All language subtitles for Kung Fu s01e15 Warrior.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:46,611 --> 00:00:51,344 As quickly as you can, snatch the pebble from my hand. 3 00:00:57,021 --> 00:01:01,458 When you can take the pebble from my hand, it will be time for you to leave. 4 00:02:03,788 --> 00:02:05,722 Time for you to leave. 5 00:03:27,438 --> 00:03:30,168 - Howdy. - Howdy. 6 00:03:30,474 --> 00:03:32,874 Do you know the road to Sante Fe? 7 00:03:33,043 --> 00:03:36,501 Why, it's the one going north. That's to your left. 8 00:03:37,648 --> 00:03:39,741 - Thank you. - It's a long way. 9 00:03:39,917 --> 00:03:42,249 Hope you got a good horse. 10 00:03:42,686 --> 00:03:44,916 I have good feet. 11 00:03:47,224 --> 00:03:50,022 You mean you're going on foot? 12 00:03:53,197 --> 00:03:57,395 Hey, did you hear what he just said? 13 00:04:01,872 --> 00:04:03,840 Well, I'll be doggone. 14 00:04:05,009 --> 00:04:08,501 - How far you come? - I do not know. 15 00:04:08,846 --> 00:04:10,837 Many miles. 16 00:04:11,315 --> 00:04:16,446 Well, I suppose maybe, if you're gonna walk clean to Santa Fe... 17 00:04:16,620 --> 00:04:18,747 ...you might like to have a beer. 18 00:04:18,923 --> 00:04:21,483 - Thank you, no. - No? 19 00:04:21,659 --> 00:04:25,652 Well, how about some water? Clean and cool. 20 00:04:25,830 --> 00:04:30,893 - Yes, I would like that. - Sure, why didn't you say so? 21 00:04:32,503 --> 00:04:34,334 Hey, Pa! 22 00:04:36,674 --> 00:04:37,834 Look out. 23 00:04:38,008 --> 00:04:39,305 Look what we found out here. 24 00:04:39,477 --> 00:04:41,274 Set him down here. 25 00:04:41,445 --> 00:04:43,606 Come up here. Come up here. 26 00:04:44,048 --> 00:04:47,415 There you go. You know what we're gonna do? 27 00:04:47,585 --> 00:04:51,578 Hey, boys. Hold him. 28 00:04:51,755 --> 00:04:53,620 You know what we're gonna do? 29 00:04:53,791 --> 00:04:57,192 We're gonna pour this firewater down his gullet... 30 00:04:58,729 --> 00:05:02,324 - Then what we gonna do? - Then we're gonna... 31 00:05:03,133 --> 00:05:07,092 - We're gonna set him outside. - And we're gonna target practice... 32 00:05:07,271 --> 00:05:09,671 ...on a genuine cigar-store Indian. 33 00:05:09,840 --> 00:05:11,671 That's all, boys. 34 00:05:13,744 --> 00:05:15,268 Leave him alone. 35 00:05:17,715 --> 00:05:21,378 - What'd you say? - I said leave the old man alone. 36 00:05:26,423 --> 00:05:28,516 You move over here, buddy. 37 00:05:31,862 --> 00:05:34,695 You went and spoiled our game, old boy. 38 00:05:34,865 --> 00:05:37,834 Let's see now if you're good enough to make it stick. 39 00:05:39,637 --> 00:05:41,696 Save your breath, son. 40 00:05:42,940 --> 00:05:45,966 - I don't have a gun. - We can get you one real quick. 41 00:05:46,143 --> 00:05:48,304 Joshua, you shut up! Don't you know who that is? 42 00:05:48,479 --> 00:05:50,709 - Doesn't matter- - I didn't recognize him... 43 00:05:50,881 --> 00:05:54,817 ...without his gun. That's Lucas Bass. 44 00:06:00,558 --> 00:06:03,686 Lucas Bass? I heard he retired. 45 00:06:03,861 --> 00:06:06,921 I heard he took on three pros in Vicksburg a few years back. 46 00:06:07,097 --> 00:06:10,066 That's right, killed them all. 47 00:06:12,403 --> 00:06:16,635 Josh? Let's go on out and cool off a little bit. 48 00:06:16,807 --> 00:06:18,434 Come on, brother. 49 00:06:26,717 --> 00:06:28,241 Mr. Bass, this is your lucky day. 50 00:06:28,419 --> 00:06:31,547 - Would you come on? - Come on. 51 00:06:35,326 --> 00:06:40,286 I'm sorry. They're just wild kids. They didn't mean no harm. 52 00:06:40,464 --> 00:06:44,958 - Are you all right? - Yes, thank you. 53 00:06:46,804 --> 00:06:51,207 Could you please tell me if there is a white doctor in this area? 54 00:06:51,375 --> 00:06:56,108 - I do not know. Perhaps. - Where'd you come from? 55 00:06:58,949 --> 00:07:01,543 My son is very ill. 56 00:07:01,919 --> 00:07:04,080 He's outside. 57 00:07:04,888 --> 00:07:07,982 Nearest white doctor's in the town of Purgatory. 58 00:07:08,158 --> 00:07:10,183 That's over 20 miles from here. 59 00:07:10,561 --> 00:07:14,190 Besides, they don't take to strangers. 60 00:07:15,232 --> 00:07:17,166 Particularly you. 61 00:07:18,168 --> 00:07:20,659 - Thank you. - Sorry. 62 00:07:34,351 --> 00:07:37,445 Can I be of help? 63 00:07:40,124 --> 00:07:44,857 Any man can be of help to another man. 64 00:07:45,029 --> 00:07:47,497 What have you to offer? 65 00:07:48,632 --> 00:07:50,099 Help. 66 00:08:19,963 --> 00:08:21,794 Your eyes... 67 00:08:22,166 --> 00:08:24,794 You are from another land. 68 00:08:24,968 --> 00:08:26,936 I am from China. 