Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,105
Previously on Lucifer...
AMENADIEL: Who escaped Hell?
2
00:00:04,138 --> 00:00:05,106
Mum.
3
00:00:05,139 --> 00:00:06,240
Dad got pissed off
4
00:00:06,274 --> 00:00:07,384
and tossed me out of the house.
5
00:00:07,408 --> 00:00:08,528
And what did your mother do?
6
00:00:08,561 --> 00:00:10,081
She just stood there
and let it happen.
7
00:00:10,105 --> 00:00:12,513
A couple of a thousand years
later, Dad kicked her out, too.
8
00:00:12,546 --> 00:00:16,384
So I did the same for her
as she did for me: Zilch.
9
00:00:16,417 --> 00:00:19,253
So, Mama Morningstar's
on the loose.
10
00:00:19,287 --> 00:00:20,527
I never could break that woman.
11
00:00:20,554 --> 00:00:22,256
She wouldn't submit.
12
00:00:22,290 --> 00:00:23,970
What are you doing here?
I've been demoted.
13
00:00:23,994 --> 00:00:25,793
Been reassigned to
assist on cases.
14
00:00:25,826 --> 00:00:28,529
You lied to me about
being a doctor.
15
00:00:28,562 --> 00:00:29,797
Do you realize
16
00:00:29,830 --> 00:00:31,699
the ethical position
you've put me in?
17
00:00:34,568 --> 00:00:36,670
LUCIFER: If she's not
coming to kill me,
18
00:00:36,704 --> 00:00:38,272
then I don't know
what she's doing.
19
00:00:38,306 --> 00:00:39,307
That's truly terrifying.
20
00:00:41,419 --> 00:00:42,419
Lucifer.
21
00:00:42,443 --> 00:00:43,544
Mum.
22
00:00:43,577 --> 00:00:45,446
Help me.
23
00:00:48,582 --> 00:00:49,683
*
24
00:00:49,717 --> 00:00:51,285
(overlapping, echoing
voices): Hello?
25
00:00:51,319 --> 00:00:52,559
Are you okay? He just collapsed.
26
00:00:52,586 --> 00:00:54,688
Does anyone know CPR?
No, I don't know.
27
00:00:54,722 --> 00:00:56,424
Hello? Are you okay?
28
00:00:56,457 --> 00:00:57,691
Call 911!
29
00:00:57,725 --> 00:00:59,560
Uh, heart attack maybe?
30
00:00:59,593 --> 00:01:01,429
I think he might be dead.
31
00:01:01,462 --> 00:01:02,463
(gasps)
32
00:01:04,598 --> 00:01:07,835
WOMAN: Sir? Sir?
33
00:01:07,868 --> 00:01:09,570
Lucifer? Sir, are you okay?
34
00:01:09,603 --> 00:01:10,571
Lucifer? Where are you?
35
00:01:10,604 --> 00:01:12,306
Sir, are you okay?
36
00:01:12,340 --> 00:01:14,175
Has anyone seen Lucifer?
37
00:01:14,208 --> 00:01:15,176
(horn blaring)
38
00:01:15,209 --> 00:01:16,710
(people screaming)
39
00:01:16,744 --> 00:01:19,847
* I never gave up so easily...
40
00:01:19,880 --> 00:01:22,450
(gunshots)
41
00:01:22,483 --> 00:01:25,453
* When you put your
black magic over me *
42
00:01:25,486 --> 00:01:29,723
* You did whatever you could
43
00:01:29,757 --> 00:01:33,194
* Nobody likes it
when you're good... *
44
00:01:33,227 --> 00:01:35,863
(gasps)
45
00:01:35,896 --> 00:01:37,331
Lucifer.
46
00:01:37,365 --> 00:01:38,866
I need to find Lucifer.
47
00:01:38,899 --> 00:01:43,204
Man. Thought I killed your ass.
48
00:01:43,237 --> 00:01:47,741
* Well, I'll be so
innocent, innocent. *
49
00:01:47,775 --> 00:01:49,243
(gasps)
50
00:01:51,379 --> 00:01:54,215
(panting)
51
00:01:54,248 --> 00:01:56,116
(phone ringing,
echoing in distance)
52
00:02:07,661 --> 00:02:09,663
(ringing continues)
53
00:02:17,538 --> 00:02:19,540
GIRL (over phone): Hey, Mom?
54
00:02:22,676 --> 00:02:24,144
Mommy...
55
00:02:25,946 --> 00:02:28,782
(panting)
56
00:02:28,816 --> 00:02:30,150
(groans)
57
00:02:40,961 --> 00:02:43,163
(groaning)
58
00:02:52,706 --> 00:02:53,807
(grunts)
59
00:02:53,841 --> 00:02:55,709
(panting)
60
00:03:05,853 --> 00:03:09,423
Lucifer.
61
00:03:09,457 --> 00:03:13,561
And that's when I started
looking for you, son.
62
00:03:13,594 --> 00:03:14,962
At least I've managed to keep
63
00:03:14,995 --> 00:03:17,431
this flesh sack in one piece.
64
00:03:17,465 --> 00:03:19,433
It has not been easy.
65
00:03:19,467 --> 00:03:22,603
Quite a few of the male species
have been eying me hungrily.
66
00:03:23,737 --> 00:03:25,573
Do humans eat their own?
67
00:03:25,606 --> 00:03:28,309
Well, say something.
68
00:03:28,342 --> 00:03:29,977
Aren't you glad to see me?
69
00:03:30,010 --> 00:03:32,313
I apologize for my
human form, but...
70
00:03:32,346 --> 00:03:35,349
at least this one has
supreme hindquarters.
71
00:03:37,017 --> 00:03:38,319
You're lying.
72
00:03:38,352 --> 00:03:39,987
No. They're quite sturdy.
Feel it.
73
00:03:40,020 --> 00:03:41,722
I wasn't referring,
74
00:03:41,755 --> 00:03:44,725
nor will I ever refer,
to your butt, Mother.
75
00:03:44,758 --> 00:03:47,861
I simply don't believe
your wounded bird story.
76
00:03:47,895 --> 00:03:49,497
You're the goddess
of all creation.
77
00:03:50,764 --> 00:03:52,866
Not anymore, unfortunately.
78
00:03:52,900 --> 00:03:54,868
Now I'm just trapped
in this stinky human
79
00:03:54,902 --> 00:03:56,169
with the exceptional ass.
80
00:03:56,203 --> 00:03:59,740
I swear, all I've done for three
days is wander this cesspool,
81
00:03:59,773 --> 00:04:02,376
asking these vacuous
cretins how to find you.
82
00:04:06,647 --> 00:04:08,015
What are you doing?
83
00:04:08,048 --> 00:04:09,517
Calling Amenadiel.
84
00:04:10,628 --> 00:04:11,628
Oh!
85
00:04:11,652 --> 00:04:12,853
Wonderful. He's here, too?
86
00:04:12,886 --> 00:04:15,889
Yes. And he'll be the one
taking you back to Hell, so...
87
00:04:15,923 --> 00:04:16,890
What?!
88
00:04:16,924 --> 00:04:18,492
Why?
89
00:04:18,526 --> 00:04:20,894
Because you're dangerous
and terrifying.
90
00:04:20,928 --> 00:04:23,631
I promise you I'm not
here to hurt anyone.
91
00:04:23,664 --> 00:04:25,633
(laughs) You have to believe me.
92
00:04:25,666 --> 00:04:28,902
My entire focus has been
on finding you, son.
93
00:04:28,936 --> 00:04:30,638
So you can eviscerate me?
Got it.
94
00:04:30,671 --> 00:04:34,375
No. We've wasted enough time being...
estranged.
95
00:04:34,408 --> 00:04:36,910
I'd do anything to
rectify that now.
96
00:04:36,944 --> 00:04:38,912
Sure you don't mean
"revenge that"?
97
00:04:38,946 --> 00:04:42,783
Lucifer, your father
put me in Hell.
98
00:04:42,816 --> 00:04:44,385
Not you. I know that.
99
00:04:44,418 --> 00:04:45,386
Yes.
100
00:04:45,419 --> 00:04:47,788
But I was your warden.
101
00:04:47,821 --> 00:04:49,390
Not by choice.
102
00:04:49,423 --> 00:04:50,824
We were both wronged.
103
00:04:53,961 --> 00:04:56,930
But you could have
at least visited me.
104
00:04:56,964 --> 00:04:59,400
(laughs): Oh, I'm sorry.
105
00:04:59,433 --> 00:05:02,069
When Dad cast me out, who
stood by and did nothing?
106
00:05:02,102 --> 00:05:04,938
Hint: It's a
palindrome for "mum."
107
00:05:04,972 --> 00:05:08,542
Well, maybe if you had talked to
me in Hell instead of sending
108
00:05:08,576 --> 00:05:09,943
your little demon torturer,
109
00:05:09,977 --> 00:05:11,812
I could've explained
the whole thing.
110
00:05:11,845 --> 00:05:13,080
You're right, you're right.
111
00:05:13,113 --> 00:05:15,816
But I'm here now, so
by all means, explain.
112
00:05:15,849 --> 00:05:17,418
(sighs)
113
00:05:17,451 --> 00:05:21,088
You wouldn't believe me.
114
00:05:21,121 --> 00:05:25,693
I know how suspicious
and untrusting you are.
115
00:05:25,726 --> 00:05:27,961
You don't know
anything about me.
116
00:05:27,995 --> 00:05:30,431
Lucifer.
117
00:05:30,464 --> 00:05:32,099
I'm your mother.
118
00:05:32,132 --> 00:05:36,003
Not for a very, very long time.
119
00:05:37,605 --> 00:05:40,608
Well, I want to be now.
120
00:05:47,615 --> 00:05:50,117
Then I'm going to
need you to prove
121
00:05:50,150 --> 00:05:52,352
your little origin story to me.
122
00:05:54,622 --> 00:05:55,656
We'll retrace your steps.
123
00:05:55,689 --> 00:05:58,125
If I don't find a trail
of bloodshed and carnage,
124
00:05:58,158 --> 00:05:59,359
then perhaps I'll believe you.
125
00:05:59,393 --> 00:06:03,597
Fine. We'll begin where I found
the tiny spear in my neck.
126
00:06:03,631 --> 00:06:05,866
Fine. Hmm.
127
00:06:05,899 --> 00:06:07,499
Gonna need to get you
some clean clothes.
