,740 --> 00:13:56,260
Safe round, Thomas.
205
00:13:57,940 --> 00:14:02,420
I... I would not wish you to
contract whatever contagion
206
00:14:02,455 --> 00:14:04,557
is causing me to sniff,
207
00:14:04,592 --> 00:14:06,660
so...displeasingly.
208
00:14:06,695 --> 00:14:08,180
Thomas Brown!
209
00:14:10,860 --> 00:14:13,700
I put all the burnt pieces to
one side so they're easy to avoid.
210
00:14:13,735 --> 00:14:16,420
Thank you, Minnie, that
was very considerate of you.
211
00:14:17,220 --> 00:14:18,500
Thank you.
212
00:14:20,540 --> 00:14:21,980
Ma'am?
213
00:14:23,780 --> 00:14:26,105
I was wondering, Minnie...
214
00:14:26,140 --> 00:14:29,220
what you would like to be
when you are a woman grown.
215
00:14:29,255 --> 00:14:31,260
Why, I shall be your housekeeper.
216
00:14:31,295 --> 00:14:33,745
But is that what you want?
217
00:14:34,280 --> 00:14:38,004
Miss Lane, please don't turn me off! I
don't burn the toast hardly at all now.
218
00:14:38,039 --> 00:14:39,432
And Little Man, you
tell her about your eggs.
219
00:14:39,545 --> 00:14:41,905
The inside is cooked every
day now. Almost every day.
220
00:14:42,455 --> 00:14:44,825
What is this nonsense
about turning you off?
221
00:14:44,860 --> 00:14:49,020
I am merely asking how you see
yourself in, say...five years.
222
00:14:51,603 --> 00:14:52,418
Older?
223
00:14:53,464 --> 00:14:54,656
Ten years?
224
00:14:56,640 --> 00:14:59,680
With nicer clothes...
and a bigger bosom.
225
00:14:59,715 --> 00:15:01,657
HE CLEARS THROAT
226
00:15:01,692 --> 00:15:03,565
And maybe children.
227
00:15:03,600 --> 00:15:05,700
Ah! And where will they live?
228
00:15:05,735 --> 00:15:07,800
Well, in my room with me.
229
00:15:09,160 --> 00:15:12,560
I couldn't leave them in the street, could
I? That's not the way things are done!
230
00:15:17,080 --> 00:15:21,960
Sydney, if a person were going
to become a wife and a mother,
231
00:15:21,995 --> 00:15:24,640
what do you suppose
they would need to know?
232
00:15:24,675 --> 00:15:26,080
Is the person Minnie?
233
00:15:28,200 --> 00:15:32,125
I didn't know it until last
night, but she was born to it!
234
00:15:32,160 --> 00:15:35,800
To keep her here as a housekeeper
all her days would be like...
235
00:15:36,800 --> 00:15:40,440
Locking up the girl in Alf's
song, so she never met the Gypsy.
236
00:15:42,160 --> 00:15:43,600
Exactly!
237
00:15:47,960 --> 00:15:52,480
I think perhaps she must
learn to dance. Properly.
238
00:15:52,515 --> 00:15:54,320
So that she can meet a husband.
239
00:15:55,320 --> 00:15:56,925
You are quite right.
240
00:15:56,960 --> 00:15:59,360
She must be able to make cakes.
241
00:15:59,395 --> 00:16:01,760
And...sew holes in trousers.
242
00:16:03,720 --> 00:16:05,960
And never leave her children.
243
00:16:16,720 --> 00:16:18,285
Little Man,
244
00:16:18,320 --> 00:16:20,240
I believe we have a plan.
245
00:16:27,960 --> 00:16:29,280
Edmund.
246
00:16:30,280 --> 00:16:31,880
SHE SIGHS
247
00:16:37,800 --> 00:16:39,320
Edmund.
248
00:16:44,720 --> 00:16:47,520
If you were to spend today on the land,
249
00:16:47,555 --> 00:16:49,845
watching,
250
00:16:49,880 --> 00:16:52,760
maybe even putting in a
day's labour for the farmer,
251
00:16:52,795 --> 00:16:55,657
when we get to talk
about this, this evening,
252
00:16:55,692 --> 00:16:58,520
you will understand what
you're talking about.
253
00:16:58,555 --> 00:17:00,497
So you think I'm right?
254
00:17:00,532 --> 00:17:02,405
No, I think you're wrong.
255
00:17:02,440 --> 00:17:04,680
But I believe in a fair fight.
256
00:17:13,560 --> 00:17:16,440
Thrupence a week on rose-water?
What are you doing, drinking it?
257
00:17:16,475 --> 00:17:18,725
Bathing...my face.
258
00:17:18,760 --> 00:17:22,040
A shilling a month! To subscribe
to that ridiculous magazine.
259
00:17:22,075 --> 00:17:24,685
I need my stories. I
must know how they end.
260
00:17:24,720 --> 00:17:27,680
She marries him. She always marries
him. There! A pound a year, saved.
261
00:17:27,715 --> 00:17:30,120
We said we weren't going to
criticise each other's expenses.
262
00:17:30,155 --> 00:17:32,285
Three shillings on stamps?
263
00:17:32,320 --> 00:17:37,240
Good God in heaven, how
often do you write to him?
264
00:17:37,275 --> 00:17:40,200
- Sorry, to...?
- Monsieur Pontefract.
265
00:17:40,235 --> 00:17:41,977
Every day. Every post.
266
00:17:42,012 --> 00:17:44,306
- Every...
- It must stop!
267
00:17:44,341 --> 00:17:46,565
No. We cannot afford it.
268
00:17:46,600 --> 00:17:48,805
It's no more than
taking tea at the hotel.
269
00:17:48,840 --> 00:17:51,680
Tea at the hotel is a business
expense. We must be seen.
270
00:17:51,715 --> 00:17:54,520
Our ensembles must be seen.
But this...! BELL RINGS
271
00:17:57,520 --> 00:17:59,680
Miss Pearl, Miss Ruby.
272
00:18:00,800 --> 00:18:03,485
I have a favour to ask you.
273
00:18:03,520 --> 00:18:08,085
You wish us to teach your maid
the finer aspects of needlework?
274
00:18:08,120 --> 00:18:12,320
I would like Minnie to acquire the kind of
skills that would stand her in good stead
275
00:18:12,355 --> 00:18:16,685
were she ever to leave my
employ. For example, to marry.
276
00:18:16,720 --> 00:18:20,765
I would of course expect to pay
you for your time and tuition.
277
00:18:20,800 --> 00:18:25,120
We would need to see some samples of
her work to assess her capabilities
278
00:18:25,155 --> 00:18:26,960
and...our fee.
279
00:18:28,080 --> 00:18:29,520
I came prepared.
280
00:18:30,560 --> 00:18:32,040
Darning.
281
00:18:38,600 --> 00:18:44,040
I am not entirely clear which is
the darn and which is the hole.
282
00:18:46,480 --> 00:18:50,480
I think, Miss Lane, you
must be prepared to view this
283
00:18:50,515 --> 00:18:53,760
as a long-term undertaking.
284
00:18:59,360 --> 00:19:00,920
I'm sorry, Alf.