69 00:08:29,373 --> 00:08:31,739 Do you know the white man's medicine? 70 00:08:33,844 --> 00:08:36,472 He is beyond all medicine. 71 00:08:42,920 --> 00:08:45,184 Hawk of Peace... 72 00:08:45,923 --> 00:08:48,687 ...what is the meaning of this? 73 00:08:49,960 --> 00:08:54,226 That you should die before me. 74 00:08:55,065 --> 00:09:00,594 When I that came first should remain to be last. 75 00:09:08,445 --> 00:09:10,811 Goodbye, my son. 76 00:09:17,020 --> 00:09:20,285 Would you please help me up, my friend? 77 00:09:27,364 --> 00:09:29,264 You will need help... 78 00:09:30,067 --> 00:09:32,661 ...to bury him. 79 00:09:33,303 --> 00:09:35,396 I will need help. 80 00:09:38,408 --> 00:09:41,275 But we cannot bury him. 81 00:10:06,203 --> 00:10:09,195 Don't be of long face, my friend. 82 00:10:12,176 --> 00:10:15,805 He knew happy times as well as sad. 83 00:10:15,979 --> 00:10:18,675 His life had more fullness than most. 84 00:10:18,849 --> 00:10:24,515 - Do you not mourn for your son? - His death, yes. 85 00:10:24,688 --> 00:10:28,647 I am sorry he had to go by way of smoke. 86 00:10:28,826 --> 00:10:31,420 It is not without honor. 87 00:10:32,062 --> 00:10:35,691 But I have wished that he would have been buried. 88 00:10:37,768 --> 00:10:39,702 Why could he not be buried? 89 00:10:39,870 --> 00:10:45,274 Because he did not die on the land on which he was born. 90 00:10:45,442 --> 00:10:49,378 We must return to the place where we were born... 91 00:10:49,780 --> 00:10:52,908 ...to prepare for the journey beyond. 92 00:10:53,083 --> 00:10:59,022 I myself was on the way to that sacred, final resting place... 93 00:10:59,990 --> 00:11:03,187 ...when Hawk of Peace became sick. 94 00:11:03,360 --> 00:11:06,955 Then he was taking you. 95 00:11:08,265 --> 00:11:12,361 - Yes. - Will you go back to your people now? 96 00:11:13,437 --> 00:11:17,897 My people? I am my people. 97 00:11:18,442 --> 00:11:20,876 There is no one else left. 98 00:11:21,211 --> 00:11:23,873 You mean you are alone? 99 00:11:24,748 --> 00:11:29,208 I mean my people are all dead. 100 00:11:29,620 --> 00:11:31,645 I am the last. 101 00:11:32,990 --> 00:11:37,154 - What will you do now? - My way is clear. 102 00:11:37,327 --> 00:11:41,787 I must go back to the land where I was born. 103 00:11:42,666 --> 00:11:45,100 So that I can die. 104 00:11:45,269 --> 00:11:50,798 - Is death all you wish? - My wish is beyond. 105 00:11:50,974 --> 00:11:53,374 It is only in that hope... 106 00:11:53,543 --> 00:11:58,606 ...that I have put off dying long enough to journey... 107 00:11:58,782 --> 00:12:03,151 ...past the mountain to the land of my birth. 108 00:12:06,423 --> 00:12:10,655 The journey will not be possible for you alone. 109 00:12:11,461 --> 00:12:14,191 I know that, my friend. 110 00:12:15,032 --> 00:12:19,594 I am willing to pay you to come with me. 111 00:12:21,438 --> 00:12:26,171 I have a paper here with white man's words... 112 00:12:26,343 --> 00:12:30,712 ...that my son told me had great value. 113 00:12:30,881 --> 00:12:34,681 I also have three pouches full of gold. 114 00:12:34,851 --> 00:12:37,581 White men kill for it. 115 00:12:38,322 --> 00:12:42,884 You may have it after I am buried. 116 00:12:43,060 --> 00:12:45,528 You are very generous. 117 00:12:45,696 --> 00:12:48,130 But I have no need of wealth. 118 00:12:49,232 --> 00:12:51,530 And my direction lies another way. 119 00:12:51,702 --> 00:12:55,798 If you will not accompany me out of greed... 120 00:12:55,973 --> 00:12:59,465 ...do so, then, out of friendship. 121 00:13:03,981 --> 00:13:06,541 How far beyond the mountains? 122 00:13:07,084 --> 00:13:09,644 A day's journey. 123 00:13:09,820 --> 00:13:11,754 Maybe two. 124 00:13:11,922 --> 00:13:15,585 And you will never see a more beautiful valley. 125 00:13:15,759 --> 00:13:18,284 The fields yellow with corn. 126 00:13:18,462 --> 00:13:22,831 And the trees shining green in the sunlight. 127 00:13:23,834 --> 00:13:26,064 Come, my friend. 128 00:13:26,236 --> 00:13:31,401 The sight alone will be worth the journey to you. 129 00:13:33,010 --> 00:13:35,410 Young Caine, when I was a boy... 130 00:13:35,979 --> 00:13:41,178 ...I fell into a hole in the ground, and I was broken and could not climb out. 131 00:13:41,351 --> 00:13:46,345 I might have died there, but a stranger came along and saved me. 132 00:13:46,523 --> 00:13:49,014 He said it was his obligation. 133 00:13:49,192 --> 00:13:54,858 That for help he had once received, he must in return help 10 others. 134 00:13:55,032 --> 00:13:58,468 Each of whom would then help 10 others. 