128
00:06:07,523 --> 00:06:10,471
Humans tend to frown
at the sight of blood.
129
00:06:10,504 --> 00:06:12,139
Yes.
130
00:06:12,172 --> 00:06:13,874
I've noticed.
131
00:06:13,907 --> 00:06:15,743
* He set me on
132
00:06:15,776 --> 00:06:17,878
* Fire
133
00:06:17,911 --> 00:06:20,013
* He set me on
134
00:06:20,047 --> 00:06:21,615
* Fire
135
00:06:21,649 --> 00:06:23,150
(door opens)
136
00:06:23,183 --> 00:06:26,019
* He set me on fire...
137
00:06:26,053 --> 00:06:27,154
(door closes)
138
00:06:27,187 --> 00:06:29,757
Uh, just leave it, would you?
139
00:06:29,790 --> 00:06:31,790
Gosh, perhaps we shouldn't
have borrowed from Maze.
140
00:06:31,814 --> 00:06:34,895
Her clothing is insufficient.
141
00:06:34,928 --> 00:06:36,764
Yes. Half my hide is exposed.
142
00:06:36,797 --> 00:06:39,166
Human attire is
very impractical.
143
00:06:39,199 --> 00:06:40,768
They're morons, aren't they?
144
00:06:40,801 --> 00:06:42,169
Oh. So you admit
you revile them?
145
00:06:42,202 --> 00:06:44,505
To revile them would
be to care about them,
146
00:06:44,538 --> 00:06:46,940
which I do not.
147
00:06:53,213 --> 00:06:55,182
Then all those rumors
148
00:06:55,215 --> 00:06:57,050
about why Dad sent
you to Hell...
149
00:06:57,084 --> 00:06:58,185
The plagues,
150
00:06:58,218 --> 00:07:01,655
the floods... They weren't you?
151
00:07:01,689 --> 00:07:02,656
Well...
152
00:07:02,690 --> 00:07:04,925
Yeah. That's what I thought.
153
00:07:04,958 --> 00:07:06,193
I was angry.
154
00:07:06,226 --> 00:07:07,160
But humans weren't
155
00:07:07,194 --> 00:07:10,197
the reason your father
and I were fighting.
156
00:07:10,230 --> 00:07:11,932
At least, not then.
157
00:07:11,965 --> 00:07:13,801
Uh, Mum?
158
00:07:13,834 --> 00:07:14,935
Hmm?
159
00:07:21,575 --> 00:07:23,677
I think you left out
a minor detail.
160
00:07:23,711 --> 00:07:25,112
Oh, dear.
161
00:07:29,249 --> 00:07:31,118
*
162
00:07:39,727 --> 00:07:43,230
Liar, liar, slutty
dress on fire, Mother.
163
00:07:43,263 --> 00:07:44,965
Whoever destroyed my human suit
164
00:07:44,998 --> 00:07:47,968
must have killed this little
imp as well; It's obvious.
165
00:07:48,001 --> 00:07:49,102
(chuckles)
166
00:07:49,136 --> 00:07:50,704
Lucifer, honey,
167
00:07:50,738 --> 00:07:53,974
why would I bring you here
just to disprove my story?
168
00:07:54,007 --> 00:07:55,709
I don't know.
169
00:07:55,743 --> 00:07:58,111
But that's exactly what
I'm going to find out.
170
00:07:58,145 --> 00:08:00,748
(knocking on door)
MAN: Management.
171
00:08:02,149 --> 00:08:04,585
Don't... Wait! Wait. Why?
172
00:08:04,618 --> 00:08:06,854
Because there is a dead
man lying on the bed.
173
00:08:06,887 --> 00:08:08,856
Humans don't like
that sort of thing.
174
00:08:08,889 --> 00:08:10,858
Fine. Then let's fly out the window.
What...
175
00:08:10,891 --> 00:08:13,260
I don't have wings anymore, Mum.
176
00:08:13,293 --> 00:08:14,862
What?
177
00:08:14,895 --> 00:08:16,997
It's a long story.
178
00:08:17,030 --> 00:08:18,031
Come on. This way.
179
00:08:21,034 --> 00:08:22,502
Management.
180
00:08:24,037 --> 00:08:26,006
Yeah, this way.
181
00:08:26,039 --> 00:08:27,875
What happened to
your wings, son?
182
00:08:27,908 --> 00:08:29,276
I cut them off.
183
00:08:29,309 --> 00:08:31,612
Why would you...? I
mean, come to Earth,
184
00:08:31,645 --> 00:08:33,845
get a haircut or something,
but that's a little extreme.
185
00:08:33,869 --> 00:08:35,603
Hey, bud.
186
00:08:37,050 --> 00:08:38,619
Can I tag in next?
187
00:08:38,652 --> 00:08:39,753
Excuse me?
188
00:08:39,787 --> 00:08:40,888
With the lady.
189
00:08:40,921 --> 00:08:42,289
How much?
190
00:08:42,322 --> 00:08:44,524
This one you could kill.
Come on.
191
00:08:45,659 --> 00:08:46,894
I'm joking!
192
00:08:46,927 --> 00:08:49,296
I'm joking, Mother.
193
00:08:49,329 --> 00:08:50,764
Gosh.
194
00:08:50,798 --> 00:08:52,358
You're gonna have to
lose those clothes.
195
00:08:52,382 --> 00:08:54,167
They're a serious problem.
196
00:08:54,201 --> 00:08:55,502
Taking you home,
197
00:08:55,535 --> 00:08:59,039
'cause this being out in public
thing obviously isn't working.
198
00:08:59,072 --> 00:09:01,308
And then I'm gonna
see my colleague...
199
00:09:01,341 --> 00:09:02,910
Mum!
200
00:09:02,943 --> 00:09:04,645
Yes? You're naked!
201
00:09:04,678 --> 00:09:07,915
Well, you said the clothes were
a problem, so problem solved.
202
00:09:07,948 --> 00:09:11,051
Get in the bloody
car, will you?!
203
00:09:11,084 --> 00:09:13,186
God. Traumatized
for eternity now,
204
00:09:13,220 --> 00:09:14,788
so thank you very much for that.
205
00:09:14,822 --> 00:09:15,923
(engine starts)
206
00:09:15,956 --> 00:09:18,659
* Ask me 'bout the
things we did *
207
00:09:18,692 --> 00:09:19,660
(tires screeching)
208
00:09:19,693 --> 00:09:22,329
* It's complicated *
209
00:09:22,362 --> 00:09:25,933
* When we get naked
210
00:09:25,966 --> 00:09:27,801
* But I can take it...
211
00:09:27,835 --> 00:09:29,670
(elevator bell dings)
212
00:09:29,703 --> 00:09:31,071
Maze?
213
00:09:31,104 --> 00:09:32,339
Ah, good, you're still here.
214
00:09:32,372 --> 00:09:33,807
I have a job for you.
215
00:09:33,841 --> 00:09:35,809
On my way out, Lucifer.
No more jobs.
216
00:09:35,843 --> 00:09:37,723
Yes, yes, I know. You don't
work for me anymore.
217
00:09:37,747 --> 00:09:40,483
Very clear. But I have a feeling
you're gonna love this one.
218
00:09:41,248 --> 00:09:43,216
Just think of it
as a parting gift.
219
00:09:43,250 --> 00:09:44,351
Come on.
220
00:09:44,384 --> 00:09:45,953
(clears throat)
221
00:09:45,986 --> 00:09:49,723
Hello, Mazikeen.
222
00:09:52,993 --> 00:09:54,227
Is that her?
223
00:09:54,261 --> 00:09:55,228
Mm-hmm.
224
00:09:55,262 --> 00:09:56,830
In a human body?
225
00:09:56,864 --> 00:09:58,131
(chuckles) Well, unfortunately.
226
00:09:58,999 --> 00:10:00,367
For you.
227
00:10:00,400 --> 00:10:03,370
I appreciate your enthusiasm,
Maze, but hands off.
228
00:10:03,403 --> 00:10:04,838
What?
229
00:10:04,872 --> 00:10:05,873
You're kidding.
230
00:10:07,007 --> 00:10:09,376
Millennia, Lucifer...
231
00:10:09,409 --> 00:10:11,745
with no physical form.
(chuckles)
232
00:10:13,747 --> 00:10:15,615
But now...
233
00:10:18,752 --> 00:10:19,853
look at all that flesh.
234
00:10:19,887 --> 00:10:21,527
LUCIFER: Yes, but sorry, dear.
No torture.
235
00:10:21,551 --> 00:10:23,256
Just don't let her
out of your sight.
236
00:10:23,290 --> 00:10:25,258
Until I've worked out
whether she's lying or not,
237
00:10:25,292 --> 00:10:26,626
she can't be trusted.
238
00:10:28,896 --> 00:10:30,998
You want me to babysit?
239
00:10:31,031 --> 00:10:33,351
Well, "my mum in the body of a
disturbingly hot woman"-sit,
240
00:10:33,375 --> 00:10:34,909
but yes, for now.
241
00:10:38,305 --> 00:10:40,640
(clicks tongue) Mmm.
242
00:10:56,189 --> 00:10:59,326
I was just trying to give
Tammy Twinkletoes a makeover.
243
00:11:04,331 --> 00:11:07,768
Honey, you... you
popped out her eye.
244
00:11:07,801 --> 00:11:09,903
Yeah.
245
00:11:09,937 --> 00:11:11,171
That was an accident.
246
00:11:11,204 --> 00:11:14,307
LUCIFER (over intercom): Well, I
think she looks rather fetching.
247
00:11:14,341 --> 00:11:15,242
Lucifer.
248
00:11:15,275 --> 00:11:18,311
Hello, Detective. Sir Douche.
Offspring.
249
00:11:18,345 --> 00:11:20,313
CHLOE: You know, I
bet you're actually
250
00:11:20,347 --> 00:11:22,049
behind this, aren't you?
Sadly, no.
251
00:11:22,082 --> 00:11:24,051
Can't take the credit,
but I do approve.
252
00:11:24,084 --> 00:11:26,053
Can we get to work now, please?
253
00:11:26,086 --> 00:11:28,789
I'm just wondering if there's
any fresh homicides popped up.
254
00:11:28,822 --> 00:11:29,923
(sighs)
255
00:11:29,957 --> 00:11:31,477
Ooh, you know, when
you make that face,
256
00:11:31,501 --> 00:11:32,793
you look a bit like the doll.