285
00:19:00,955 --> 00:19:02,245
My ma.
286
00:19:02,280 --> 00:19:04,480
She never changes.
287
00:19:06,160 --> 00:19:08,920
"You must not worry about me.
288
00:19:09,960 --> 00:19:13,720
"I have my food paid for...plentiful...
289
00:19:14,680 --> 00:19:17,560
"..and I'm going to smuggle
out a little something for you,
290
00:19:17,595 --> 00:19:19,040
"to soften the blow."
291
00:19:20,040 --> 00:19:22,760
How can she if she's in prison for debt?
292
00:19:22,795 --> 00:19:24,445
You know my ma.
293
00:19:24,480 --> 00:19:27,120
She's probably got thrupence
sewn in her bloomers
294
00:19:27,155 --> 00:19:28,880
where the bailiffs couldn't find it.
295
00:19:35,081 --> 00:19:36,413
Why aren't you at school?!
296
00:19:36,975 --> 00:19:39,345
I'm not going to school.
297
00:19:39,380 --> 00:19:42,220
Will you speak for me to the farmer?
Ask if I can have a day's work?
298
00:19:43,580 --> 00:19:46,460
Edmund! Do Ma and Pa know about this?
299
00:19:46,495 --> 00:19:48,497
It was Pa's idea. Will you?
300
00:19:48,532 --> 00:19:50,456
I want to do what you do.
301
00:19:50,491 --> 00:19:52,380
I want to be like you.
302
00:19:56,940 --> 00:20:00,940
Ain't such a bad life, though, is
it? I got a Timmins lookin' up to me!
303
00:20:06,300 --> 00:20:08,100
Come on, boy-chap.
304
00:20:09,100 --> 00:20:12,860
So I was wondering if you
might be prepared to teach her.
305
00:20:12,895 --> 00:20:15,500
I can pass on what I know about cakes.
306
00:20:15,535 --> 00:20:17,705
But if she is to feed a family
307
00:20:17,740 --> 00:20:20,900
she must also be able to
bake a loaf and turn a pie.
308
00:20:20,935 --> 00:20:22,945
Little Minnie with a family?
309
00:20:22,980 --> 00:20:25,180
You been reading the
tea leaves, Miss Lane?
310
00:20:25,215 --> 00:20:26,825
SHE CHUCKLES
311
00:20:26,860 --> 00:20:29,065
It was something she
said about the song.
312
00:20:29,100 --> 00:20:31,540
And something about the way she
looked whilst she was dancing.
313
00:20:31,575 --> 00:20:34,260
It certainly gets to you, that song.
314
00:20:35,260 --> 00:20:39,500
Round and round in my mind like
a carousel and I can't get off.
315
00:20:42,700 --> 00:20:44,220
Are you all right?
316
00:20:52,460 --> 00:20:55,260
Edmund has failed his exam.
317
00:20:58,220 --> 00:21:00,060
Oh, Emma.
318
00:21:02,500 --> 00:21:04,580
He's always been so clever.
319
00:21:05,700 --> 00:21:09,420
I talk to him and I just
marvel at the things he says.
320
00:21:11,100 --> 00:21:13,180
Ever since he was tiny.
321
00:21:15,260 --> 00:21:17,380
But maybe I deceive myself.
322
00:21:19,340 --> 00:21:23,220
Maybe I think he can do anything
just because I love him so much.
323
00:21:25,140 --> 00:21:29,220
But I wanted better for
him. I wanted...more.
324
00:21:30,660 --> 00:21:32,980
Ain't it a good life here, Em?
325
00:21:33,015 --> 00:21:34,665
Oh...
326
00:21:34,700 --> 00:21:38,020
Lark Rise folks would give each
other the shirts off their backs
327
00:21:38,055 --> 00:21:40,905
and the food off their plates.
328
00:21:40,940 --> 00:21:44,060
But I hate the fact that they have to!
329
00:21:44,095 --> 00:21:46,660
I don't want him poor, Queenie.
330
00:21:46,695 --> 00:21:48,300
Ahem.
331
00:21:49,420 --> 00:21:53,860
Not wishing to inconvenience anyone
but...will you be crying here long?
332
00:21:53,895 --> 00:21:57,420
Only I was hoping to put up my still.
333
00:22:03,140 --> 00:22:07,060
Thomas Brown, you are
unfair. You are unkind.
334
00:22:07,095 --> 00:22:09,540
I am unkind?
335
00:22:11,540 --> 00:22:13,740
"To love and to cherish.
336
00:22:13,775 --> 00:22:15,940
"In sickness and in health."
337
00:22:16,940 --> 00:22:19,380
I believe you spoke
those words, did you not?
338
00:22:19,415 --> 00:22:21,180
And I do!
339
00:22:22,180 --> 00:22:26,300
I just...cannot abide the sniffing.
340
00:22:27,460 --> 00:22:30,025
Last night, all night.
341
00:22:30,060 --> 00:22:32,660
And to the rhythm of
that confounded tune.
342
00:22:34,420 --> 00:22:39,260
Your nose, Thomas. It has taken
on a most unfortunate scarlet hue.
343
00:22:40,700 --> 00:22:43,900
Because, in an attempt to render my
sufferings more acceptable to you,
344
00:22:43,935 --> 00:22:46,145
I have been blowing it.
345
00:22:46,180 --> 00:22:48,860
Seems I am damned if I
sniff and damned if I don't!
346
00:22:48,895 --> 00:22:50,065
Oh, Thomas. I only meant...
347
00:22:50,100 --> 00:22:54,900
Love does not alter
where it alteration finds.
348
00:22:55,940 --> 00:22:58,780
Perhaps you should ask
yourself the true nature
349
00:22:58,815 --> 00:23:01,420
of your feelings towards me.
350
00:23:12,460 --> 00:23:15,520
I got your hand on the Holy Bible,
so don't you dare tell a lie,
351
00:23:15,555 --> 00:23:18,580
or you shall be struck down
and...never have a boiled egg again.
352
00:23:18,615 --> 00:23:21,345
Why am I being sent to
the Pratts to learn to sew,
353
00:23:21,380 --> 00:23:24,500
and to Lark Rise to learn to bake?
Am I to be found another position?
354
00:23:24,535 --> 00:23:26,265
No. What, then?
355
00:23:26,300 --> 00:23:28,980
You are to learn how to
be a wife and a mother.
356
00:23:29,015 --> 00:23:30,660
Because you were born to it.
357
00:23:57,900 --> 00:23:59,800
SHE EXHALES
358
00:23:59,835 --> 00:24:01,700
LAUGHTER
359
00:24:02,700 --> 00:24:05,700
Edmund Timmins. To his
first day on the land...
360
00:24:05,735 --> 00:24:08,740
and his first pay on the land! CHEERING
361
00:24:09,300 --> 00:24:11,820
Now, boy-chap...
362
00:24:13,500 --> 00:24:15,785
..down in one!
363
00:24:15,820 --> 00:24:19,380
ALL CHANT: Boy-chap,
boy-chap, boy-chap,
364
00:24:19,415 --> 00:24:22,940
boy-chap, boy-chap,
boy-chap, boy-chap,
365
00:24:22,975 --> 00:24:25,705
boy-chap,
boy-chap, boy-chap,
366
00:24:25,740 --> 00:24:30,340
boy-chap, boy-chap, boy-chap,
boy-chap, boy-chap, boy-chap...