135 00:13:58,635 --> 00:14:01,160 So that good deeds would spread out... 136 00:14:01,338 --> 00:14:05,365 ...like the ripples from a pebble in a pond. 137 00:14:06,343 --> 00:14:11,076 I was one of his 10, and you became one of mine. 138 00:14:11,248 --> 00:14:16,515 And now I pass this obligation on to you. 139 00:14:16,686 --> 00:14:19,587 My name is Kwai Chang Caine. 140 00:14:20,557 --> 00:14:22,787 A noble name. 141 00:14:23,326 --> 00:14:29,128 Ancient Warrior is the name given to me by my people. 142 00:14:31,902 --> 00:14:33,802 A noble name. 143 00:14:53,690 --> 00:14:56,284 Where does your pebble walk to, grasshopper? 144 00:14:58,462 --> 00:15:00,430 It walks. 145 00:15:02,399 --> 00:15:04,924 Its journey is to nowhere. 146 00:15:05,102 --> 00:15:09,436 Each journey begins and also ends. 147 00:15:09,973 --> 00:15:12,703 Then the ending is the bottom of the pool. 148 00:15:26,890 --> 00:15:31,953 Does not the pebble entering the water begin fresh journeys? 149 00:15:32,295 --> 00:15:34,263 It seems... 150 00:15:34,431 --> 00:15:37,457 - ... unceasing. - Such is the journey through life. 151 00:15:37,634 --> 00:15:42,697 It begins. It ends. Yet fresh journeys go forth. 152 00:15:42,873 --> 00:15:49,039 Father begets son, who becomes in turn father who begets son. 153 00:15:49,546 --> 00:15:53,880 Then the roots I have are me. 154 00:15:54,351 --> 00:15:56,376 And I am they. 155 00:15:57,888 --> 00:16:03,190 Grasshopper, seek first to know your own journey's beginning and end. 156 00:16:03,360 --> 00:16:07,023 Seek then the other journeys of which you are a close part. 157 00:16:07,197 --> 00:16:11,429 But in this seeking, know patience. 158 00:16:11,701 --> 00:16:17,970 Wear that traveler's cloak which shelters and permits you to endure. 159 00:16:38,728 --> 00:16:41,196 I don't recognize anything. 160 00:16:45,001 --> 00:16:48,198 Perhaps in the valley beyond. 161 00:16:49,306 --> 00:16:50,933 Yes. 162 00:16:51,908 --> 00:16:54,706 I must have forgotten. 163 00:18:02,112 --> 00:18:03,511 Stop. 164 00:18:11,888 --> 00:18:14,448 - This is it! - This is what? 165 00:18:14,624 --> 00:18:20,620 This is it! My burial place! Right here on this spot. 166 00:18:22,565 --> 00:18:28,367 We've found it, Kwai Chang Caine. This is where I am going to be buried. 167 00:19:00,337 --> 00:19:02,305 Go get my shotgun. 168 00:19:24,994 --> 00:19:28,225 - You cannot do this. - Why not? 169 00:19:28,798 --> 00:19:33,394 - I am tired. - You must make arrangements. 170 00:19:35,171 --> 00:19:36,763 - Arrangements. - It is dangerous... 171 00:19:36,940 --> 00:19:40,205 ...to sit in the middle of the street. 172 00:19:46,449 --> 00:19:52,718 All right, Kwai Chang Caine. How do we make arrangements? 173 00:19:52,889 --> 00:19:56,552 We must find someone to speak to. 174 00:19:59,462 --> 00:20:01,987 You responsible for this heathen? 175 00:20:04,100 --> 00:20:09,163 I came with this man. Are you the sheriff? 176 00:20:09,339 --> 00:20:11,034 We're his deputies. 177 00:20:11,541 --> 00:20:16,843 I am Kwai Chang Caine. This is Ancient Warrior. 178 00:20:18,114 --> 00:20:22,210 All right, folks, go on to church. We can handle this. 179 00:20:32,362 --> 00:20:35,092 Now, you get that heathen on his feet. 180 00:20:35,265 --> 00:20:38,632 And you march out of town the same way you came in. 181 00:20:40,036 --> 00:20:42,163 This is not possible. 182 00:20:43,072 --> 00:20:47,168 Ancient Warrior is very old... 183 00:20:47,343 --> 00:20:49,277 ...and very tired. 184 00:20:55,285 --> 00:20:58,254 What tribe you with, old man? 185 00:20:58,988 --> 00:21:00,353 Dead tribe. 186 00:21:00,657 --> 00:21:05,185 - Well, what do you want here? - I come here to join them. 187 00:21:09,199 --> 00:21:12,896 Ancient Warrior is dying. 188 00:21:14,137 --> 00:21:19,734 He has journeyed very far to return to the land of his people. 189 00:21:19,976 --> 00:21:24,811 He wishes to be buried in a sacred place. 190 00:21:24,981 --> 00:21:27,074 And where would that be? 191 00:21:28,117 --> 00:21:31,712 Here. Where he is seated. 192 00:21:33,122 --> 00:21:36,319 In the middle of the street? An Indian? 193 00:21:37,660 --> 00:21:41,653 - You both gotta be crazy. - Well, now, folks around here won't mind... 194 00:21:41,831 --> 00:21:44,356 ...seeing another dead Indian. 195 00:21:45,301 --> 00:21:48,930 But they sure wouldn't take to having him buried in their town. 196 00:21:49,105 --> 00:21:53,599 - But it is his right. - Not no more it isn't. 197 00:21:55,678 --> 00:21:57,509 Give me the paper. 198 00:22:12,529 --> 00:22:16,021 Hey, now. Now, how do we know whether or not this is real? 199 00:22:17,467 --> 00:22:20,959 Is there someone in authority? 