257
00:11:32,826 --> 00:11:33,827
(scoffs)
258
00:11:35,228 --> 00:11:37,798
(Lucifer humming dance beat)
259
00:11:37,831 --> 00:11:39,332
Hey. Ah, look.
260
00:11:39,366 --> 00:11:41,802
You can disco a bad
guy into confessing.
261
00:11:41,835 --> 00:11:43,336
This isn't a game;
This is parenting.
262
00:11:43,370 --> 00:11:44,805
And it's important.
263
00:11:44,838 --> 00:11:47,340
She mutilated Tammy Twinkletoes.
264
00:11:47,374 --> 00:11:49,076
And I'm sure there's
a real mutilation
265
00:11:49,109 --> 00:11:51,078
out there to solve as we speak.
266
00:11:51,111 --> 00:11:52,045
Something that screams
267
00:11:52,079 --> 00:11:54,948
"crazed witchy woman
on a rampage" perhaps?
268
00:11:54,982 --> 00:11:57,217
What? Not that I know of.
269
00:11:57,250 --> 00:11:59,486
Okay, I'm gonna
go back in there.
270
00:11:59,519 --> 00:12:00,487
Detective!
271
00:12:00,520 --> 00:12:01,955
Just a doll.
272
00:12:01,989 --> 00:12:04,224
I don't know what all
the fuss is about.
273
00:12:04,257 --> 00:12:07,094
It's not just a doll;
It's manipulation.
274
00:12:07,127 --> 00:12:09,362
What? Trixie's best
friend Landa got a new.
275
00:12:09,396 --> 00:12:11,364
All-American doll, and
now Trixie wants one.
276
00:12:11,398 --> 00:12:13,366
So what does she do? She
destroys her old doll,
277
00:12:13,400 --> 00:12:15,368
expecting me to replace it.
Mm, impressive.
278
00:12:15,402 --> 00:12:16,837
But, then, I'd
expect nothing less
279
00:12:16,870 --> 00:12:18,238
from the shrewd little minx.
280
00:12:18,271 --> 00:12:20,974
Why don't you comply, then
we can get on, yes? No.
281
00:12:21,008 --> 00:12:23,510
And I'd appreciate it if you
don't undermine my authority.
282
00:12:23,543 --> 00:12:24,377
But you're being a bad mother.
283
00:12:24,411 --> 00:12:26,379
Abandon the child in
its time of need,
284
00:12:26,413 --> 00:12:28,453
and it won't trust you in the future.
(phone ringing)
285
00:12:28,477 --> 00:12:30,117
Is that what you want, Detective?
Decker.
286
00:12:30,150 --> 00:12:31,518
(sighs) Yeah.
287
00:12:31,551 --> 00:12:33,854
Got it.
288
00:12:33,887 --> 00:12:35,522
New case. Hotel Gleam.
289
00:12:35,555 --> 00:12:38,025
Ah, finally! Fantastic news.
290
00:12:42,162 --> 00:12:43,997
He's practically a kid.
291
00:12:44,031 --> 00:12:45,999
Yeah, 19 or so.
292
00:12:46,033 --> 00:12:47,313
CHLOE: How long
has he been here?
293
00:12:47,337 --> 00:12:49,136
ELLA: I don't know,
maybe a few days.
294
00:12:49,169 --> 00:12:50,537
Guess the maid really took
295
00:12:50,570 --> 00:12:52,405
the "do not disturb"
sign seriously.
296
00:12:52,439 --> 00:12:57,010
Cause of death: Single
puncture wound to the neck.
297
00:12:57,044 --> 00:12:59,012
I'm thinking ice pick.
298
00:12:59,046 --> 00:13:00,413
Or a screwdriver, perhaps.
299
00:13:00,447 --> 00:13:01,882
Five-inch, Phillips head?
300
00:13:01,915 --> 00:13:03,283
Huh.
301
00:13:03,316 --> 00:13:05,152
Yeah. Maybe.
302
00:13:05,185 --> 00:13:06,419
You're good.
303
00:13:06,453 --> 00:13:07,354
I know. Detective,
304
00:13:07,387 --> 00:13:09,456
interesting pool of
blood through here.
305
00:13:14,061 --> 00:13:16,296
I'm assuming it belongs
to Cinderella here.
306
00:13:16,329 --> 00:13:18,899
Cinderella? Sure we don't
mean evil stepmother?
307
00:13:18,932 --> 00:13:21,168
Really?
308
00:13:21,201 --> 00:13:23,904
Are we really still on the whole
"my mother did it" thing?
309
00:13:23,937 --> 00:13:26,039
I thought she was responsible
for our last murder.
310
00:13:26,073 --> 00:13:27,753
What, you're just
throwing homicides at her
311
00:13:27,777 --> 00:13:29,442
until one sticks? No,
I'm simply saying
312
00:13:29,476 --> 00:13:31,578
that the missing woman
may well be our killer.
313
00:13:31,611 --> 00:13:33,914
A murderous psycho
whose rampage started
314
00:13:33,947 --> 00:13:35,315
by impaling that poor lad.
315
00:13:35,348 --> 00:13:38,051
Okay, my guess is that this
is an affair gone wrong.
316
00:13:38,085 --> 00:13:41,188
Jealous husband follows
his cheating wife here.
317
00:13:41,221 --> 00:13:43,323
He kills the young
lover, he wounds her,
318
00:13:43,356 --> 00:13:45,592
and then he drags her
home or she escapes.
319
00:13:45,625 --> 00:13:47,194
Definitely the latter.
320
00:13:47,227 --> 00:13:48,507
(sighs) Well, we would know more
321
00:13:48,531 --> 00:13:50,063
if she had left
more than a shoe.
322
00:13:50,097 --> 00:13:52,465
We don't have a purse.
323
00:13:52,499 --> 00:13:54,201
No wallet, no keys.
324
00:13:54,234 --> 00:13:56,203
Would the woman's phone help?
325
00:13:56,236 --> 00:13:58,205
Well, yes, of course,
but we don't have...
326
00:13:58,238 --> 00:13:59,973
A phone! (Gasps)
327
00:14:02,375 --> 00:14:04,077
Wow!
328
00:14:04,111 --> 00:14:05,512
Good eye, Luce!
329
00:14:06,980 --> 00:14:08,215
Ifer.
330
00:14:08,248 --> 00:14:10,350
I'll get this back to the lab.
331
00:14:10,383 --> 00:14:12,085
See if I can restore it.
332
00:14:12,119 --> 00:14:13,959
Yeah, fast as you can,
Ella; We have to proceed
333
00:14:13,987 --> 00:14:16,223
as if this missing woman is
still alive, okay? Yeah.
334
00:14:16,256 --> 00:14:18,091
I don't want to
find another body.
335
00:14:18,125 --> 00:14:20,393
Trust me, you will not
find another body.
336
00:14:21,528 --> 00:14:22,996
I found a body.
337
00:14:30,003 --> 00:14:31,371
She's a maid at the hotel.
338
00:14:31,404 --> 00:14:33,640
Explains why she didn't
find our dead guy.
339
00:14:33,673 --> 00:14:36,243
'Cause, you know, she was dead.
340
00:14:36,276 --> 00:14:38,111
Anyway, okay.
341
00:14:38,145 --> 00:14:39,989
No open wounds, so she's
definitely not our Cinderella
342
00:14:40,013 --> 00:14:41,248
who bled all over the place.
343
00:14:41,281 --> 00:14:42,515
You see the bruising
344
00:14:42,549 --> 00:14:44,109
and the semi-circular
marks on her neck?
345
00:14:44,133 --> 00:14:45,118
Strangled. LUCIFER: Aha.
346
00:14:45,152 --> 00:14:47,988
Long fingernails, which
means the killer's female.
347
00:14:48,021 --> 00:14:49,990
Not necessarily. I mean,
the marks aren't deep.
348
00:14:50,023 --> 00:14:51,258
It could just be a dude
349
00:14:51,291 --> 00:14:53,126
who's not serious man-groomer.
Come on.
350
00:14:53,160 --> 00:14:54,661
It's so obvious;
Your Cinder-hellion
351
00:14:54,694 --> 00:14:57,264
had just plunged a screwdriver
into the poor lad,
352
00:14:57,297 --> 00:14:58,541
when she was interrupted
by the chambermaid,
353
00:14:58,565 --> 00:15:00,400
who she then snuffed out
with her bare hands.
354
00:15:00,433 --> 00:15:01,401
CHLOE: Chambermaid?
355
00:15:01,434 --> 00:15:02,669
Who's the killer, Mrs. Peacock
356
00:15:02,702 --> 00:15:04,137
in the library with
the candlestick?
357
00:15:04,171 --> 00:15:05,405
I love that game.
358
00:15:05,438 --> 00:15:07,550
DAN: I really don't think it's
the missing woman, Lucifer.
359
00:15:07,574 --> 00:15:09,694
It's a little unusual for a
woman to strangle someone.
360
00:15:09,718 --> 00:15:12,145
But look at the size of the
bruising; Clearly not man hands.
361
00:15:12,179 --> 00:15:14,681
I've seen some guys with
some pretty tiny lady hands.
362
00:15:14,714 --> 00:15:16,016
Dan doesn't count.
363
00:15:16,049 --> 00:15:17,289
Come on. CHLOE:
Okay, regardless,
364
00:15:17,313 --> 00:15:19,019
the maid's death wasn't planned.
365
00:15:19,052 --> 00:15:21,288
I still think we're looking
at a third party...
366
00:15:21,321 --> 00:15:24,291
Someone attacking the couple
when the maid entered.
367
00:15:24,324 --> 00:15:26,284
The killer then dragged the
maid into the bedroom,
368
00:15:26,308 --> 00:15:27,560
where they struggled until he
369
00:15:27,594 --> 00:15:29,696
finally managed to strangle her.
370
00:15:29,729 --> 00:15:31,574
Which gave our Cinderella time
to get the hell out of there.
371
00:15:31,598 --> 00:15:32,499
I couldn't agree less.
372
00:15:32,532 --> 00:15:34,434
And she needs to go
straight to Hell
373
00:15:34,467 --> 00:15:35,535
as soon as possible.
374
00:15:35,568 --> 00:15:38,705
Now, if you'll excuse me,
I need to make a call.
375
00:15:38,738 --> 00:15:40,440
Oh, did we get anything
on that cell phone?
376
00:15:40,473 --> 00:15:42,475
Oh, right! Uh, totally forgot.