367
00:24:30,375 --> 00:24:32,740
CHEERING AND LAUGHTER
368
00:24:34,740 --> 00:24:36,225
Edmund.
369
00:24:36,260 --> 00:24:38,745
Emma, women ain't really...
370
00:24:38,780 --> 00:24:41,172
- I will not let you do this.
- I've already done it.
371
00:24:41,655 --> 00:24:43,820
I worked today, and
I'm going back tomorrow.
372
00:24:43,855 --> 00:24:45,140
Emma.
373
00:24:46,780 --> 00:24:48,305
He lied.
374
00:24:48,340 --> 00:24:51,500
He lied about the exam.
375
00:24:52,580 --> 00:24:56,385
"We are pleased to inform
you that you have achieved
376
00:24:56,420 --> 00:25:00,860
"the highest score in the county
in your recent examination."
377
00:25:02,280 --> 00:25:05,320
The highest in the county!
378
00:25:05,355 --> 00:25:07,240
Is this true?
379
00:25:09,920 --> 00:25:11,520
You lied?
380
00:25:13,120 --> 00:25:14,325
Why?
381
00:25:14,360 --> 00:25:16,525
Cos I knew what you'd say!
382
00:25:16,560 --> 00:25:18,564
There's nothing wrong with the
land. It's what everyone else does.
383
00:25:18,599 --> 00:25:20,030
You are not everyone else!
384
00:25:21,075 --> 00:25:23,217
You are clever!
385
00:25:23,252 --> 00:25:25,360
You have prospects!
386
00:25:26,720 --> 00:25:32,680
You don't have to settle for a life
spent digging turnips and mucking out cows
387
00:25:32,715 --> 00:25:34,466
- for ten miserable shillings a week!
- Emma!
388
00:25:42,080 --> 00:25:46,920
We will talk about this... in private.
389
00:25:46,955 --> 00:25:48,560
At home.
390
00:26:00,080 --> 00:26:04,285
So...I have raised myself so high,
391
00:26:04,320 --> 00:26:08,360
but to have what I have, your son would be
settling for something so far beneath him.
392
00:26:08,395 --> 00:26:11,920
- Alf, no, I didn't mean...
- Yes, you did.
393
00:26:13,480 --> 00:26:15,600
You just didn't mean to let it show.
394
00:26:23,360 --> 00:26:25,720
Your ma's a big fat snob!
395
00:26:33,360 --> 00:26:35,960
That's right, Dorcasta, you
dry them nice and carefully.
396
00:26:37,360 --> 00:26:39,765
Thomasina! How many
times have I told you?
397
00:26:39,800 --> 00:26:42,640
It ain't nice to do that with
your fingers where folks can see!
398
00:26:44,480 --> 00:26:47,000
You all right there, Little Alf?
399
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
KNOCK AT DOOR
400
00:26:52,480 --> 00:26:54,360
Play nicely. I'll be right back.
401
00:27:31,280 --> 00:27:33,080
BELL RINGS
402
00:27:40,400 --> 00:27:41,840
Did I hear the door?
403
00:27:41,875 --> 00:27:43,560
No, ma'am.
404
00:27:56,080 --> 00:27:58,320
What were you thinking of there, Emma?
405
00:27:58,355 --> 00:28:00,365
In the Wagon and Horses.
406
00:28:00,400 --> 00:28:03,400
Robert, he has just proved that
he can be anything he wants to be.
407
00:28:03,435 --> 00:28:05,685
So you tell every man in there
408
00:28:05,720 --> 00:28:10,200
that his job, his livelihood,
his life...is worthless?
409
00:28:10,235 --> 00:28:11,805
Ten shillings a week!
410
00:28:11,840 --> 00:28:15,000
How often have I heard you
curse the farmer for paying it
411
00:28:15,035 --> 00:28:17,679
or damn the men for letting
themselves be exploited?
412
00:28:17,714 --> 00:28:19,049
In private!
413
00:28:19,084 --> 00:28:22,101
What am I supposed to do?
Let him throw it all away?
414
00:28:22,489 --> 00:28:24,866
I want you to know your place!
415
00:28:27,560 --> 00:28:31,760
When has anyone ever spoken to
you the way you spoke to them?
416
00:28:31,795 --> 00:28:33,245
She was speaking to me!
417
00:28:33,280 --> 00:28:38,400
I will deal with you and your dishonesty
later. Now you get to your bed.
418
00:28:40,080 --> 00:28:41,360
No.
419
00:28:46,800 --> 00:28:48,240
What did you say?
420
00:28:48,275 --> 00:28:50,200
I said no.
421
00:28:55,600 --> 00:29:00,240
You are my son, and while
you are under my roof
422
00:29:00,275 --> 00:29:02,720
you will do as I say. Do you understand?
423
00:29:04,640 --> 00:29:06,440
Yes.
424
00:29:10,040 --> 00:29:11,680
Edmund...
425
00:29:11,715 --> 00:29:13,285
DOOR CLOSES
426
00:29:13,320 --> 00:29:15,480
There you go, my lovely.
427
00:29:15,515 --> 00:29:17,365
You...
428
00:29:17,400 --> 00:29:19,520
swallow that down.
429
00:29:23,160 --> 00:29:25,320
KNOCK AT DOOR Come in!
430
00:29:26,640 --> 00:29:28,080
Edmund!
431
00:29:32,120 --> 00:29:33,605
What's this? Rent.
432
00:29:33,640 --> 00:29:35,680
Whatever Alf used to pay
you, I'll pay the same.
433
00:29:35,715 --> 00:29:38,400
But there ain't room!
There's the still...
434
00:29:38,435 --> 00:29:39,965
er...me!
435
00:29:40,000 --> 00:29:43,165
Edmund, no. This is...
You can't leave your home.
436
00:29:43,200 --> 00:29:46,160
If you don't take me in,
I'll...I'll sleep in the fields!
437
00:29:48,160 --> 00:29:50,000
I'm not going back!
438
00:29:52,800 --> 00:29:55,160
Take him, Queenie.
439
00:29:55,195 --> 00:29:56,680
Please.
440
00:29:59,600 --> 00:30:01,040
DOOR CLOSES
441
00:30:02,320 --> 00:30:05,040
Will I have to move my still?
442
00:30:15,600 --> 00:30:17,340
STEPS CREAK
443
00:30:17,375 --> 00:30:19,045
Little Man!
444
00:30:19,080 --> 00:30:20,965
I couldn't sleep.
445
00:30:21,000 --> 00:30:24,320
I was counting sheep, but they
all started dancing to Alf's song.
446
00:30:24,355 --> 00:30:26,005
SHE CHUCKLES
447
00:30:26,040 --> 00:30:28,440
What are you doing with the milk?
448
00:30:33,960 --> 00:30:36,720
Sydney, can you keep a secret?
449
00:30:40,400 --> 00:30:44,205
What do you think? Ain't
he the beautifulest baby?
450
00:30:44,240 --> 00:30:48,560
He's very beautiful, but there is a
bad smell coming from this end of him.
