All language subtitles for Knowing.Bros.E163.190119-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,036 --> 00:00:11,805 (Knocking) 2 00:00:11,805 --> 00:00:12,905 I got startled. 3 00:00:12,905 --> 00:00:14,106 (Someone is just knocking on the door and not coming in.) 4 00:00:14,106 --> 00:00:15,175 Who is it? 5 00:00:15,276 --> 00:00:18,006 My mom has pretty hands. Show your hands. 6 00:00:18,245 --> 00:00:19,506 It's a tiger. 7 00:00:19,506 --> 00:00:20,875 - It's so cold. - He is huge. 8 00:00:20,875 --> 00:00:22,445 - What's wrong with him? - It's so cold. 9 00:00:22,445 --> 00:00:24,315 - What's wrong with him? - It's so cold. 10 00:00:24,315 --> 00:00:25,646 What's wrong with you? 11 00:00:25,846 --> 00:00:28,416 Jang Hoon. Jang Hoon. 12 00:00:28,715 --> 00:00:30,916 Please give me a hug. 13 00:00:31,826 --> 00:00:34,086 It's the coldest day tomorrow in the year. 14 00:00:34,086 --> 00:00:36,096 It's called the coldest season. 15 00:00:36,956 --> 00:00:39,596 Please hug me. It's so cold. 16 00:00:39,925 --> 00:00:41,196 Hug me. 17 00:00:41,535 --> 00:00:43,995 It's so cold. It's freezing. 18 00:00:44,096 --> 00:00:45,206 It's so cold. 19 00:00:45,505 --> 00:00:46,666 Please hug me. 20 00:00:46,906 --> 00:00:49,236 It's warmer now. 21 00:00:49,236 --> 00:00:50,976 - He is hugging Ho Dong. - It's so cold. 22 00:00:50,976 --> 00:00:52,776 Why are you so obsessed to look cute? 23 00:00:53,005 --> 00:00:54,145 Go away now. 24 00:00:54,675 --> 00:00:55,776 Come here. 25 00:00:55,776 --> 00:00:57,346 I have something to give you. 26 00:00:57,346 --> 00:00:58,846 - To me? - Yes. 27 00:00:59,145 --> 00:01:01,656 - What is it? - Stick this on your shirt. 28 00:01:01,715 --> 00:01:03,056 - It's a hot pack. - I was using it earlier. 29 00:01:03,386 --> 00:01:05,086 - On my skin? - You shouldn't stick it on skin. 30 00:01:05,086 --> 00:01:06,586 You shouldn't do that. 31 00:01:06,586 --> 00:01:08,655 - It's hurting. - Oh no. 32 00:01:08,655 --> 00:01:12,295 You have to stick in on the underwear. 33 00:01:12,295 --> 00:01:13,926 You should never stick in on your bare skin. 34 00:01:13,926 --> 00:01:15,536 You should never stick in on your bare skin. 35 00:01:15,935 --> 00:01:17,396 My uniform is stretched now. 36 00:01:17,396 --> 00:01:19,536 Can't you smell pork belly? 37 00:01:20,136 --> 00:01:22,136 - What do you mean? - My skin is burning. 38 00:01:22,136 --> 00:01:24,375 - You shouldn't leave it on. - It's going to burn you. 39 00:01:24,375 --> 00:01:25,845 You have to be matured in a low temperature. 40 00:01:28,116 --> 00:01:29,845 He shouldn't be matured in a high temperature. 41 00:01:30,045 --> 00:01:32,015 - Stop bullying Ho Dong. - It's so cold. 42 00:01:32,015 --> 00:01:33,345 - Why? - It's so cold. 43 00:01:33,515 --> 00:01:36,116 Ho Dong doesn't even eat properly these days. 44 00:01:36,116 --> 00:01:37,655 He didn't even eat dumpling soup. 45 00:01:37,655 --> 00:01:39,286 - He didn't even eat snacks. - That's right. 46 00:01:39,286 --> 00:01:40,325 What did you eat? 47 00:01:40,325 --> 00:01:41,696 He was just aging. 48 00:01:42,426 --> 00:01:45,426 - He was aging. - Oh no. That's terrible. 49 00:01:45,526 --> 00:01:47,066 Stop making me upset. 50 00:01:47,295 --> 00:01:50,265 I started to feel warm as I am getting upset. 51 00:01:50,265 --> 00:01:52,935 You guys should be warm too. 52 00:01:52,935 --> 00:01:55,875 Jang Hoon went to a sauna five years ago. 53 00:01:55,875 --> 00:01:58,245 My friend saw Jang Hoon. 54 00:01:58,245 --> 00:01:59,676 He phoned me. 55 00:01:59,776 --> 00:02:01,646 - Sauna? - He said this. 56 00:02:01,946 --> 00:02:03,476 "Jang Hoon is just tall." 57 00:02:04,916 --> 00:02:06,515 (Laughing) 58 00:02:06,816 --> 00:02:09,855 Jang Hoon has small eyes. 59 00:02:09,855 --> 00:02:11,585 What did he mean by that? 60 00:02:11,585 --> 00:02:14,855 - Jang Hoon is tall. - It was so cold. 61 00:02:14,855 --> 00:02:16,555 It was so cold at that time. 62 00:02:16,855 --> 00:02:18,395 It's getting warmer now. 63 00:02:19,365 --> 00:02:21,136 I can't... 64 00:02:21,136 --> 00:02:22,966 show you guys. 65 00:02:22,966 --> 00:02:24,406 Stand on the chair. 66 00:02:24,406 --> 00:02:25,466 - Do you want me to? - Stand on the chair. 67 00:02:25,466 --> 00:02:27,335 Stand on the chair. You will be even taller. 68 00:02:27,735 --> 00:02:29,876 - It's working. - Gosh. 69 00:02:29,976 --> 00:02:31,575 Let's make everyone warm now. 70 00:02:31,575 --> 00:02:32,675 (The classroom is getting warm thanks to the gossips.) 71 00:02:32,675 --> 00:02:33,906 Are we going to make them upset? 72 00:02:34,006 --> 00:02:36,846 Kyung Hoon actually has a rumor. 73 00:02:36,946 --> 00:02:39,515 Kyung Hoon does lip-sync all the time at the concerts. 74 00:02:40,145 --> 00:02:42,156 I went to his concert two years ago. 75 00:02:42,156 --> 00:02:43,756 You are ruining my career. 76 00:02:44,455 --> 00:02:46,386 - Is it a false rumor? - It is. 77 00:02:46,485 --> 00:02:49,196 Did you record this part then? 78 00:02:49,795 --> 00:02:51,425 - Gosh. - You guys are funny. 79 00:02:51,425 --> 00:02:52,966 This is not true. 80 00:02:52,966 --> 00:02:54,395 Did you record "Bodyguards should sing too" too? 81 00:02:54,395 --> 00:02:56,536 - Did you record that part too? - No. 82 00:02:56,536 --> 00:03:00,436 - Are you doing the lip-sync now? - No way. 83 00:03:00,436 --> 00:03:04,036 - You are talking nonsense. - Have you ever lip-synced? 84 00:03:04,305 --> 00:03:07,545 I have. But I don't lip-sync during the concerts. 85 00:03:07,545 --> 00:03:08,675 There were times when I had to lip-sync. 86 00:03:08,846 --> 00:03:12,615 There are only a few times when I had to lip-sync. 87 00:03:12,615 --> 00:03:15,256 You were good. You sounded just like the CD. 88 00:03:15,256 --> 00:03:16,416 Did you play your CD? 89 00:03:16,416 --> 00:03:17,615 (He is caught.) 90 00:03:17,786 --> 00:03:19,256 Maybe this happened. 91 00:03:19,256 --> 00:03:21,025 When you were singing at the concert, 92 00:03:21,025 --> 00:03:22,996 your fans were screaming "You sound just like your recording." 93 00:03:23,525 --> 00:03:25,496 And you said "How did you know that?" 94 00:03:25,765 --> 00:03:26,996 Don't you feel warm now? 95 00:03:27,066 --> 00:03:28,295 It feels hot like summer. 96 00:03:28,295 --> 00:03:29,765 Even my ears feel warm now. 97 00:03:31,096 --> 00:03:32,966 You were so sensitive about our jokes. 98 00:03:36,476 --> 00:03:37,575 I am so scared. 99 00:03:37,575 --> 00:03:38,605 (He fell over.) 100 00:03:38,605 --> 00:03:40,746 - You're in the wrong classroom. - She is so scary. 101 00:03:41,446 --> 00:03:42,816 She is so scary. 102 00:03:43,045 --> 00:03:44,145 What's going on? 103 00:03:44,145 --> 00:03:46,045 - Hello. - Her face is so small. 104 00:03:46,145 --> 00:03:47,786 - Hello. - I can kill you all... 105 00:03:48,386 --> 00:03:50,686 just with my sharp eyes. 106 00:03:51,525 --> 00:03:55,055 I am the queen of viewers' ratings. 107 00:03:55,626 --> 00:03:56,925 I am Lee Yu Ri. 108 00:03:57,025 --> 00:03:59,265 (The queen of viewers' ratings, Lee Yu Ri) 109 00:03:59,265 --> 00:04:01,596 "Jang Bo Ri Is Here". 110 00:04:01,835 --> 00:04:03,496 She is Yeon Min Jung. 111 00:04:03,496 --> 00:04:05,735 - "Jang Bo Ri Is Here". - It's so good to see you all. 112 00:04:06,105 --> 00:04:08,406 - It's good to see you too. - It's so good to see you. 113 00:04:08,406 --> 00:04:09,775 - Who are you talking to? - Who is it? 114 00:04:09,906 --> 00:04:11,746 Ho Dong. It's been a long time. 115 00:04:12,446 --> 00:04:14,346 - Don't you remember me? - Is she imitating Choi Min Sik? 116 00:04:14,406 --> 00:04:15,615 She sounds like Choi Min Sik. 117 00:04:15,615 --> 00:04:17,145 "I am your father." 118 00:04:17,145 --> 00:04:18,316 - Ho Dong. - Yes? 119 00:04:18,785 --> 00:04:22,015 I did my best at that time. I put 10 candies in my mouth. 120 00:04:22,186 --> 00:04:23,686 But you treated me... 121 00:04:23,856 --> 00:04:25,856 - like an invisible person. - What are you talking about? 122 00:04:25,856 --> 00:04:27,386 I hope you don't treat me badly today. 123 00:04:27,386 --> 00:04:28,455 I will get rid of... 124 00:04:29,225 --> 00:04:30,455 all your fats. 125 00:04:30,455 --> 00:04:32,225 (Blowing) 126 00:04:33,225 --> 00:04:34,465 I think they are close friends. 127 00:04:34,736 --> 00:04:36,465 She prepared many things. 128 00:04:36,696 --> 00:04:37,866 It's good to see you all. 129 00:04:38,566 --> 00:04:40,905 - She is like Yeon Min Jung. - That's right. 130 00:04:41,006 --> 00:04:43,106 I am not a strong woman in real life. 131 00:04:43,106 --> 00:04:45,606 There are sides of me that I wanted to show you guys. 132 00:04:45,606 --> 00:04:46,905 - What are they? - Tell us. 133 00:04:46,905 --> 00:04:50,116 I am actually cute... 134 00:04:50,715 --> 00:04:52,116 and lovely. 135 00:04:52,386 --> 00:04:53,746 You are even scarier now. 136 00:04:54,085 --> 00:04:56,556 - Stop. You're scaring us even more. - Hold on. 137 00:04:56,556 --> 00:04:57,616 Just be mad at us instead. 138 00:04:57,616 --> 00:04:58,785 - Ho Dong. - "Cute". 139 00:04:58,856 --> 00:05:02,496 I wasn't planning to touch your skin earlier. 140 00:05:03,296 --> 00:05:04,395 You are scary. 141 00:05:04,395 --> 00:05:05,626 - She is. - She is scary. 142 00:05:05,626 --> 00:05:08,696 - Just be mad at us. - Are you acting like a psychopath? 143 00:05:09,665 --> 00:05:11,465 She prepared so many things. 144 00:05:11,736 --> 00:05:14,835 Since I am the guest today, 145 00:05:14,835 --> 00:05:16,006 ask me a lot of questions. 146 00:05:16,006 --> 00:05:17,376 Are you going to keep the sunglasses on? 147 00:05:17,376 --> 00:05:19,176 - I was... - You remind me of a taxi driver. 148 00:05:19,176 --> 00:05:20,446 I missed the timing. 149 00:05:20,446 --> 00:05:21,816 I was going to do this. 150 00:05:22,475 --> 00:05:25,145 I was going to take these off when I was doing this earlier. 151 00:05:25,616 --> 00:05:27,616 (She failed to follow her plan.) 152 00:05:27,616 --> 00:05:30,155 - Did you forget to take them off? - Yes. 153 00:05:30,155 --> 00:05:31,256 It wasn't perfect. 154 00:05:31,256 --> 00:05:33,556 Welcome, Yu Ri. 155 00:05:34,996 --> 00:05:37,696 She received the Grand Award... 156 00:05:37,696 --> 00:05:39,796 for her perfect evil acting skills. 157 00:05:40,095 --> 00:05:42,035 Didn't you also receive Grand Award for your evil acting? 158 00:05:42,366 --> 00:05:43,665 - Did I? - Yes. 159 00:05:43,866 --> 00:05:47,205 Didn't you receive awards for your evil acting? 160 00:05:47,205 --> 00:05:48,636 - Did I? - He was the evil one. 161 00:05:48,636 --> 00:05:49,975 You're the villain of variety shows. 162 00:05:49,975 --> 00:05:52,405 Ho Dong and I are... 163 00:05:52,405 --> 00:05:53,806 - close friends. - How? 164 00:05:53,806 --> 00:05:55,246 There is a story. 165 00:05:55,446 --> 00:05:57,376 When I was younger... Do you guys know "X-Man"? 166 00:05:57,376 --> 00:05:58,616 - Of course. - Of course. 167 00:05:58,616 --> 00:06:00,186 Everybody loved the show. 168 00:06:00,186 --> 00:06:01,756 I was one of the victims from the "X-Man". 169 00:06:02,256 --> 00:06:04,155 - You are talking nonsense. - "X-Man". 170 00:06:04,155 --> 00:06:06,056 We've met many victims from "Star King". 171 00:06:06,056 --> 00:06:07,725 - She is from "X-Man". - "X-Man". 172 00:06:07,825 --> 00:06:10,056 - You seem nervous right now. - Not at all. 173 00:06:10,155 --> 00:06:11,366 I am not nervous at all. 174 00:06:11,465 --> 00:06:13,696 It was Ho Dong's birthday on that day. 175 00:06:14,895 --> 00:06:17,296 I am not lying. Yeong Cheol, stand up for me please. 176 00:06:17,395 --> 00:06:18,606 Hee Chul, come. 177 00:06:18,806 --> 00:06:22,075 I was standing next to people like this. And Ho Dong was the king. 178 00:06:22,075 --> 00:06:24,035 He was surrounded by all the people. And it was his birthday. 179 00:06:24,136 --> 00:06:27,145 I was standing next to people. And Ho Dong said this. 180 00:06:27,145 --> 00:06:29,575 "The person next to Yu Ri, come and stand next to me." 181 00:06:29,746 --> 00:06:31,116 And the person went. 182 00:06:31,176 --> 00:06:34,345 "The person next to Yu Ri, come and stand next to me." 183 00:06:34,446 --> 00:06:36,616 So they enjoyed his birthday party. 184 00:06:36,616 --> 00:06:38,525 I was left alone. 185 00:06:38,926 --> 00:06:40,025 He even looked at me like this. 186 00:06:40,025 --> 00:06:41,725 - Didn't he even invite you? - He really looked at me like this. 187 00:06:42,196 --> 00:06:43,696 - This is the worst. - They know what I'm talking about. 188 00:06:43,696 --> 00:06:45,665 His eyes were going up and down. 189 00:06:45,996 --> 00:06:48,136 That's why she is good at acting evil on dramas. 190 00:06:48,196 --> 00:06:49,436 - So... - Why did you throw this? 191 00:06:49,436 --> 00:06:51,705 Rookies feel so happy... 192 00:06:51,705 --> 00:06:53,806 - when their names are mentioned. - That's right. 193 00:06:54,006 --> 00:06:55,236 Didn't he mention your name? 194 00:06:57,176 --> 00:06:58,275 Didn't he mention your name? 195 00:06:58,275 --> 00:07:00,405 (She tears up.) 196 00:07:00,676 --> 00:07:02,215 I feel like crying now. 197 00:07:02,215 --> 00:07:03,816 (Her skit is another level.) 198 00:07:03,816 --> 00:07:05,145 (She blows her nose.) 199 00:07:05,446 --> 00:07:08,215 All of my things were going so well. 200 00:07:08,215 --> 00:07:09,886 - She is so good. - She is good. 201 00:07:09,886 --> 00:07:11,486 She is acting like Yeon Min Jung. 202 00:07:11,585 --> 00:07:13,486 Just think of it. How could I plan to throw this? 203 00:07:13,486 --> 00:07:15,025 Put that away. You are scaring us. 204 00:07:15,155 --> 00:07:16,725 You shouldn't throw it at her. 205 00:07:16,725 --> 00:07:18,796 I am scared. 206 00:07:18,796 --> 00:07:20,025 Stop. 207 00:07:20,025 --> 00:07:21,225 Look at her. 208 00:07:21,225 --> 00:07:24,265 "Go away, Yu Ri." 209 00:07:24,535 --> 00:07:25,765 I am not a person that does this. 210 00:07:25,765 --> 00:07:27,465 She is even hiding. 211 00:07:27,606 --> 00:07:29,306 - You are scaring her. - You are threatening her. 212 00:07:29,306 --> 00:07:30,606 Ho Dong, you are... 213 00:07:30,606 --> 00:07:32,405 (It's an explosive situation.) 214 00:07:32,475 --> 00:07:36,046 - Look at her. - What are you doing, Ho Dong? 215 00:07:37,015 --> 00:07:39,746 It's been 20 years that I debuted. 216 00:07:39,845 --> 00:07:41,116 I still can't forget how he looked at me. 217 00:07:41,785 --> 00:07:44,155 Did you use that when you were acting in the dramas? 218 00:07:44,256 --> 00:07:45,886 It makes all sense now. 219 00:07:45,886 --> 00:07:47,986 - Min Jung did this. - This one. 220 00:07:48,126 --> 00:07:49,556 I cannot forget how he looked at me on that day. 221 00:07:49,556 --> 00:07:52,025 I think I am venting my anger in the dramas. 222 00:07:52,395 --> 00:07:54,626 Did he still treat you bad after you became famous? 223 00:07:54,765 --> 00:07:57,165 - What about now? - She is so hilarious. 224 00:07:57,165 --> 00:07:59,165 - But... - Since she is good at acting... 225 00:07:59,265 --> 00:08:00,965 (He feels dizzy.) 226 00:08:01,205 --> 00:08:03,275 I think you should watch this episode over and over. 227 00:08:03,775 --> 00:08:05,205 I should. 228 00:08:05,205 --> 00:08:07,006 She is the upgraded version. 229 00:08:07,006 --> 00:08:08,046 I think we should all watch... 230 00:08:08,046 --> 00:08:11,515 - "X-Man" again. - We should watch it together. 231 00:08:11,986 --> 00:08:14,046 We need a control tower for this. 232 00:08:14,215 --> 00:08:15,955 She deserves the Grand Award. 233 00:08:16,056 --> 00:08:17,285 She is amazing. 234 00:08:17,285 --> 00:08:19,585 - She's acting that. - You are blushing now. 235 00:08:19,585 --> 00:08:22,955 - He is. - I am sneezing. 236 00:08:22,955 --> 00:08:26,165 - I have a bad cold and flu. - He is blushing. 237 00:08:26,725 --> 00:08:28,236 - But... - I am sneezing again. 238 00:08:28,236 --> 00:08:32,606 he was a superstar at that time. 239 00:08:32,606 --> 00:08:34,535 So he was a king. 240 00:08:34,535 --> 00:08:37,035 People had to obey and serve him. 241 00:08:37,035 --> 00:08:39,405 On his birthdays, 242 00:08:39,405 --> 00:08:41,515 our staff members carry him on the palanquin. 243 00:08:41,515 --> 00:08:42,716 They go around JTBC building. 244 00:08:42,716 --> 00:08:45,315 - He said it himself. - Right. 245 00:08:45,315 --> 00:08:47,246 I wanted to be part of their group at that time. 246 00:08:47,246 --> 00:08:49,086 Yu Ri, you were on "X- Man". 247 00:08:49,086 --> 00:08:51,015 Do you know the segment called "Love Letters"? 248 00:08:51,015 --> 00:08:53,726 - Yes. - I was there when I was a rookie. 249 00:08:53,726 --> 00:08:55,726 Ho Dong was the king at that time too. 250 00:08:55,726 --> 00:08:58,695 I stopped going to the show because I hated him at that time. 251 00:08:59,326 --> 00:09:01,226 - After that, - I was a victim too. 252 00:09:01,226 --> 00:09:02,736 I hated all the variety shows. 