377
00:15:43,610 --> 00:15:45,178
No, no.
378
00:15:45,212 --> 00:15:46,972
Could not recover anything
from the SIM card.
379
00:15:46,996 --> 00:15:48,581
Water and phones, bad news.
380
00:15:48,615 --> 00:15:50,717
I dropped mine in the toilet once...
that sucked.
381
00:15:50,750 --> 00:15:53,270
Damn. So much for that. Had to
reach in, I didn't have my gloves.
382
00:15:53,294 --> 00:15:53,686
Uh, no.
383
00:15:53,720 --> 00:15:57,057
No, 'cause I did get a
serial number off of it,
384
00:15:57,090 --> 00:15:59,192
so I know who bought
it, at least.
385
00:15:59,226 --> 00:16:01,194
Richards and Wheeler.
386
00:16:01,228 --> 00:16:02,595
High-end law firm
in Beverly Hills.
387
00:16:02,629 --> 00:16:03,730
Cool.
388
00:16:03,763 --> 00:16:05,332
Next time, if you
want, you know,
389
00:16:05,365 --> 00:16:08,335
you can just lead with
that information.
390
00:16:08,368 --> 00:16:10,070
If you want.
391
00:16:10,103 --> 00:16:11,738
Okay, boss, where
do you want me?
392
00:16:11,771 --> 00:16:14,074
I'm not your boss, I'm
just, you know, kind of...
393
00:16:14,107 --> 00:16:15,475
My boss.
394
00:16:15,508 --> 00:16:16,443
It's okay, Chloe.
395
00:16:16,476 --> 00:16:18,478
I've accepted my
demotion like a big boy.
396
00:16:18,511 --> 00:16:20,647
And besides, it's kind of hot
when you give me orders.
397
00:16:22,249 --> 00:16:24,084
Sorry.
398
00:16:24,117 --> 00:16:25,752
Old habits.
399
00:16:25,785 --> 00:16:28,088
CHLOE: Why don't you start
with missing persons,
400
00:16:28,121 --> 00:16:30,041
see if there are any new
leads on our Cinderella.
401
00:16:30,065 --> 00:16:32,225
Lucifer and I will
go to the law firm.
402
00:16:32,259 --> 00:16:33,760
Okay. Okay.
403
00:16:33,793 --> 00:16:35,095
Lucifer.
404
00:16:35,128 --> 00:16:36,663
Lucifer. Hmm?
405
00:16:38,265 --> 00:16:39,766
Oh. Uh, are you praying or...?
406
00:16:39,799 --> 00:16:41,501
Yes. Usually works.
407
00:16:41,534 --> 00:16:43,536
He must've gone for a
wank or something.
408
00:16:45,272 --> 00:16:47,274
(sighs) Come on,
Amenadiel, where are you?
409
00:16:50,143 --> 00:16:52,245
Hello?
410
00:16:52,279 --> 00:16:53,780
Is this thing on?
411
00:16:53,813 --> 00:16:56,516
I keep waiting for God
to talk back to me, too.
412
00:16:56,549 --> 00:16:59,252
But you know what, don't
get discouraged, okay?
413
00:16:59,286 --> 00:17:00,653
He is listening, it's just
414
00:17:00,687 --> 00:17:03,256
a one-way intercom kind of deal.
415
00:17:03,290 --> 00:17:04,291
(slaps back)
416
00:17:09,162 --> 00:17:11,431
LUCIFER: Come on,
brother, where are you?
417
00:17:20,573 --> 00:17:22,309
Linda.
418
00:17:24,577 --> 00:17:27,814
Surprised to see you're
still coming in.
419
00:17:27,847 --> 00:17:30,150
I mean, after all, this is a...
420
00:17:30,183 --> 00:17:33,553
a real facility for real
therapists with real patients.
421
00:17:33,586 --> 00:17:35,346
Unfortunately, I can't
talk right now, Linda.
422
00:17:35,370 --> 00:17:37,157
I've got some research to do.
423
00:17:37,190 --> 00:17:38,158
Oh, sure, I bet.
424
00:17:38,191 --> 00:17:40,427
Learning more about psychiatry?
425
00:17:40,460 --> 00:17:42,562
Or is it time to switch it up?
Be a lawyer maybe.
426
00:17:42,595 --> 00:17:44,431
Astronaut.
427
00:17:44,464 --> 00:17:45,498
I understand.
428
00:17:45,532 --> 00:17:48,435
You're upset that I told
you I was a therapist.
429
00:17:48,468 --> 00:17:51,838
Maybe you are one, 'cause
your intuition's uncanny.
430
00:17:51,871 --> 00:17:55,442
Linda, listen. I did what
I had to do, all right?
431
00:17:55,475 --> 00:17:56,843
Now, you wouldn't
understand this,
432
00:17:56,876 --> 00:17:58,876
but I was dealing with
matters of great importance.
433
00:17:58,900 --> 00:18:00,180
I didn't have a choice.
434
00:18:00,213 --> 00:18:01,614
Yes, you did.
435
00:18:03,350 --> 00:18:04,584
You used me.
436
00:18:04,617 --> 00:18:08,188
You didn't have to do that.
437
00:18:08,221 --> 00:18:11,858
I'm used to my patients lying
to me, not my colleagues.
438
00:18:11,891 --> 00:18:14,727
Not my friends.
439
00:18:14,761 --> 00:18:18,731
I confided in you, trusted you.
440
00:18:18,765 --> 00:18:20,767
And you betrayed that trust.
441
00:18:22,769 --> 00:18:24,337
It is difficult to explain,
442
00:18:24,371 --> 00:18:28,341
but things have been
very trying for me.
443
00:18:28,375 --> 00:18:29,876
Mm-hmm.
444
00:18:29,909 --> 00:18:32,212
Maybe if you didn't think
so much about yourself
445
00:18:32,245 --> 00:18:34,747
and more about how
you treat others,
446
00:18:34,781 --> 00:18:36,649
things wouldn't be so trying.
447
00:18:38,785 --> 00:18:41,120
It's called karma.
448
00:18:42,255 --> 00:18:44,391
Might want to research that.
449
00:19:02,675 --> 00:19:04,644
All right, the most
effective way to do this
450
00:19:04,677 --> 00:19:06,779
is with a discreet and
systematic approach.
451
00:19:06,813 --> 00:19:07,714
Understood.
452
00:19:07,747 --> 00:19:09,782
We can start with the
partners and then...
453
00:19:09,816 --> 00:19:12,652
LUCIFER: Attention, lawyers!
Hello!
454
00:19:12,685 --> 00:19:14,521
Hello. Attention, please.
455
00:19:14,554 --> 00:19:18,391
Uh, now, does anyone recognize
this critical piece of evidence
456
00:19:18,425 --> 00:19:20,660
found at a gruesome crime scene?
457
00:19:20,693 --> 00:19:22,395
Yeah. See?
458
00:19:22,429 --> 00:19:23,930
That's our
corporate-issue phone.
459
00:19:23,963 --> 00:19:25,265
We all have one.
460
00:19:25,298 --> 00:19:26,533
That could be anybody's.
461
00:19:26,566 --> 00:19:27,934
Right.
462
00:19:27,967 --> 00:19:29,269
What about this
463
00:19:29,302 --> 00:19:30,270
Louboutin power pump
464
00:19:30,303 --> 00:19:33,540
with the ombré finish
in a size, uh... seven?
465
00:19:33,573 --> 00:19:35,275
Six, U.K. Lucifer...
466
00:19:35,308 --> 00:19:36,543
MAN: Oh, my God.
467
00:19:36,576 --> 00:19:38,411
Th-That's Charlotte's shoe.
468
00:19:38,445 --> 00:19:40,547
Is she okay?
469
00:19:40,580 --> 00:19:42,181
Prince Charming, I presume.
470
00:19:43,450 --> 00:19:45,685
Richards. Charlotte Richards.
471
00:19:45,718 --> 00:19:47,287
She's the owner of this firm.
472
00:19:47,320 --> 00:19:49,422
When she didn't come into
the office, I just...
473
00:19:49,456 --> 00:19:52,559
assumed she was out
of town on a case.
474
00:19:52,592 --> 00:19:55,462
Was this man involved in any
of those cases, by chance?
475
00:19:57,730 --> 00:19:59,699
Oh, my God, is he...?
Dead as a doornail.
476
00:19:59,732 --> 00:20:01,834
Yes. Or in this
case, a door screw,
477
00:20:01,868 --> 00:20:03,836
'cause the hole in his
neck's from a screwdriver.
478
00:20:03,870 --> 00:20:06,151
And I happen to think that
Charlotte may well have done...
479
00:20:06,175 --> 00:20:08,308
Could provide us with more...
480
00:20:08,341 --> 00:20:10,577
information on his death.
481
00:20:10,610 --> 00:20:13,313
Well, I-I don't recognize him.
482
00:20:13,346 --> 00:20:15,448
Wait, does that mean you
think Charlotte is alive?
483
00:20:15,482 --> 00:20:16,449
Define "alive."
484
00:20:16,483 --> 00:20:17,603
CHLOE: When was the last time
485
00:20:17,627 --> 00:20:18,628
you saw her?
486
00:20:25,625 --> 00:20:27,494
(crying)
487
00:20:29,028 --> 00:20:30,863
I did this!
488
00:20:30,897 --> 00:20:32,599
Oh, Charlotte, I'm so sorry!
489
00:20:32,632 --> 00:20:33,832
All right, Bradley, listen up,
490
00:20:33,856 --> 00:20:36,336
'cause I've got personal
trust issues at stake here.
491
00:20:36,369 --> 00:20:37,904
Brad, look at me.
492
00:20:40,773 --> 00:20:43,242
Did you want Charlotte gone?
493
00:20:44,777 --> 00:20:47,013
No. No.
494
00:20:47,046 --> 00:20:48,748
That's the last thing I wanted.
495
00:20:48,781 --> 00:20:51,017
Right. Then what do you desire?
496
00:20:51,050 --> 00:20:53,753
T-To be with Charlotte.
497
00:20:53,786 --> 00:20:55,355
We were in love.
498
00:20:55,388 --> 00:20:57,357
CHLOE: Mr. Wheeler,
499
00:20:57,390 --> 00:21:02,629
um, would Charlotte
maybe have, um...
500
00:21:02,662 --> 00:21:05,031
also... slept with the
guy in the photo?
501
00:21:05,064 --> 00:21:06,366
No.