451
00:30:48,595 --> 00:30:50,480
He needs a new napkin, is all.
452
00:30:51,360 --> 00:30:55,040
I ain't going to keep him
long... just to give Alf a rest.
453
00:30:55,075 --> 00:30:56,685
He has so many burdens.
454
00:30:56,720 --> 00:31:00,280
Just because he bears 'em willingly,
it don't mean they don't weigh heavy.
455
00:31:12,280 --> 00:31:15,840
Well, who'd have thought?! He's a girl!
456
00:31:15,875 --> 00:31:18,000
How can you tell?
457
00:31:19,360 --> 00:31:21,280
Their knees is different.
458
00:31:22,840 --> 00:31:26,400
Shh, shh. Mustn't wake
Miss Lane, my poppet.
459
00:31:26,435 --> 00:31:29,325
I think you'd make a very good mother.
460
00:31:29,360 --> 00:31:32,760
And when you're busy, I
should take care of her.
461
00:31:32,795 --> 00:31:34,920
I should be her Uncle Sydney.
462
00:31:43,040 --> 00:31:45,960
Here's your bread, boy-chap.
That'll keep you on the go.
463
00:31:45,995 --> 00:31:47,645
Edmund,
464
00:31:47,680 --> 00:31:51,280
don't you think you should give
this some more consideration?
465
00:31:51,315 --> 00:31:53,497
A boy's place is with his family.
466
00:31:53,532 --> 00:31:55,680
But I want to work on the land.
467
00:31:55,715 --> 00:31:57,485
I want to be like Alf.
468
00:31:57,520 --> 00:31:59,920
Why? You heard what your ma said.
469
00:31:59,955 --> 00:32:02,285
Cos you can make your own decisions.
470
00:32:02,320 --> 00:32:05,800
- You don't have to live the life that
your parents made for you. - Don't I?
471
00:32:05,835 --> 00:32:07,600
SALLY: Give it back!
LIZZIE: Finders, keepers.
472
00:32:07,635 --> 00:32:09,045
It's mine! Give it back!
473
00:32:09,080 --> 00:32:11,205
I had it first! I had it first!
474
00:32:11,240 --> 00:32:13,840
Now it's mine! Now
look what you've done!
475
00:32:13,875 --> 00:32:15,485
No! Give me it!
476
00:32:15,520 --> 00:32:17,520
It ain't much, is it, after all?
477
00:32:18,520 --> 00:32:20,605
A broken-down old shack,
478
00:32:20,640 --> 00:32:24,640
in a place God made with the bits left
over when the rest of the world was done.
479
00:32:24,675 --> 00:32:27,517
Don't speak of it like that!
480
00:32:27,552 --> 00:32:30,360
Don't see it through those eyes!
481
00:32:30,395 --> 00:32:32,525
I can't help it.
482
00:32:32,560 --> 00:32:34,200
That's how it looks to me now.
483
00:32:36,920 --> 00:32:38,480
Come on.
484
00:32:44,320 --> 00:32:47,445
We draw the paper pattern.
We cut the paper pattern.
485
00:32:47,480 --> 00:32:50,680
We pin the paper pattern to the
cloth...never the other way around.
486
00:32:50,715 --> 00:32:53,800
You cut the cloth. You pin
the cloth. You sew the cloth.
487
00:32:53,835 --> 00:32:55,885
Do you understand?
488
00:32:55,920 --> 00:32:59,360
I surely do, ma'am. I surely will. Soon.
489
00:33:01,800 --> 00:33:04,485
MINNIE HUMS
490
00:33:04,520 --> 00:33:06,925
What's that tune you are humming, child?
491
00:33:06,960 --> 00:33:09,920
It's Alf's song. The words
are ever so romantical.
492
00:33:09,955 --> 00:33:12,877
Would you like to hear them?
493
00:33:12,912 --> 00:33:15,765
It might...while away the time.
494
00:33:15,800 --> 00:33:18,125
If you can sing and sew simultaneously.
495
00:33:18,160 --> 00:33:21,440
I doubt if she can breathe
and sew simultaneously.
496
00:33:22,440 --> 00:33:28,060
# A Gypsy came to the castle
gate He sang so sweet and wild
497
00:33:28,095 --> 00:33:33,687
# And with his song he stole
away The Master's only child
498
00:33:33,722 --> 00:33:39,401
# Oh, she cast away her silken
gown She cast away her pride
499
00:33:39,436 --> 00:33:44,978
# And ran with him into the
night Down to the sea so wild
500
00:33:45,013 --> 00:33:50,626
# Oh, she cast away her silken
gown She cast away her pride
501
00:33:50,661 --> 00:33:56,240
# And ran with him into the
night Down to the sea so wild. #
502
00:33:59,960 --> 00:34:01,000
RIPPING Oh...!
503
00:34:01,035 --> 00:34:02,517
SHE SIGHS
504
00:34:02,552 --> 00:34:03,965
Ohhh...
505
00:34:04,000 --> 00:34:06,580
# I'd rather live an hour here
506
00:34:06,615 --> 00:34:09,227
# Than seven long years with thee
507
00:34:09,262 --> 00:34:11,840
# And feel the salt upon my cheek
508
00:34:11,875 --> 00:34:14,120
# And know that I am free. #
509
00:34:15,920 --> 00:34:17,520
Alf?
510
00:34:19,520 --> 00:34:21,925
My ma can't write
more than her own name.
511
00:34:21,960 --> 00:34:25,120
She got the prison chaplain to
set down that letter for her.
512
00:34:25,155 --> 00:34:27,120
But she knew you'd be able to read it.
513
00:34:27,155 --> 00:34:28,765
Didn't need to, did I?
514
00:34:28,800 --> 00:34:31,240
You can tell the story just
from lookin' at the envelope.
515
00:34:31,275 --> 00:34:33,840
You can tell the story
just from knowing my ma.
516
00:34:35,360 --> 00:34:37,160
It never changes.
517
00:34:37,195 --> 00:34:38,925
Yes, it does!
518
00:34:38,960 --> 00:34:41,560
You've changed it, Alfie.
519
00:34:42,800 --> 00:34:46,720
I don't know anyone who's turned
things around the way that you have.
520
00:34:46,755 --> 00:34:51,560
Not just for yourself but for
Archie and Lizzie and Sally.
521
00:34:53,640 --> 00:34:57,200
All the time we were growing
up, I thought we were the same.
522
00:34:57,235 --> 00:34:59,360
Like brother and sister almost.
523
00:35:01,280 --> 00:35:02,840
But we ain't.
524
00:35:03,800 --> 00:35:07,080
I'm an Arless...and you're a Timmins.
525
00:35:08,960 --> 00:35:11,640
We're as different as mud and marble.
526
00:35:18,520 --> 00:35:20,320
Alf!
527
00:35:21,400 --> 00:35:23,320
HE SNIFFS
528
00:35:30,080 --> 00:35:32,325
BELL RINGS
529
00:35:32,360 --> 00:35:34,765
I'm sorry I'm late, ma'am.
I had to be unpicked.
530
00:35:34,800 --> 00:35:37,480
Never mind, you're just in
time. Have you seen the milk?
531
00:35:39,240 --> 00:35:42,120
I used it. To make a rice pudding.