200 00:22:21,137 --> 00:22:24,163 Sheriff Pool won't be back till tomorrow noon. 201 00:22:25,074 --> 00:22:27,770 - Is there no one else? - Judge Marcus. 202 00:22:27,944 --> 00:22:30,572 Yeah, Judge Marcus. You come with us. 203 00:22:35,885 --> 00:22:39,252 We will go and speak with someone in authority. 204 00:22:39,422 --> 00:22:45,452 Speaking to white men of authority takes time and patience. 205 00:22:46,629 --> 00:22:49,223 I have little time left. 206 00:22:50,633 --> 00:22:53,101 I will stay here. 207 00:23:01,878 --> 00:23:03,709 Well, now, it cites here... 208 00:23:03,880 --> 00:23:09,216 ...President Andrew Johnson's Indian Treaty of 1868. 209 00:23:10,019 --> 00:23:12,419 It's authentic, all right. 210 00:23:12,589 --> 00:23:16,286 See here. It was registered over at the county seat, Tombstone. 211 00:23:16,459 --> 00:23:19,292 Take a look down at the bottom left-hand corner. 212 00:23:19,462 --> 00:23:21,020 Well, what does it mean exactly? 213 00:23:21,197 --> 00:23:23,791 What does it mean? It means that that old Indian chief... 214 00:23:23,967 --> 00:23:27,061 ...is legally entitled to the entire valley. 215 00:23:27,937 --> 00:23:29,802 Now, don't that beat all? 216 00:23:30,440 --> 00:23:36,276 But he wishes only one small piece for his final resting place. 217 00:23:36,446 --> 00:23:39,108 Sure, right smack dead center of town. 218 00:23:39,282 --> 00:23:42,979 Sounds fair enough to me, considering he could lay claim to the whole of it. 219 00:23:43,152 --> 00:23:46,781 Now, judge. Sheriff Pool's out deer-hunting. 220 00:23:46,956 --> 00:23:49,516 Now, he won't be back here till tomorrow. 221 00:23:49,692 --> 00:23:52,024 What do you think that Ty and me should do? 222 00:23:52,195 --> 00:23:53,662 What should you do? 223 00:23:53,830 --> 00:23:58,494 If I were you, I'd go over to Mayor Simms and show him that document. 224 00:24:10,980 --> 00:24:15,110 I would like some water for my friend outside. 225 00:24:16,786 --> 00:24:18,447 He is ailing. 226 00:24:20,523 --> 00:24:23,253 That old Indian sitting in the street? 227 00:24:25,328 --> 00:24:27,262 Mister. 228 00:24:27,430 --> 00:24:32,561 That red man could die of thirst before he gets water from anyone in this town. 229 00:24:32,735 --> 00:24:36,398 - Especially me. - I do not understand. 230 00:24:39,409 --> 00:24:42,071 Don't you know what happened here? 231 00:24:49,585 --> 00:24:53,214 Can't you see how these people feel about Indians? 232 00:24:53,389 --> 00:24:58,088 Then I'll tell you. There was a massacre here eight years ago. 233 00:24:58,661 --> 00:25:02,427 Fourteen white men were killed, my younger brother among them. 234 00:25:02,598 --> 00:25:04,589 Killed and scalped! 235 00:25:05,101 --> 00:25:07,968 Cavalry had to be called to make this town safe. 236 00:25:08,838 --> 00:25:11,329 Most of us remember what happened. 237 00:25:11,941 --> 00:25:14,034 Just like it was yesterday. 238 00:25:14,877 --> 00:25:17,778 It would not be easy to forget. 239 00:25:18,915 --> 00:25:23,511 Well, we couldn't if we wanted to. Sheriff Pool sees to that. 240 00:25:24,220 --> 00:25:27,986 See, he's hide-bound on keeping our place safe from outsiders. 241 00:25:29,325 --> 00:25:32,055 Indians or anyone else. 242 00:25:32,462 --> 00:25:35,556 So if you place any value on your life... 243 00:25:36,265 --> 00:25:41,430 ...you better take your Indian friend and get out of here fast. 244 00:25:57,186 --> 00:26:02,351 You come on over to my office, and I'll see that the old chief gets a drink of water. 245 00:26:10,933 --> 00:26:15,063 - Darn! - You are a couple of morons. 246 00:26:16,072 --> 00:26:20,441 - You better get it all up. - Hey, you wanna have some fun? 247 00:26:41,898 --> 00:26:44,628 Hey, old buddy, let me see these glasses. 248 00:26:46,702 --> 00:26:49,728 I didn't know they made glasses for Indians. 249 00:26:58,281 --> 00:27:03,617 There's a powerful lot of hate in this town. I hope your Indian friend can survive it. 250 00:27:03,853 --> 00:27:06,947 - We'll just give him a little face powder. - Look out. 251 00:27:08,291 --> 00:27:10,623 - Look at him. - Look out for him! 252 00:27:34,016 --> 00:27:37,577 Mayor says we gotta lock both of you up till Sheriff Pool gets back. 253 00:27:58,341 --> 00:27:59,399 Thank you, Judy. 254 00:27:59,575 --> 00:28:02,806 - Good morning, Emmett. - Morning, Mayor Simms. 255 00:28:02,979 --> 00:28:05,641 Get yourself a plate over there and join me for breakfast. 256 00:28:05,815 --> 00:28:09,717 No, thank you, Howard. I've already had my breakfast. 257 00:28:11,888 --> 00:28:13,321 Well, now. 258 00:28:13,489 --> 00:28:18,927 I am here to talk to you about the Ancient Warrior. 