502
00:21:06,399 --> 00:21:08,901
We were completely monogamous.
503
00:21:08,935 --> 00:21:10,937
She wouldn't even sleep
with her own husband.
504
00:21:12,805 --> 00:21:14,507
She was married already?
505
00:21:14,541 --> 00:21:17,043
Yeah, but she hated that guy.
506
00:21:17,076 --> 00:21:19,512
*
507
00:21:19,546 --> 00:21:21,914
* Nice to meet ya
508
00:21:21,948 --> 00:21:24,384
* I got to go
509
00:21:24,417 --> 00:21:26,052
* Now you see me
510
00:21:26,085 --> 00:21:27,520
* And now you don't... *
511
00:21:27,554 --> 00:21:29,522
Sorry about the mess.
512
00:21:29,556 --> 00:21:31,524
LUCIFER: I'm sorry
about those shoes.
513
00:21:31,558 --> 00:21:32,925
Excuse me?
514
00:21:32,959 --> 00:21:34,527
Mr. Richards, when
was the last time
515
00:21:34,561 --> 00:21:35,662
your wife was home?
516
00:21:35,695 --> 00:21:37,063
Oh, God, uh...
517
00:21:37,096 --> 00:21:39,532
Three days ago, maybe.
518
00:21:39,566 --> 00:21:41,401
You didn't file a missing
person's report?
519
00:21:41,434 --> 00:21:44,537
She's always traveling.
Doesn't always tell me when.
520
00:21:44,571 --> 00:21:46,731
Did she tell you she was
bonking her associate Bradley?
521
00:21:46,755 --> 00:21:48,489
(whispers): Lucifer.
522
00:21:49,108 --> 00:21:50,410
Did she?
523
00:21:50,443 --> 00:21:51,411
I knew.
524
00:21:51,444 --> 00:21:52,679
What could I do?
525
00:21:52,712 --> 00:21:53,646
Well, one option would be
526
00:21:53,680 --> 00:21:55,448
to stab her in the neck
with a screwdriver.
527
00:21:56,449 --> 00:21:58,551
Do you recognize this man?
528
00:21:58,585 --> 00:21:59,819
Oh, God.
529
00:21:59,852 --> 00:22:01,554
Uh... h-he came by
530
00:22:01,588 --> 00:22:04,824
the house with a package for
Charlotte, uh, last week.
531
00:22:04,857 --> 00:22:06,426
Pretty sure it was,
like, a work thing.
532
00:22:06,459 --> 00:22:08,561
Well, it depends what kind
of package, doesn't it?
533
00:22:08,595 --> 00:22:10,963
Uh, I-is Charlotte all right?
Can you account
534
00:22:10,997 --> 00:22:12,699
for the last three days? Yeah.
535
00:22:12,732 --> 00:22:14,701
I've been up to my ears in puke.
536
00:22:14,734 --> 00:22:16,569
My kids are home sick.
537
00:22:16,603 --> 00:22:19,439
Uh, I haven't left the
house since Monday.
538
00:22:19,472 --> 00:22:20,973
And not showered since, I see.
539
00:22:21,007 --> 00:22:22,709
Are your children home?
540
00:22:22,742 --> 00:22:23,942
I'd like to confirm with them.
541
00:22:23,966 --> 00:22:25,978
Yeah, sure. Uh,
just down the hall,
542
00:22:26,012 --> 00:22:28,715
and, uh, uh...
543
00:22:28,748 --> 00:22:30,850
When exactly did you
surrender your manhood?
544
00:22:30,883 --> 00:22:32,118
Excuse me?
545
00:22:32,151 --> 00:22:34,587
I mean, I'm all for
stay-at-home dads,
546
00:22:34,621 --> 00:22:36,181
and believe me, I
personally commend you
547
00:22:36,205 --> 00:22:37,724
for not abandoning
your children,
548
00:22:37,757 --> 00:22:39,726
but that's still no
reason to give up.
549
00:22:39,759 --> 00:22:41,994
Oh, I-I... I haven't given up.
I'm...
550
00:22:42,028 --> 00:22:44,731
Mr. Richards, you have an
entire slice of salami
551
00:22:44,764 --> 00:22:46,499
stuck to your shirt.
552
00:22:47,611 --> 00:22:48,611
Oh, God.
553
00:22:48,635 --> 00:22:49,869
(sighs) Come on.
554
00:22:49,902 --> 00:22:51,471
Where's your closet? Up here?
555
00:22:51,504 --> 00:22:52,739
Mm.
556
00:22:52,772 --> 00:22:54,607
Oh, goody. They come
in more colors.
557
00:22:54,641 --> 00:22:56,476
There's only one body part
558
00:22:56,509 --> 00:22:57,744
rubber should be worn on. Oh!
559
00:22:57,777 --> 00:22:59,011
Not that you'd know.
560
00:22:59,045 --> 00:23:00,747
You've clearly
castrated yourself.
561
00:23:00,780 --> 00:23:02,749
But don't worry.
I'm here to help.
562
00:23:02,782 --> 00:23:04,484
Hawaiian print?
563
00:23:04,517 --> 00:23:06,886
The eighth deadly sin. Out.
564
00:23:06,919 --> 00:23:09,155
Dave Matthews tribute tank.
565
00:23:09,188 --> 00:23:11,491
Now I'm doubting your sanity.
566
00:23:11,524 --> 00:23:13,159
What have we got?
Ah! Here we go.
567
00:23:13,192 --> 00:23:15,161
This is more promising.
568
00:23:15,194 --> 00:23:16,763
Not worn since the...?
569
00:23:16,796 --> 00:23:18,498
Wedding. That's what
I thought, right.
570
00:23:18,531 --> 00:23:19,899
Let's have a look.
571
00:23:19,932 --> 00:23:21,501
Come on.
572
00:23:21,534 --> 00:23:23,670
Come on!
573
00:23:26,072 --> 00:23:28,641
Is that, uh...
574
00:23:28,675 --> 00:23:30,176
Cocaine!
575
00:23:30,209 --> 00:23:31,911
(laughs): Oh, and the
good stuff, as well.
576
00:23:31,944 --> 00:23:35,414
Ah, Detective, welcome
to the party.
577
00:23:40,219 --> 00:23:42,219
BOY (over TV): Hey, Mom,
the gang's here for lunch!
578
00:23:42,252 --> 00:23:43,453
WOMAN: Ready in a minute.
579
00:23:43,486 --> 00:23:46,526
You know, feeding a whole
ball team isn't too big a job
580
00:23:46,559 --> 00:23:48,528
when you have macaroni
and cheese dinner handy.
581
00:23:48,561 --> 00:23:50,196
Okay, boys, come and get it!
582
00:23:50,229 --> 00:23:54,200
Mazikeen, what is this
strange gooey substance
583
00:23:54,233 --> 00:23:56,669
that this boy is cooing about?
584
00:23:56,703 --> 00:23:58,805
MAZE (in distance):
You watching porn?
585
00:23:58,838 --> 00:23:59,839
(groans)
586
00:24:06,112 --> 00:24:07,814
What is this?
587
00:24:07,847 --> 00:24:09,215
It's like money.
588
00:24:09,248 --> 00:24:12,552
Humans use it to buy
things they can't afford.
589
00:24:12,585 --> 00:24:13,820
(sighs) Wish I'd found this
590
00:24:13,853 --> 00:24:15,955
before I ate out of
those street bins.
591
00:24:15,988 --> 00:24:17,089
(shudders)
592
00:24:17,123 --> 00:24:19,091
Humans are silly
animals, aren't they?
593
00:24:19,125 --> 00:24:22,228
Weak. Fragile.
594
00:24:22,261 --> 00:24:23,863
That's what I'm counting on.
595
00:24:25,598 --> 00:24:28,701
Now... where were we?
596
00:24:28,735 --> 00:24:30,570
(sighs)
597
00:24:30,603 --> 00:24:32,605
(computer trilling)
598
00:24:38,611 --> 00:24:40,112
(whistles)
599
00:24:40,146 --> 00:24:42,248
That's a lot of coke.
600
00:24:42,281 --> 00:24:44,717
Think the attorney's
husband was dealing?
601
00:24:44,751 --> 00:24:47,119
I don't think he's the
entrepreneurial type.
602
00:24:47,153 --> 00:24:48,988
Thinking maybe the lawyer was.
603
00:24:49,021 --> 00:24:51,181
Doesn't make a whole lot of
sense, but it would explain
604
00:24:51,205 --> 00:24:53,593
why she ended up bleeding
in that hotel room.
605
00:24:53,626 --> 00:24:56,996
Well, maybe the kid was her
street dealer or something.
606
00:24:57,029 --> 00:25:00,266
Yeah, maybe. Anyhow, Ella got a
big fat print off the plastic.
607
00:25:00,299 --> 00:25:01,734
I'm running it through AFIS now.
608
00:25:01,768 --> 00:25:03,736
What's with the box?
609
00:25:03,770 --> 00:25:05,004
Delivery for you.
610
00:25:05,037 --> 00:25:06,505
What? Yeah.
611
00:25:11,043 --> 00:25:13,880
Dan, I thought we
talked about this.
612
00:25:13,913 --> 00:25:15,281
A united front, especially now.
613
00:25:15,314 --> 00:25:17,617
Hey, don't look at me.
614
00:25:17,650 --> 00:25:18,885
Oh, she's here! Lovely.
615
00:25:18,918 --> 00:25:20,286
Did the mini kitchen come, too?
616
00:25:20,319 --> 00:25:23,022
Lucifer, you shouldn't
have gotten her the doll.
617
00:25:23,055 --> 00:25:24,624
It's fine. You can
say it's from you.
618
00:25:24,657 --> 00:25:26,025
(computer beeping)
619
00:25:26,058 --> 00:25:27,760
LUCIFER: Oh. Hello.
620
00:25:27,794 --> 00:25:29,629
DAN: Luis Mendoza.
621
00:25:29,662 --> 00:25:31,764
He's a known associate of
drug kingpin Victor Perez.
622
00:25:31,798 --> 00:25:33,165
He's a scary dude.
623
00:25:33,199 --> 00:25:34,233
CHLOE: Smart though,
624
00:25:34,266 --> 00:25:36,636
to partner up with a
high-powered defense attorney.
625
00:25:36,669 --> 00:25:39,038
Which would explain why he's
eluded the FBI for years.
626
00:25:39,071 --> 00:25:40,907
I have a friend in the Bureau.