532
00:35:43,080 --> 00:35:44,800
There were four pints!
533
00:35:44,835 --> 00:35:46,240
It was a big 'un.
534
00:35:47,240 --> 00:35:48,640
So where is the pudding?
535
00:35:50,600 --> 00:35:52,160
I ate it.
536
00:35:53,160 --> 00:35:54,325
All of it?
537
00:35:54,360 --> 00:35:56,640
It was so tasty, I couldn't stop.
538
00:35:58,000 --> 00:36:04,440
Well, as you've already eaten, I think
perhaps you can miss lunch for today.
539
00:36:04,475 --> 00:36:08,240
Yes. And I should go to my room.
540
00:36:11,720 --> 00:36:13,645
BABY GRIZZLES
541
00:36:13,680 --> 00:36:16,005
'Tis that cat again!
542
00:36:16,040 --> 00:36:19,160
What cat? The one...that
cries all the time!
543
00:36:19,195 --> 00:36:20,480
I shall go and shoo it!
544
00:36:25,680 --> 00:36:27,280
Laura, is something the matter?
545
00:36:28,800 --> 00:36:30,920
I'm not sure, ma'am.
546
00:36:30,955 --> 00:36:32,645
It's Alf. He...
547
00:36:32,680 --> 00:36:35,320
THOMAS BLOWS NOSE VERY LOUDLY
548
00:36:39,560 --> 00:36:40,965
Thomas, your nose...
549
00:36:41,000 --> 00:36:45,240
Well, since it is the cause
of such offence to so many,
550
00:36:45,275 --> 00:36:47,320
I will remove it.
551
00:36:47,355 --> 00:36:48,840
Good day.
552
00:36:59,840 --> 00:37:01,445
BELL CHIMES
553
00:37:01,480 --> 00:37:03,520
Ruby! Luncheon is over!
554
00:37:04,520 --> 00:37:06,240
It's time!
555
00:37:06,275 --> 00:37:07,960
RUBY HUMS TUNE
556
00:37:16,120 --> 00:37:19,200
She cast away her silken gown,
557
00:37:19,235 --> 00:37:21,600
she cast away her pride!
558
00:37:22,840 --> 00:37:24,805
What?
559
00:37:24,840 --> 00:37:28,085
Three shillings a week may be
saved in more ways than one.
560
00:37:28,120 --> 00:37:31,920
Our laundry bill, for example.
Pas de vetements, pas de lavage!
561
00:37:31,955 --> 00:37:35,165
Ruby...your modesty. Your reputation!
562
00:37:35,200 --> 00:37:39,680
I would sooner give up both than
my correspondence with Lionel!
563
00:37:40,680 --> 00:37:42,680
So which is it to be, Pearl?
564
00:37:42,715 --> 00:37:45,080
Moi, deshabillee...
565
00:37:46,080 --> 00:37:49,160
...or shall we talk about stamps?
566
00:37:51,720 --> 00:37:53,240
The flour first.
567
00:37:54,840 --> 00:37:57,880
Then we turn it round, tuck it under...
568
00:37:59,320 --> 00:38:02,645
..turn it round...tuck it under.
569
00:38:02,680 --> 00:38:05,840
That way it'll rise evenly
and we'll be able to see
570
00:38:05,875 --> 00:38:08,285
when it's time to knock it back.
571
00:38:08,320 --> 00:38:11,885
Dorcas thought Minnie might
like to learn a bit of baking.
572
00:38:11,920 --> 00:38:15,560
I am to be a wife and mother. Oh,
but it's supposed to be a secret!
573
00:38:15,595 --> 00:38:19,200
I see. And who is to be your husband?
574
00:38:19,235 --> 00:38:21,445
Or is that also a secret?
575
00:38:21,480 --> 00:38:24,680
I don't know. I'm not sure
Miss Lane has decided yet.
576
00:38:30,820 --> 00:38:32,625
I spoke to Queenie today.
577
00:38:32,660 --> 00:38:35,580
She reckons we should
give Edmund a week.
578
00:38:35,615 --> 00:38:37,457
And then what?
579
00:38:37,492 --> 00:38:39,300
And then...
580
00:38:41,420 --> 00:38:43,820
..he might be ready to come home.
581
00:38:46,300 --> 00:38:49,140
Ethel, Frank, would you go
out and play for a minute?
582
00:38:50,660 --> 00:38:53,500
Minnie, perhaps you
might... keep an eye on them.
583
00:39:05,460 --> 00:39:07,945
Emma, Edmund lied to us.
584
00:39:07,980 --> 00:39:10,420
He manipulated us. And that
means you don't want him back?
585
00:39:10,455 --> 00:39:12,225
It means I will not be
subject to blackmail.
586
00:39:12,260 --> 00:39:15,340
- I want my son home.
- I won't be dictated to in my own home.
587
00:39:15,375 --> 00:39:18,580
Not by you, and most
certainly not by my children.
588
00:39:18,615 --> 00:39:20,140
CHILDREN SCREECHING
589
00:39:20,175 --> 00:39:22,140
Get her!
590
00:39:24,220 --> 00:39:25,665
Stop it!
591
00:39:25,700 --> 00:39:27,540
Get away from her!
592
00:39:27,575 --> 00:39:28,700
Stop it!
593
00:39:31,460 --> 00:39:33,145
You're a pig!
594
00:39:33,180 --> 00:39:34,860
You're a snob and so's your ma!
595
00:39:34,895 --> 00:39:36,460
At least I have a ma!
596
00:39:36,495 --> 00:39:37,945
Archie!
597
00:39:37,980 --> 00:39:42,300
CHILDREN CHANT: Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
598
00:39:42,335 --> 00:39:44,860
Fight! Fight! Fight! Fight!
599
00:39:46,980 --> 00:39:48,700
Stop that right now! Please, stop it!
600
00:39:48,735 --> 00:39:50,425
Archie!
601
00:39:50,460 --> 00:39:51,905
#...and the shore
602
00:39:51,940 --> 00:39:54,940
# And she tasted the salt upon her... #
603
00:39:54,975 --> 00:39:56,957
What is happening to us all?
604
00:39:56,992 --> 00:39:58,905
I'll tell you what's happenin'!
605
00:39:58,940 --> 00:40:03,505
It's that blamed song, puttin'
ideas in people's heads,
606
00:40:03,540 --> 00:40:06,900
creating upset and bother till
a man can't get a moment's peace,
607
00:40:06,935 --> 00:40:08,500
even under his own roof!
608
00:40:08,535 --> 00:40:09,705
A song?
609
00:40:09,740 --> 00:40:11,900
You think a song did all this?
610
00:40:12,900 --> 00:40:17,140
It's just showing us what's
really there, underneath it all.
611
00:40:20,380 --> 00:40:21,860
That's it!
612
00:40:23,420 --> 00:40:26,940
Somebody's got to take this
thing by the horns. And...
613
00:40:29,580 --> 00:40:32,425
..if you ain't man enough to do it...
614
00:40:32,460 --> 00:40:35,700
I'm going to find
somebody who... who will.
615
00:40:37,860 --> 00:40:41,060
You say all this is down to Alf's song?
616
00:40:41,095 --> 00:40:42,937
It's like...