253 00:09:02,736 --> 00:09:04,836 I understand how he felt. 254 00:09:04,836 --> 00:09:07,336 - He didn't do any variety shows... - Never. 255 00:09:07,336 --> 00:09:08,935 - for over 10 years. - That's right. 256 00:09:08,935 --> 00:09:10,006 I understand how you felt. 257 00:09:10,006 --> 00:09:12,945 - I will clarify this. - They are making up the stories. 258 00:09:12,945 --> 00:09:14,275 That's why their stories don't sound genuine. 259 00:09:14,275 --> 00:09:18,246 He uses all his energy when the cameras are rolling. 260 00:09:18,915 --> 00:09:21,015 When the cameras are turned off, 261 00:09:21,015 --> 00:09:23,555 he has to recharge himself. 262 00:09:23,555 --> 00:09:25,356 That's when he looks blank. 263 00:09:25,685 --> 00:09:28,155 People get scared when he's like that. 264 00:09:28,155 --> 00:09:30,456 People often say he is a two-faced person. 265 00:09:30,456 --> 00:09:33,626 Because he was just recharging himself. 266 00:09:33,626 --> 00:09:35,966 - Yu Ri raised her hand. - Okay. Talk. 267 00:09:35,966 --> 00:09:38,366 - She is scary. - I remembered something now. 268 00:09:38,366 --> 00:09:39,366 What is it? 269 00:09:39,366 --> 00:09:40,836 - I think... - Tell us. 270 00:09:40,836 --> 00:09:44,136 I felt some kind of trauma before I came to the show today. 271 00:09:44,136 --> 00:09:48,045 Ho Dong laughs like this when the cameras are rolling. 272 00:09:48,045 --> 00:09:49,116 - That's right. - When the cameras are off... 273 00:09:49,116 --> 00:09:50,515 (He becomes so sensitive.) 274 00:09:50,515 --> 00:09:54,045 I was so scared of the breaks between the show. 275 00:09:54,545 --> 00:09:56,685 So I want the cameras to keep rolling no matter what. 276 00:09:56,685 --> 00:09:58,425 They should keep a camera rolling... 277 00:09:58,425 --> 00:10:00,685 - the whole day. - Keep the cameras rolling please. 278 00:10:01,055 --> 00:10:02,326 She has so many facial expressions. 279 00:10:02,326 --> 00:10:04,025 She looks like a cartoon character. 280 00:10:04,025 --> 00:10:07,226 (He tries to kill me when the cameras aren't rolling.) 281 00:10:07,626 --> 00:10:10,435 (Kwang Hee also suffered the same trauma as Yu Ri.) 282 00:10:10,435 --> 00:10:11,535 (He is good.) 283 00:10:11,535 --> 00:10:12,805 He sounds so real. 284 00:10:13,305 --> 00:10:14,905 (His neck might break if the cameras aren't rolling.) 285 00:10:14,905 --> 00:10:15,905 Stop it. 286 00:10:16,076 --> 00:10:19,206 Last time, we had a guest who was also scared of Ho Dong. 287 00:10:19,206 --> 00:10:21,716 He asked the directors to keep the cameras on. 288 00:10:21,716 --> 00:10:23,616 One of the camera men kept his camera on bravely. 289 00:10:23,616 --> 00:10:25,945 Ho Dong caught him and he spun him like this. 290 00:10:25,945 --> 00:10:26,945 Really? 291 00:10:26,945 --> 00:10:28,616 So Ho Dong threw him to his home. 292 00:10:28,616 --> 00:10:29,616 (The cameraman went home.) 293 00:10:29,616 --> 00:10:30,616 Really? 294 00:10:31,116 --> 00:10:32,826 He is still in the air. 295 00:10:33,525 --> 00:10:35,295 - I feel bad. - Where is he now? 296 00:10:35,295 --> 00:10:36,695 We should do our best today. 297 00:10:36,695 --> 00:10:39,596 We will take this part out if we do well in the other parts. 298 00:10:39,996 --> 00:10:42,565 We can do this. This is only the beginning. 299 00:10:42,565 --> 00:10:45,805 My mom said that you will be have small troubles. 300 00:10:48,236 --> 00:10:50,175 - Soo Geun's mother is a psychic. - She said... 301 00:10:50,175 --> 00:10:51,175 small troubles will... 302 00:10:51,175 --> 00:10:53,445 Spit on the tree now. 303 00:10:53,445 --> 00:10:55,576 - Stop making up the stories. - I'm not lying. 304 00:10:55,576 --> 00:10:57,915 I am not lying. 305 00:10:57,915 --> 00:10:59,515 (There are full of enemies today.) 306 00:10:59,515 --> 00:11:01,915 He was nice to me afterwards. 307 00:11:01,915 --> 00:11:03,616 So I missed him so much. 308 00:11:03,616 --> 00:11:06,226 - When we did "Invisible Man"... - We were close at that time. 309 00:11:06,226 --> 00:11:08,356 - We stayed as close friends. - That's right. 310 00:11:08,356 --> 00:11:10,395 He was so nice to me at that time. 311 00:11:10,395 --> 00:11:12,326 He had to treat someone as an invisible person... 312 00:11:12,326 --> 00:11:14,366 so he asked you to join the show. 313 00:11:14,826 --> 00:11:17,765 What? It's my first time to see you. What is your name again? 314 00:11:18,935 --> 00:11:21,706 This will traumatize me. 315 00:11:21,706 --> 00:11:23,106 He is funny. 316 00:11:23,106 --> 00:11:25,376 We finally beat her. 317 00:11:25,376 --> 00:11:26,746 You were the invisible man. 318 00:11:26,746 --> 00:11:29,116 I will see you again in 15 years. 319 00:11:29,116 --> 00:11:30,116 No. 320 00:11:30,775 --> 00:11:32,886 - You are Kyung Hoon, right? - Yes. 321 00:11:32,886 --> 00:11:34,815 - This is not true. - She is an amazing actress. 322 00:11:34,815 --> 00:11:36,886 She sounds so real. 323 00:11:36,886 --> 00:11:38,555 - She does. - No way. 324 00:11:38,555 --> 00:11:40,956 She did exactly like Ho Dong to Kyung Hoon. 325 00:11:40,956 --> 00:11:43,096 - Let's work hard together. - What's his name then? 326 00:11:43,395 --> 00:11:45,765 - I can't say his name. - Why not? 327 00:11:45,765 --> 00:11:48,126 (I can't say his name.) 328 00:11:48,126 --> 00:11:49,236 (He is confused.) 329 00:11:49,236 --> 00:11:51,736 Why do you keep acting? 330 00:11:51,736 --> 00:11:52,805 Am I not supposed to act here? 331 00:11:52,805 --> 00:11:55,275 - Why are you acting the whole time? - Yu Ri. 332 00:11:55,275 --> 00:11:57,206 I thought that's how I was supposed to do this. 333 00:11:57,206 --> 00:11:58,945 - I thought I had to act. - What? 334 00:11:58,945 --> 00:12:00,305 - I thought I had to act. - You are right. 335 00:12:00,305 --> 00:12:02,116 - Yu Ri. - I don't know what to do. 336 00:12:02,116 --> 00:12:04,415 You can do whatever you want. 337 00:12:04,415 --> 00:12:06,445 Do whatever you want. 338 00:12:06,445 --> 00:12:08,756 When she was talking about Ho Dong earlier, 339 00:12:08,756 --> 00:12:10,986 we were agreeing with her. 340 00:12:10,986 --> 00:12:14,256 But more she talked, Ho Dong seemed like a victim. 341 00:12:15,155 --> 00:12:18,126 She is so good at acting. 342 00:12:18,126 --> 00:12:20,795 I like Sang Min. 343 00:12:20,795 --> 00:12:23,836 - Where did you see him? - I saw him on TV a lot. 344 00:12:23,836 --> 00:12:25,305 - They play many reruns. - Sang Hoon is... 345 00:12:25,305 --> 00:12:27,405 my type. 346 00:12:27,765 --> 00:12:28,876 - Sang Hoon? - Yes. 347 00:12:28,876 --> 00:12:30,636 - But you got his name wrong. - You should learn his name. 348 00:12:30,636 --> 00:12:31,805 I was just nervous. 349 00:12:32,376 --> 00:12:34,145 - Why? - Because... 350 00:12:34,145 --> 00:12:36,376 even when he is broke, 351 00:12:36,376 --> 00:12:39,185 he is strong enough to go through any hardships. 352 00:12:39,445 --> 00:12:40,986 - That's right. - He is... 353 00:12:40,986 --> 00:12:43,116 a perfect marriage material. 354 00:12:43,116 --> 00:12:46,356 Someone who was broke, he might go back to that again. 355 00:12:48,356 --> 00:12:49,655 (Slapping) 356 00:12:49,655 --> 00:12:52,025 It's his habit then. 357 00:12:52,165 --> 00:12:55,096 (He shows his feeling with his body language.) 358 00:12:55,165 --> 00:12:57,895 It made a sound. 359 00:12:57,895 --> 00:12:58,905 Are you all right? 360 00:12:59,405 --> 00:13:01,065 It was so loud. 361 00:13:01,065 --> 00:13:02,076 It must be hurt. 362 00:13:02,076 --> 00:13:04,035 I heard the sound. 363 00:13:04,035 --> 00:13:05,476 I hit him so hard. 364 00:13:05,476 --> 00:13:07,976 I am married. 365 00:13:07,976 --> 00:13:09,415 After I got married... 366 00:13:09,415 --> 00:13:11,815 - During the hardships, - Is she married? 367 00:13:11,815 --> 00:13:13,616 - Is she married? - someone who can beat that. 368 00:13:13,616 --> 00:13:15,155 I find those kind of people very attractive. 369 00:13:15,155 --> 00:13:16,886 Sang Min sounds very disappointed. 370 00:13:16,886 --> 00:13:18,655 - Why? - He didn't know you were married. 371 00:13:18,655 --> 00:13:20,285 - "Is she married?" - Really? 372 00:13:20,285 --> 00:13:22,925 She's been married for 20 years. 373 00:13:22,925 --> 00:13:24,126 (He is making it up.) 374 00:13:24,126 --> 00:13:26,165 She's been married for a long time. 375 00:13:26,165 --> 00:13:28,395 She's been married for a long time. 376 00:13:29,165 --> 00:13:30,596 I think he had feelings for me. 377 00:13:30,596 --> 00:13:32,236 - Gosh. - I think he did. 378 00:13:32,636 --> 00:13:33,636 Gosh. 379 00:13:33,636 --> 00:13:34,636 What? 380 00:13:34,966 --> 00:13:36,275 I really didn't think you are married. 381 00:13:36,435 --> 00:13:37,675 Are you really married? 382 00:13:37,675 --> 00:13:39,645 - Yes. - It's been a long time already. 383 00:13:39,645 --> 00:13:41,775 I heard that her first child got into college this year. 384 00:13:43,175 --> 00:13:44,175 Really? 385 00:13:44,175 --> 00:13:45,746 - Yes. - He is a college student. 386 00:13:46,315 --> 00:13:49,785 I understand what she said. 387 00:13:50,116 --> 00:13:51,925 Soo Geun described his past as a bruise. 388 00:13:51,925 --> 00:13:53,785 Yu Ri sees Sang Min's past... 389 00:13:53,785 --> 00:13:56,025 as a scar. She finds that attractive. 390 00:13:56,025 --> 00:13:57,525 He overcame the problems. 391 00:13:57,525 --> 00:14:00,065 All his pains became scars. 392 00:14:00,065 --> 00:14:01,326 And you find that attractive, right? 393 00:14:01,326 --> 00:14:04,935 That's right. I think Ho Dong also has a lot of scars. 394 00:14:04,935 --> 00:14:06,265 - He does. - Right? 395 00:14:06,265 --> 00:14:07,765 He has so many scars so I find him attractive too. 396 00:14:07,765 --> 00:14:09,805 - He is full of scars. - He overcame everything. 397 00:14:09,805 --> 00:14:12,006 He can overcome anything. 398 00:14:12,006 --> 00:14:14,645 - You will be in trouble. - Yu Ri. 399 00:14:14,645 --> 00:14:16,675 You did a drama called "Hide and Seek". 400 00:14:16,675 --> 00:14:20,386 Our show was aired in the same time as your drama. 401 00:14:20,386 --> 00:14:22,256 Did you see us as a rival? 402 00:14:22,256 --> 00:14:25,185 Yes. I did. 403 00:14:25,185 --> 00:14:26,486 - Really? - Yes. 404 00:14:26,486 --> 00:14:30,456 Depends on the guests, the viewers' ratings changed all the time. 405 00:14:30,456 --> 00:14:31,756 - Did it happen to you guys? - Yes. 406 00:14:31,756 --> 00:14:35,636 When there was a climax in our drama, 407 00:14:35,636 --> 00:14:36,966 it was the worst. 408 00:14:36,966 --> 00:14:38,165 Who did he have as a guest on that day? 409 00:14:38,366 --> 00:14:40,336 IU and Joon Gi were the guests. 410 00:14:40,336 --> 00:14:41,736 That's when we had a high viewers' rating. 411 00:14:41,736 --> 00:14:44,405 The viewer's rating for our drama decreased so much. 412 00:14:44,405 --> 00:14:46,445 I didn't watch my drama either. 413 00:14:46,445 --> 00:14:48,346 I was checking the search lists. 414 00:14:48,346 --> 00:14:49,415 The search lists. 415 00:14:49,415 --> 00:14:51,815 I used two phones. 416 00:14:51,815 --> 00:14:53,645 I checked how many searched words were about Knowing Brothers. 417 00:14:53,645 --> 00:14:55,685 I was checking the whole time. 418 00:14:55,685 --> 00:14:58,086 Are you sensitive about the viewers' ratings? 419 00:14:58,086 --> 00:15:01,895 I am not. I am just worried... 420 00:15:02,456 --> 00:15:05,096 about the shows that are aired in the same time. 421 00:15:05,096 --> 00:15:06,596 I guess I am sensitive then. 422 00:15:06,596 --> 00:15:08,565 You were sensitive about it. 423 00:15:08,565 --> 00:15:10,096 But you came here as soon as the drama ended. 424 00:15:10,195 --> 00:15:11,395 It has nothing to do with me anymore. 425 00:15:11,395 --> 00:15:13,435 - She doesn't care anymore. - It has nothing to do with you. 426 00:15:13,435 --> 00:15:14,966 Don't you care how the viewers' ratings will be? 427 00:15:14,966 --> 00:15:17,275 Of course. The viewers' ratings for this episode should be high. 428 00:15:17,275 --> 00:15:18,576 I am on this episode. 429 00:15:18,675 --> 00:15:20,006 You are still like Yeon Min Jung. 430 00:15:20,775 --> 00:15:23,616 - What are you going to show us? - We should concentrate today. 431 00:15:23,616 --> 00:15:24,675 We should. 432 00:15:24,675 --> 00:15:27,586 I will do my best today to burn this place down. 433 00:15:27,586 --> 00:15:28,716 Great. 434 00:15:28,815 --> 00:15:30,356 Are you going to burn this place down? 435 00:15:30,356 --> 00:15:31,586 - No. - Are you going to burn this place? 436 00:15:31,586 --> 00:15:32,886 - No. - I think she can. 437 00:15:32,886 --> 00:15:37,126 I will try to entertain you guys... 438 00:15:37,126 --> 00:15:38,425 with my best. 439 00:15:39,226 --> 00:15:42,035 - Are you going to amaze us? - Maybe. 440 00:15:42,035 --> 00:15:44,065 It depends on you guys. I can't do it alone. 441 00:15:44,065 --> 00:15:45,065 Let's go. 442 00:15:45,065 --> 00:15:46,935 - Let's go. - What are you going to show us? 443 00:15:46,935 --> 00:15:49,336 I want to see her acting too. 444 00:15:49,336 --> 00:15:51,106 - My acting? - Why do you put them on like that? 445 00:15:51,106 --> 00:15:52,675 Are you going to imitate Ha Jung Woo? 446 00:15:52,675 --> 00:15:55,045 I need someone who is ready. 447 00:15:55,045 --> 00:15:56,415 - Hee Chul. - Hee Chul? 448 00:15:56,415 --> 00:15:57,976 - She is going to dance. - Yes. 449 00:15:57,976 --> 00:15:58,986 I am good at it. 450 00:15:58,986 --> 00:16:00,846 Not that. Just stand over there. 451 00:16:00,846 --> 00:16:02,216 - Are you going to dance? - I need to dance. 452 00:16:02,216 --> 00:16:03,415 - I need it for something. - Is she going to dance? 453 00:16:03,415 --> 00:16:05,655 - Kyung Hoon. - Good choice. 454 00:16:05,655 --> 00:16:07,386 She is going to increase the viewers' ratings today. 455 00:16:07,386 --> 00:16:08,456 She is. 456 00:16:08,925 --> 00:16:10,596 - Kyung Hoon, we will... - She uses all the famous members. 457 00:16:10,596 --> 00:16:13,565 Do you remember the time when we were rookies? 458 00:16:13,565 --> 00:16:15,366 Let's think how we were like back in the past. 459 00:16:15,366 --> 00:16:16,496 - Okay. - Do you know what I mean? 460 00:16:16,496 --> 00:16:18,496 - When we were rookies... - She has strong members. 461 00:16:18,496 --> 00:16:20,466 We were competing at that time. 462 00:16:20,466 --> 00:16:21,905 You will be standing in the middle. 463 00:16:21,905 --> 00:16:23,905 - Do you only need us? - Like this? 464 00:16:23,905 --> 00:16:25,376 - No. - Like Yu Ri and members. 465 00:16:25,376 --> 00:16:28,716 Do a sexy dance, Hee Chul. 466 00:16:28,716 --> 00:16:31,045 - That is so random. - And... 467 00:16:31,045 --> 00:16:33,045 - It's my first time. - How shall I dance? 468 00:16:33,045 --> 00:16:37,086 You should dance funny like when you were a rookie. 469 00:16:37,086 --> 00:16:39,055 - You should dance like a rookie. - Okay. 470 00:16:39,055 --> 00:16:40,986 You have to dance in the front. 471 00:16:40,986 --> 00:16:42,555 - In the front? - I have to be hiding. 472 00:16:42,555 --> 00:16:44,756 Good. Music... 473 00:16:45,155 --> 00:16:46,596 - What is going on? - Music. 474 00:16:46,596 --> 00:16:48,195 Give me the music. 475 00:16:50,795 --> 00:16:51,895 BTS. 476 00:16:52,136 --> 00:16:54,006 "Fire". 477 00:16:54,006 --> 00:16:55,405 (I am the center of the dancers.) 478 00:16:55,805 --> 00:16:56,805 (Are you guys ready to fire up?) 479 00:16:56,805 --> 00:16:59,445 BTS. 480 00:17:07,816 --> 00:17:10,586 (She dances in the rhythm.) 481 00:17:12,526 --> 00:17:13,626 I want to watch from there. 482 00:17:14,526 --> 00:17:15,626 We have to watch her from here. 483 00:17:15,626 --> 00:17:18,126 (She attracts all the audience with her hands.) 484 00:17:20,195 --> 00:17:23,366 (Her lip-sync is perfect.) 485 00:17:24,836 --> 00:17:25,836 Look at her. 486 00:17:26,165 --> 00:17:27,806 - This is so hard. - This is so hard. 487 00:17:28,735 --> 00:17:30,505 (I am drunk) 488 00:17:30,505 --> 00:17:33,175 (I curse on the streets) 489 00:17:33,846 --> 00:17:37,276 (She dances like an evil woman.) 490 00:17:37,276 --> 00:17:38,276 Let's go. 491 00:17:38,276 --> 00:17:39,516 (She gathers her backup-dancers.) 492 00:17:39,715 --> 00:17:42,415 (They dance automatically.) 493 00:17:44,415 --> 00:17:46,755 You have to turn around. 494 00:17:46,755 --> 00:17:49,655 (I'm ready.) 495 00:17:51,395 --> 00:17:53,725 (She lights up the both lighters.) 496 00:17:55,195 --> 00:17:57,866 (The vibe is hot.) 497 00:17:58,096 --> 00:18:01,205 (She will get rid of all the cold weather.) 498 00:18:01,306 --> 00:18:03,306 (I will burn them all) 499 00:18:05,235 --> 00:18:06,245 Where are you going? 