627
00:25:40,940 --> 00:25:42,660
I'll call him, I'll see
what I can find out.
628
00:25:42,684 --> 00:25:43,509
Thank you. Mm-hmm.
629
00:25:43,542 --> 00:25:46,779
Oh, look, she comes with an
adorable little chocolate cake.
630
00:25:46,813 --> 00:25:47,914
Your child's favorite.
631
00:25:47,947 --> 00:25:49,548
I will deal with you later.
632
00:25:50,817 --> 00:25:53,653
You're welcome.
633
00:25:53,686 --> 00:25:54,921
(sighs)
634
00:25:54,954 --> 00:25:58,057
(clears throat)
635
00:25:58,090 --> 00:26:00,226
Eeny meeny miney...
636
00:26:03,095 --> 00:26:06,065
(knives scraping)
637
00:26:06,098 --> 00:26:09,068
You are wasting your
time, Mazikeen.
638
00:26:09,101 --> 00:26:10,336
You couldn't break me in Hell.
639
00:26:10,369 --> 00:26:12,204
What makes you think
you could do it here?
640
00:26:12,238 --> 00:26:15,207
Maybe I couldn't hurt you
because you weren't human.
641
00:26:15,241 --> 00:26:17,076
Well, now you are.
642
00:26:17,109 --> 00:26:19,679
No, it's because I wasn't
guilty of anything.
643
00:26:19,712 --> 00:26:22,081
Hell gives the damned
what they deserve.
644
00:26:22,114 --> 00:26:24,350
I didn't deserve to be punished.
645
00:26:24,383 --> 00:26:25,952
And you know it.
646
00:26:25,985 --> 00:26:27,687
No.
647
00:26:27,720 --> 00:26:30,690
I think it's because I just
didn't find your weak spot.
648
00:26:30,723 --> 00:26:33,092
Everyone has one.
649
00:26:33,125 --> 00:26:35,361
Human bodies have several.
650
00:26:35,394 --> 00:26:36,963
Careful.
651
00:26:36,996 --> 00:26:38,698
This body only heals once,
652
00:26:38,731 --> 00:26:40,833
and Lucifer told you
not to harm me.
653
00:26:40,867 --> 00:26:44,103
You may have him confused
right now, but he's smart.
654
00:26:44,136 --> 00:26:47,974
He'll come around, see you
for who you really are.
655
00:26:48,007 --> 00:26:50,242
A mother who loves her son.
656
00:26:50,276 --> 00:26:53,713
Loving mothers don't
abandon their sons.
657
00:26:53,746 --> 00:26:56,983
I threaten your relationship
with him, don't I?
658
00:26:57,016 --> 00:26:58,384
(scoffs)
659
00:26:58,417 --> 00:26:59,986
Nice try.
660
00:27:00,019 --> 00:27:01,854
(laughs)
661
00:27:01,888 --> 00:27:04,123
Even though you say
you're on your way out,
662
00:27:04,156 --> 00:27:06,726
you're still here
doing his bidding.
663
00:27:06,759 --> 00:27:07,994
You need him.
664
00:27:08,027 --> 00:27:10,262
And if I stay, then
he won't need you.
665
00:27:10,296 --> 00:27:12,732
Trust me, you won't stay.
666
00:27:12,765 --> 00:27:15,868
Lucifer made a deal with your
ex to take you back to Hell,
667
00:27:15,902 --> 00:27:18,871
and he doesn't break deals.
668
00:27:18,905 --> 00:27:21,640
Don't think he'd start with God.
669
00:27:22,775 --> 00:27:24,643
He made a deal?
670
00:27:25,778 --> 00:27:27,780
Wait.
671
00:27:32,051 --> 00:27:34,053
Is that a weak spot?
672
00:27:38,457 --> 00:27:41,928
Are those... tears?
673
00:27:43,796 --> 00:27:45,898
(grunts)
674
00:27:45,932 --> 00:27:48,667
Oh!
675
00:27:50,803 --> 00:27:52,905
You're a bad mother.
676
00:27:52,939 --> 00:27:55,775
Really? I think you might
be projecting a little bit.
677
00:27:55,808 --> 00:27:57,309
(chuckles): Oh, really?
How's that?
678
00:27:57,343 --> 00:28:00,179
Well, you keep trying to pin
murders on your own mother.
679
00:28:00,212 --> 00:28:03,049
I'm guessing you and her don't
have the best relationship.
680
00:28:03,082 --> 00:28:04,917
There.
681
00:28:04,951 --> 00:28:07,787
At least I get to keep the
cute little chocolate cake.
682
00:28:07,820 --> 00:28:09,321
Oh, come on.
683
00:28:09,355 --> 00:28:10,923
Talked to Agent Colburn.
684
00:28:10,957 --> 00:28:12,517
Charlotte wasn't working
for the cartel.
685
00:28:12,550 --> 00:28:13,830
She was working
to bring it down.
686
00:28:13,854 --> 00:28:15,327
So was that poor kid.
687
00:28:15,361 --> 00:28:17,196
His name's Marco Sanchez.
Got in over his head
688
00:28:17,229 --> 00:28:19,198
with the cartel, was
trying to make it right.
689
00:28:19,231 --> 00:28:22,334
So he was working with Charlotte
and the FBI as an informant?
690
00:28:22,368 --> 00:28:24,336
Trying to build a case
against Perez, yeah.
691
00:28:24,370 --> 00:28:27,206
That's why he and Charlotte were
meeting at the hotel in secret.
692
00:28:27,239 --> 00:28:28,340
But look at this.
693
00:28:28,374 --> 00:28:32,078
Perez's hit man is
Jimmy the Carpenter.
694
00:28:32,111 --> 00:28:34,814
Want to take a
guess at his M.O.?
695
00:28:34,847 --> 00:28:36,482
Screwdriver? Boom.
696
00:28:36,515 --> 00:28:40,086
So the woman isn't a
ball of homicidal fury.
697
00:28:40,119 --> 00:28:42,088
CHLOE: No. Perez is.
698
00:28:42,121 --> 00:28:44,090
Or his hit man anyway.
LUCIFER: Right.
699
00:28:44,123 --> 00:28:46,234
Well, shall we arrest the Perez chap, then?
The FBI has been
700
00:28:46,258 --> 00:28:47,369
trying to do that for years.
701
00:28:47,393 --> 00:28:48,327
He's Teflon. He launders
702
00:28:48,360 --> 00:28:50,229
everything through his
tanning salon franchise.
703
00:28:50,262 --> 00:28:52,832
Yeah, we can't risk
derailing the FBI's case.
704
00:28:52,865 --> 00:28:55,305
We have to go through the court,
and we have to get a warrant.
705
00:28:55,338 --> 00:28:56,439
I'll see if I can rush one.
706
00:28:56,473 --> 00:28:57,837
Perez could have Charlotte now.
707
00:28:57,870 --> 00:28:59,505
Ah, I doubt it.
708
00:28:59,538 --> 00:29:01,507
Well, if not, he's after her.
709
00:29:01,540 --> 00:29:03,242
I don't doubt that.
710
00:29:03,275 --> 00:29:05,377
Yeah, why don't you stay
here and get the warrant.
711
00:29:05,411 --> 00:29:06,979
I think I've left the cooker on.
712
00:29:07,013 --> 00:29:09,849
(elevator bell dings)
713
00:29:09,882 --> 00:29:11,984
Ah, lovely. You got
one on the go.
714
00:29:12,018 --> 00:29:14,120
Right. New information, Maze.
715
00:29:14,153 --> 00:29:17,123
Seems Mum might not be a lying
sack of savagery after all,
716
00:29:17,156 --> 00:29:18,991
but it also seems
that she's the target
717
00:29:19,025 --> 00:29:21,127
of a vicious cartel hit man.
718
00:29:21,160 --> 00:29:23,129
So you mustn't let her
leave the penthouse
719
00:29:23,162 --> 00:29:25,164
until this whole mess is resolved.
Right-o?
720
00:29:26,298 --> 00:29:28,267
Your mom's gone.
721
00:29:28,300 --> 00:29:29,869
What?
722
00:29:29,902 --> 00:29:32,271
Well, how did that happen, Maze?
723
00:29:32,304 --> 00:29:33,539
She tricked me,
724
00:29:33,572 --> 00:29:36,408
then head-butted me, then left.
725
00:29:36,442 --> 00:29:38,277
(sighs)
726
00:29:38,310 --> 00:29:39,879
Sorry.
727
00:29:39,912 --> 00:29:41,881
Oh, well.
728
00:29:41,914 --> 00:29:43,883
Suppose the worst
that could happen
729
00:29:43,916 --> 00:29:46,152
is that she's brutally murdered.
730
00:29:46,185 --> 00:29:48,287
If so, she'll just
find a new body
731
00:29:48,320 --> 00:29:51,023
and run right back
like a good mum, yeah?
732
00:29:51,057 --> 00:29:52,158
Or not.
733
00:29:52,191 --> 00:29:54,026
I may have let
734
00:29:54,060 --> 00:29:56,562
the whole deal with
God thing slip.
735
00:29:56,595 --> 00:29:58,898
So I think she might
be running away.
736
00:29:58,931 --> 00:30:01,800
So if she goes into a new
body, we'll never find her.
737
00:30:03,469 --> 00:30:06,906
Okay. Then we'll just have to
find her before that happens.
738
00:30:06,939 --> 00:30:09,441
I mean, how far can
a celestial being
739
00:30:09,475 --> 00:30:12,311
trapped in a feeble human
body for the first time get?
740
00:30:12,344 --> 00:30:13,245
Well, let's see.
741
00:30:13,279 --> 00:30:16,182
She's stupid hot,
wearing my clothes,
742
00:30:16,215 --> 00:30:18,084
and she's got a
corporate credit card.
743
00:30:21,620 --> 00:30:22,821
Bollocks.
744
00:30:26,625 --> 00:30:29,461
Hello, chaps. Just looking for
the head of a big drug cartel.
745
00:30:29,495 --> 00:30:31,597
Is he home? Vicky?
746
00:30:31,630 --> 00:30:34,200
Victor?
747
00:30:34,233 --> 00:30:36,202
Oh! Oh. Sorry, love. Vicky!
748
00:30:36,235 --> 00:30:38,070
(man shouts) Ah.
749
00:30:38,104 --> 00:30:39,471
(laughs)
750
00:30:39,505 --> 00:30:42,341
Ah. Hello.