617
00:40:42,972 --> 00:40:44,745
it's a story,
618
00:40:44,780 --> 00:40:47,305
driven to make itself
happen over and over,
619
00:40:47,340 --> 00:40:51,225
and it's doing it through
Laura's pa and young Edmund.
620
00:40:51,260 --> 00:40:54,980
That girl only leaves her father's house
because the old fool lays down the law.
621
00:40:55,015 --> 00:40:57,620
If he'd just throwed open the
gates and asked the Gypsy in,
622
00:40:57,655 --> 00:41:01,077
she'd have no cause to go bolting off.
623
00:41:01,112 --> 00:41:04,465
Your pa might do well
to learn from that.
624
00:41:04,500 --> 00:41:07,620
If that is your conviction, Mr
Turrill, then you must tell him.
625
00:41:07,655 --> 00:41:11,265
Thing is, er, I ain't
the interferin' type.
626
00:41:11,300 --> 00:41:13,900
I ain't got the taste for it.
I... I don't have the talent.
627
00:41:13,935 --> 00:41:16,265
You, on the other hand, Miss Lane...
628
00:41:16,300 --> 00:41:20,900
your reputation in that department
stretches as far afield as Fordlow.
629
00:41:20,935 --> 00:41:22,745
Maybe even Oxford.
630
00:41:22,780 --> 00:41:25,185
And you needn't be fearful.
631
00:41:25,220 --> 00:41:27,185
Robert Timmins may be many things
632
00:41:27,220 --> 00:41:30,180
but he would never raise
his hand against a woman.
633
00:41:30,215 --> 00:41:33,317
Are you suggesting my
pa would strike you?
634
00:41:33,352 --> 00:41:36,420
He... He do get a look
in his eye sometimes.
635
00:41:36,455 --> 00:41:39,877
Mind you...so do a lot of people!
636
00:41:39,912 --> 00:41:43,300
But...what do you wish me to say?
637
00:41:43,335 --> 00:41:45,585
I've heard Edmund talking,
638
00:41:45,620 --> 00:41:47,905
and it's not about the land for him,
639
00:41:47,940 --> 00:41:51,660
no more than it's about the
sea for the girl in the song.
640
00:41:51,695 --> 00:41:54,377
It's the principal of the thing.
641
00:41:54,412 --> 00:41:57,025
He wants to choose his own life.
642
00:41:57,060 --> 00:42:01,280
And now he's digging his heels in,
and Robert's digging his heels in.
643
00:42:01,315 --> 00:42:05,500
Way it's going, there'll be no
peace to be had in Lark Rise till...
644
00:42:05,535 --> 00:42:07,180
the peace of the grave.
645
00:42:17,740 --> 00:42:19,940
I don't believe what Twister said.
646
00:42:19,975 --> 00:42:21,505
It's a beautiful song.
647
00:42:21,540 --> 00:42:23,980
And everything's been
good ever since I heard it.
648
00:42:24,015 --> 00:42:26,265
Not for me.
649
00:42:26,300 --> 00:42:28,380
I thought I had something.
650
00:42:28,415 --> 00:42:29,820
Turns out I don't.
651
00:42:29,855 --> 00:42:31,237
What's that?
652
00:42:31,272 --> 00:42:32,620
Respect.
653
00:42:36,340 --> 00:42:39,540
I feel like the Gypsy
at the castle gate.
654
00:42:39,575 --> 00:42:41,105
Locked out.
655
00:42:41,140 --> 00:42:43,720
But you are like the Gypsy.
656
00:42:43,755 --> 00:42:46,265
You make such music, Alf.
657
00:42:46,300 --> 00:42:50,340
It stirs my heart about till I can't
hardly breathe for the excitement of it!
658
00:42:50,375 --> 00:42:51,985
Excitement?
659
00:42:52,020 --> 00:42:54,840
Of life! My whole
life waiting to happen.
660
00:42:54,875 --> 00:42:57,625
And I don't know what my story will be
661
00:42:57,660 --> 00:43:00,140
but it feels, if I
listen to you long enough,
662
00:43:00,175 --> 00:43:02,100
I might find out.
663
00:43:04,140 --> 00:43:06,225
Stories.
664
00:43:06,260 --> 00:43:08,140
They're just stories!
665
00:43:09,180 --> 00:43:11,505
And I'm the man who changes stories.
666
00:43:11,540 --> 00:43:14,580
I'm the man who turns
things around, you ask Laura!
667
00:43:15,780 --> 00:43:18,260
Ain't you troubled no more,
Alf? Ain't you burdened?
668
00:43:18,295 --> 00:43:20,900
I ain't troubled. I ain't burdened!
669
00:43:23,300 --> 00:43:25,100
I'm the Gypsy!
670
00:43:25,135 --> 00:43:26,900
MINNIE LAUGHS
671
00:43:34,100 --> 00:43:36,945
All this upset and bother,
672
00:43:36,980 --> 00:43:40,880
no wonder you ain't feeling
yourself, my poor sweetheart.
673
00:43:40,915 --> 00:43:44,107
Twister! You were right,
what you said about the song.
674
00:43:44,142 --> 00:43:47,300
I sung up trouble and I'm
going to lay it to rest.
675
00:43:47,335 --> 00:43:49,385
Will you help me?
676
00:43:49,420 --> 00:43:53,620
# She danced in the wind
She danced in the rain
677
00:43:53,655 --> 00:43:55,225
# On the edge of the
cliffs and the shore
678
00:43:55,260 --> 00:44:00,380
# And tasted the salt upon
her cheeks... # BELL RINGS
679
00:44:00,415 --> 00:44:02,660
Thomas Brown.
680
00:44:05,500 --> 00:44:07,820
Thomas Brown!
681
00:44:09,500 --> 00:44:12,740
You have been avoiding me all
day and you shall do so no longer.
682
00:44:12,775 --> 00:44:15,060
I will seek you out wherever you are!
683
00:44:24,060 --> 00:44:25,940
Margaret...
684
00:44:28,820 --> 00:44:31,100
I was just, I was...
685
00:44:39,060 --> 00:44:42,460
HE GASPS FOR AIR
686
00:44:49,900 --> 00:44:51,180
Oh!
687
00:44:52,260 --> 00:44:54,260
KNOCK AT DOOR
688
00:44:55,900 --> 00:44:58,700
Laura, Dorcas...
689
00:45:00,220 --> 00:45:02,540
Emma isn't here at the moment, she's...
690
00:45:02,575 --> 00:45:04,860
Actually, Robert, it
was you I came to see.
691
00:45:11,660 --> 00:45:16,025
As Edmund is my
godson, I just thought -
692
00:45:16,060 --> 00:45:18,900
hoped there was something
I could do to help?
693
00:45:21,740 --> 00:45:23,260
I'll make some tea.
694
00:45:26,060 --> 00:45:28,665
Please.
695
00:45:28,700 --> 00:45:30,585
All this aside,
696
00:45:30,620 --> 00:45:32,785
you must be very proud of him.
697
00:45:32,820 --> 00:45:35,185
The highest exam pass in the county!
698
00:45:35,220 --> 00:45:38,620
I'd be prouder if he
didn't lie about it.