500 00:18:08,376 --> 00:18:12,386 (She dances everywhere.) 501 00:18:13,145 --> 00:18:15,386 (She dances for the finale.) 502 00:18:16,255 --> 00:18:18,985 (You thought it was over, didn't you?) 503 00:18:19,386 --> 00:18:20,556 It's not over. 504 00:18:20,556 --> 00:18:21,586 - It's not over yet. - It was... 505 00:18:21,685 --> 00:18:22,755 They stopped the music. 506 00:18:22,796 --> 00:18:25,665 - She wasn't done. - She wasn't done. 507 00:18:25,665 --> 00:18:27,895 Is this why you called me and Kyung Hoon? 508 00:18:27,995 --> 00:18:29,965 - That was surprising. - That was amazing. 509 00:18:30,435 --> 00:18:32,266 Kyung Hoon and Hee Chul did a good job too. 510 00:18:33,165 --> 00:18:35,306 - Thank you. - They didn't stand out, but... 511 00:18:35,306 --> 00:18:37,276 I was wondering what she was doing. 512 00:18:37,276 --> 00:18:39,245 - You did your best. - I wondered. 513 00:18:39,245 --> 00:18:40,945 The intro was good. 514 00:18:41,806 --> 00:18:44,076 She performed with the young members of Knowing Brothers. 515 00:18:44,076 --> 00:18:45,415 They were like Yeon Min Jung And Boys. 516 00:18:45,415 --> 00:18:47,386 - By the way, - Yeon Min Jung And Boys. 517 00:18:47,386 --> 00:18:50,155 I witnessed the class of the Grand Award. 518 00:18:50,155 --> 00:18:51,786 Worried that it might not work, 519 00:18:51,856 --> 00:18:54,126 she turned back and kept touching it. 520 00:18:54,225 --> 00:18:55,895 She kept trying to light it. 521 00:18:55,895 --> 00:18:57,455 - It was a new one. - She tried putting them together. 522 00:18:57,655 --> 00:18:59,126 And then she turned back and did it. 523 00:18:59,126 --> 00:19:00,195 (Her hard work created the perfect performance.) 524 00:19:00,195 --> 00:19:02,195 I am used to handling a lighter. 525 00:19:02,195 --> 00:19:04,136 I always burn my eyelashes. 526 00:19:04,235 --> 00:19:05,465 - I curl them up. - With a lighter? 527 00:19:05,465 --> 00:19:08,066 - Do you use a lighter to do that? - I burn a cotton swab and curl hem. 528 00:19:08,066 --> 00:19:11,475 She burned with passion. 529 00:19:11,475 --> 00:19:13,645 I thought Sang Min was going to come out. 530 00:19:13,645 --> 00:19:14,745 - Me? - Excited. 531 00:19:14,745 --> 00:19:17,415 I expected Sang Min to come out and join me. 532 00:19:17,415 --> 00:19:20,546 That's going to be remembered as... 533 00:19:20,546 --> 00:19:22,316 one of the best videos... 534 00:19:22,715 --> 00:19:24,086 of 2019, isn't it? 535 00:19:24,086 --> 00:19:26,586 - It was... It was really fun. - At the end of 2019... 536 00:19:26,725 --> 00:19:28,086 - I should've done better. - You will.. 537 00:19:28,086 --> 00:19:30,056 receive an award at the end of the year. 538 00:19:30,056 --> 00:19:31,856 - It's because... - I could do better. 539 00:19:31,856 --> 00:19:32,995 No, no. 540 00:19:32,995 --> 00:19:35,195 - Passion of the Year Award. - I could do more. 541 00:19:35,195 --> 00:19:37,495 - Let's nominate her. - I haven't shown everything yet. 542 00:19:37,495 --> 00:19:39,935 - Was it fine? - Kyung Hoon and I didn't see it. 543 00:19:39,935 --> 00:19:41,606 We were busy doing this in the front. 544 00:19:41,606 --> 00:19:43,606 - You didn't see it. - I am so curious. 545 00:19:43,606 --> 00:19:45,876 - I am so curious. - Watch the video. 546 00:19:45,876 --> 00:19:46,876 - By the way... - Tell me about it. 547 00:19:46,876 --> 00:19:48,306 - Hee Chul. - I am really curious. 548 00:19:48,306 --> 00:19:49,975 Everyone burst into a laughter, 549 00:19:49,975 --> 00:19:52,116 and you knew it was going to turn out well, right? 550 00:19:52,116 --> 00:19:54,215 It was tough for the two of us, 551 00:19:54,215 --> 00:19:55,516 but people were laughing. 552 00:19:55,516 --> 00:19:56,955 So we thought, "I think we've succeeded." 553 00:19:56,955 --> 00:19:59,685 "I don't know what exactly happened, but it worked." 554 00:19:59,685 --> 00:20:01,356 - Yes. Yes. - That's all it matters. 555 00:20:01,356 --> 00:20:03,056 - That's all it matters. - Thank you. 556 00:20:03,856 --> 00:20:04,955 - Well done. - Well done. 557 00:20:05,255 --> 00:20:06,695 She's the best. 558 00:20:06,695 --> 00:20:09,366 - She prepared it all for us. - She burned with passion. 559 00:20:09,366 --> 00:20:10,735 She truly burned with passion. 560 00:20:10,965 --> 00:20:12,566 Don't you want to release an album? 561 00:20:12,606 --> 00:20:14,836 Do I want to release an album? 562 00:20:14,866 --> 00:20:15,876 (Laughing) 563 00:20:15,876 --> 00:20:17,705 I sang an original soundtrack because I wanted that. 564 00:20:17,705 --> 00:20:20,645 - "I'll Live For You". - "I'll Live For You". 565 00:20:20,645 --> 00:20:23,116 - Can you sing a part of it for us? - 1, 2, 3, 4. 566 00:20:23,245 --> 00:20:24,516 Be confident. 567 00:20:24,776 --> 00:20:27,286 (If I can live for you) 568 00:20:27,485 --> 00:20:30,155 (If I can understand you) 569 00:20:30,786 --> 00:20:32,455 (Even if I give up) 570 00:20:32,455 --> 00:20:34,655 (My everything) 571 00:20:34,655 --> 00:20:37,455 (I won't be happy) 572 00:20:37,596 --> 00:20:40,626 - The important thing is... - The lyrics don't make sense. 573 00:20:40,695 --> 00:20:43,266 "If I can live for you, if I can understand you," 574 00:20:43,266 --> 00:20:44,796 - "I won't be happy"? - No. No. 575 00:20:44,796 --> 00:20:46,866 Yu Ri just chose a wrong concept. 576 00:20:47,235 --> 00:20:49,175 You shouldn't think about being a singer. 577 00:20:49,175 --> 00:20:51,036 - Think that you are acting. - Really? 578 00:20:51,036 --> 00:20:53,606 - Right. - You have to act as a singer. 579 00:20:53,705 --> 00:20:56,276 - And you have to sing that song. - Okay. 580 00:20:56,276 --> 00:20:57,376 You have to bring out the emotion. 581 00:20:57,376 --> 00:20:59,745 - Why does she keep putting that on? - Put your soul into it. 582 00:20:59,745 --> 00:21:01,616 - Are you Rain? - You are a singer now. 583 00:21:02,215 --> 00:21:03,886 - Sing "I'll Live For You". - Lee-Yu-Rism. 584 00:21:03,886 --> 00:21:06,056 Ready and action. 585 00:21:07,886 --> 00:21:10,096 (It suddenly became a rock song.) 586 00:21:10,626 --> 00:21:13,766 (If I can do it for you) 587 00:21:14,465 --> 00:21:18,366 (Even if I give up my everything) 588 00:21:18,536 --> 00:21:19,836 What's next? 589 00:21:20,606 --> 00:21:22,675 - She's good. - I'm good, aren't I? 590 00:21:22,675 --> 00:21:25,136 When I hear the word "action", I change. 591 00:21:25,136 --> 00:21:26,175 Right. 592 00:21:26,175 --> 00:21:28,276 Ho Dong knows how to play the role of a director. 593 00:21:28,276 --> 00:21:29,316 Do I? 594 00:21:29,316 --> 00:21:31,145 - By the way, - She's fun. 595 00:21:31,145 --> 00:21:33,715 in the dramas, she's scary. 596 00:21:33,886 --> 00:21:35,755 - What's scary about me? - Yeon Min Jung is just one. 597 00:21:35,755 --> 00:21:37,485 You played a lot of evil characters. 598 00:21:37,556 --> 00:21:40,586 But she's actually very cute and humorous. 599 00:21:40,586 --> 00:21:41,985 Actually, 600 00:21:42,185 --> 00:21:44,995 she wasn't first known for her evil characters. 601 00:21:45,026 --> 00:21:46,066 - Right. - Yes. 602 00:21:46,066 --> 00:21:49,096 - She played a naive character. - A cute character. 603 00:21:49,096 --> 00:21:50,665 - She was like everyone's sister. - Right. 604 00:21:50,665 --> 00:21:54,136 But at one point, perhaps because of "Jang Bo Ri Is Here", 605 00:21:54,366 --> 00:21:56,175 She suddenly got transformed into a villain. 606 00:21:56,175 --> 00:21:57,606 She was the nation's beloved daughter-in-law. 607 00:21:57,606 --> 00:21:59,205 She went from a beloved daughter-in-law to a villain. 608 00:21:59,205 --> 00:22:00,806 - Right. - She completely transformed. 609 00:22:00,975 --> 00:22:03,215 I was called the nation's beloved daughter-in-law. 610 00:22:03,316 --> 00:22:06,245 But I pushed for it like how Ho Dong pushed for his catch phrases. 611 00:22:06,316 --> 00:22:08,485 You called yourself the nation's beloved daughter-in-law. 612 00:22:08,485 --> 00:22:09,516 - You called yourself that. - I had nothing else to do. 613 00:22:09,516 --> 00:22:11,886 You called yourself that when nobody else said it. 614 00:22:11,886 --> 00:22:13,725 - Yes, I called it myself. - It's just like how I call... 615 00:22:13,725 --> 00:22:16,155 - myself "Big Star of the Universe". - Right. 616 00:22:16,155 --> 00:22:18,526 After the debut, I only played good characters... 617 00:22:18,526 --> 00:22:19,725 for eight years. 618 00:22:19,725 --> 00:22:22,366 I didn't get any bad characters. I only got daughter-in-law roles. 619 00:22:22,366 --> 00:22:24,066 - Nation's beloved daughter-in-law. - "Mother." 620 00:22:24,336 --> 00:22:26,306 "Yes, Mother." That was always my character. 621 00:22:26,766 --> 00:22:28,975 - So... - But it sounds scary now. 622 00:22:28,975 --> 00:22:30,735 It sounds scary now. 623 00:22:30,735 --> 00:22:32,776 You are too scary to be the nation's beloved daughter-in-law. 624 00:22:32,776 --> 00:22:34,945 "Yes, Mother. You must live long." 625 00:22:35,205 --> 00:22:37,316 It's not easy to suddenly play a completely different character. 626 00:22:37,316 --> 00:22:39,245 Right. But now, people... 627 00:22:39,316 --> 00:22:42,046 In the past, they said I'd always play good characters. 628 00:22:42,245 --> 00:22:44,455 "She won't be able to play a villain." 629 00:22:44,616 --> 00:22:45,925 After I played a villain, 630 00:22:46,126 --> 00:22:48,326 people started saying, "She will only be able to play a villain." 631 00:22:48,425 --> 00:22:49,995 - That's what happened. - By the way, 632 00:22:49,995 --> 00:22:52,566 After this, I think you will be able to play a passionate character. 633 00:22:52,566 --> 00:22:55,596 Right. I am starring in a new drama, 634 00:22:55,965 --> 00:22:56,995 and I will be different in there. 635 00:22:56,995 --> 00:22:58,465 - Is it a comedy drama? - It's a comedy drama. 636 00:22:58,465 --> 00:23:02,036 - It's a comedy drama. - I think a bubbly and... 637 00:23:02,036 --> 00:23:03,336 comical character would suit her the best. 638 00:23:03,336 --> 00:23:06,445 Comedy is my favorite genre. 639 00:23:06,445 --> 00:23:08,145 - It suits you well. - There are two roles. 640 00:23:08,145 --> 00:23:09,915 I showed you two characters today. 641 00:23:10,245 --> 00:23:11,475 - Did she? - I'm playing two roles. 642 00:23:11,475 --> 00:23:13,185 - How? - You are playing two roles? 643 00:23:13,185 --> 00:23:14,645 - Do you keep changing? - My character... 644 00:23:14,645 --> 00:23:17,155 - keeps changing. - Who do you change into? 645 00:23:17,155 --> 00:23:21,056 Um Ji Won and I keep changing bodies. 646 00:23:21,556 --> 00:23:24,296 Our souls and bodies change. 647 00:23:24,296 --> 00:23:25,455 - How? - This is how. 648 00:23:25,455 --> 00:23:27,366 It must be a trend. Sung Woong's character changed too. 649 00:23:27,366 --> 00:23:28,665 - Right. - Sung Woong's character did too. 650 00:23:28,665 --> 00:23:29,735 How does your character change? 651 00:23:29,735 --> 00:23:33,566 - I am a 9 o'clock news anchor. - Right. 652 00:23:33,566 --> 00:23:35,935 And my face changes in the middle of the news. 653 00:23:35,935 --> 00:23:37,536 - Your face changes? - This is how it changes. 654 00:23:37,536 --> 00:23:40,546 There are signs. My body suddenly itches. 655 00:23:40,745 --> 00:23:44,046 Then I sneeze. The moment I sneeze... 656 00:23:44,215 --> 00:23:46,046 - When you lift your head... - I become Ji Won. 657 00:23:46,046 --> 00:23:47,786 - That's crazy. - It happens on air. 658 00:23:47,786 --> 00:23:49,215 How do the viewers react? 659 00:23:49,215 --> 00:23:51,185 I just put my head down... 660 00:23:51,516 --> 00:23:53,225 - and leave. - You just leave. 661 00:23:53,225 --> 00:23:55,326 Bring us the enrollment form. 662 00:23:55,326 --> 00:23:57,995 What's this? She brought a bunch of papers. 663 00:23:57,995 --> 00:23:58,995 Why did you bring so many papers? 664 00:23:58,995 --> 00:24:01,866 Your name is Lee Yu Ri. Is this your real name? 665 00:24:02,026 --> 00:24:03,266 It's my real name. 666 00:24:03,266 --> 00:24:04,965 Is "Yu Ri" pure Korean? 667 00:24:04,965 --> 00:24:06,836 - It's a Korean name. - Is it? 668 00:24:06,836 --> 00:24:08,536 "I really didn't know." 669 00:24:08,536 --> 00:24:09,576 Which Lee family are you from? 670 00:24:09,735 --> 00:24:12,106 - Jeonju. - We are from the same family. 671 00:24:12,705 --> 00:24:15,915 ("Love Is Like Glass" by Won Jun Hee) 672 00:24:16,116 --> 00:24:20,715 Even in the darkness Yu Ri 673 00:24:20,715 --> 00:24:21,886 Pass. 674 00:24:22,046 --> 00:24:23,255 - Yu Ri - "We Are". 675 00:24:23,255 --> 00:24:25,316 ("We Are" by Song Chang Sik) 676 00:24:25,925 --> 00:24:26,955 That was a good one. 677 00:24:26,955 --> 00:24:28,356 Let's check her nickname. 678 00:24:28,356 --> 00:24:29,596 What's Yu Ri's nickname? 679 00:24:29,856 --> 00:24:33,225 We kept calling her this. 680 00:24:33,225 --> 00:24:36,266 - Yeon Min Jung. - It's the best nickname. 681 00:24:36,266 --> 00:24:38,165 Don't some people think your name is Yeon Min Jung? 682 00:24:38,165 --> 00:24:41,066 Even when I am in other dramas, 683 00:24:41,066 --> 00:24:44,475 - people call me Yeon Min Jung. - Many people must have that name. 684 00:24:44,475 --> 00:24:47,245 It's both a praise and a burden for Yu Ri. 685 00:24:47,245 --> 00:24:50,175 - Right. - She has to get past it. 686 00:24:50,316 --> 00:24:52,915 - I think you are right. - Right? 687 00:24:53,185 --> 00:24:56,856 I think she's had this nickname for a long time. 688 00:24:56,856 --> 00:24:59,056 - "Barbara". - Barbara. 689 00:24:59,056 --> 00:25:02,026 The crew I work with gave me the nickname. 690 00:25:02,026 --> 00:25:04,425 Instead of talking about things, I did this to them. 691 00:25:04,425 --> 00:25:06,695 "Look. Look at me." 692 00:25:06,695 --> 00:25:08,725 "What do you think of this? Look. Look." 693 00:25:08,725 --> 00:25:09,796 (And she became Barbara.) 694 00:25:09,796 --> 00:25:14,066 I wanted my hair to curl outwards. 695 00:25:14,136 --> 00:25:16,106 But I couldn't put it to words. So I did it and asked, 696 00:25:16,106 --> 00:25:18,306 "What do you think? Look." 697 00:25:18,475 --> 00:25:20,376 I kept saying, "Look. Look." 698 00:25:20,376 --> 00:25:22,516 - With clothes too. - Yes, with clothes too. "Look." 699 00:25:22,516 --> 00:25:24,616 You can use that name when you go to the US. 700 00:25:24,616 --> 00:25:27,116 - "Barbara"? - There's Barbra Streisand. 701 00:25:28,215 --> 00:25:29,215 What? 702 00:25:29,215 --> 00:25:30,485 (Singing) 703 00:25:30,485 --> 00:25:32,255 My goodness. 704 00:25:32,255 --> 00:25:33,485 What was that? 705 00:25:33,485 --> 00:25:35,026 That actually surprised me. 706 00:25:35,026 --> 00:25:37,356 - That was very random. - I was actually surprised. 707 00:25:37,356 --> 00:25:38,556 - I was actually surprised. - That was very random. 708 00:25:38,725 --> 00:25:40,526 I just remembered it. 709 00:25:40,965 --> 00:25:42,766 - I feel really bad for Sang Min. - Why? 710 00:25:43,165 --> 00:25:45,596 He's been down since he heard that she's married. 711 00:25:45,596 --> 00:25:47,306 (He's been feeling down since hearing it.) 712 00:25:47,306 --> 00:25:48,606 - He got depressed. - It's true. 713 00:25:48,836 --> 00:25:50,806 It's true, Yu Ri. 714 00:25:50,806 --> 00:25:52,645 - Really? - He asked really seriously. 715 00:25:52,645 --> 00:25:54,606 - He asked about me? - "Is she married?" 716 00:25:54,606 --> 00:25:58,016 - He sounded so excited too. - Yes. 717 00:25:58,016 --> 00:25:59,685 He was a big fan of you. 718 00:25:59,685 --> 00:26:00,816 - Really? - He was a huge fan. 719 00:26:00,816 --> 00:26:04,215 Imagine the actress of your type saying that she likes you. 720 00:26:04,215 --> 00:26:06,485 - Really? - What would he be curious about? 721 00:26:06,485 --> 00:26:08,185 Why did you like me? 722 00:26:08,185 --> 00:26:09,755 I loved your drama. 723 00:26:09,895 --> 00:26:11,626 "Why did you like me?" 724 00:26:11,626 --> 00:26:13,195 Look. Look. 725 00:26:13,395 --> 00:26:14,626 Look. 726 00:26:14,626 --> 00:26:16,036 See why he liked you. 727 00:26:16,036 --> 00:26:18,296 She's such a passionate actress. 728 00:26:18,296 --> 00:26:19,566 - Who wouldn't like her? - Right. 729 00:26:19,566 --> 00:26:21,935 Let's see what Yu Ri's dream is. 730 00:26:21,935 --> 00:26:23,876 Her dream is becoming an actress. 731 00:26:23,876 --> 00:26:26,175 She wrote "comedy actress". 732 00:26:26,175 --> 00:26:28,405 - You want to do comedy. - She really wants to play... 733 00:26:28,405 --> 00:26:29,915 a comical character. Don't you? 734 00:26:29,915 --> 00:26:32,046 - I came this far... - She's the best. 735 00:26:32,046 --> 00:26:33,846 because I want to do comedy. 736 00:26:34,215 --> 00:26:38,415 I've been living my life to do comedy. 