751
00:30:42,374 --> 00:30:43,609
Mr. Perez, I need you to know
752
00:30:43,642 --> 00:30:45,344
that I'm not here to talk to you
753
00:30:45,377 --> 00:30:46,777
about your criminal
drug enterprise.
754
00:30:46,801 --> 00:30:48,269
I'm here about
Charlotte Richards.
755
00:30:50,116 --> 00:30:53,485
Are you, by chance, holding
Charlotte prisoner?
756
00:30:53,519 --> 00:30:55,354
Who? Right. I'll
take that as a no.
757
00:30:55,387 --> 00:30:57,356
Here's my point. (groaning)
758
00:30:57,389 --> 00:30:59,101
You may think that she's
dead, but she's not,
759
00:30:59,125 --> 00:31:00,565
which is fine, because
you also think
760
00:31:00,598 --> 00:31:02,518
that she's still Charlotte,
which she's also not.
761
00:31:02,542 --> 00:31:03,495
Is that clear? Ow!
762
00:31:03,529 --> 00:31:05,364
I simply need you to promise
763
00:31:05,397 --> 00:31:07,399
to stay away from
Charlotte Richards. Deal?
764
00:31:13,539 --> 00:31:15,641
Oh. Oh, look at that.
765
00:31:15,674 --> 00:31:19,878
Snowstorm in a tanning salon.
How ironic.
766
00:31:22,014 --> 00:31:24,116
Oh. Detective.
767
00:31:24,150 --> 00:31:26,590
I think Vicky here is ready for
a little bit of show-and-tell.
768
00:31:26,614 --> 00:31:28,120
Emphasis on the show.
769
00:31:28,154 --> 00:31:29,655
(shouts)
770
00:31:29,688 --> 00:31:31,991
*
771
00:31:32,024 --> 00:31:33,525
VICTOR (chuckles):
Wait a second.
772
00:31:33,559 --> 00:31:36,128
You think I had him killed
'cause he's a narc?
773
00:31:36,162 --> 00:31:37,529
Why would I do that?
774
00:31:37,563 --> 00:31:38,998
I was using him.
775
00:31:39,031 --> 00:31:41,400
Fed him bogus
information on purpose.
776
00:31:41,433 --> 00:31:44,403
Had the FBI chasing
after their own knobs.
777
00:31:44,436 --> 00:31:46,272
Kid was an asset.
778
00:31:46,305 --> 00:31:48,407
Be stupid to hurt him.
779
00:31:48,440 --> 00:31:50,440
Well, you forgot to tell
your buddy Jimmy the plan.
780
00:31:50,464 --> 00:31:52,678
Screwdriver to the neck.
781
00:31:52,711 --> 00:31:55,447
The Carpenter? He's dead.
782
00:31:57,183 --> 00:32:00,019
Oh. Did I throw a
wrench in your works?
783
00:32:00,052 --> 00:32:02,554
Get it? Screwdriver? Wrench?
784
00:32:02,588 --> 00:32:04,023
It's a whole theme.
785
00:32:04,056 --> 00:32:05,057
(laughing)
786
00:32:07,059 --> 00:32:10,029
Ah. How's my little
drug kingpin panini?
787
00:32:10,062 --> 00:32:12,031
Not our guy.
788
00:32:12,064 --> 00:32:14,300
We have to find someone connected
to Marco and Charlotte
789
00:32:14,333 --> 00:32:16,168
that didn't know Jimmy
the Carpenter's dead.
790
00:32:16,202 --> 00:32:18,437
Well, Jimmy's dead? Tragic.
791
00:32:18,470 --> 00:32:22,041
So assuming the whole cartel
knows that, it rules them out
792
00:32:22,074 --> 00:32:24,443
and points us to the only way
793
00:32:24,476 --> 00:32:26,445
that Charlotte and
Marco are connected:
794
00:32:26,478 --> 00:32:29,048
The law firm.
795
00:32:29,081 --> 00:32:30,716
Two shakedowns in one day.
I'm in.
796
00:32:30,749 --> 00:32:33,185
No more shakedowns, no more
tanning booth shenanigans.
797
00:32:33,219 --> 00:32:35,454
You and I have been working
together long enough
798
00:32:35,487 --> 00:32:37,456
for you to know how
to follow protocol.
799
00:32:37,489 --> 00:32:39,458
I'm sorry, Detective, but
Charlotte's in danger.
800
00:32:39,491 --> 00:32:41,327
We need to find her.
801
00:32:41,360 --> 00:32:44,196
How did she go from big bad
wolf to little lost lamb?
802
00:32:44,230 --> 00:32:46,198
Well, maybe she's a wolf
in sheep's clothing,
803
00:32:46,232 --> 00:32:49,368
but right now she needs
to return to the flock.
804
00:32:54,106 --> 00:32:55,607
Yeah, I worked on that case.
805
00:32:55,641 --> 00:32:57,476
I work on every case
that comes through here.
806
00:32:57,509 --> 00:32:59,611
Okay, but the Perez
case was sensitive.
807
00:32:59,645 --> 00:33:01,213
You were the only one here
808
00:33:01,247 --> 00:33:02,647
besides Charlotte
who knew about it.
809
00:33:02,671 --> 00:33:04,483
Which means you're also
810
00:33:04,516 --> 00:33:06,085
the only one here who was aware
811
00:33:06,118 --> 00:33:07,753
of Jimmy the Carpenter's
methodology.
812
00:33:07,786 --> 00:33:10,222
Wait. You don't think that I...
813
00:33:10,256 --> 00:33:12,224
Got handy with a screwdriver
814
00:33:12,258 --> 00:33:15,094
and tried to pin it
on the Perez cartel?
815
00:33:15,127 --> 00:33:17,096
Yes. (chuckles) That's insane.
816
00:33:17,129 --> 00:33:18,230
CHLOE: What's insane is
817
00:33:18,264 --> 00:33:19,765
a guy with a Harvard law degree
818
00:33:19,798 --> 00:33:21,067
still working as an associate.
819
00:33:21,100 --> 00:33:24,636
LUCIFER: Yes. Passed up for partner
by old Tom Cruise out there.
820
00:33:24,670 --> 00:33:27,639
Guess you should've been
slipping the boss your top gun.
821
00:33:27,673 --> 00:33:29,775
If you're suggesting
that I killed
822
00:33:29,808 --> 00:33:34,246
an innocent kid and my boss...
My mentor of 12 years...
823
00:33:34,280 --> 00:33:38,384
All out of professional
jealousy, you're crazy.
824
00:33:38,417 --> 00:33:39,785
Hold on.
825
00:33:39,818 --> 00:33:42,121
I don't believe that we
mentioned two murders.
826
00:33:42,154 --> 00:33:44,256
I mean, we showed you the
crime scene photo of Marco,
827
00:33:44,290 --> 00:33:46,392
but not Charlotte. Lucifer...
828
00:33:46,425 --> 00:33:49,795
Well, given the information
that you presented...
829
00:33:49,828 --> 00:33:53,399
The phone, the shoe... I
just assumed that she was...
830
00:33:53,432 --> 00:33:55,134
Dead? No.
831
00:33:55,167 --> 00:33:58,137
Just missing. And if we find
her alive, it's gonna be
832
00:33:58,170 --> 00:34:00,539
very interesting to hear what
she has to say about you,
833
00:34:00,572 --> 00:34:02,274
her loyal protégé.
834
00:34:02,308 --> 00:34:05,411
This line of questioning
is now over.
835
00:34:05,444 --> 00:34:06,924
Why don't you go speak
to my attorney.
836
00:34:06,948 --> 00:34:09,815
He's two doors down.
837
00:34:09,848 --> 00:34:13,285
Why would you divulge
privileged information to a guy
838
00:34:13,319 --> 00:34:15,287
who's now clearly
our lead suspect?
839
00:34:15,321 --> 00:34:17,723
Sorry. I'll get that
protocol thing down one day.
840
00:34:20,726 --> 00:34:23,695
*
841
00:34:23,729 --> 00:34:25,831
* Where's the justice *
842
00:34:25,864 --> 00:34:28,834
* I don't know *
843
00:34:28,867 --> 00:34:31,703
* I've got a fever *
844
00:34:31,737 --> 00:34:35,741
* And it's criminal. *
845
00:34:43,749 --> 00:34:45,451
Why aren't you dead?
846
00:34:45,484 --> 00:34:47,186
What? Who are you?
847
00:34:47,219 --> 00:34:48,454
Don't give me that, Charlotte.
848
00:34:48,487 --> 00:34:50,189
By the way, thanks for using
849
00:34:50,222 --> 00:34:52,324
the credit card we opened
for the Perez case.
850
00:34:52,358 --> 00:34:54,478
Did you forget I'm the only
one that has access to it?
851
00:34:54,511 --> 00:34:55,412
That I'm the only one
852
00:34:55,446 --> 00:34:57,463
who did anything for
you at that hellhole?
853
00:34:57,496 --> 00:35:00,199
Hellhole? Are you a demon, too?
854
00:35:00,232 --> 00:35:01,333
Why?
855
00:35:01,367 --> 00:35:02,868
Because I'm a little upset?
856
00:35:02,901 --> 00:35:05,637
Wouldn't you be, too, if you
got passed up by Wheeler
857
00:35:05,671 --> 00:35:07,373
with the big wiener?
858
00:35:07,406 --> 00:35:09,646
Oh, I know who you are now.
You're the one who killed me.
859
00:35:09,670 --> 00:35:11,477
Well, apparently not.
But I am now.
860
00:35:11,510 --> 00:35:13,479
Sorry. (grunts)
861
00:35:13,512 --> 00:35:15,347
Can't kill my mum. Oh!
862
00:35:15,381 --> 00:35:16,482
Lucifer!
863
00:35:16,515 --> 00:35:17,883
Detective.
864
00:35:17,916 --> 00:35:19,885
If you're gonna follow
me following him,
865
00:35:19,918 --> 00:35:21,653
we should have just
drove together.
866
00:35:24,256 --> 00:35:26,892
Right, you get him, Detective!
867
00:35:26,925 --> 00:35:29,361
I'll stay here and
protect the poor lady!
868
00:35:29,395 --> 00:35:31,129
Protect me? From what?
869
00:35:32,398 --> 00:35:33,765
Ow!
870
00:35:33,799 --> 00:35:35,234
What'd you do that for?