259 00:28:19,095 --> 00:28:21,563 The one that wants to be buried in the center of town? 260 00:28:21,731 --> 00:28:24,564 - Yep, that's the one. - What about him? 261 00:28:25,134 --> 00:28:30,003 He's dying, Howard. Why not let him go with a little dignity? 262 00:28:30,172 --> 00:28:35,769 - You mean, give in just like that? - Well, why not? It wouldn't harm anyone. 263 00:28:36,145 --> 00:28:37,976 Then tell me something. 264 00:28:38,648 --> 00:28:42,175 How do you think that the people who lost sons... 265 00:28:42,351 --> 00:28:46,947 ...and fathers and brothers in the massacre would feel about something like that? 266 00:28:47,123 --> 00:28:51,082 He has a valid deed. It's his right. 267 00:28:52,361 --> 00:28:57,765 Sheriff Pool will be back at noon. We'll figure something out then. 268 00:29:00,069 --> 00:29:02,663 - Sure you won't have some of this? - How? 269 00:29:02,838 --> 00:29:06,330 By cooking up some phony charge and hanging him? 270 00:29:06,509 --> 00:29:09,740 Like that young Comanche you hanged last summer? 271 00:29:10,212 --> 00:29:11,839 That boy was a horse thief. 272 00:29:12,014 --> 00:29:14,608 The only crime he committed was that of being an Indian. 273 00:29:14,784 --> 00:29:20,154 - Pool is a first-rate sheriff. - Pool is also a bigot and a tyrant. 274 00:29:22,692 --> 00:29:25,752 I've seen nothing to convince me that what you say is true. 275 00:29:25,928 --> 00:29:28,590 It's true. You just don't want to see. 276 00:29:28,764 --> 00:29:34,794 - He made this town a safe place to live in. - But he is using the wrong methods. 277 00:29:35,237 --> 00:29:37,831 We tried your way, or have you forgotten? 278 00:29:38,007 --> 00:29:42,501 The thieves were breaking out of jail faster than you could bring them to trial. 279 00:29:42,678 --> 00:29:45,909 Expediency is no substitute for justice. 280 00:29:46,382 --> 00:29:49,943 The only justice that works out here is frontier justice. 281 00:29:50,119 --> 00:29:52,713 This is a mining town. There is gold here. 282 00:29:52,888 --> 00:29:56,585 And we both know that wherever there's gold there's going to be lawlessness... 283 00:29:56,759 --> 00:29:59,592 ...and Pool is our only way of counteracting it. 284 00:29:59,762 --> 00:30:01,992 Howard, I don't believe that. Not anymore. 285 00:30:02,164 --> 00:30:06,567 I've done considerable thinking ever since the courthouse doors were boarded up. 286 00:30:06,902 --> 00:30:11,134 And I believe in fair treatment for everyone, guilty, innocent or Indian. 287 00:30:11,307 --> 00:30:13,969 They haven't been getting that sort of treatment here... 288 00:30:14,143 --> 00:30:17,271 ...and I for one intend to try to do something about it. 289 00:30:18,781 --> 00:30:21,477 - Emmett? - Yeah? 290 00:30:22,651 --> 00:30:27,179 I'll call a meeting of the citizens' committee at 1:00. 291 00:30:27,957 --> 00:30:31,290 Have your Indian friend here. He'll get a fair hearing. 292 00:30:34,430 --> 00:30:37,661 You have been like a long drink of silence... 293 00:30:37,833 --> 00:30:41,599 ...since they put us in here yesterday. 294 00:30:42,338 --> 00:30:45,967 I have been wondering where you will go... 295 00:30:46,142 --> 00:30:51,637 ...if they will not let you be buried in the sacred place chosen by your people. 296 00:30:51,814 --> 00:30:54,248 But, surely they will. 297 00:30:55,184 --> 00:30:58,847 I have offered to take a pebble of land... 298 00:30:59,021 --> 00:31:02,388 ...in exchange for an entire valley. 299 00:31:02,825 --> 00:31:06,989 I have even forgiven them in my heart... 300 00:31:07,163 --> 00:31:12,328 ...for the shameful, unmanly things they have done to my people. 301 00:31:12,535 --> 00:31:17,598 I shall not take hatred and vengeance into the next life. 302 00:31:19,942 --> 00:31:24,311 What more can they ask of me, Kwai Chang Caine? 303 00:31:32,288 --> 00:31:34,449 - Morning, judge. - Morning, Ty. 304 00:31:34,623 --> 00:31:37,786 - What can I do for you? - Well, sir, I am here to post bail... 305 00:31:37,960 --> 00:31:42,454 ...for Kwai Chang Caine and Ancient Warrior. 306 00:31:42,631 --> 00:31:45,532 Now, you gonna have to wait for the sheriff to get back, judge. 307 00:31:45,701 --> 00:31:48,795 Well, how can that be? Aren't you his appointed deputy? 308 00:31:48,971 --> 00:31:51,337 Yes, sir, but I don't even know what the bail is. 309 00:31:51,507 --> 00:31:55,307 Sheriffs don't fix bail in this county. They just collect it. 310 00:31:55,478 --> 00:31:57,412 The justices of the peace fix the bail. 311 00:31:57,580 --> 00:32:00,174 And I guess you know who that is in Purgatory. 