737 00:26:38,415 --> 00:26:42,185 When I shoot a comical scene and laugh, 738 00:26:42,185 --> 00:26:44,626 - I get filled with energy. - Energy. 739 00:26:44,626 --> 00:26:45,866 - I feel recharged. - It's more fun at the shoot. 740 00:26:45,866 --> 00:26:47,195 It's more fun at the shoot. 741 00:26:47,195 --> 00:26:48,866 I feel alive. 742 00:26:48,866 --> 00:26:50,935 - She'd be good in romantic comedy. - Hee Chul... 743 00:26:50,935 --> 00:26:52,935 and everyone else said I'm scary. 744 00:26:52,935 --> 00:26:54,636 But through this show, 745 00:26:54,636 --> 00:26:56,235 I want to change my image. 746 00:26:56,235 --> 00:26:58,405 - That would be great. - You can do romantic comedy. 747 00:26:58,405 --> 00:27:00,675 - I think it suits you well. - I don't want to be the villain. 748 00:27:00,675 --> 00:27:02,046 Let's check your strengths. 749 00:27:02,175 --> 00:27:04,516 You have two strengths. 750 00:27:04,576 --> 00:27:07,915 The first one is rather inappropriate for a student. 751 00:27:07,915 --> 00:27:09,985 You wrote "bottoms up". 752 00:27:10,056 --> 00:27:11,356 Are you good at doing the shoulder dance? 753 00:27:11,356 --> 00:27:14,455 Until when will you make us do the shoulder dance? 754 00:27:14,626 --> 00:27:16,425 I drink... 755 00:27:16,626 --> 00:27:17,895 quite well. 756 00:27:18,155 --> 00:27:20,965 - But a student can't drink alcohol. - You can't drink. 757 00:27:20,965 --> 00:27:23,036 - What do you mean alcohol? - Then? 758 00:27:23,036 --> 00:27:24,495 I drink water well. 759 00:27:24,495 --> 00:27:25,766 - Water? - How much can you drink? 760 00:27:25,766 --> 00:27:27,165 - How many liters? - Can you down... 761 00:27:27,165 --> 00:27:29,576 - a big water bottle? - I can down a 500ml bottle. 762 00:27:29,576 --> 00:27:30,935 This is the 500ml bottle. 763 00:27:30,935 --> 00:27:31,975 I can down it in one go. 764 00:27:31,975 --> 00:27:35,776 Ho Dong can lift it with his mouth and down it. 765 00:27:35,776 --> 00:27:38,076 Really? I want to compete against Ho Dong. 766 00:27:38,415 --> 00:27:39,886 - Can you drink fast? - I... 767 00:27:39,886 --> 00:27:42,445 - You have to work your way to him. - I can finish the whole bottle. 768 00:27:42,445 --> 00:27:44,155 - But his water tank is... - I... 769 00:27:44,155 --> 00:27:45,356 - huge. - I... 770 00:27:45,356 --> 00:27:46,955 20L bottle. 771 00:27:46,955 --> 00:27:49,326 There's the 20L bottle that goes on the dispenser. 772 00:27:49,455 --> 00:27:50,856 It's the bottle you put on the water dispenser. 773 00:27:50,925 --> 00:27:52,356 Bring that. 774 00:27:53,096 --> 00:27:54,665 Cold and hot water dispenser. 775 00:27:54,665 --> 00:27:55,995 The two of you should go to the front. 776 00:27:55,995 --> 00:27:57,366 - Open the lid. - It's cold. 777 00:27:57,366 --> 00:27:59,136 - Start drinking when I say "Start". - It's cold. 778 00:27:59,136 --> 00:28:00,766 Important thing is this. 779 00:28:01,266 --> 00:28:03,235 It might just make you want to pee a lot. 780 00:28:03,735 --> 00:28:05,675 - it might turn out boring. - When I drink, 781 00:28:05,675 --> 00:28:07,245 - don't make me laugh. - Okay. 782 00:28:07,245 --> 00:28:08,905 - Okay. - It might come out of my nose. 783 00:28:08,905 --> 00:28:10,645 Ho Dong should go first. 784 00:28:10,645 --> 00:28:12,046 - Me? - We should time it. 785 00:28:12,046 --> 00:28:13,386 - Okay. - Drink it in one go. 786 00:28:13,386 --> 00:28:14,786 - Ready. - Okay. 787 00:28:14,786 --> 00:28:15,846 Okay. Ready. 788 00:28:15,846 --> 00:28:16,856 (Ho Dong is the first contender.) 789 00:28:16,856 --> 00:28:18,856 Start. 790 00:28:18,856 --> 00:28:19,925 Okay. 791 00:28:19,925 --> 00:28:21,185 (Gulping) 792 00:28:21,255 --> 00:28:23,056 (Stopping) 793 00:28:23,395 --> 00:28:24,455 (Gulping) 794 00:28:24,455 --> 00:28:26,026 - What's that? - What's that? 795 00:28:26,695 --> 00:28:28,526 - It's not finished. - He spilled it too. 796 00:28:28,626 --> 00:28:30,066 There's more. 797 00:28:30,066 --> 00:28:32,366 There's more. Come on. 798 00:28:33,366 --> 00:28:34,606 - You're out. - You're out. 799 00:28:34,905 --> 00:28:36,735 - I can't do it. I can't do it. - Soo Geun should try it. 800 00:28:36,735 --> 00:28:38,205 Sang Min is good at this. 801 00:28:38,336 --> 00:28:39,576 - Ready. - Ready. 802 00:28:39,576 --> 00:28:42,245 He says he's good. He volunteered to do it. 803 00:28:42,245 --> 00:28:44,945 He's trying to drink here so he can save water at home. 804 00:28:46,185 --> 00:28:47,886 He must be drinking days' worth. 805 00:28:47,886 --> 00:28:49,046 I will press it when you put it on your mouth. 806 00:28:49,046 --> 00:28:51,215 - He's going to be good. - Start. 807 00:28:53,026 --> 00:28:54,126 What? 808 00:28:54,425 --> 00:28:58,126 (As soon as he began, it overflowed.) 809 00:28:58,596 --> 00:28:59,826 (We gave you water. So why can't you drink it?) 810 00:28:59,826 --> 00:29:01,066 - What was that? - What was that? 811 00:29:03,296 --> 00:29:05,136 That was so dirty. 812 00:29:05,596 --> 00:29:07,836 - It doesn't go in. - It doesn't. 813 00:29:07,836 --> 00:29:09,165 Your throat doesn't open. 814 00:29:09,435 --> 00:29:11,005 - Ready. - Is it that hard? 815 00:29:11,276 --> 00:29:13,475 - Ready. - Wait. 816 00:29:13,776 --> 00:29:14,846 Start. 817 00:29:15,745 --> 00:29:17,616 (He's stable.) 818 00:29:17,816 --> 00:29:19,415 From behind, he looks like he's singing. 819 00:29:21,046 --> 00:29:23,086 He looks like a carp. 820 00:29:23,455 --> 00:29:24,655 He's really good. 821 00:29:25,685 --> 00:29:27,386 9.62 seconds. 822 00:29:27,886 --> 00:29:29,826 - 9.62 seconds is how fast... - It's... 823 00:29:29,826 --> 00:29:31,225 - Usain Bolt is. - Wait. 824 00:29:31,495 --> 00:29:33,026 You told us not to make you laugh. 825 00:29:33,026 --> 00:29:34,566 But you intentionally say the word "carp" loudly, didn't you? 826 00:29:35,366 --> 00:29:36,536 - It's... - I'll repay you. 827 00:29:36,735 --> 00:29:39,366 If Yu Ri... 828 00:29:39,366 --> 00:29:42,536 breaks his record of 9.62, it would be amazing. 829 00:29:42,836 --> 00:29:44,336 Don't overexert yourself, Yu Ri. 830 00:29:44,606 --> 00:29:46,876 I am going to give my everything. 831 00:29:47,346 --> 00:29:48,445 I decided to do that. 832 00:29:48,445 --> 00:29:50,776 - Do you... - I need to gather the strength. 833 00:29:51,915 --> 00:29:53,645 Where did you see this? 834 00:29:53,745 --> 00:29:54,985 Isn't it from "Fire"? 835 00:29:55,346 --> 00:29:56,556 It's actually hard to drink. 836 00:29:57,086 --> 00:30:00,155 - Ready. - She's ready. 837 00:30:00,155 --> 00:30:01,886 Yu Ri. 838 00:30:02,185 --> 00:30:03,995 She's the former world champion. 839 00:30:04,826 --> 00:30:06,395 - Will she win again? - This is incredible. 840 00:30:06,395 --> 00:30:07,495 Will she be able to win for the second time? 841 00:30:07,495 --> 00:30:08,766 - Ready. - Okay? 842 00:30:08,826 --> 00:30:11,136 - This is her first try. - She's ready. 843 00:30:14,235 --> 00:30:15,905 She's slowly drinking it. 844 00:30:16,376 --> 00:30:19,205 - She's good. - She's not spilling any. 845 00:30:19,505 --> 00:30:21,106 - She's good. - She's great. 846 00:30:21,106 --> 00:30:23,445 The bubbles are very consistent. 847 00:30:23,445 --> 00:30:24,576 She's incredible. 848 00:30:24,576 --> 00:30:25,776 She's good. 849 00:30:25,776 --> 00:30:27,415 Where did all the water go? 850 00:30:27,415 --> 00:30:28,616 She's so small, and yet... 851 00:30:28,616 --> 00:30:30,016 My gosh. 852 00:30:30,215 --> 00:30:31,386 She's so small, and yet... 853 00:30:31,556 --> 00:30:33,985 (That was a great ending.) 854 00:30:33,985 --> 00:30:35,026 Well done. 855 00:30:36,155 --> 00:30:37,695 (Clapping) 856 00:30:37,695 --> 00:30:38,895 The record is not important. 857 00:30:38,895 --> 00:30:40,495 - That was a great ending. - Yu Ri. 858 00:30:40,495 --> 00:30:42,465 - Yu Ri. - I did it to celebrate it. 859 00:30:43,366 --> 00:30:45,495 Since she crushed the bottle at the end, 860 00:30:45,566 --> 00:30:47,036 Yeon Min Jung wins. 861 00:30:47,036 --> 00:30:48,136 She wins. 862 00:30:49,205 --> 00:30:50,836 - She's really great. - By the way, 863 00:30:50,836 --> 00:30:52,536 when did you try this? 864 00:30:52,636 --> 00:30:55,376 Whenever I open a bottle of water at the shoot, I finish it. 865 00:30:55,745 --> 00:30:59,586 Downing it was one thing. But the crushing was great. 866 00:30:59,846 --> 00:31:01,445 She completely dominated the camera. 867 00:31:01,586 --> 00:31:03,155 It wasn't part of your plan, was it? 868 00:31:03,415 --> 00:31:04,485 It was. 869 00:31:04,485 --> 00:31:06,626 (Was it?) 870 00:31:06,626 --> 00:31:08,225 Yu Ri is truly incredible. 871 00:31:08,685 --> 00:31:11,655 Gulping it down was her first strength. 872 00:31:11,655 --> 00:31:13,766 Her second strength is "punching". 873 00:31:13,965 --> 00:31:15,566 - What? - Her second strength is punching. 874 00:31:15,566 --> 00:31:17,235 So she can down and punch. 875 00:31:17,536 --> 00:31:19,536 Does it mean you can take us down with one punch? 876 00:31:19,536 --> 00:31:22,705 My parents raised me like a boy. 877 00:31:22,905 --> 00:31:24,536 - So I am strong. - Really? 878 00:31:24,675 --> 00:31:26,145 So I have a strong fist. 879 00:31:26,576 --> 00:31:27,945 I think I have a strong waist. 880 00:31:27,945 --> 00:31:30,475 - Will you show us your punch? - Yes. 881 00:31:30,975 --> 00:31:32,816 There's a punching machine. 882 00:31:33,415 --> 00:31:36,415 We can use our left hand. Yu Ri can... 883 00:31:36,715 --> 00:31:38,016 - The right hand? - use the right hand. 884 00:31:38,255 --> 00:31:39,356 - Hee Chul should do it first. - Left hand? 885 00:31:39,356 --> 00:31:40,786 - Left hand? - It would be awkward. 886 00:31:41,356 --> 00:31:42,786 It's awkward to punch it with the left hand. 887 00:31:44,796 --> 00:31:45,895 Hurry up. 888 00:31:46,526 --> 00:31:47,995 - He's strong. - He's strong. 889 00:31:48,766 --> 00:31:51,235 (That was very loud.) 890 00:31:51,235 --> 00:31:52,796 Hee Chul is stronger than I thought. 891 00:31:52,796 --> 00:31:54,505 - What score did you get? - 829. 892 00:31:54,735 --> 00:31:56,205 - 829. - Isn't that quite high? 893 00:31:56,435 --> 00:31:57,935 Gosh! 894 00:31:58,435 --> 00:32:00,346 - Yeong Cheol. - I can't... 895 00:32:00,445 --> 00:32:01,576 I can't do it. 896 00:32:01,645 --> 00:32:02,915 Perhaps we will lose to her. 897 00:32:03,276 --> 00:32:04,546 Your fist gets all peeled. 898 00:32:05,145 --> 00:32:06,215 No. No. 899 00:32:06,445 --> 00:32:07,846 - 870. - 870. 900 00:32:08,316 --> 00:32:10,485 - Hee Chul got 829. - Kyung Hoon is next. 901 00:32:10,586 --> 00:32:13,185 886 is the highest score reached with a right hand. 902 00:32:13,925 --> 00:32:15,026 That was a good hit. 903 00:32:15,155 --> 00:32:16,925 (Punching hard) 904 00:32:17,195 --> 00:32:18,255 Is it 870? 905 00:32:18,255 --> 00:32:19,395 I think he got 892. 906 00:32:19,626 --> 00:32:21,326 - 892. - He's winning. 907 00:32:21,425 --> 00:32:22,526 892. 908 00:32:22,526 --> 00:32:24,836 Kyung Hoon got 892. 909 00:32:24,895 --> 00:32:26,306 Go, Sang Min. 910 00:32:27,036 --> 00:32:28,165 Hurry and hit it. 911 00:32:28,766 --> 00:32:30,235 - I can't do it. - You won't do it? 912 00:32:30,905 --> 00:32:32,505 - Be careful. - That would be about... 913 00:32:33,445 --> 00:32:35,546 - 810... - 844. 914 00:32:35,945 --> 00:32:37,175 Hee Chul is the weakest. 915 00:32:38,776 --> 00:32:41,145 - Now... It's Yu Ri's turn. - You should give it a try. 916 00:32:41,316 --> 00:32:43,685 - Now... - Lee Yu Ri. 917 00:32:44,086 --> 00:32:46,056 She's fighting against men. 918 00:32:46,386 --> 00:32:47,626 - Hurry up. - Hurry up. 919 00:32:47,750 --> 00:32:51,750 [VIU Ver] E163 Knowing Brothers "Lee Yu Ri" -♥ Ruo Xi ♥- 920 00:32:51,925 --> 00:32:53,296 (Soo Geun is shocked.) 921 00:32:53,796 --> 00:32:54,925 That was a strong punch. 922 00:32:55,925 --> 00:32:58,366 (Her form was perfect.) 923 00:32:59,296 --> 00:33:02,435 - 854. - 854. 924 00:33:03,005 --> 00:33:04,106 854. 925 00:33:04,675 --> 00:33:07,645 She beat everyone except Soo Geun and Kyung Hoon. 926 00:33:08,076 --> 00:33:10,116 - She knows how to use her waist. - She knows how to use it. 927 00:33:10,316 --> 00:33:11,945 (They admire her.) 928 00:33:11,945 --> 00:33:13,086 She's really strong. 929 00:33:13,386 --> 00:33:15,346 - You... - You're done, right? 930 00:33:15,786 --> 00:33:17,056 Punching machine. 931 00:33:17,056 --> 00:33:18,086 (He's the punching machine man in town.) 932 00:33:18,086 --> 00:33:20,985 - Punching machine. - That was amazing. 933 00:33:21,126 --> 00:33:23,725 Hey! Wait. 934 00:33:24,096 --> 00:33:25,395 Something has gone wrong. 935 00:33:25,395 --> 00:33:26,695 - What happened? - Yu Ri. 936 00:33:27,465 --> 00:33:30,195 - You call this your strength? - What's wrong? 937 00:33:30,665 --> 00:33:32,395 - Stop pit. - You call this strength? 938 00:33:32,395 --> 00:33:33,935 Don't do that to a transfer student. 939 00:33:34,036 --> 00:33:37,106 - It's a strength. - It's not her true strength. 940 00:33:37,106 --> 00:33:38,876 She's hiding it from us! 941 00:33:39,106 --> 00:33:42,376 Does it make sense? Tell me! 942 00:33:42,376 --> 00:33:44,645 Why didn't you write your true strength? 943 00:33:44,816 --> 00:33:46,445 Your true strength is acting! 944 00:33:46,445 --> 00:33:48,415 - Jang Hoon! - Why didn't you write that? 945 00:33:48,415 --> 00:33:50,556 - What are you doing? - What's going on? 946 00:33:50,556 --> 00:33:51,915 - You... - Gosh! 947 00:33:52,016 --> 00:33:53,326 Stop it now! 948 00:33:54,255 --> 00:33:55,626 Stop it! 949 00:33:55,755 --> 00:33:58,455 - Where are you going? - It's all your fault, Yu Ri. 950 00:33:58,455 --> 00:33:59,995 Why did you hide your strength? 951 00:34:00,096 --> 00:34:02,326 We want to see your acting. We want to see joy, rage, 952 00:34:02,425 --> 00:34:03,965 depression, and sadness. 953 00:34:04,636 --> 00:34:05,735 Or parting. 954 00:34:05,735 --> 00:34:07,136 Who will be the male character? 955 00:34:07,136 --> 00:34:09,675 (Come here.) 956 00:34:09,675 --> 00:34:12,905 The word "parting" involved an action. 957 00:34:12,905 --> 00:34:14,945 Each of us has a character. 958 00:34:14,945 --> 00:34:18,275 With each of us, you will express one emotion. 959 00:34:18,516 --> 00:34:19,646 With Hee Chul, you will express joy. 960 00:34:19,945 --> 00:34:21,516 - With him, you will be sensual. - Okay. 961 00:34:21,516 --> 00:34:23,286 - And with him... - Rage. 962 00:34:23,286 --> 00:34:24,815 - Not rage. - Loneliness. 963 00:34:24,815 --> 00:34:27,726 Yeong Cheol likes you, but you won't even look at him. 964 00:34:28,085 --> 00:34:29,925 - That's the emotion. - I'm looked down. 965 00:34:29,925 --> 00:34:32,195 Right. You look down upon Yeong Cheol. 966 00:34:32,355 --> 00:34:33,596 You can do this. 967 00:34:34,726 --> 00:34:36,735 Hey, Yeong Cheol. 968 00:34:36,735 --> 00:34:37,835 (Looking down on Yeong Cheol.) 969 00:34:38,096 --> 00:34:39,436 - It's nice. - Director. 970 00:34:39,436 --> 00:34:41,835 Be sensual with Kyung Hoon. 971 00:34:41,835 --> 00:34:43,476 - Sensual. - Sensual? 972 00:34:45,275 --> 00:34:46,775 (Smiling) 973 00:34:46,775 --> 00:34:47,905 Kyung Hoon. 974 00:34:49,206 --> 00:34:50,976 Express the emotion of parting with Jang Hoon. 975 00:34:50,976 --> 00:34:52,116 The emotion of parting. 976 00:34:53,286 --> 00:34:54,545 Seo Jang Hoon. 977 00:34:54,616 --> 00:34:55,616 (He gets emotional.) 978 00:34:55,616 --> 00:34:56,815 That's great. 979 00:34:57,056 --> 00:35:00,686 Barbara. Barbara. He's your rival. 980 00:35:00,786 --> 00:35:02,755 - Yeon Min Jung. - I will give this a go. 981 00:35:02,755 --> 00:35:03,996 - Try it. - Try it again. 982 00:35:03,996 --> 00:35:06,056 He won the Best Actress Award last year. 983 00:35:06,056 --> 00:35:07,425 I won the Best Actress Award. 984 00:35:07,425 --> 00:35:09,896 - On Knowing Brothers Awards. - You won the Best Excellence Award. 985 00:35:09,896 --> 00:35:12,295 You won the Best Excellence Award, but he won the Best Actress Award. 986 00:35:12,295 --> 00:35:13,735 - All right. - Do it again. 987 00:35:13,936 --> 00:35:15,036 Look down on him. 988 00:35:15,405 --> 00:35:16,536 - What? - Hey. 989 00:35:17,175 --> 00:35:19,105 Kim Yeong Cheol. 990 00:35:19,846 --> 00:35:21,105 (She's surprised.) 991 00:35:21,105 --> 00:35:22,346 She's good. 992 00:35:22,346 --> 00:35:25,146 - Don't breathe. You stink. - This is so upsetting. 993 00:35:25,775 --> 00:35:28,585 This is an audition for the lead role. Yu Ri. 994 00:35:28,585 --> 00:35:31,386 This is the audition for a lead female character role. 995 00:35:31,386 --> 00:35:33,686 - Yeon Min Jung versus Kim Min Jung. - Here we go. 996 00:35:34,886 --> 00:35:36,456 You know I like you, right? 997 00:35:37,025 --> 00:35:38,655 (She looks sassy.) 