699
00:45:40,220 --> 00:45:42,020
Perhaps he feared it
would seal his fate.
700
00:45:43,380 --> 00:45:47,740
Emma has always wanted him to use
his mind rather than his hands,
701
00:45:47,775 --> 00:45:52,065
and even if Edmund might be
brought round to such a prospect...
702
00:45:52,100 --> 00:45:56,940
none of us like to feel our lives
have been mapped out for us by others.
703
00:45:56,975 --> 00:45:59,305
Dorcas, if you have something to say,
704
00:45:59,340 --> 00:46:02,705
I would thank you for
saying it straight.
705
00:46:02,740 --> 00:46:06,980
I just wonder if perhaps it
is not the land Edmund wants,
706
00:46:07,015 --> 00:46:11,980
so much as the chance to
make his own decisions?
707
00:46:12,015 --> 00:46:13,785
Or at least to be consulted.
708
00:46:13,820 --> 00:46:17,740
And did you consult Minnie before you
started arranging her future for her?
709
00:46:19,460 --> 00:46:21,185
I was merely giving her
the opportunity to...
710
00:46:21,220 --> 00:46:25,980
You are playing with her as if
you were a child and she your doll.
711
00:46:27,420 --> 00:46:33,140
Having the power to indulge your
whims can be very dangerous, Dorcas,
712
00:46:33,175 --> 00:46:35,420
it borders on tyranny.
713
00:46:36,940 --> 00:46:38,900
You accuse me of tyranny?
714
00:46:38,935 --> 00:46:40,825
Yet you lay down the law,
715
00:46:40,860 --> 00:46:43,300
brooking no argument, no protest.
716
00:46:43,335 --> 00:46:45,225
Miss Lane, I don't think...
717
00:46:45,260 --> 00:46:46,865
You set yourself up as absolute ruler.
718
00:46:46,900 --> 00:46:50,585
If Edmund does not want to
remain always under your dominion,
719
00:46:50,620 --> 00:46:55,500
what choice does he have but to try
and topple you, or to escape from you?
720
00:46:55,535 --> 00:46:57,860
Have you said your piece?
721
00:46:58,900 --> 00:47:00,420
No.
722
00:47:02,260 --> 00:47:04,665
I have a warning for you.
723
00:47:04,700 --> 00:47:07,740
Bend, Robert, or you will lose him.
724
00:47:09,740 --> 00:47:13,940
Do you wish to know your
one weakness, Dorcas?
725
00:47:15,900 --> 00:47:20,180
You are without doubt
the most self-righteous,
726
00:47:20,215 --> 00:47:22,985
arrogant, opinionated...
727
00:47:23,020 --> 00:47:26,460
Pa!..autocrat I have ever encountered.
728
00:47:27,540 --> 00:47:29,500
That is four weaknesses.
729
00:47:30,500 --> 00:47:32,420
All of which could be applied to you.
730
00:47:34,300 --> 00:47:36,540
I'm sorry, Laura.
731
00:47:37,500 --> 00:47:38,540
Good day.
732
00:47:47,180 --> 00:47:49,300
DOOR CLOSES
733
00:47:54,220 --> 00:47:58,420
Little Man, Alf ain't troubled
no more, so it's time...
734
00:48:02,420 --> 00:48:05,900
Little Man? BELL RINGS
735
00:48:07,980 --> 00:48:10,380
Oh, ma'am, they're gone!
Little Man and the baby.
736
00:48:10,415 --> 00:48:13,185
Baby? What baby?
737
00:48:13,220 --> 00:48:16,940
Alf's baby! The one that
was left on the doorstep.
738
00:48:48,100 --> 00:48:50,740
BOTH: # A Gypsy came to the castle gate
739
00:48:50,775 --> 00:48:52,745
# He sang so sweet and wild
740
00:48:52,780 --> 00:48:57,700
# And with his song he stole
away the Master's only child. #
741
00:48:58,740 --> 00:49:01,140
So I thought if I
delayed delivering her,
742
00:49:01,175 --> 00:49:03,985
the way Laura delayed the letter,
743
00:49:04,020 --> 00:49:06,620
I could help Alf and practise
being a wife and mother.
744
00:49:06,655 --> 00:49:09,025
Oh, Minnie. And now Little Man is gone
745
00:49:09,060 --> 00:49:12,740
and she is gone and it will break
Alf's heart. It's breaking mine!
746
00:49:15,140 --> 00:49:18,940
Little Man is a child himself, he
can't have got very far carrying a baby.
747
00:49:18,975 --> 00:49:20,585
Come along!
748
00:49:20,620 --> 00:49:24,100
# She danced in the wind
and she danced in the rain
749
00:49:24,135 --> 00:49:26,257
# On the edge of the
cliffs and the shore
750
00:49:26,292 --> 00:49:28,345
# And she tasted the
salt upon her cheeks
751
00:49:28,380 --> 00:49:32,980
# And never came home no more.
# Not that old song again!
752
00:49:34,580 --> 00:49:40,020
Till... # A babe was
born on a summer's morn
753
00:49:40,055 --> 00:49:42,105
# He was his parents' joy
754
00:49:42,140 --> 00:49:45,060
# His mother held him to her heart
755
00:49:45,095 --> 00:49:48,185
# Her precious Gypsy boy
756
00:49:48,220 --> 00:49:51,220
# She took him to her father's house
757
00:49:51,255 --> 00:49:53,465
# She beat upon the gate
758
00:49:53,500 --> 00:49:59,700
# Crying, "Come and see my darling
babe, we named him for your sake.
759
00:49:59,735 --> 00:50:03,620
# "Come home, come home,
my bonny little child
760
00:50:03,655 --> 00:50:06,305
# "Come home again to me.
761
00:50:06,340 --> 00:50:09,300
# "And the father of that darling babe
762
00:50:09,335 --> 00:50:12,700
# "Shall be a son to me"
763
00:50:13,580 --> 00:50:16,860
BOTH: # They danced all they
day and they danced all the night
764
00:50:16,895 --> 00:50:19,217
# And they danced on
the cliffs and the shore
765
00:50:19,252 --> 00:50:21,540
# And the Master held
his grandchild tight
766
00:50:21,575 --> 00:50:26,260
# And ne'er was alone no more. #
767
00:50:26,295 --> 00:50:27,700
Whoo!
768
00:50:29,940 --> 00:50:31,865
Oh, Mr Timmins, you have to help us.
769
00:50:31,900 --> 00:50:35,100
We have lost Little Man and Alf's
baby sister, and it's all my fault!
770
00:50:35,135 --> 00:50:36,225
The blame lies with me.
771
00:50:36,260 --> 00:50:41,740
I led Minnie to believe that she
must practise to be a wife and mother
772
00:50:41,775 --> 00:50:44,540
and as result... They can
only have gone two ways.
773
00:50:44,575 --> 00:50:46,985
Towards Fordlow or Lark Rise.
774
00:50:47,020 --> 00:50:49,540
Minnie, you go with Miss
Lane. Laura, you come with me.
775
00:50:51,700 --> 00:50:56,540
I... I assure you, Margaret,
there is no cause for alarm.