312 00:32:00,349 --> 00:32:04,183 - Yes, sir. - Now, what is the charge? 313 00:32:04,620 --> 00:32:07,350 I don't rightly know, judge. 314 00:32:07,523 --> 00:32:11,220 Well, now, could it be loitering? Or malicious mischief... 315 00:32:11,393 --> 00:32:15,796 ...with attempt to impede public utilization of a county right-of-way? 316 00:32:17,199 --> 00:32:18,962 I guess that's all right. 317 00:32:19,135 --> 00:32:25,199 We'll see here. That would be under "Misdemeanors, Miscellaneous. " 318 00:32:25,374 --> 00:32:30,539 It says right here, "Bail should be not less than $ 10, no more than $50." 319 00:32:30,713 --> 00:32:36,413 We have it right here, $ 10 apiece. There's $20, deputy. 320 00:32:39,155 --> 00:32:41,055 Now, where are the keys? 321 00:32:41,957 --> 00:32:43,720 Well, here they are. 322 00:32:43,893 --> 00:32:47,488 Well, don't you bother, Ty. I'll just take care of things for you. 323 00:32:47,663 --> 00:32:49,722 Make yourself comfortable. 324 00:32:52,168 --> 00:32:55,626 Ancient Warrior has not much time. 325 00:32:55,804 --> 00:32:59,069 One day. Perhaps, two days. 326 00:32:59,241 --> 00:33:01,072 I'm not gonna lie to you, Caine. 327 00:33:01,243 --> 00:33:04,440 It's gonna be hard to get that vote from the committee. 328 00:33:04,613 --> 00:33:09,482 There'll be seven votes, including Sheriff Pool, the mayor and myself. 329 00:33:09,652 --> 00:33:14,589 I do believe that Cole and Brandeis will vote with us. 330 00:33:14,757 --> 00:33:18,420 They're as opposed to Sheriff Pool's tactics as I am. 331 00:33:18,594 --> 00:33:20,255 But... 332 00:33:20,729 --> 00:33:22,856 Anyway, I've taken the liberty of drawing up... 333 00:33:23,032 --> 00:33:27,230 ...a last will and testament here for your Ancient Warrior. 334 00:33:27,703 --> 00:33:31,264 It might help us to get the vote when it comes to a showdown. 335 00:33:31,440 --> 00:33:35,672 You just get him to put his mark on there, will you? 336 00:33:41,183 --> 00:33:45,552 Here he comes. That, my friend, is Sheriff Pool. 337 00:34:02,571 --> 00:34:07,531 Don't know what you're doing here, red man, but I'll tell you this: 338 00:34:07,710 --> 00:34:10,873 You're either gone or dead by sundown. 339 00:34:20,990 --> 00:34:26,053 Sheriff. Guess who's riding into town, bigger than life? 340 00:34:26,228 --> 00:34:27,627 Who? 341 00:34:28,297 --> 00:34:31,232 Lucas Bass. 342 00:34:33,302 --> 00:34:35,167 Was he wearing his gun? 343 00:34:35,571 --> 00:34:37,402 He's got it with him. 344 00:36:40,596 --> 00:36:42,928 I thought you retired. 345 00:36:43,499 --> 00:36:46,024 - So did I. - Well? 346 00:36:46,502 --> 00:36:48,800 You hanged my son. 347 00:36:52,040 --> 00:36:54,634 Well, if we did, he had it coming. 348 00:36:54,810 --> 00:36:57,244 Not without a fair trial. 349 00:36:58,847 --> 00:37:00,838 What was his name? 350 00:37:01,650 --> 00:37:02,810 Vincent. 351 00:37:04,787 --> 00:37:07,381 Vincent Laughing Eyes. 352 00:37:08,557 --> 00:37:10,218 That Comanche? 353 00:37:12,094 --> 00:37:15,461 Well, I heard you had a couple of kids somewhere. 354 00:37:15,631 --> 00:37:18,498 But I didn't know you were a squaw man. 355 00:37:20,202 --> 00:37:24,263 - You talk too much. - All right, I'll say it once. 356 00:37:24,740 --> 00:37:27,538 You get back on that horse and ride out of here. 357 00:37:27,709 --> 00:37:29,176 After. 358 00:37:29,344 --> 00:37:32,438 - After what? - You know. 359 00:37:43,258 --> 00:37:46,853 - No need for this. - You first. 360 00:37:59,107 --> 00:38:03,441 All right, bury him, Clay. I'm due at the mayor's place. 361 00:38:04,413 --> 00:38:08,076 Mr. Mayor and gentlemen of the citizens' committee. 362 00:38:08,250 --> 00:38:11,413 On behalf of Chief Ancient Warrior... 363 00:38:11,587 --> 00:38:16,547 ...I submit to you two documents. The first is a valid deed... 364 00:38:16,725 --> 00:38:22,891 ...entitling the Ancient Warrior to the entire area which this town is built on. 365 00:38:23,065 --> 00:38:27,263 And the other, a last will and testament designating his rightful heir... 366 00:38:27,436 --> 00:38:31,566 ...who will succeed him in sole ownership of said land. 367 00:38:31,740 --> 00:38:33,901 Could I see that will, please? 368 00:38:40,215 --> 00:38:44,481 This heir, Long Drink of Silence, who's he? 369 00:38:47,823 --> 00:38:49,290 He is my son. 370 00:38:49,458 --> 00:38:53,827 Who's likely to be far less generous in his demands than the Ancient Warrior. 371 00:38:53,996 --> 00:38:57,693 Therefore, gentlemen, and also kindly indicating... 372 00:38:57,866 --> 00:39:00,892 ...to some of you here in this room that be not too far removed... 