998 00:35:38,655 --> 00:35:40,625 - Hey. - Why? 999 00:35:41,166 --> 00:35:42,366 Kim Yeong Cheol. 1000 00:35:43,366 --> 00:35:44,496 Hee Chul wins. 1001 00:35:45,965 --> 00:35:48,436 It didn't offend me. 1002 00:35:48,666 --> 00:35:50,235 - All right. - Hee Chul upset me more. 1003 00:35:50,235 --> 00:35:52,175 - Lee Yu Ri. - I want to try again. 1004 00:35:52,175 --> 00:35:53,945 - I want to try with another person. - Let's try rage. 1005 00:35:54,146 --> 00:35:56,576 You will get enraged at Ho Dong. 1006 00:35:56,576 --> 00:35:57,875 Hee Chul will go first. 1007 00:35:57,875 --> 00:35:59,616 - I am Kim Hee Mi. - The emotion is rage. 1008 00:35:59,715 --> 00:36:01,715 - Let's go. - Like "Sky Castle". 1009 00:36:01,746 --> 00:36:03,286 (Spitting) 1010 00:36:03,585 --> 00:36:05,315 (An unexpected situation happens.) 1011 00:36:05,315 --> 00:36:07,655 Go! Get away! 1012 00:36:10,195 --> 00:36:12,496 Kang Ho Dong! 1013 00:36:13,565 --> 00:36:14,766 I will... 1014 00:36:15,666 --> 00:36:18,496 - I will get rid of you. - Cut! 1015 00:36:18,835 --> 00:36:21,206 That was really scary. That was rage. 1016 00:36:21,405 --> 00:36:23,335 - Now... - Express rage, Yu Ri. 1017 00:36:23,335 --> 00:36:25,806 - This is the last one. - I don't want to lose. 1018 00:36:25,806 --> 00:36:26,976 - This is the final test. - Beat the best actress. 1019 00:36:26,976 --> 00:36:28,445 - Do it. - Be enraged. 1020 00:36:28,746 --> 00:36:30,875 (She gets enraged.) 1021 00:36:31,516 --> 00:36:33,416 - Look at her face. - What's up with that pose? 1022 00:36:33,416 --> 00:36:35,916 I am sorry, Yu Ri, but don't try to be funny. 1023 00:36:35,916 --> 00:36:37,516 - I am not. - She's acting. 1024 00:36:37,516 --> 00:36:39,315 - Right now... - Look. 1025 00:36:39,315 --> 00:36:41,786 - This is not comedy. - Barbara, it's not comedy. 1026 00:36:41,786 --> 00:36:44,556 - But you keep... - It's because I just did comedy. 1027 00:36:44,655 --> 00:36:45,726 - I am sorry, but... - Here we go. 1028 00:36:45,726 --> 00:36:47,125 That's why. I will be Yeon Min Jung. 1029 00:36:47,125 --> 00:36:49,425 - I will be like Yeon Min Jung. - Let's go with her. 1030 00:36:49,525 --> 00:36:50,636 Great. 1031 00:36:51,396 --> 00:36:52,496 (Picking it up) 1032 00:36:54,065 --> 00:36:55,405 (Blowing it) 1033 00:36:59,235 --> 00:37:00,576 Why? Do you have something to say to me? 1034 00:37:01,246 --> 00:37:02,346 Kang Ho Dong. 1035 00:37:02,346 --> 00:37:03,545 (Boiling with anger) 1036 00:37:03,545 --> 00:37:04,616 Why? 1037 00:37:05,175 --> 00:37:06,585 Kang Ho Dong! 1038 00:37:07,485 --> 00:37:08,585 Get away from me! 1039 00:37:08,715 --> 00:37:09,815 Who's this girl? 1040 00:37:09,815 --> 00:37:11,516 (Cutting in) 1041 00:37:11,516 --> 00:37:12,786 Who's this girl? 1042 00:37:13,056 --> 00:37:15,826 Who is she? What about our boy? 1043 00:37:17,456 --> 00:37:18,596 Hee Chul wins! 1044 00:37:18,596 --> 00:37:21,065 - He's the two-time winner. - Hee Chul wins. 1045 00:37:21,065 --> 00:37:23,996 (She lost it right before her.) 1046 00:37:23,996 --> 00:37:25,195 - That's fun. - It's... 1047 00:37:26,065 --> 00:37:27,866 Let's congratulate her on joining our class. 1048 00:37:27,866 --> 00:37:29,976 Congratulations! 1049 00:37:29,976 --> 00:37:31,036 (Congratulations, Yu Ri!) 1050 00:37:32,005 --> 00:37:33,675 (It's the break time.) 1051 00:37:33,675 --> 00:37:34,775 Here. 1052 00:37:35,505 --> 00:37:36,576 Hello. 1053 00:37:36,815 --> 00:37:37,875 What is that? 1054 00:37:38,246 --> 00:37:39,616 This is such a great gift. 1055 00:37:39,616 --> 00:37:42,516 - You ordered a rice cake? - It's from a popular place. 1056 00:37:42,516 --> 00:37:43,616 Can we eat it? 1057 00:37:43,616 --> 00:37:46,925 - It has our faces here. - I know. 1058 00:37:47,186 --> 00:37:49,585 - You ordered this? - Yes. It serves two purposes. 1059 00:37:49,826 --> 00:37:51,295 It's my birthday soon. 1060 00:37:51,295 --> 00:37:53,125 - When's your birthday? - January 28. 1061 00:37:53,366 --> 00:37:54,525 When we were shooting "X-Man" together, 1062 00:37:54,525 --> 00:37:57,096 Ho Dong didn't care about my birthday. 1063 00:37:57,366 --> 00:38:00,005 So I wanted to celebrate my birthday with him. 1064 00:38:00,206 --> 00:38:02,965 You are very persistent, aren't you? 1065 00:38:03,605 --> 00:38:06,605 (They have a birthday party for her, as she wished.) 1066 00:38:07,045 --> 00:38:08,675 (She becomes emotional.) 1067 00:38:08,875 --> 00:38:10,875 (She experiences mixed feelings.) 1068 00:38:11,715 --> 00:38:12,815 - Who? - Lee Yu Ri 1069 00:38:13,315 --> 00:38:14,416 (Me!) 1070 00:38:15,045 --> 00:38:19,786 (Happy Birthday to you) 1071 00:38:19,985 --> 00:38:23,695 - Congratulations on your birthday. - Congratulations. 1072 00:38:25,295 --> 00:38:26,695 Let's start Guess Who I Am. 1073 00:38:26,695 --> 00:38:27,866 - Okay. - Yu Ri. 1074 00:38:27,866 --> 00:38:32,766 These days so many people say that I'm too desperate... 1075 00:38:32,766 --> 00:38:36,605 to get the questions right, so from today... 1076 00:38:36,605 --> 00:38:38,536 Excuse me. Are you shooting a video message or what? 1077 00:38:39,076 --> 00:38:42,076 All of a sudden... No one asked anything about that. 1078 00:38:42,076 --> 00:38:43,375 He suddenly started to host the show. 1079 00:38:43,375 --> 00:38:46,215 - All of a sudden. - No one asked anything about it. 1080 00:38:46,215 --> 00:38:47,215 - Gosh. - This is... 1081 00:38:47,215 --> 00:38:49,516 just my resolution. From today... 1082 00:38:49,516 --> 00:38:53,056 I'll wait until the last moment to give it a try. 1083 00:38:53,056 --> 00:38:55,255 - Are you done now? Shall I start? - Yes. 1084 00:38:55,255 --> 00:38:57,625 I guess Yu Ri didn't understand what he said. 1085 00:38:57,625 --> 00:38:59,396 She would've understood if she'd watched every episode. 1086 00:38:59,396 --> 00:39:02,195 Then I'll try to watch it later and understand what it means. 1087 00:39:02,766 --> 00:39:03,766 Guys. 1088 00:39:04,835 --> 00:39:07,065 (Scared) 1089 00:39:07,065 --> 00:39:09,306 - I'm getting the shivers. - Well... 1090 00:39:09,306 --> 00:39:11,875 - She suddenly said, "Guys". - She did. 1091 00:39:11,875 --> 00:39:14,105 She really is an actress. 1092 00:39:14,105 --> 00:39:15,476 - Guys. - Yes? 1093 00:39:15,476 --> 00:39:17,815 It feels like spring today, doesn't it? 1094 00:39:17,815 --> 00:39:19,945 Tomorrow will be the coldest day of this winter. 1095 00:39:19,945 --> 00:39:21,416 It is cold outside, 1096 00:39:21,416 --> 00:39:25,815 but can't you smell warm spring inside this classroom somehow? 1097 00:39:26,416 --> 00:39:28,056 I think it's almost spring. 1098 00:39:28,056 --> 00:39:30,355 I think spring has almost come. 1099 00:39:30,695 --> 00:39:32,996 - You didn't memorize all the lines? - So what's your question? 1100 00:39:33,195 --> 00:39:34,195 (Laughing) 1101 00:39:34,195 --> 00:39:37,996 - Is it a word chain or what? - I've been an actress quite long. 1102 00:39:37,996 --> 00:39:41,706 So there is something I feel uncomfortable. What could it be? 1103 00:39:41,706 --> 00:39:43,605 - I got it. - I think I know the correct answer. 1104 00:39:43,605 --> 00:39:46,405 Everything in your world is acting. 1105 00:39:46,806 --> 00:39:49,005 - Acting? - Every move of yours is acting. 1106 00:39:49,005 --> 00:39:50,775 You act even when you go home alone. 1107 00:39:50,775 --> 00:39:52,375 Your life is acting itself. 1108 00:39:52,375 --> 00:39:53,485 You're wrong. 1109 00:39:53,485 --> 00:39:55,516 You speak as if you're acting even you're at home. 1110 00:39:55,516 --> 00:39:57,616 - As if I'm acting? - When you get angry... 1111 00:39:57,616 --> 00:40:00,025 - with your husband... - Say to me, "Yu Ri." 1112 00:40:00,025 --> 00:40:02,425 - Let us re-enact the situation. - I'll play you. 1113 00:40:02,425 --> 00:40:04,726 - Goodness. - We'll act together. 1114 00:40:04,726 --> 00:40:05,726 Honey. Yu Ri. 1115 00:40:05,726 --> 00:40:07,826 Why do you call me? Why? 1116 00:40:07,826 --> 00:40:09,025 What's wrong with you? 1117 00:40:09,866 --> 00:40:12,695 - I'm sorry, honey. - You don't need to act at home. 1118 00:40:12,965 --> 00:40:14,436 - Honey. - It's similar to that. 1119 00:40:14,565 --> 00:40:17,175 I think it's because I played the villain many times. 1120 00:40:17,175 --> 00:40:20,445 When someone says, "Hi, I'm a fan of your drama." and touches you, 1121 00:40:21,146 --> 00:40:23,105 You say, "How dare you tap me with those filthy hands?" 1122 00:40:23,416 --> 00:40:24,945 Tapping me is similar to the correct answer. 1123 00:40:25,215 --> 00:40:27,445 When you tap babies because they're cute, 1124 00:40:27,445 --> 00:40:29,186 - they cry. - This is... 1125 00:40:29,186 --> 00:40:31,355 a reaction from the actors I act with. 1126 00:40:31,556 --> 00:40:33,215 Although you try to be considerate, 1127 00:40:33,525 --> 00:40:36,226 they get scared and think, "Why does she do that?" 1128 00:40:36,655 --> 00:40:38,695 Wrong. Keep trying to guess quickly. 1129 00:40:39,025 --> 00:40:41,226 - I gave you many hints. - A reaction from other actors? 1130 00:40:41,226 --> 00:40:42,766 - Yes, a reaction. - When they see you, 1131 00:40:42,766 --> 00:40:46,065 they ask you, "Can I borrow your lighter? You carry two of them." 1132 00:40:46,366 --> 00:40:49,036 - "Let me borrow one of them." - And you take them out like this. 1133 00:40:51,675 --> 00:40:54,246 This is a reaction they show when I do something. 1134 00:40:54,246 --> 00:40:55,275 - I know. - When I do something. 1135 00:40:55,275 --> 00:40:56,505 - When you do something? - I... 1136 00:40:56,505 --> 00:40:58,045 - Yes, when I do something. - When you say hello. 1137 00:40:58,045 --> 00:41:00,545 When you say hello, 1138 00:41:00,916 --> 00:41:04,456 they get so frightened and shiver when they say hello to you. 1139 00:41:04,456 --> 00:41:06,516 It's similar. Please be more precise. 1140 00:41:07,155 --> 00:41:10,295 - Her fellow actors... - He must be frustrated. 1141 00:41:10,295 --> 00:41:11,655 - They think... - Goodness. 1142 00:41:11,925 --> 00:41:14,695 - she is acting... - I feel so frustrated. 1143 00:41:15,396 --> 00:41:17,866 - Just go ahead and try it. - Hey, 1144 00:41:17,866 --> 00:41:19,596 you think we don't know the correct answer? We know, but... 1145 00:41:19,596 --> 00:41:23,166 I think what Jang Hoon is thinking now is wrong. 1146 00:41:23,505 --> 00:41:25,706 - I think it's correct. - I think it's incorrect. 1147 00:41:25,706 --> 00:41:27,206 - What? Please say that again. - Tell us your answer. 1148 00:41:27,206 --> 00:41:28,206 No, I won't. 1149 00:41:28,206 --> 00:41:31,616 I'll give you the chance to you clueless guys first. 1150 00:41:31,616 --> 00:41:34,315 Because she is really good at acting, 1151 00:41:34,315 --> 00:41:36,886 her colleagues are not sure if she is acting or not. 1152 00:41:36,886 --> 00:41:38,855 - If she is really acting or not. - They are confused... 1153 00:41:38,855 --> 00:41:40,125 about it. 1154 00:41:42,655 --> 00:41:45,726 - Hit him. - Right. 1155 00:41:45,726 --> 00:41:48,465 - Why did you hit Sang Min? - Why did you hit him? 1156 00:41:48,465 --> 00:41:49,866 - You should've hit Ho Dong. - Ho Dong got it wrong. 1157 00:41:49,866 --> 00:41:51,666 - I said, "I got it." - Sang Min first said that, 1158 00:41:51,666 --> 00:41:52,795 and Ho Dong added something to it, 1159 00:41:52,795 --> 00:41:54,366 - so Sang Min is responsible. - No. 1160 00:41:54,366 --> 00:41:57,505 When I do something, 1161 00:41:57,505 --> 00:41:59,306 people show this reaction. 1162 00:41:59,405 --> 00:42:02,476 Oh, I got it. The moment you raise your hand, 1163 00:42:03,005 --> 00:42:05,775 - they're intimidated. - That's me. 1164 00:42:06,076 --> 00:42:08,746 Whenever I shoot in a studio or a location... 1165 00:42:08,746 --> 00:42:11,155 with Soo Geun, I could say, 1166 00:42:11,155 --> 00:42:13,016 "By the way..." Then he reacts like this. 1167 00:42:13,425 --> 00:42:17,795 He makes me look like a bad guy. 1168 00:42:17,795 --> 00:42:19,255 - That is true. - Although I move a little bit... 1169 00:42:19,255 --> 00:42:20,695 (Startled) 1170 00:42:21,525 --> 00:42:23,125 - Right. - Hey, by the way... 1171 00:42:23,766 --> 00:42:25,596 That is correct. 1172 00:42:26,195 --> 00:42:27,306 (Ho Dong got it right.) 1173 00:42:27,306 --> 00:42:28,866 - That's correct. - He knows it from his experience. 1174 00:42:28,866 --> 00:42:31,036 - What? She says it's correct. - You're right. 1175 00:42:31,036 --> 00:42:33,005 When I approach them, 1176 00:42:33,005 --> 00:42:35,175 they flinch like this. 1177 00:42:35,306 --> 00:42:37,516 - Even when I just raise my hand. - Male actors too? 1178 00:42:37,516 --> 00:42:41,445 Male actors too. I didn't grab them hard at all, 1179 00:42:41,445 --> 00:42:43,186 but they said, "Relax your grip." 1180 00:42:43,186 --> 00:42:45,956 I thought grabbed them gently, but I may be quite strong. 1181 00:42:45,956 --> 00:42:47,556 - Right. We saw you punch earlier. - We did see you punch. 1182 00:42:47,556 --> 00:42:51,556 So I like people who can deal with my strength... 1183 00:42:51,556 --> 00:42:55,596 like Ho Dong because I can use all my strength when I act. 1184 00:42:55,596 --> 00:42:57,766 Who is the one that dealt with your strength the best? 1185 00:42:57,766 --> 00:43:00,096 - The one who dealt with it well. - Ryu Su Young. 1186 00:43:00,096 --> 00:43:02,306 - Ryu Su Young. - He is very tall too. 1187 00:43:02,306 --> 00:43:05,206 He has broad shoulders and is very tall, 1188 00:43:05,206 --> 00:43:06,605 so he was able to deal with my energy. 1189 00:43:06,945 --> 00:43:10,346 You just tried your best when you were acting, 1190 00:43:10,346 --> 00:43:13,116 but they reacted like that in real life, so you must've been sad. 1191 00:43:13,416 --> 00:43:16,116 A little bit. When Hee Chul came here, he kept saying, 1192 00:43:16,116 --> 00:43:18,886 "Gosh, I'm scared of you." although I tried to look cute. 1193 00:43:18,886 --> 00:43:20,085 He continued to say that he was scared of me. 1194 00:43:20,085 --> 00:43:22,726 - As the image in the drama remains. - I think it does. 1195 00:43:22,726 --> 00:43:24,956 But you look cute to people who didn't watch the drama like me. 1196 00:43:24,956 --> 00:43:27,496 - Really? - I don't understand what they say. 1197 00:43:27,496 --> 00:43:29,565 Did you have a hard time after you played Yeon Min Jung in the drama? 1198 00:43:29,565 --> 00:43:31,565 - No, not at that time. - Why not? 1199 00:43:31,565 --> 00:43:34,266 But even when I was shooting new dramas... 1200 00:43:35,166 --> 00:43:37,936 I tried to change my image by acting a comic character and... 1201 00:43:38,036 --> 00:43:40,136 Doesn't she look scary when she laughs while talking? 1202 00:43:40,576 --> 00:43:42,905 - She does. - Do you see what we can't? 1203 00:43:44,646 --> 00:43:47,286 I laugh just because I find it funny. 1204 00:43:47,815 --> 00:43:50,416 Ho Dong, you also laugh because you find it funny. 1205 00:43:50,686 --> 00:43:53,056 Isn't that why you laugh alone even when others don't? 1206 00:43:53,826 --> 00:43:55,886 Aren't I right? Anyway... 1207 00:43:55,886 --> 00:44:00,666 Is there any aftereffect of playing the villain? 1208 00:44:00,666 --> 00:44:01,996 The aftereffect of playing the villain? 1209 00:44:01,996 --> 00:44:05,436 We copied you a little bit, and my throat hurts so much. 1210 00:44:05,436 --> 00:44:07,036 You get to yell a lot. 1211 00:44:07,036 --> 00:44:09,366 - How is it? - I've performed a play. 1212 00:44:09,366 --> 00:44:11,405 It was "I, Your Bad Daughter, Am Crying Now". 1213 00:44:11,405 --> 00:44:14,405 I tend to try my utmost when I act. 1214 00:44:14,405 --> 00:44:16,846 I had to control my energy, 1215 00:44:17,116 --> 00:44:19,416 but I gave it all on the first performance. 1216 00:44:19,416 --> 00:44:22,686 In the play, my mother passed away, 1217 00:44:22,686 --> 00:44:24,655 so I cried my heart out. 1218 00:44:24,855 --> 00:44:29,186 With the light shone only on me, I recited a monologue. 1219 00:44:29,186 --> 00:44:35,465 "Mother! Mother!" 1220 00:44:35,465 --> 00:44:37,295 I shouted like this. 1221 00:44:37,295 --> 00:44:38,965 I used all my energy... 1222 00:44:38,965 --> 00:44:40,405 - that I had. - All your energy? 1223 00:44:40,405 --> 00:44:43,136 The next day, I lost my voice. 1224 00:44:43,136 --> 00:44:44,306 - You had a hoarse throat. - She did. 1225 00:44:44,306 --> 00:44:45,775 - I did. - So? 1226 00:44:45,775 --> 00:44:47,105 No medicine worked. 1227 00:44:47,105 --> 00:44:48,976 I didn't have enough experience. 1228 00:44:48,976 --> 00:44:50,516 So when I was acting, I whispered, 1229 00:44:51,576 --> 00:44:52,715 "Mother." like this. 1230 00:44:53,476 --> 00:44:55,686 - That sounds sad too. - Gosh. 1231 00:44:55,686 --> 00:44:58,755 - Because she had a hoarse throat. - As it was not double cast. 1232 00:44:58,755 --> 00:45:02,125 It was double cast, but it was my turn to act. 1233 00:45:02,125 --> 00:45:03,695 Everything he says is wrong. 