776
00:50:56,575 --> 00:50:58,905
It is merely that my congested condition
777
00:50:58,940 --> 00:51:03,505
rendered the taking of a breath
through my nose an impossibility.
778
00:51:03,540 --> 00:51:06,860
And since, at the time, I was also
unable to breathe through my mouth...
779
00:51:07,860 --> 00:51:10,345
I am so sorry.
780
00:51:10,380 --> 00:51:14,780
The sensation, I must report,
was far from unpleasant...
781
00:51:17,420 --> 00:51:22,780
..though the bump on
my head does...throb...
782
00:51:22,815 --> 00:51:24,620
rather.
783
00:51:34,700 --> 00:51:38,580
# "Oh, come home, my bonny little
child, come home again to me
784
00:51:38,615 --> 00:51:41,777
# "And the father of that darling
babe shall be a son to me."
785
00:51:41,812 --> 00:51:44,940
# And they danced all the day
and they danced all the night
786
00:51:44,975 --> 00:51:47,197
# And they danced on
the cliffs and the shore
787
00:51:47,232 --> 00:51:49,420
# And the Master held
his grandchild tight
788
00:51:49,455 --> 00:51:52,497
# And ne'er was alone no more. #
789
00:51:52,532 --> 00:51:55,540
I told you, didn't I? I told you!
790
00:51:59,140 --> 00:52:02,820
Alf, what I said in
the Wagon and Horses.
791
00:52:03,780 --> 00:52:05,760
It wasn't about you,
792
00:52:05,795 --> 00:52:07,740
it was about me.
793
00:52:09,420 --> 00:52:11,820
There is so much about
this life that I would want
794
00:52:11,855 --> 00:52:14,180
to pass on to my children.
795
00:52:15,180 --> 00:52:18,260
The love, the warmth,
796
00:52:18,295 --> 00:52:19,780
the people.
797
00:52:21,860 --> 00:52:23,905
But not the hardships.
798
00:52:23,940 --> 00:52:27,140
I don't think you can
have one without the other.
799
00:52:29,020 --> 00:52:31,280
That's my grief.
800
00:52:31,315 --> 00:52:33,540
And I made it yours.
801
00:52:34,740 --> 00:52:37,620
For which I am truly sorry.
802
00:52:42,980 --> 00:52:44,340
Alf?
803
00:52:51,300 --> 00:52:53,660
Seems your ma had more
in mind to send you than
804
00:52:53,695 --> 00:52:55,620
the thrupence from her bloomers.
805
00:53:00,620 --> 00:53:03,020
It's your baby sister.
806
00:53:26,580 --> 00:53:31,505
Edmund, a man has to love his work,
807
00:53:31,540 --> 00:53:36,745
sometimes even as much
as he loves his wife.
808
00:53:36,780 --> 00:53:40,300
Because he will spend more with the
former than he will with the latter.
809
00:53:44,140 --> 00:53:48,940
Is there any job you can think of
that will make you feel that way?
810
00:53:50,620 --> 00:53:52,820
Not a lawyer's clerk, like Ma wants.
811
00:53:52,855 --> 00:53:54,620
What then?
812
00:53:58,220 --> 00:54:00,100
What must an estate manager know?
813
00:54:01,700 --> 00:54:03,540
Besides the land?
814
00:54:05,380 --> 00:54:07,900
I suppose he must have a
basic idea of book-keeping...
815
00:54:09,500 --> 00:54:12,745
..land tenancy law,
livestock management.
816
00:54:12,780 --> 00:54:18,940
Edmund, a man can educate himself
to these things. If he has the will,
817
00:54:18,975 --> 00:54:20,860
the application.
818
00:54:23,540 --> 00:54:25,980
But...I could talk to your mother.
819
00:54:28,100 --> 00:54:30,820
If that's what you choose.
820
00:54:35,460 --> 00:54:38,060
ROBERT LAUGHS
821
00:54:40,180 --> 00:54:45,140
Highest pass marks in the county, eh?
822
00:54:48,220 --> 00:54:50,900
Now, that deserves a half
in the Wagon and Horses.
823
00:54:59,660 --> 00:55:03,700
I shall be needing someone to look
after her, while I'm in the fields.
824
00:55:03,735 --> 00:55:05,585
It'd be my privilege.
825
00:55:05,620 --> 00:55:08,620
Don't suppose she's showed any
interest in brewing, has she?
826
00:55:13,300 --> 00:55:16,420
Alf, I got to tell you. I...
827
00:55:17,540 --> 00:55:19,145
Minnie has been caring for
828
00:55:19,180 --> 00:55:21,900
your sister ever since she
arrived at the Post Office.
829
00:55:23,260 --> 00:55:26,380
I think she wants to tell you
that she will miss her very much.
830
00:55:26,415 --> 00:55:32,540
Thank you. From the bottom
of my heart, thank you.
831
00:55:36,900 --> 00:55:40,660
Alf, would you allow me
the very great pleasure
832
00:55:40,695 --> 00:55:42,260
of holding your sister for a while?
833
00:55:48,660 --> 00:55:50,420
Dance with me!
834
00:55:52,580 --> 00:55:55,140
BAND RESUMES PLAYING
835
00:56:10,660 --> 00:56:12,820
Are you going to ask me to dance?
836
00:56:15,980 --> 00:56:19,180
Oh, I've learnt my place, Robert.
837
00:56:19,215 --> 00:56:20,700
Have no fear.
838
00:56:23,500 --> 00:56:26,220
Can a man not say one
foolish thing in his life
839
00:56:26,255 --> 00:56:28,940
without it haunting him
for the rest of his days?
840
00:56:28,975 --> 00:56:30,860
Foolish? Unforgivable.
841
00:56:38,860 --> 00:56:40,500
Dance with me.
842
00:56:47,660 --> 00:56:49,545
I could take the lead...
843
00:56:49,580 --> 00:56:52,060
You could stop pushing your luck.
844
00:57:14,820 --> 00:57:20,820
LAURA: There are many crossroads in
life. Turning points, transitions.
845
00:57:25,700 --> 00:57:28,140
And some are made more
easily than others.
846
00:57:34,300 --> 00:57:37,340
Some require long, hard work.
847
00:57:39,140 --> 00:57:41,380
And others seem as natural as breathing.
848
00:57:46,420 --> 00:57:50,260
But they all remind us that though
life sometimes seems to stand still...
849
00:57:50,295 --> 00:57:53,980
the future is always coming.
850
00:58:01,980 --> 00:58:04,900
The king of the mow has
never stood before finer men.
851
00:58:06,580 --> 00:58:09,305
There are measles in Lark
Rise? Archie and Patience.
852
00:58:09,340 --> 00:58:13,840
I can't look after them and bring
the harvest home. What can I do?
853
00:58:13,875 --> 00:58:18,305
The people of Lark Rise need your
help now to salvage something.
854
00:58:18,340 --> 00:58:22,180
If you don't help them, you'll have
to watch them starve this winter.
855
00:58:22,215 --> 00:58:25,517
Measles is a common thing in families.
856
00:58:25,552 --> 00:58:28,820
Some families are left
very reduced by it.
857
00:58:31,420 --> 00:58:35,420
I have been given so much and I
cannot bear to have it taken now.
858
00:58:35,470 --> 00:58:40,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.