373 00:39:01,069 --> 00:39:03,902 ...from facing our own maker, I hereby resolve... 374 00:39:04,072 --> 00:39:06,939 ...that Chief Ancient Warrior be granted the right... 375 00:39:07,109 --> 00:39:09,976 ...to be buried in his chosen burial ground... 376 00:39:10,145 --> 00:39:14,047 ...in exchange for transfer of ownership of this entire valley... 377 00:39:14,216 --> 00:39:17,344 ...to the community of Purgatory. 378 00:39:18,387 --> 00:39:21,914 - So resolved. Do I hear a second? - I second. 379 00:39:22,090 --> 00:39:23,387 Seconded. 380 00:39:23,559 --> 00:39:27,689 Now, before we vote on the judge's resolution... 381 00:39:28,163 --> 00:39:32,725 ...the chair will hear relevant arguments from the floor. 382 00:39:33,135 --> 00:39:36,502 - Mr. Mayor. - Arlo. 383 00:39:42,144 --> 00:39:43,668 Gentlemen. 384 00:39:49,651 --> 00:39:52,586 Gentlemen, if we let this heathen... 385 00:39:53,155 --> 00:39:55,453 ...be buried here... 386 00:39:56,892 --> 00:39:59,383 ...his grave will just be some kind of a monument... 387 00:39:59,561 --> 00:40:02,689 ...commemorating a bunch of rotten savages... 388 00:40:02,998 --> 00:40:07,765 ...who just sacrifice white men's scalps to their pagan god. 389 00:40:08,470 --> 00:40:12,634 Why is there so much hate in your heart? 390 00:40:18,146 --> 00:40:20,273 Well, because... 391 00:40:22,284 --> 00:40:27,085 Well, because history has recorded the massacre of 14 white men and boys... 392 00:40:27,255 --> 00:40:30,418 ...on this very ground, just eight years ago. 393 00:40:30,792 --> 00:40:32,487 Now, do you deny it? 394 00:40:32,661 --> 00:40:37,928 White history sees only with the whites of its eye. 395 00:40:39,234 --> 00:40:44,501 Why did it not record the 14 men of my tribe... 396 00:40:44,673 --> 00:40:46,641 ...who were killed first? 397 00:40:47,109 --> 00:40:53,048 Why did it not record the 67 men, women... 398 00:40:54,516 --> 00:40:56,143 ...and children... 399 00:40:56,551 --> 00:41:01,818 ...who were slaughtered by the white soldiers one week later? 400 00:41:02,991 --> 00:41:06,859 Why can you not try to forget... 401 00:41:07,763 --> 00:41:11,722 ...and feel the happiness of forgiveness... 402 00:41:12,567 --> 00:41:14,432 ...as I have? 403 00:41:16,605 --> 00:41:18,505 Old man... 404 00:41:20,842 --> 00:41:24,801 ...your tribe killed my brother... 405 00:41:25,380 --> 00:41:28,315 ...and then they cut away his scalp. 406 00:41:29,918 --> 00:41:32,352 So, if they agree to bury your body in the street... 407 00:41:32,521 --> 00:41:35,854 - ... I will personally dig it up! - Arlo. 408 00:41:36,024 --> 00:41:40,393 Just sit down. Now, we all know you've suffered a grievous loss... 409 00:41:40,562 --> 00:41:43,395 ...but you're too choked up with hate right now to make sense. 410 00:41:43,565 --> 00:41:45,499 So just sit down. 411 00:41:49,371 --> 00:41:50,804 All right. 412 00:41:53,075 --> 00:41:57,273 Now, before we vote, any further discussion from the floor? 413 00:41:57,512 --> 00:41:59,605 Mr. Mayor. 414 00:42:00,615 --> 00:42:02,344 Aldon. 415 00:42:09,958 --> 00:42:11,789 Well, well, well. 416 00:42:14,162 --> 00:42:18,189 First, I'd like to compliment Mr. Strunk on having the courage- 417 00:42:18,366 --> 00:42:20,231 The courage! 418 00:42:20,402 --> 00:42:23,496 To speak out and say things the way they are. 419 00:42:24,873 --> 00:42:27,740 I not only agree with his views... 420 00:42:27,909 --> 00:42:31,470 ...but I think it's my duty to inform this committee... 421 00:42:31,646 --> 00:42:33,637 ...that if this... 422 00:42:33,815 --> 00:42:37,376 ...resolution is passed, you're gonna be looking for a new sheriff. 423 00:42:37,552 --> 00:42:39,713 Now, isn't that a little drastic? 424 00:42:39,888 --> 00:42:43,517 If I don't have a right to a voice in these things, who does? 425 00:42:44,092 --> 00:42:47,926 I mean, not more than an hour ago, I risked my life... 426 00:42:48,196 --> 00:42:50,664 ...to make this place safe for all of you. 427 00:42:50,832 --> 00:42:53,232 We've heard about that, and we're all very grateful. 428 00:42:53,401 --> 00:42:56,837 It was not so great a risk. 429 00:43:07,115 --> 00:43:08,844 Well, now. 430 00:43:09,818 --> 00:43:13,879 - What's that supposed to mean? - Your life was in no danger. 431 00:43:14,322 --> 00:43:17,052 You had your deputy... 432 00:43:17,225 --> 00:43:20,922 ...shoot Lucas Bass in the back with a rifle. 433 00:43:21,196 --> 00:43:25,826 - Now, that's a very serious charge. - He's a liar. 434 00:43:26,535 --> 00:43:29,834 You need only examine the body... 435 00:43:30,005 --> 00:43:33,532 ...and you will know I speak the truth. 