1234 00:45:03,695 --> 00:45:04,726 - Gosh. - It was 50 percent, 1235 00:45:04,726 --> 00:45:06,726 - but he got it wrong. - He tries to... 1236 00:45:06,726 --> 00:45:09,366 pretend to know so much about her, but he gets everything wrong. 1237 00:45:09,366 --> 00:45:11,266 - So... - If it was double cast, 1238 00:45:11,266 --> 00:45:13,396 she could've been replaced when she lost her voice. 1239 00:45:13,396 --> 00:45:18,235 But some people buys tickets to see the very actors, 1240 00:45:18,235 --> 00:45:20,846 so I felt really sorry toward them. 1241 00:45:20,846 --> 00:45:22,476 It was the moment I felt... 1242 00:45:22,945 --> 00:45:25,646 the most sorry and tortured... 1243 00:45:25,646 --> 00:45:27,045 in my life. 1244 00:45:27,045 --> 00:45:31,655 I usually have quite a lot of energy, 1245 00:45:31,655 --> 00:45:34,525 but I realized that I should... 1246 00:45:34,525 --> 00:45:35,585 control my energy. 1247 00:45:35,585 --> 00:45:37,755 What if you get a hoarse throat tomorrow? You're shooting a drama. 1248 00:45:37,755 --> 00:45:39,496 I'm still okay. 1249 00:45:39,496 --> 00:45:42,525 Doctors didn't say you had vocal cord nodules, right? 1250 00:45:42,525 --> 00:45:44,666 They said I had vocal cord nodules. 1251 00:45:45,335 --> 00:45:47,706 - You don't know anything about me. - I'm sorry, but... 1252 00:45:47,706 --> 00:45:49,866 Let me tell you what to do when you lose your voice, Yu Ri. 1253 00:45:50,306 --> 00:45:51,806 (Buzzing) 1254 00:45:53,175 --> 00:45:56,775 If you do this, your voice will come back naturally. 1255 00:45:56,775 --> 00:46:01,416 It will squeeze your nodules in your vocal cord like this. 1256 00:46:01,416 --> 00:46:03,416 That's what ENT doctors say. 1257 00:46:03,916 --> 00:46:05,085 Gosh, it's a mosquito. 1258 00:46:06,085 --> 00:46:09,025 - Goodness, today... - For goodness' sake. 1259 00:46:09,755 --> 00:46:12,155 He slapped you because you hit him earlier. 1260 00:46:12,155 --> 00:46:14,226 He wanted to take revenge on you. 1261 00:46:14,766 --> 00:46:15,866 Give us the next question. 1262 00:46:16,096 --> 00:46:18,536 Okay. There is a secret method... 1263 00:46:18,536 --> 00:46:20,905 of my own to memorize my lines. 1264 00:46:20,905 --> 00:46:22,505 - What could it be? - I'm so curious. 1265 00:46:22,505 --> 00:46:27,005 I got it. You select only the first letters of each line... 1266 00:46:27,005 --> 00:46:28,505 - like we memorize... - I know what it is. 1267 00:46:28,505 --> 00:46:30,616 - all the names of the kings. - That's what Ha Hee Ra does. 1268 00:46:30,616 --> 00:46:32,945 - Did I really get it right? - Hee Ra said she did that. 1269 00:46:32,945 --> 00:46:36,416 Wait. I really wanted to do this on Knowing Brothers. 1270 00:46:36,416 --> 00:46:37,786 Please sit down. 1271 00:46:37,956 --> 00:46:40,056 - I'm sorry. - Just tell me where you'll hit. 1272 00:46:40,056 --> 00:46:41,956 Are you going to hit this part? Where... 1273 00:46:41,956 --> 00:46:43,585 Oh, you wanted to do that? 1274 00:46:44,496 --> 00:46:45,625 (Tapping) 1275 00:46:48,195 --> 00:46:49,695 - He must be upset. - You're wrong. 1276 00:46:49,695 --> 00:46:51,195 It doesn't seem to hurt, but it looks upsetting. 1277 00:46:51,195 --> 00:46:53,096 - That was unique. - That felt quite strange. 1278 00:46:53,695 --> 00:46:55,266 - To memorize your lines well? - I got it. 1279 00:46:55,965 --> 00:47:00,675 You try to use the lines in the script to your husband. 1280 00:47:00,675 --> 00:47:01,846 That's not it. 1281 00:47:02,246 --> 00:47:04,916 It's somewhat like superstition. She eats some parts of the script. 1282 00:47:05,516 --> 00:47:07,146 As if people ate parts of dictionaries back in the old days? 1283 00:47:07,146 --> 00:47:11,616 She found out it got easier to memorize after she ate them. 1284 00:47:11,616 --> 00:47:13,215 (She approaches him right away to hit him with the hammer.) 1285 00:47:14,025 --> 00:47:15,985 (Hitting) 1286 00:47:18,255 --> 00:47:20,565 The sound was funny. 1287 00:47:20,565 --> 00:47:22,326 - She hit me in the middle. - I got it. 1288 00:47:22,326 --> 00:47:24,335 You record the lines you say... 1289 00:47:24,436 --> 00:47:25,965 and listen to it. 1290 00:47:26,096 --> 00:47:27,105 That's not correct. 1291 00:47:29,905 --> 00:47:30,976 Hey. 1292 00:47:31,306 --> 00:47:32,636 - Gosh. - I held the lower part, 1293 00:47:32,636 --> 00:47:34,605 - and it got stronger. - You're getting better at it. 1294 00:47:35,476 --> 00:47:38,746 You write the difficult part on your palm. 1295 00:47:38,746 --> 00:47:42,146 "Why? Why are you doing this to me?" 1296 00:47:42,516 --> 00:47:43,516 (Glancing) 1297 00:47:43,646 --> 00:47:45,116 (Getting a sneak peek) 1298 00:47:46,085 --> 00:47:48,085 Come here. Come on out. 1299 00:47:48,485 --> 00:47:50,186 - Come here. - What is it? 1300 00:47:50,186 --> 00:47:51,195 Here. 1301 00:47:51,195 --> 00:47:52,855 (He voluntarily gets ready to get hit.) 1302 00:47:54,065 --> 00:47:55,396 I think coming out here... 1303 00:47:55,396 --> 00:47:56,965 This is old school comedy. 1304 00:47:58,295 --> 00:47:59,565 It's very old school. 1305 00:47:59,565 --> 00:48:01,306 - Give us a hint, Yu Ri. - Okay. 1306 00:48:01,306 --> 00:48:04,605 When I do this, I feel like... 1307 00:48:04,605 --> 00:48:06,505 there are only me and the script left in this world. 1308 00:48:07,405 --> 00:48:10,005 I'm just trying to say my answer though I know it's wrong. 1309 00:48:10,005 --> 00:48:12,375 Sitting on a toilet sink alone in the quiet bathroom, 1310 00:48:12,375 --> 00:48:14,386 you read the script. 1311 00:48:14,916 --> 00:48:16,215 Your voice resonates well there, 1312 00:48:16,416 --> 00:48:17,786 so you can remember it very well. 1313 00:48:17,786 --> 00:48:19,315 I was just trying to be funny though I know it's a wrong answer. 1314 00:48:19,456 --> 00:48:20,886 - It's not funny at all. - It's wrong, isn't it? 1315 00:48:21,025 --> 00:48:23,226 - Well... - Get ready to be hit. 1316 00:48:23,826 --> 00:48:25,496 - Where do you want me to hit? - Anywhere. 1317 00:48:25,496 --> 00:48:26,596 - His cheek. - Do the same. 1318 00:48:26,596 --> 00:48:27,625 - It'll be okay. - Really? 1319 00:48:27,896 --> 00:48:29,625 (She gets ready to hit him as hard as she can right away.) 1320 00:48:29,625 --> 00:48:31,335 (Closing his eyes tightly) 1321 00:48:32,166 --> 00:48:33,235 (Laughing) 1322 00:48:33,235 --> 00:48:35,206 (Grunting) 1323 00:48:35,206 --> 00:48:36,235 (Grunting) 1324 00:48:36,235 --> 00:48:38,476 I got the shivers down my spine. 1325 00:48:38,636 --> 00:48:40,105 I'm so scared. 1326 00:48:40,235 --> 00:48:42,576 That's old school comedy. 1327 00:48:42,576 --> 00:48:45,375 I'm scared to death. Just hit me in one go. 1328 00:48:45,375 --> 00:48:46,445 Okay. 1329 00:48:46,445 --> 00:48:48,186 It's like he was almost hit. 1330 00:48:48,186 --> 00:48:50,315 - It's almost like I was hit. - Right. 1331 00:48:50,315 --> 00:48:51,815 - Okay. I'll do it this time. - Just hit me. 1332 00:48:51,815 --> 00:48:53,116 I'll try it again. 1333 00:48:53,255 --> 00:48:54,655 (Getting ready to hit again) 1334 00:48:55,155 --> 00:48:56,886 (Grunting) 1335 00:48:57,195 --> 00:48:58,456 Oh, I'm drooling. 1336 00:48:58,925 --> 00:49:00,525 (Grunting) 1337 00:49:00,525 --> 00:49:02,025 (Grunting) 1338 00:49:02,266 --> 00:49:04,065 (She just grunts again without hitting him.) 1339 00:49:04,195 --> 00:49:05,235 (Standing up) 1340 00:49:05,235 --> 00:49:06,936 - What is she doing? - It's almost like he was hit. 1341 00:49:06,936 --> 00:49:09,136 I'm too scared. It should be considered that she already hit me. 1342 00:49:09,136 --> 00:49:10,306 Okay, let's say I hit you. 1343 00:49:10,306 --> 00:49:12,875 As you did that twice, it should be considered to be hitting him once. 1344 00:49:12,875 --> 00:49:14,875 - I was scared to death. - Both of the times make one hit. 1345 00:49:14,875 --> 00:49:17,875 What is it? She feels like there are only she and the script left? 1346 00:49:17,875 --> 00:49:19,175 (Soo Geun gives a try again.) 1347 00:49:19,175 --> 00:49:20,215 "What did you say?" 1348 00:49:20,476 --> 00:49:21,686 "How could I?" 1349 00:49:23,045 --> 00:49:24,416 "I told you to do that." 1350 00:49:24,416 --> 00:49:26,815 "What? Step aside!" 1351 00:49:26,815 --> 00:49:28,485 - "Turn the page." - In the back, 1352 00:49:28,485 --> 00:49:30,855 the scriptwriters always hold the script like this. 1353 00:49:31,695 --> 00:49:33,456 - That's not correct. - The script written... 1354 00:49:33,456 --> 00:49:34,795 - on a sketchbook. - It's quite similar though. 1355 00:49:34,795 --> 00:49:35,896 - What? - It's similar. 1356 00:49:36,065 --> 00:49:38,195 - There should be a tool. - What could it be? 1357 00:49:38,295 --> 00:49:40,266 When you go to a set to shoot a scene, 1358 00:49:40,436 --> 00:49:43,105 you put memos on every wall of the room and the kitchen. 1359 00:49:43,335 --> 00:49:44,536 You mean I act like this? 1360 00:49:44,636 --> 00:49:46,175 When the actor who plays my dad is supposed to be here, 1361 00:49:46,476 --> 00:49:49,505 I'd say, "Dad, don't do that today, please." 1362 00:49:49,675 --> 00:49:50,846 "Mom"... 1363 00:49:50,846 --> 00:49:52,045 - You do that. - And... 1364 00:49:52,315 --> 00:49:54,085 "I don't know what's wrong with my life." 1365 00:49:54,085 --> 00:49:55,445 When your mom moves, you say, 1366 00:49:55,445 --> 00:49:57,286 "Please stay still right there." 1367 00:49:57,286 --> 00:49:58,686 - "Mom!" - "Mom." 1368 00:49:58,855 --> 00:50:01,326 Are there such senior actors who do that for real? 1369 00:50:01,326 --> 00:50:03,085 I heard there were in the past. 1370 00:50:03,085 --> 00:50:05,425 - They were so smart. - You put memos on the set. 1371 00:50:05,456 --> 00:50:06,496 - They really were. - Is that correct? 1372 00:50:06,496 --> 00:50:07,726 - Wrong. - Wrong? 1373 00:50:07,726 --> 00:50:09,465 I'll give you another hint. 1374 00:50:09,565 --> 00:50:12,436 When you don't want to hear someone nag you, what do you do? 1375 00:50:13,166 --> 00:50:15,166 - We do this. - You memorize it doing this. 1376 00:50:15,335 --> 00:50:16,835 Doing that? I need a tool. 1377 00:50:16,835 --> 00:50:19,306 I got it. You put earplugs... 1378 00:50:19,976 --> 00:50:23,306 in your ears to memorize the lines. 1379 00:50:23,306 --> 00:50:25,146 - With earplugs in her ears... - Why? 1380 00:50:25,146 --> 00:50:26,175 - What? - Why? 1381 00:50:26,175 --> 00:50:28,985 Then she can feel there is no one else but her in the world. 1382 00:50:28,985 --> 00:50:30,815 - Like MC Square. - You can hear your own voice. 1383 00:50:30,815 --> 00:50:33,255 - Is this a wrong answer? - I just gave you a wrong answer. 1384 00:50:33,255 --> 00:50:34,655 - You got it right. - Who got it right? 1385 00:50:34,655 --> 00:50:36,025 - She says he got it right. - Jang Hoon got it right. 1386 00:50:36,025 --> 00:50:37,695 Jang Hoon, that was cheating. You're supposed to give a wrong answer. 1387 00:50:37,695 --> 00:50:39,695 I really thought it was a wrong answer. 1388 00:50:39,695 --> 00:50:41,166 I didn't intend to get it right at all. 1389 00:50:41,166 --> 00:50:42,496 - Gosh. - For goodness' sake. 1390 00:50:42,496 --> 00:50:44,695 You're really childish. 1391 00:50:45,335 --> 00:50:46,396 (Embarrassed) 1392 00:50:46,396 --> 00:50:47,965 I didn't know you'd do something like this. 1393 00:50:47,965 --> 00:50:50,636 I just said anything randomly thinking that it was a wrong answer. 1394 00:50:50,636 --> 00:50:52,175 - Gosh, I got goosebumps. - Wait. Yu Ri... 1395 00:50:52,175 --> 00:50:53,206 I was so shocked. 1396 00:50:53,335 --> 00:50:55,476 Here are my earplugs. 1397 00:50:55,476 --> 00:50:56,775 Right, those things. 1398 00:50:56,775 --> 00:50:58,315 - There are... - Really? 1399 00:50:58,315 --> 00:51:00,215 so many earplugs in my car. 1400 00:51:00,616 --> 00:51:03,746 If you put them in your ears when you memorize the lines, 1401 00:51:03,746 --> 00:51:06,355 - the world becomes your own. - Sure. 1402 00:51:06,355 --> 00:51:07,726 That's why you said you felt like there was only you in the world. 1403 00:51:07,726 --> 00:51:08,985 Can you memorize them better that way? 1404 00:51:09,056 --> 00:51:11,726 If you block your ears like this, 1405 00:51:11,726 --> 00:51:13,456 you can hear your voice better, 1406 00:51:13,596 --> 00:51:15,295 so you get to memorize the lines better. 1407 00:51:15,425 --> 00:51:16,896 I always use them when I sleep. 1408 00:51:17,025 --> 00:51:18,835 - When someone next you snores, - They're great if you use them... 1409 00:51:18,835 --> 00:51:20,266 - they're useful. - while you sleep. 1410 00:51:20,266 --> 00:51:22,005 - With earplugs in your ears, - When Ho Dong snores, 1411 00:51:22,005 --> 00:51:23,436 - they're helpful. - You can fall into a deep sleep. 1412 00:51:23,436 --> 00:51:26,335 Once you get used to them, you can't sleep without them. 1413 00:51:26,505 --> 00:51:27,775 What else do you do to concentrate? 1414 00:51:27,775 --> 00:51:30,375 - What else... - My secret method is... 1415 00:51:30,715 --> 00:51:32,916 to read them out loud first. 1416 00:51:32,916 --> 00:51:33,945 For example... 1417 00:51:33,945 --> 00:51:35,445 - Can I read this line? - Yes. 1418 00:51:35,445 --> 00:51:37,585 "Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home." 1419 00:51:37,585 --> 00:51:41,255 "So I bring things I need little by little when the shoot starts." 1420 00:51:41,255 --> 00:51:42,655 If they're the lines, for example... 1421 00:51:42,655 --> 00:51:44,326 "Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home." 1422 00:51:44,326 --> 00:51:47,425 "So I bring things I need little by little when the shoot starts." 1423 00:51:47,425 --> 00:51:49,295 "Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home." 1424 00:51:49,295 --> 00:51:50,366 - You keep saying that? - Yes. 1425 00:51:50,366 --> 00:51:53,536 So that I can automatically say the lines. 1426 00:51:53,536 --> 00:51:55,335 "Once I start...shooting a drama..." 1427 00:51:55,335 --> 00:51:57,206 "Once I start shooting a drama, my car becomes almost...like..." 1428 00:51:57,206 --> 00:51:58,875 "My car almost becomes like my..." I mean, "My car..." 1429 00:51:58,875 --> 00:52:00,275 I think you're not that good at it. 1430 00:52:00,275 --> 00:52:01,706 - Well, because... - Why don't you change your method? 1431 00:52:01,706 --> 00:52:03,005 I think you can't memorize them very well. 1432 00:52:03,005 --> 00:52:04,246 Even I could memorize them. 1433 00:52:04,246 --> 00:52:05,945 "Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home." 1434 00:52:06,116 --> 00:52:07,646 "So I bring all the things I need from home." 1435 00:52:07,646 --> 00:52:08,815 I could memorize them. 1436 00:52:08,815 --> 00:52:10,755 - He is right. - I can remember lines well. 1437 00:52:10,755 --> 00:52:12,215 This is the last shoot. 1438 00:52:12,215 --> 00:52:13,855 Don't make a mistake. Action. 1439 00:52:13,855 --> 00:52:15,425 "Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home." 1440 00:52:15,425 --> 00:52:16,925 "So I bring all the things I need from home to my car..." 1441 00:52:16,925 --> 00:52:19,695 "including a massager." It goes like this. 1442 00:52:20,155 --> 00:52:22,366 We should say exactly the same as the script. 1443 00:52:22,496 --> 00:52:24,235 Try it again without reading it. 1444 00:52:24,235 --> 00:52:25,896 Ready, action. 1445 00:52:26,565 --> 00:52:27,706 (Bursting into laughter) 1446 00:52:30,436 --> 00:52:31,605 Use the earplugs. 1447 00:52:31,605 --> 00:52:33,175 "Once I start shooting a drama, my car becomes almost like my home." 1448 00:52:33,175 --> 00:52:35,445 - Right. - "So I bring stuff from home..." 1449 00:52:35,505 --> 00:52:37,175 - "To my car". - "Once I start shooting a drama," 1450 00:52:37,175 --> 00:52:39,346 - "my car becomes almost..." - Yu Ri, how many hours do you... 1451 00:52:39,346 --> 00:52:40,516 spend on memorizing drama lines? 1452 00:52:40,746 --> 00:52:42,246 I keep practicing until I can say them automatically. 1453 00:52:42,346 --> 00:52:43,746 Then do you practice all day? 1454 00:52:43,746 --> 00:52:45,116 I practice all day for long lines. 1455 00:52:45,116 --> 00:52:47,686 For example, lines that contain many legal terms. 1456 00:52:47,686 --> 00:52:49,255 Right. I remember that. 1457 00:52:49,255 --> 00:52:50,286 - You said... - Right. 1458 00:52:50,286 --> 00:52:51,295 all the legal terms so quickly. 1459 00:52:51,295 --> 00:52:54,195 You treated my mom as a thief without evidence now, 1460 00:52:54,195 --> 00:52:57,536 made her feel indescribably offended disregarded, 1461 00:52:57,536 --> 00:52:58,835 and insulted. 