871
00:35:35,267 --> 00:35:36,511
Well, the detective
knows you're alive now,
872
00:35:36,535 --> 00:35:38,775
so you're gonna have to sell
the whole Charlotte charade.
873
00:35:38,799 --> 00:35:40,639
Need to explain that
blood pool somehow.
874
00:35:40,672 --> 00:35:42,774
Oh, you little... Devil?
875
00:35:42,808 --> 00:35:44,776
Yes. But about that...
876
00:35:44,810 --> 00:35:47,379
We've never met until now,
don't know each other.
877
00:35:47,413 --> 00:35:50,282
I fear it's too much for
the detective to handle.
878
00:35:52,584 --> 00:35:55,954
Well, it looks like she
can handle quite a bit.
879
00:35:55,987 --> 00:35:57,823
Yeah.
880
00:35:57,856 --> 00:35:58,824
(chuckles)
881
00:35:58,857 --> 00:36:01,527
(handcuffs clicking)
882
00:36:01,560 --> 00:36:03,429
(indistinct police
radio chatter)
883
00:36:06,565 --> 00:36:08,267
(sighs)
884
00:36:08,300 --> 00:36:11,270
Well, it seems that wound was
re-aggravated in all the hubbub.
885
00:36:11,303 --> 00:36:12,538
Poor woman.
886
00:36:12,571 --> 00:36:14,806
You want to tell me what
the hell you were doing?
887
00:36:14,840 --> 00:36:16,760
Well, leading the mouse
to the cheese, of course.
888
00:36:16,784 --> 00:36:18,544
I mean, I was gonna be the cat,
889
00:36:18,577 --> 00:36:22,414
but then you showed up, so I
suppose that makes you the dog.
890
00:36:22,448 --> 00:36:24,283
What am I gonna do with you?
891
00:36:24,316 --> 00:36:25,684
Well, I can think
of a few things.
892
00:36:25,717 --> 00:36:27,553
Might need a stretch
first though.
893
00:36:27,586 --> 00:36:28,746
You need to follow the rules.
894
00:36:28,770 --> 00:36:30,989
You tell me not to ravage
suspects in front of you.
895
00:36:31,022 --> 00:36:32,958
Now I can't do it behind
your back either?
896
00:36:32,991 --> 00:36:34,960
I mean, make your
mind up, Detective.
897
00:36:34,993 --> 00:36:36,962
No more buying my
daughter $200 dolls.
898
00:36:36,995 --> 00:36:39,298
Well, why not? You
weren't going to.
899
00:36:39,331 --> 00:36:41,967
I was teaching her a lesson.
900
00:36:42,000 --> 00:36:43,969
Neglect 101. You're
abandoning her
901
00:36:44,002 --> 00:36:45,604
in her time of need, Detective.
902
00:36:51,477 --> 00:36:54,980
I don't know what happened
between you and your mother.
903
00:36:55,013 --> 00:36:57,849
And if you ever want to talk
about it, I'm here for you.
904
00:36:57,883 --> 00:36:59,318
But listen to me.
905
00:36:59,351 --> 00:37:00,719
Doing what's best
for your child...
906
00:37:00,752 --> 00:37:04,222
It doesn't always
make 'em happy.
907
00:37:13,365 --> 00:37:15,000
(door opens)
908
00:37:15,033 --> 00:37:18,870
I hate to interrupt
so late, but, uh...
909
00:37:18,904 --> 00:37:21,340
I just wanted to apologize.
910
00:37:21,373 --> 00:37:22,474
Oh?
911
00:37:22,508 --> 00:37:24,476
Yeah, you were right, Linda.
912
00:37:24,510 --> 00:37:27,879
You see, I really do
have a lot to atone for.
913
00:37:27,913 --> 00:37:32,484
I've... made so many
mistakes lately.
914
00:37:32,518 --> 00:37:34,353
But a big one was hurting you.
915
00:37:34,386 --> 00:37:36,355
I may have forged a
friendship with you
916
00:37:36,388 --> 00:37:38,757
under false pretenses, yes.
917
00:37:38,790 --> 00:37:42,761
But I did consider you a friend.
918
00:37:42,794 --> 00:37:45,297
And I'm deeply sorry
that I ruined that.
919
00:37:48,667 --> 00:37:51,903
If anyone understands
mistakes, it's a therapist.
920
00:37:51,937 --> 00:37:54,940
Not that you'd know.
921
00:37:54,973 --> 00:37:56,942
(chuckles)
922
00:37:56,975 --> 00:37:58,377
(sighs)
923
00:37:58,410 --> 00:37:59,811
Apology accepted.
924
00:38:01,413 --> 00:38:02,781
Thank you.
925
00:38:02,814 --> 00:38:04,783
Night.
926
00:38:04,816 --> 00:38:06,685
Good night.
927
00:38:09,421 --> 00:38:10,522
(door closes)
928
00:38:10,556 --> 00:38:12,057
(sighs)
929
00:38:12,090 --> 00:38:16,662
* Oh, no more apologies
930
00:38:16,695 --> 00:38:19,297
* Need be exchange
931
00:38:21,099 --> 00:38:25,804
* Oh, no words could ever help
932
00:38:25,837 --> 00:38:27,839
* Relieve this pain
933
00:38:31,577 --> 00:38:34,946
* Easier to live with pain
934
00:38:34,980 --> 00:38:37,849
* Than have to let it go
935
00:38:40,886 --> 00:38:45,090
* Oh, oh-oh, oh-oh,
oh, oh-oh, oh-oh *
936
00:38:45,123 --> 00:38:48,326
* Oh, oh-oh, oh, oh-oh
937
00:38:49,895 --> 00:38:54,433
* Oh, oh-oh, oh-oh,
oh, oh-oh, oh-oh... *
938
00:38:54,466 --> 00:38:55,734
(sighs)
939
00:38:57,135 --> 00:39:00,472
(yells)
940
00:39:02,474 --> 00:39:04,476
(elevator bell dings)
941
00:39:16,187 --> 00:39:18,356
(clears throat)
942
00:39:21,627 --> 00:39:23,729
What on earth is that?
943
00:39:23,762 --> 00:39:25,464
Cheesy noodles.
944
00:39:25,497 --> 00:39:28,634
It's what mothers make to
bring their children joy.
945
00:39:29,768 --> 00:39:32,738
I saw it on the flat-screen.
946
00:39:32,771 --> 00:39:34,039
(chuckles softly)
947
00:39:35,507 --> 00:39:36,908
That explains all the cheese.
948
00:39:41,647 --> 00:39:43,482
Lucifer...
949
00:39:43,515 --> 00:39:47,018
I wish, with all my being,
950
00:39:47,052 --> 00:39:50,155
that things could go back
to the way things were.
951
00:39:50,188 --> 00:39:53,024
With you...
952
00:39:53,058 --> 00:39:55,927
and all my children
again in Heaven.
953
00:39:59,197 --> 00:40:02,934
I want what your
father took from me.
954
00:40:02,968 --> 00:40:05,804
I want my home back.
955
00:40:10,208 --> 00:40:14,045
But I know that's not possible.
956
00:40:14,079 --> 00:40:16,782
So I want to do what I can
957
00:40:16,815 --> 00:40:21,820
to be a good mother to
you here, on Earth.
958
00:40:30,562 --> 00:40:32,430
It's too late.
959
00:40:34,833 --> 00:40:37,536
You abandoned me, Mum.
960
00:40:37,569 --> 00:40:41,540
You just stood by and
watched as I was cast out.
961
00:40:41,573 --> 00:40:45,443
Thrown into Hell and
vilified for all eternity.
962
00:40:47,579 --> 00:40:50,081
There aren't enough cheesy
noodles in the universe
963
00:40:50,115 --> 00:40:51,983
to fix all that, I'm afraid.
964
00:40:56,755 --> 00:40:58,824
Okay.
965
00:40:58,857 --> 00:41:00,726
(thunder rumbling softly)
966
00:41:11,136 --> 00:41:13,038
Your father never
sent you to Hell.
967
00:41:15,140 --> 00:41:17,976
I did.
968
00:41:18,009 --> 00:41:20,478
Oh, great. Much better.
969
00:41:21,913 --> 00:41:24,716
I did it to save your life.
970
00:41:24,750 --> 00:41:29,120
After the rebellion,
your father was angry.
971
00:41:29,154 --> 00:41:31,623
Deeply angry.
972
00:41:34,893 --> 00:41:37,629
He wanted to destroy you.
973
00:41:37,663 --> 00:41:41,132
I begged him not to.
974
00:41:41,166 --> 00:41:45,537
I asked him to send
you to Hell instead.
975
00:41:46,772 --> 00:41:50,508
I did it because
I love you, son.
976
00:41:51,643 --> 00:41:54,613
And I always will.
977
00:41:54,646 --> 00:41:57,282
However...
978
00:41:57,315 --> 00:42:00,151
if you still need me
979
00:42:00,185 --> 00:42:02,821
to return me to
Hell, I understand.
980
00:42:04,790 --> 00:42:06,892
You do what is right for you.
981
00:42:06,925 --> 00:42:09,294
(chuckles)
982
00:42:09,327 --> 00:42:11,162
That's very gracious
of you, Mother.
983
00:42:11,196 --> 00:42:12,230
(chuckles)
984
00:42:12,263 --> 00:42:14,633
Okay, but please don't
send me back to Hell.
985
00:42:14,666 --> 00:42:16,568
(both chuckle)
986
00:42:18,670 --> 00:42:21,539
But I meant the rest.
987
00:42:23,341 --> 00:42:25,811
I know you did.
988
00:42:27,679 --> 00:42:29,047
All right.
989
00:42:29,080 --> 00:42:30,782
All right, you can stay.
990
00:42:30,816 --> 00:42:32,784
For now.
991
00:42:32,818 --> 00:42:34,920
Just until I...
992
00:42:34,953 --> 00:42:37,188
figure out what I need to do.
993
00:42:37,222 --> 00:42:39,658
Thank you, son.
994
00:42:39,691 --> 00:42:41,226
Yeah.
995
00:42:50,736 --> 00:42:52,704
(laughs softly)
996
00:42:59,277 --> 00:43:01,246
*
997
00:43:04,382 --> 00:43:10,822
* So I'm gonna live my life
like it's my last damn night *
998
00:43:10,856 --> 00:43:14,092
* 'Cause when the
clock strikes 12:00 *
999
00:43:14,125 --> 00:43:15,727
* We're all gonna go to hell. *
69573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.