436 00:43:40,282 --> 00:43:43,080 Dog-eat-dog with a killer like Bass. 437 00:43:44,920 --> 00:43:47,320 A man does what he has to. 438 00:43:48,723 --> 00:43:52,750 The knack for survival is what makes for a good sheriff. 439 00:43:52,928 --> 00:43:59,026 And I swear, you're gonna lose one if that red man is buried in this town. 440 00:44:00,368 --> 00:44:01,926 That's all. 441 00:44:04,005 --> 00:44:06,030 So be it. 442 00:44:07,609 --> 00:44:10,134 Those in favor of... 443 00:44:10,312 --> 00:44:14,976 ...Judge Marcus' resolution will signify by saying "yea. " 444 00:44:15,517 --> 00:44:20,819 Those against will say "nay. " I'll call the roll. 445 00:44:21,523 --> 00:44:22,615 Emmett? 446 00:44:25,327 --> 00:44:27,124 Yea. 447 00:44:27,295 --> 00:44:29,388 Emmett, yea. 448 00:44:29,564 --> 00:44:31,259 Arlo? 449 00:44:33,068 --> 00:44:34,695 Nay. 450 00:44:34,870 --> 00:44:36,531 I didn't hear. 451 00:44:36,872 --> 00:44:38,601 Nay! 452 00:44:39,107 --> 00:44:41,041 Arlo, nay. 453 00:44:41,710 --> 00:44:43,268 Jed? 454 00:44:50,051 --> 00:44:51,518 Nay. 455 00:44:51,686 --> 00:44:53,654 Jed, nay. 456 00:44:54,456 --> 00:44:56,856 - Jacob? - Yea. 457 00:44:58,894 --> 00:45:00,987 Jacob, yea. 458 00:45:01,162 --> 00:45:02,891 Percy? 459 00:45:03,064 --> 00:45:06,363 - Yea. - Percy, yea. 460 00:45:06,935 --> 00:45:08,527 Aldon? 461 00:45:10,205 --> 00:45:11,866 No. 462 00:45:13,608 --> 00:45:16,668 Three for and three against. 463 00:45:25,921 --> 00:45:27,582 I vote... 464 00:45:31,226 --> 00:45:32,818 ...yea. 465 00:45:36,598 --> 00:45:38,793 Resolution passed. 466 00:45:46,508 --> 00:45:49,068 These are violent times. 467 00:45:49,244 --> 00:45:51,838 Being a sheriff isn't easy. 468 00:45:52,380 --> 00:45:56,180 I think you'll find that out when you try to replace me. 469 00:46:07,729 --> 00:46:13,031 Meeting's adjourned. Gentlemen, there's brandy and cigars in the library. 470 00:46:30,218 --> 00:46:31,947 You have won. 471 00:46:34,489 --> 00:46:37,185 You will have your burial place. 472 00:46:38,093 --> 00:46:40,254 It cannot be changed. 473 00:46:45,900 --> 00:46:48,801 It is a hollow victory. 474 00:46:50,338 --> 00:46:53,739 This place is filled with hatred. 475 00:46:55,010 --> 00:47:00,915 The Great Spirit no longer touches its soil with fertile sweetness. 476 00:47:04,619 --> 00:47:08,316 Come, Long Drink of Silence. 477 00:47:09,090 --> 00:47:11,650 Take me away from here. 478 00:47:12,494 --> 00:47:16,430 I want to die in a pine-filled forest... 479 00:47:16,664 --> 00:47:21,192 ...near the things I have grown to love. 480 00:47:38,520 --> 00:47:42,980 Master, what is the best way to meet the loss of one we love? 481 00:47:43,158 --> 00:47:47,857 By knowing that when we truly love it is never lost. 482 00:47:48,029 --> 00:47:52,864 It is only after death that the depth of the bond is truly felt... 483 00:47:53,034 --> 00:47:57,334 ...and our loved one becomes more a part of us than was possible in life. 484 00:47:57,505 --> 00:48:00,838 Are we only able to feel this toward those whom we have known... 485 00:48:01,009 --> 00:48:03,534 ...and loved a long time? 486 00:48:03,711 --> 00:48:07,340 Sometimes a stranger known to us for moments... 487 00:48:07,515 --> 00:48:10,712 ...can spark our souls to kinship for eternity. 488 00:48:10,885 --> 00:48:15,083 How can strangers take on such importance to our souls? 489 00:48:15,256 --> 00:48:21,161 Because our soul does not keep time. It merely records growth. 490 00:48:55,630 --> 00:48:57,097 Dead. 491 00:48:58,433 --> 00:48:59,832 Yes. 492 00:49:00,001 --> 00:49:01,969 I'm sorry. 493 00:49:03,705 --> 00:49:06,435 There is no need to be sorry. 494 00:49:06,608 --> 00:49:09,600 Especially with one such as he. 495 00:49:10,311 --> 00:49:15,180 He asked me to thank you, but he does not wish to be buried here. 496 00:49:15,350 --> 00:49:20,151 I thought he decided that this was the most beneficial place for his soul. 497 00:49:20,388 --> 00:49:23,357 He gave up that dream for another. 498 00:49:23,725 --> 00:49:28,059 That it is better to cover the land with love... 499 00:49:28,229 --> 00:49:31,027 ...than to let it cover you with hate. 500 00:49:32,800 --> 00:49:35,291 An act of forgiveness. 501 00:49:36,638 --> 00:49:39,471 Do you think the people will understand? 502 00:49:40,942 --> 00:49:43,342 Not all the people. 503 00:49:44,078 --> 00:49:46,569 But for those who do not... 504 00:49:46,748 --> 00:49:51,242 ...there will always be the story of the Ancient Warrior. 505 00:49:52,242 --> 00:50:02,242 Downloaded From www.AllSubs.org 506 00:50:02,292 --> 00:50:06,842 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.