1462 00:52:59,096 --> 00:53:03,666 Especially, you severely defamed my mom's reputation in front of others. 1463 00:53:04,175 --> 00:53:06,775 It's obviously defamation by law. 1464 00:53:06,936 --> 00:53:08,646 Apologize to her right now. 1465 00:53:08,646 --> 00:53:11,646 I don't have to think about it and it should come out automatically, 1466 00:53:11,715 --> 00:53:13,576 - so I'd memorize it all night. - No wonder. 1467 00:53:13,576 --> 00:53:15,286 In conclusion, I can't memorize lines very well. 1468 00:53:17,456 --> 00:53:19,655 We all thought Yu Ri was a genius as an actress, 1469 00:53:19,655 --> 00:53:21,985 - but she tries so hard. - She does. 1470 00:53:21,985 --> 00:53:23,226 (She turned out to be an actress who tries really hard.) 1471 00:53:23,226 --> 00:53:26,425 By the way, I felt challenged on this show. 1472 00:53:26,655 --> 00:53:28,295 It feels like a new world to me. 1473 00:53:28,366 --> 00:53:29,896 - Especially Hee Chul. - Me? 1474 00:53:30,596 --> 00:53:32,266 - Hee Chul. - You took the Best Actress Award. 1475 00:53:32,266 --> 00:53:34,666 I think I should start all over again. 1476 00:53:34,666 --> 00:53:35,806 (She reflects on herself.) 1477 00:53:36,666 --> 00:53:38,436 - What are you talking about? - With an attitude of a rookie. 1478 00:53:38,436 --> 00:53:39,806 Because of what about Hee Chul? 1479 00:53:39,806 --> 00:53:40,905 He is a better actor than I am. 1480 00:53:42,175 --> 00:53:44,375 Yu Ri, on TV... 1481 00:53:44,375 --> 00:53:47,215 It looks like you can drink very well... 1482 00:53:47,215 --> 00:53:48,746 when I watch you on TV shows. 1483 00:53:48,746 --> 00:53:50,886 Did you just act in all the scenes? 1484 00:53:50,886 --> 00:53:54,855 There are experts who can do that in other cities. 1485 00:53:54,925 --> 00:53:57,855 I watch their videos and study a lot to do that. 1486 00:53:57,855 --> 00:53:59,556 To act like you got drunk? 1487 00:53:59,556 --> 00:54:00,596 Are there such videos? 1488 00:54:00,596 --> 00:54:01,625 (The results of the study in dramas) 1489 00:54:01,795 --> 00:54:03,666 (In the drama, "Super Daddy Yeol") 1490 00:54:04,366 --> 00:54:06,896 (She makes bomb shots there.) 1491 00:54:14,505 --> 00:54:17,775 (This scene is the result of Yu Ri's hard work.) 1492 00:54:17,775 --> 00:54:18,846 You're the best. 1493 00:54:18,976 --> 00:54:21,085 I think we look just like Dong Gun. 1494 00:54:21,815 --> 00:54:24,655 So that she can show it to us, please bring them in. 1495 00:54:24,655 --> 00:54:26,456 With Coke because we're students. 1496 00:54:26,456 --> 00:54:27,655 Soo Geun, you can open them so well, right? 1497 00:54:27,655 --> 00:54:28,755 Yes, I'm incredibly good at it. 1498 00:54:28,886 --> 00:54:31,425 Hong Yun Hwa is the best that I've ever seen at this. 1499 00:54:31,425 --> 00:54:33,326 - Do you have tissues? - She is amazing. 1500 00:54:33,326 --> 00:54:35,465 - I'm not sure if I can do it. - There is something in here. 1501 00:54:35,465 --> 00:54:36,625 - Are you going to do it that way? - It'll be hard. 1502 00:54:36,625 --> 00:54:38,195 Please give me some tissues. 1503 00:54:38,195 --> 00:54:39,666 - I may hurt my hand. - Your hand will hurt. 1504 00:54:39,666 --> 00:54:41,366 If you sprain your wrist... 1505 00:54:41,666 --> 00:54:43,065 That's not an ordinary way. 1506 00:54:43,065 --> 00:54:45,206 - This looks uncomfortable. - What is she doing? 1507 00:54:45,206 --> 00:54:46,476 Be careful not to hurt your hands. 1508 00:54:46,476 --> 00:54:47,505 (Yu Ri's way to open the lid of a Coke) 1509 00:54:47,505 --> 00:54:48,545 Oh, you're going to hit it with another bottle? 1510 00:54:48,846 --> 00:54:50,375 - Really? - That looks really odd. 1511 00:54:50,375 --> 00:54:51,916 - That looks hard. - How... 1512 00:54:51,916 --> 00:54:52,916 (Hitting it with another bottle) 1513 00:54:53,875 --> 00:54:55,246 Do you open it that way? 1514 00:54:55,485 --> 00:54:57,215 - I've never seen that. - Me neither. 1515 00:54:57,215 --> 00:54:58,886 - I've never seen something like it. - It's a complicating way. 1516 00:54:58,886 --> 00:55:00,416 - Me neither. - You do it like this, 1517 00:55:00,416 --> 00:55:03,186 and if it were beer, the lid would fly away. 1518 00:55:03,186 --> 00:55:04,556 You can just ask for an opener. 1519 00:55:04,556 --> 00:55:07,155 - But you need a performance. - Well, let me do this. 1520 00:55:07,155 --> 00:55:08,266 - Do you know something like this? - What about a cup? 1521 00:55:09,596 --> 00:55:10,625 (Fizzing) 1522 00:55:11,396 --> 00:55:13,166 (Pretending to open the lid with his eye) 1523 00:55:13,166 --> 00:55:14,565 This is a new technique. 1524 00:55:14,565 --> 00:55:15,605 Let me try it too. 1525 00:55:16,136 --> 00:55:17,675 Why do you try to learn such a thing? 1526 00:55:17,875 --> 00:55:19,206 Why do you try to do such a thing, Yu Ri? 1527 00:55:19,206 --> 00:55:21,306 - I want to use it in dramas. - She is incredible. 1528 00:55:21,306 --> 00:55:22,505 You should make the sound. 1529 00:55:22,505 --> 00:55:24,315 I want to use the method later since it's a new skill. 1530 00:55:24,315 --> 00:55:25,416 I'll do this... 1531 00:55:25,775 --> 00:55:27,175 You may hurt your hand, Yu Ri. 1532 00:55:27,175 --> 00:55:28,416 I'll do this over here. 1533 00:55:28,485 --> 00:55:29,516 (Popping) 1534 00:55:31,916 --> 00:55:32,985 He got it. 1535 00:55:32,985 --> 00:55:33,985 (Ho Dong caught it.) 1536 00:55:35,255 --> 00:55:36,286 Did you hear the sound? 1537 00:55:36,456 --> 00:55:37,726 Let's get it. 1538 00:55:37,726 --> 00:55:38,826 I'll give you the next question. 1539 00:55:39,255 --> 00:55:41,695 While I was working as a TV personality, 1540 00:55:41,695 --> 00:55:44,735 I felt quite embarrassed for a while because of this. 1541 00:55:44,735 --> 00:55:46,036 What could it be? 1542 00:55:46,036 --> 00:55:48,166 I got it. "Once I start shooting dramas," 1543 00:55:48,166 --> 00:55:50,706 "I bring stuff little by little from my home to my car." 1544 00:55:50,866 --> 00:55:54,206 And people were wondering why. 1545 00:55:54,206 --> 00:55:55,905 They thought she would move out. 1546 00:55:56,005 --> 00:55:59,445 I brought so many things to my car... 1547 00:55:59,445 --> 00:56:00,985 that I had to sit on the passenger seat in the end. 1548 00:56:01,286 --> 00:56:03,085 - Since it was full of stuff. - Really? 1549 00:56:03,085 --> 00:56:05,686 And when drama shootings ended, as if I moved, 1550 00:56:05,815 --> 00:56:07,355 I had to take the loads of my stuff... 1551 00:56:07,355 --> 00:56:08,485 as big as this. 1552 00:56:08,485 --> 00:56:09,655 Because she didn't have enough time to sleep... 1553 00:56:09,655 --> 00:56:11,655 - As a TV personality... - What made her embarrassed. 1554 00:56:11,755 --> 00:56:14,666 Here is a hint. People got disappointed to see me. 1555 00:56:14,866 --> 00:56:16,166 Oh, I got it. 1556 00:56:16,166 --> 00:56:18,195 Old ladies got so immersed in the role you played... 1557 00:56:18,335 --> 00:56:21,166 that they hated you so much... 1558 00:56:21,166 --> 00:56:22,436 and were mean to you, but you said, 1559 00:56:22,436 --> 00:56:24,936 "It's okay, ma'am." Because you were too polite, 1560 00:56:24,936 --> 00:56:26,405 they didn't like it. 1561 00:56:26,405 --> 00:56:27,576 You're wrong. 1562 00:56:28,246 --> 00:56:29,605 - Am I wrong? - Yes, you are. 1563 00:56:29,605 --> 00:56:31,215 I should get hit if I'm wrong. 1564 00:56:31,476 --> 00:56:32,576 Look at her mouth. 1565 00:56:32,576 --> 00:56:33,976 (She feels competitive against Hee Chul.) 1566 00:56:34,545 --> 00:56:35,846 (Swinging) 1567 00:56:35,846 --> 00:56:37,315 That's even scarier. 1568 00:56:38,886 --> 00:56:39,985 (Grunting) 1569 00:56:41,155 --> 00:56:42,425 It looks like you're suffering more than he is. 1570 00:56:43,755 --> 00:56:45,355 - Hey... - I think I'll get a cramp. 1571 00:56:45,355 --> 00:56:46,996 - It's the attitude of a rookie. - Like a rookie. 1572 00:56:46,996 --> 00:56:48,996 Think about Ho Dong when he was doing "X-Man". 1573 00:56:49,326 --> 00:56:50,396 (Hitting) 1574 00:56:50,496 --> 00:56:52,596 Are you two having a war of nerves? 1575 00:56:53,166 --> 00:56:55,436 - It's so tense. - I even got an award last year. 1576 00:56:55,436 --> 00:56:56,835 I want to shoot a good drama this year. 1577 00:56:56,835 --> 00:56:58,976 I said people got disappointed to see me. 1578 00:56:58,976 --> 00:57:01,746 The second hint is that it happened when I was a rookie. 1579 00:57:02,476 --> 00:57:05,416 Did they compare you with Sung Yu Ri because of your name? 1580 00:57:05,416 --> 00:57:06,416 - Your first names are the same. - That's similar. 1581 00:57:06,416 --> 00:57:08,945 - There is Yu Ri of Cool too. - Say it more precisely. 1582 00:57:09,085 --> 00:57:10,686 "Hey, I heard Yu Ri made a debut as an actor." 1583 00:57:10,686 --> 00:57:12,985 "Oh, it's not Sung Yu Ri but Lee Yu Ri." 1584 00:57:13,085 --> 00:57:14,556 They compared you with her because of your name. 1585 00:57:14,556 --> 00:57:16,186 - Wrong. - I'll give you a wrong answer. 1586 00:57:16,326 --> 00:57:18,326 Because you were a rookie, 1587 00:57:18,326 --> 00:57:20,956 and no one knew exactly who Lee Yu Ri was, 1588 00:57:20,956 --> 00:57:23,866 - No one. - they were confused... 1589 00:57:24,266 --> 00:57:26,465 about your last name. 1590 00:57:26,465 --> 00:57:28,036 - That's wrong. - Wrong. 1591 00:57:28,206 --> 00:57:29,505 They upset you. 1592 00:57:29,505 --> 00:57:32,105 "You're not Sung Yu Ri after all." They scoffed at you like this. 1593 00:57:32,105 --> 00:57:33,536 That would make you embarrassed. 1594 00:57:33,536 --> 00:57:35,806 - That's too much. - It's wrong. 1595 00:57:35,875 --> 00:57:37,576 Think about the hints I gave you well. 1596 00:57:37,576 --> 00:57:40,945 People got disappointed to see me. 1597 00:57:41,346 --> 00:57:42,585 - I got it. - Oh, this is it. 1598 00:57:42,646 --> 00:57:43,815 Oh, I'll give you a wrong answer. 1599 00:57:43,815 --> 00:57:45,755 - Soo Geun, can I try it? - Just get it right. 1600 00:57:45,755 --> 00:57:47,826 - We're getting tired of that. - Well... 1601 00:57:47,985 --> 00:57:49,186 I'll stand up. 1602 00:57:49,186 --> 00:57:51,596 People asked who was the female protagonist, 1603 00:57:51,596 --> 00:57:53,596 and when they heard it was Yu Ri, 1604 00:57:53,596 --> 00:57:55,366 they thought it was another Yu Ri, 1605 00:57:55,465 --> 00:57:57,195 so when Lee Yu Ri appeared, they said, 1606 00:57:57,565 --> 00:57:59,795 "Wasn't it Sung Yu Ri?" and got disappointed. 1607 00:57:59,795 --> 00:58:01,465 - Jang Hoon got it right. - He got it right. 1608 00:58:01,706 --> 00:58:02,905 He got it right. 1609 00:58:03,105 --> 00:58:04,206 He said he wouldn't get it right. 1610 00:58:04,206 --> 00:58:06,235 - You know Jang Hoon... - He said he wouldn't. 1611 00:58:06,235 --> 00:58:07,536 I thought it was a wrong answer. 1612 00:58:07,536 --> 00:58:09,445 - I didn't want to get it right. - Jang Hoon... 1613 00:58:09,445 --> 00:58:10,945 reminds me of a guy in a class. 1614 00:58:11,275 --> 00:58:13,516 He would say that he was not good at it... 1615 00:58:13,516 --> 00:58:16,146 and didn't know about it, but he would actually brag a lot. 1616 00:58:16,146 --> 00:58:18,786 - He totally brags a lot. - That's not it, Yu Ri. 1617 00:58:18,786 --> 00:58:22,355 If you watch the past previous episodes, 1618 00:58:22,355 --> 00:58:24,655 you'll understand my behavior today. 1619 00:58:25,295 --> 00:58:26,726 - There's a reason why. - He's kind of like... 1620 00:58:26,726 --> 00:58:28,125 the plot of an American show. 1621 00:58:28,695 --> 00:58:30,425 That's why he connects himself across all episodes. 1622 00:58:30,425 --> 00:58:31,766 (This show isn't a series. It's a variety show.) 1623 00:58:32,136 --> 00:58:34,866 We're incorporating the American plot format for the first time. 1624 00:58:34,866 --> 00:58:36,735 - What season are we on now? - This is... 1625 00:58:36,866 --> 00:58:39,175 - This is a new season. - I see. 1626 00:58:39,175 --> 00:58:41,146 - It's a spin-off, right? - Yes. 1627 00:58:41,146 --> 00:58:42,775 Hey, Yu Ri. Provide us some background information. 1628 00:58:42,775 --> 00:58:44,846 - What was going on. - Let me explain. 1629 00:58:44,846 --> 00:58:46,315 People mistook me... 1630 00:58:46,916 --> 00:58:49,315 for Sung Yu Ri, 1631 00:58:49,585 --> 00:58:50,646 so they were disappointed. 1632 00:58:50,646 --> 00:58:52,456 - Really? - Yes. They'd say, 1633 00:58:52,456 --> 00:58:54,655 "It's going to be Yu Ri." 1634 00:58:54,956 --> 00:58:57,226 "Yu Ri? Who?" 1635 00:58:57,226 --> 00:58:58,295 "I heard it's Lee Yu Ri." 1636 00:58:58,396 --> 00:59:00,195 "It's not Sung Yu Ri." 1637 00:59:00,556 --> 00:59:02,465 That happened a lot. 1638 00:59:02,925 --> 00:59:05,136 At first, I felt upset. 1639 00:59:05,335 --> 00:59:09,105 But the more I saw myself on-screen, the more agreeable I seemed. 1640 00:59:10,766 --> 00:59:12,136 I saw her on "Healing Camp". 1641 00:59:12,476 --> 00:59:14,746 - You mean Sung Yu Ri? - Yes. I saw her. 1642 00:59:15,105 --> 00:59:16,206 She was very pretty. 1643 00:59:17,005 --> 00:59:18,116 Their disappointment was justifiable. 1644 00:59:18,875 --> 00:59:20,715 (The two of them met.) 1645 00:59:20,715 --> 00:59:22,485 You're very tall too. 1646 00:59:22,616 --> 00:59:26,916 (She agreed with everyone once she met her.) 1647 00:59:27,116 --> 00:59:28,826 But you have a different appeal. 1648 00:59:28,826 --> 00:59:30,085 You're completely different. 1649 00:59:30,786 --> 00:59:32,596 - Should we move on? - Sure. 1650 00:59:33,355 --> 00:59:35,065 During my acting career, 1651 00:59:35,065 --> 00:59:37,425 I got very mad at my manager once. 1652 00:59:37,795 --> 00:59:39,166 What do you think triggered it? 1653 00:59:39,695 --> 00:59:41,335 Try to guess my tone of voice. 1654 00:59:42,465 --> 00:59:44,235 You said, "Stop the car. I need to go poop." 1655 00:59:45,875 --> 00:59:46,976 Don't you find it ridiculous even as you say it yourself? 1656 00:59:46,976 --> 00:59:48,945 - "Stop the car". - "I need to go poo." 1657 00:59:48,945 --> 00:59:50,175 "I told you to stop the car." 1658 00:59:50,175 --> 00:59:51,815 "I really need to go poop." 1659 00:59:52,445 --> 00:59:53,616 "Stop the car." 1660 00:59:54,375 --> 00:59:56,286 - But why? - She got mad because... 1661 00:59:56,286 --> 00:59:58,186 she told him beforehand. 1662 00:59:58,416 --> 01:00:00,355 - But he passed the rest stop. - He passed it. 1663 01:00:00,485 --> 01:00:01,585 - So, she got mad. - He passed it. 1664 01:00:01,585 --> 01:00:03,925 But if you get this mad when you need to go poop, 1665 01:00:03,925 --> 01:00:04,956 it'll come out. 1666 01:00:04,956 --> 01:00:06,295 It's an episode from Jang Hoon's life. 1667 01:00:06,295 --> 01:00:10,896 Time out. If you really need to go poop that badly, 1668 01:00:10,896 --> 01:00:12,396 you can't speak like that. 1669 01:00:12,496 --> 01:00:13,565 You'll just... 1670 01:00:14,396 --> 01:00:15,565 You can't shout. 1671 01:00:15,866 --> 01:00:18,476 When it's urgent, you can't speak properly. 1672 01:00:18,636 --> 01:00:20,175 - That's so true. - It's time. 1673 01:00:20,375 --> 01:00:21,905 It's game over if you get on Olympic Bridge... 1674 01:00:21,905 --> 01:00:23,405 and travel too far. 1675 01:00:23,405 --> 01:00:24,646 It would be funnier if she said, 1676 01:00:24,646 --> 01:00:26,715 "Open the window. There's no need to stop." 1677 01:00:30,516 --> 01:00:33,056 I told you before. 1678 01:00:33,255 --> 01:00:35,386 People are all the same. 1679 01:00:35,985 --> 01:00:39,355 I was on the Gyeongbu Expressway. My stomach was stuffed. 1680 01:00:39,655 --> 01:00:41,766 It almost came out of my mouth. 1681 01:00:41,766 --> 01:00:42,866 Gosh. 1682 01:00:42,996 --> 01:00:44,195 But there was nowhere to stop. 1683 01:00:44,636 --> 01:00:45,896 My face turned yellow. 1684 01:00:45,896 --> 01:00:48,206 There was no way I could make it past Seoul Tollgate. 1685 01:00:48,636 --> 01:00:51,936 I stopped nearby the gate. 1686 01:00:52,175 --> 01:00:53,306 There's a forest. 1687 01:00:53,905 --> 01:00:56,905 I waded my into a thornbush. 1688 01:00:56,905 --> 01:00:58,215 It didn't hurt. 1689 01:00:58,516 --> 01:01:00,016 Anyway, I looked around me, 1690 01:01:00,375 --> 01:01:01,846 but there were feces all over the place. 1691 01:01:03,246 --> 01:01:05,556 It turned out that many people... 1692 01:01:05,956 --> 01:01:07,386 had stopped by there. 1693 01:01:07,715 --> 01:01:09,625 They couldn't wait to get past the tollgate. 1694 01:01:09,826 --> 01:01:12,456 So, they walked out to the thicket. 1695 01:01:12,655 --> 01:01:14,195 This is kind of nonsense. 1696 01:01:14,195 --> 01:01:17,726 To be honest, that's the most miserable... 1697 01:01:17,726 --> 01:01:20,835 - and frustrating moment. - It's time to make honest guesses. 1698 01:01:21,565 --> 01:01:24,976 The manager was so tired, so he fell asleep behind the wheel. 1699 01:01:26,136 --> 01:01:29,576 Watching him nod off made you angry. 1700 01:01:29,976 --> 01:01:32,116 You said, "Hey, open your eyes." 1701 01:01:33,215 --> 01:01:34,916 - You seemed like Kim Ji Hyun. - You were too startled. 1702 01:01:35,386 --> 01:01:36,985 - You're getting close. - You yelled at your manager. 1703 01:01:36,985 --> 01:01:39,286 - He made a mistake. - it happened on the film set. 1704 01:01:39,456 --> 01:01:43,226 I place great importance on my manager's great health. 1705 01:01:43,425 --> 01:01:45,996 So, you care about your manager's well-being... 1706 01:01:45,996 --> 01:01:48,366 and tell her to sleep when she's tired. 1707 01:01:48,596 --> 01:01:51,465 But she always checks after you. 1708 01:01:51,666 --> 01:01:54,596 One day she said, "I'm sorry, Yu Ri. I'm exhausted." 1709 01:01:54,766 --> 01:01:55,835 You slapped her saying, "Aren't you going to get up?" 1710 01:01:56,605 --> 01:01:58,806 "Aren't you going to get up?" 1711 01:01:59,306 --> 01:02:00,636 - Wrong. - I've got it. 1712 01:02:00,905 --> 01:02:04,105 While you shoot, 1713 01:02:04,445 --> 01:02:07,675 your manager needs to sleep to be okay on the drive back. 1714 01:02:07,875 --> 01:02:10,445 You told him to sleep. 1715 01:02:10,886 --> 01:02:12,255 After your shoot, you came back... 1716 01:02:12,255 --> 01:02:13,886 to see him playing games. 1717 01:02:14,585 --> 01:02:16,556 - He needed to rest. - You told him to do that. 1718 01:02:16,686 --> 01:02:19,655 So you yelled at him shouting, "Hey, I told you to sleep." 1719 01:02:20,125 --> 01:02:21,295 "Why are you gaming?" 1720 01:02:21,425 --> 01:02:23,666 Combine you answers Hee Chul and Sang Min. 1721 01:02:23,666 --> 01:02:24,866 (The combination will produce the correct answer.) 1722 01:02:24,965 --> 01:02:26,866 My manager is very fond of me. 1723 01:02:26,866 --> 01:02:29,605 - Now, I really got it. - He could hardly wait for her. 1724 01:02:29,766 --> 01:02:31,005 He needed to sleep. 1725 01:02:31,005 --> 01:02:33,275 He's very fond of Yu Ri. 1726 01:02:33,806 --> 01:02:36,646 She told him to sleep. But he would stand... 1727 01:02:36,646 --> 01:02:38,375 nearby and keep filming her... 1728 01:02:38,646 --> 01:02:42,585 as she worked. He wouldn't stop. 1729 01:02:42,585 --> 01:02:44,286 - He'd sacrifice sleep for her. - Her manager... 1730 01:02:44,286 --> 01:02:45,485 - is a fan. - Right. 1731 01:02:45,485 --> 01:02:47,456 So, what did Yu Ri say? 1732 01:02:47,456 --> 01:02:50,755 "Hey, didn't I tell you to go to sleep?" 1733 01:02:50,755 --> 01:02:52,056 Your voice is hoarse. 1734 01:02:52,056 --> 01:02:53,425 Yes, with a husky voice. 1735 01:02:53,896 --> 01:02:56,065 "I told you to get yourself to bed." 1736 01:02:56,326 --> 01:02:57,496 - You're close. Make it shorter. - "Go..." 1737 01:02:57,496 --> 01:02:59,565 "to the car and rest." 1738 01:02:59,565 --> 01:03:01,806 - "Please get some sleep." - Make it a little longer. 1739 01:03:01,965 --> 01:03:03,905 "Please get some sleep." 1740 01:03:05,235 --> 01:03:06,576 "Get deep sleep." 1741 01:03:06,576 --> 01:03:08,576 - "Please go sleep." - "Stick your nose to bed." 1742 01:03:08,945 --> 01:03:10,246 It's not that. 1743 01:03:10,375 --> 01:03:11,945 "Hurry and go to sleep." 1744 01:03:12,275 --> 01:03:13,445 "Extend it a bit." 1745 01:03:13,616 --> 01:03:15,715 "I told you to go to sleep." 1746 01:03:15,715 --> 01:03:16,846 Correct. 1747 01:03:18,116 --> 01:03:19,715 He always gets all the answers. 1748 01:03:21,155 --> 01:03:22,925 What is the answer exactly? 1749 01:03:22,925 --> 01:03:25,096 - I thought it was wrong. - "I told you to sleep." 1750 01:03:25,096 --> 01:03:26,155 - Let me explain. - Here's... 1751 01:03:26,155 --> 01:03:28,695 the situation. It was on the set for "Hide and Seek." 1752 01:03:28,896 --> 01:03:32,266 But my manager really loves me. It's as if he only has me. 1753 01:03:32,735 --> 01:03:35,905 But whenever I arrive at the film set, 1754 01:03:36,105 --> 01:03:37,636 I have to put her to sleep. 1755 01:03:37,636 --> 01:03:41,005 We'd always shoot well into the morning. 1756 01:03:41,105 --> 01:03:42,806 She'd have to drive the next day. 1757 01:03:42,905 --> 01:03:45,616 I wouldn't let her come out of the car. 1758 01:03:45,846 --> 01:03:48,616 She really wanted to watch me on the job. 1759 01:03:48,945 --> 01:03:51,146 Her name is Yeon Ji. 1760 01:03:51,315 --> 01:03:53,355 I'd say, "Go to sleep, Yeon Ji." 1761 01:03:53,456 --> 01:03:55,826 She'd reply, "Okay. In a bit." 1762 01:03:55,985 --> 01:03:57,355 So, I'd say, "Okay." 1763 01:03:57,456 --> 01:03:59,295 "But she wouldn't be asleep when I got back." 1764 01:03:59,295 --> 01:04:02,726 So, I'd tell her again, "Hurry and sleep, Yeon Ji." 1765 01:04:02,726 --> 01:04:04,596 She'd say the same thing... 1766 01:04:04,695 --> 01:04:05,866 and remain. 1767 01:04:05,866 --> 01:04:08,936 So I'd say, "I think you should hurry and sleep inside, Yeon Ji." 1768 01:04:08,936 --> 01:04:10,505 She'd agree again, 1769 01:04:10,666 --> 01:04:12,306 and I'd see her awake again. 1770 01:04:12,306 --> 01:04:13,636 Hurry and tell us the conclusion. 1771 01:04:15,076 --> 01:04:17,875 It feels like a thriller. 1772 01:04:17,875 --> 01:04:19,545 - It's like a high school... - Will you repeat the story... 1773 01:04:19,545 --> 01:04:21,175 - horror story. - for eight hours? 1774 01:04:21,175 --> 01:04:22,386 "Yeon Ji..." 1775 01:04:22,386 --> 01:04:23,715 - "go to sleep." - It's fun. 1776 01:04:24,246 --> 01:04:25,416 - "Yeon Ji." - "Go to sleep." 1777 01:04:25,416 --> 01:04:27,085 - "Okay." - "Where are you, Yeon Ji?" 1778 01:04:27,215 --> 01:04:28,326 "Go to sleep, Yeon Ji." 1779 01:04:28,326 --> 01:04:31,456 I have to stay immersed into my role. 1780 01:04:31,755 --> 01:04:33,326 Yeon Ji wouldn't go to sleep. 1781 01:04:33,425 --> 01:04:35,125 - So, you had to repeat yourself. - It was during the summer. 1782 01:04:35,366 --> 01:04:36,996 We got on the elevator. 1783 01:04:37,096 --> 01:04:40,596 But she said, "I think I'm sick from the heat." 1784 01:04:40,596 --> 01:04:42,436 - Because they stayed out. - And she didn't sleep. 1785 01:04:42,436 --> 01:04:43,905 Where's Yeon Ji? 1786 01:04:44,436 --> 01:04:45,835 - She's over there. - Is she there? 1787 01:04:45,835 --> 01:04:48,346 So, on the elevator, I yelled at her: 1788 01:04:48,675 --> 01:04:50,675 "I told you to go to sleep." 1789 01:04:51,175 --> 01:04:52,746 Do a proper re-enactment. 1790 01:04:53,076 --> 01:04:54,246 - I... - Or make Hee Chul do it. 1791 01:04:54,246 --> 01:04:56,346 - Try it. - I think I'm sick from the heat. 1792 01:04:56,485 --> 01:04:58,315 - You're Yeon Ji. - You're Yeon Ji now. 1793 01:04:58,315 --> 01:04:59,686 You do it. 1794 01:04:59,686 --> 01:05:01,786 - I'll be Yeon Ji. - No. 1795 01:05:01,786 --> 01:05:04,056 - I'm not confident. - She said she's not confident. 1796 01:05:04,485 --> 01:05:05,956 She always takes the hardest roles. 1797 01:05:06,326 --> 01:05:07,826 - I'll be Yeon Ji. - But it's about you. 1798 01:05:07,956 --> 01:05:10,195 - Will you launch my acting career? - I can't act as myself. 1799 01:05:10,195 --> 01:05:13,065 Yu Ri was so good at screaming roles. 1800 01:05:13,536 --> 01:05:14,866 - What's going on? - What do you mean? 1801 01:05:15,136 --> 01:05:16,666 Say, "I told you to go to sleep." 1802 01:05:16,766 --> 01:05:17,936 Okay. 1803 01:05:18,036 --> 01:05:19,936 - "Yu Ri..." - "Yes, Yeon Ji?" 1804 01:05:20,536 --> 01:05:23,206 "I think I'm sick from this heat." 1805 01:05:24,105 --> 01:05:25,916 "I told you to go to sleep." 1806 01:05:26,746 --> 01:05:28,985 "Why aren't you going to sleep?" 1807 01:05:29,945 --> 01:05:31,616 I think his tone remains the same. 1808 01:05:31,616 --> 01:05:32,686 (She clearly sees his mistake.) 1809 01:05:32,686 --> 01:05:34,255 Yes, it is. But have you noticed? 1810 01:05:34,255 --> 01:05:36,286 She impersonates Yeon Ji so well. 1811 01:05:36,625 --> 01:05:39,896 At first, I really liked the fact that... 1812 01:05:39,896 --> 01:05:41,255 she'd watch me. 1813 01:05:41,255 --> 01:05:44,195 But once my schedule got pretty packed, 1814 01:05:44,195 --> 01:05:46,866 she starting understanding that she needs to rest. 1815 01:05:46,866 --> 01:05:48,405 Now, she rests well. 1816 01:05:48,405 --> 01:05:49,536 Now, let's move on to the next class. 1817 01:05:49,536 --> 01:05:50,866 Let's go. 1818 01:05:51,706 --> 01:05:55,306 Who do you think you are to tell me where to go? 1819 01:05:55,545 --> 01:05:58,775 This is a meeting for our Villains' Club. 1820 01:05:59,116 --> 01:06:00,375 Who are you? 1821 01:06:04,416 --> 01:06:05,585 (Laughing) 1822 01:06:06,286 --> 01:06:07,516 This is incredulous. 1823 01:06:09,386 --> 01:06:12,456 I'm supposed to be Yoo Ah In. 1824 01:06:13,596 --> 01:06:16,266 You can't recognize me right away? 1825 01:06:16,625 --> 01:06:17,965 - What? - You insolent fool! 1826 01:06:18,266 --> 01:06:19,835 You must be out of your mind? 1827 01:06:20,266 --> 01:06:21,835 Off with his head. 1828 01:06:22,065 --> 01:06:23,706 How dare you compare yourself to Yoo Ah In? 1829 01:06:23,706 --> 01:06:26,076 Please calm yourself, Kyung Hoon. 1830 01:06:26,905 --> 01:06:29,445 And provide proof that you're really Yoo Ah In. 1831 01:06:29,576 --> 01:06:30,875 Then, who are you? 1832 01:06:30,875 --> 01:06:33,545 - I'm Lee Jung Jae. - What? 1833 01:06:33,545 --> 01:06:36,485 I was shot six times by those Japanese rascals. 1834 01:06:36,985 --> 01:06:39,215 Here once and here too. 1835 01:06:39,315 --> 01:06:40,786 Here and here. 1836 01:06:40,786 --> 01:06:42,855 Do you still not believe that I'm Lee Jung Jae? 1837 01:06:43,326 --> 01:06:45,456 Try speaking his trademark line. 1838 01:06:45,556 --> 01:06:47,125 I can't forget you even if I tried. 1839 01:06:47,125 --> 01:06:48,525 Impersonate Lee Jung Jae. 1840 01:06:48,795 --> 01:06:51,326 - Here and here. - What are you doing? 1841 01:06:51,565 --> 01:06:53,695 Are you out of your mind? 1842 01:06:54,636 --> 01:06:56,436 I'm Jang Chen from Harbin. 1843 01:06:57,136 --> 01:06:59,775 If you borrowed money, you should pay it back. 1844 01:07:00,306 --> 01:07:01,405 What are you doing? 1845 01:07:01,576 --> 01:07:03,076 I'm on repayment. 1846 01:07:03,076 --> 01:07:04,206 (Sang Min blurts out suddenly.) 1847 01:07:04,206 --> 01:07:06,045 Your scanty repayment isn't enough. 1848 01:07:06,476 --> 01:07:07,875 You should make a lump sum payment. 1849 01:07:07,945 --> 01:07:10,116 What's going on? Who are all of you? 1850 01:07:10,116 --> 01:07:11,186 What is this? 1851 01:07:11,346 --> 01:07:12,956 Is your face an insurance clause? 1852 01:07:13,255 --> 01:07:14,456 Why is it so messed up? 1853 01:07:15,255 --> 01:07:16,726 - I'm going to kill you. - Me. 1854 01:07:16,726 --> 01:07:19,056 - I'm going to kill you. - This is preposterous. 1855 01:07:19,655 --> 01:07:21,195 - Who are you? - Hold on. 1856 01:07:22,125 --> 01:07:23,465 You don't know me? 1857 01:07:23,666 --> 01:07:25,436 - Who are you? - My name is... 1858 01:07:27,835 --> 01:07:29,866 - Yeon Min Jung. - Yeon Min Jung? 1859 01:07:30,005 --> 01:07:32,275 I only know Yeon's from the Yanbian Prefecture. 1860 01:07:33,306 --> 01:07:34,636 Who's Yeon Min Jung? 1861 01:07:35,445 --> 01:07:37,076 Hey, what are you? 1862 01:07:37,405 --> 01:07:40,346 Do you want to become a person... 1863 01:07:40,516 --> 01:07:41,815 or a pig? 1864 01:07:43,246 --> 01:07:44,286 (Slapping) 1865 01:07:44,945 --> 01:07:46,456 Gosh. 1866 01:07:47,016 --> 01:07:48,085 This is preposterous. 1867 01:07:48,355 --> 01:07:49,425 What is going on? 1868 01:07:49,855 --> 01:07:51,525 - Mother. - "Mother"? 1869 01:07:51,726 --> 01:07:54,056 "Mother"? What are you talking about? 1870 01:07:54,596 --> 01:07:55,695 - Mother. - Yes? 1871 01:07:55,965 --> 01:07:58,125 I asked if you can handle it? 1872 01:07:58,266 --> 01:07:59,666 We must take in Soo Geun. 1873 01:08:00,335 --> 01:08:01,806 A guy that explosive... 1874 01:08:01,806 --> 01:08:04,605 It'll be better to remove the detonator. 1875 01:08:04,866 --> 01:08:06,405 - What is he talking about? - You don't know when... 1876 01:08:06,405 --> 01:08:07,936 he'll betray you. 1877 01:08:08,105 --> 01:08:09,306 - Mother. - What is he saying? 1878 01:08:09,306 --> 01:08:11,505 Yeh Suh has a weak mentality. 1879 01:08:12,246 --> 01:08:14,045 Who are you to say such a thing? 1880 01:08:14,215 --> 01:08:15,315 I'm Kim Joo Young. 1881 01:08:15,445 --> 01:08:16,516 Hold it. 1882 01:08:17,316 --> 01:08:18,656 Coach Kim Joo Young. 1883 01:08:18,656 --> 01:08:21,686 There was something Suh Jin wanted me to give to you. 1884 01:08:22,785 --> 01:08:25,325 This is what she asked me to do. 1885 01:08:26,295 --> 01:08:27,455 Where did it go? 1886 01:08:27,455 --> 01:08:28,596 (Searching) 1887 01:08:28,596 --> 01:08:29,596 Where did it go? 1888 01:08:30,865 --> 01:08:32,136 - What is she doing? - What are you doing? 1889 01:08:32,136 --> 01:08:33,266 I think it's this. 1890 01:08:33,266 --> 01:08:34,335 (Slaps) 1891 01:08:34,335 --> 01:08:36,236 I'm not Suh Jin. 1892 01:08:36,236 --> 01:08:39,575 I'm Kim Byung Ok from "Sunflower". 1893 01:08:39,575 --> 01:08:41,505 - I'm not her. - You're ridiculous. 1894 01:08:41,505 --> 01:08:43,276 - I made a terrible mistake. - My gosh. 1895 01:08:43,276 --> 01:08:44,776 This is Suh Jin. 1896 01:08:44,776 --> 01:08:45,976 - I am Joo Young. - Do you know who he is? 1897 01:08:45,976 --> 01:08:47,875 All right, you are Yeon Min Jung? 1898 01:08:47,875 --> 01:08:50,215 - Because it isn't your drama... - Weren't you... 1899 01:08:50,215 --> 01:08:52,686 Don't you watch it unless you're in it? 1900 01:08:52,886 --> 01:08:54,886 - She's the one. - So she is... 1901 01:08:54,886 --> 01:08:56,255 I am Kim Joo Young. 1902 01:08:56,255 --> 01:08:57,656 You look just like her. 1903 01:08:57,656 --> 01:09:00,226 Yeh Suh is prone to be shaken by many things. 1904 01:09:00,226 --> 01:09:01,325 Anyway. 1905 01:09:01,825 --> 01:09:05,196 It's good to see all the evil characters in one place. 1906 01:09:05,665 --> 01:09:07,035 I can't be happier. 1907 01:09:07,035 --> 01:09:09,505 It is tough to act an evil character, isn't it? 1908 01:09:09,505 --> 01:09:10,865 - Yes. - We lose our voices, 1909 01:09:10,865 --> 01:09:12,505 - Yes. - and it hurts our throats. 1910 01:09:12,505 --> 01:09:14,276 A lot of people give us stress. 1911 01:09:14,276 --> 01:09:15,306 - You're right. - It's tough. 1912 01:09:15,306 --> 01:09:18,045 I totally agree with you, Min Jung. 1913 01:09:18,045 --> 01:09:21,545 Isn't it totally boring without us? 1914 01:09:21,545 --> 01:09:24,245 - Evil characters have concerns too. - You're right. 1915 01:09:24,346 --> 01:09:27,255 I hope everyone stops hating us. 1916 01:09:27,856 --> 01:09:29,886 Hey, stay. Don't move. 1917 01:09:30,425 --> 01:09:31,425 What are you? 1918 01:09:32,096 --> 01:09:33,156 Are you trying to pull a trick? 1919 01:09:33,556 --> 01:09:34,556 Who are you? 1920 01:09:34,896 --> 01:09:37,696 Do you think I'm a total pushover? 1921 01:09:37,696 --> 01:09:39,266 - What did you say? - You know who I am, right? 1922 01:09:39,266 --> 01:09:41,596 Are you Monkfish from Jeolla Province? 1923 01:09:41,596 --> 01:09:43,236 - Yes. - My gosh. 1924 01:09:43,236 --> 01:09:44,406 Are you Monkfish? 1925 01:09:44,406 --> 01:09:46,606 You're just a gambler. You have nothing to be proud of. 1926 01:09:46,606 --> 01:09:48,205 Why have you stopped coming to play recently? 1927 01:09:48,745 --> 01:09:50,005 I'm Jang Chen. 1928 01:09:50,005 --> 01:09:51,106 (You got the wrong person.) 1929 01:09:51,106 --> 01:09:53,776 He's not Lee Soo Geun. He's Jang Chen. 1930 01:09:53,776 --> 01:09:55,946 - Anyway. - Just like that? 1931 01:09:56,045 --> 01:09:58,615 Until when will you just sit and complain? 1932 01:09:58,955 --> 01:10:02,085 Just be proud of your characters. 1933 01:10:02,085 --> 01:10:03,325 Don't be ashamed. 1934 01:10:03,325 --> 01:10:04,856 Not anyone can take evil roles. 1935 01:10:04,856 --> 01:10:07,596 Your acting skills must be acknowledged. 1936 01:10:07,596 --> 01:10:09,465 So while we are at it, 1937 01:10:09,465 --> 01:10:12,535 let's see how great your acting skills are today. All right? 1938 01:10:12,535 --> 01:10:14,136 - All right. - From now, 1939 01:10:14,136 --> 01:10:15,835 I'll show you some video clips. 1940 01:10:15,835 --> 01:10:17,266 When it stops playing, 1941 01:10:17,266 --> 01:10:20,705 you have to guess the next line. 1942 01:10:20,705 --> 01:10:23,675 Don't forget. You have to say the line while acting. 1943 01:10:24,146 --> 01:10:26,545 You need to act as you say the lines. 1944 01:10:26,545 --> 01:10:29,215 Give us the first question. 1945 01:10:30,386 --> 01:10:34,455 (Gung Ye from "Taejo Wang Geon". He's a mind-reader.) 1946 01:10:34,516 --> 01:10:36,526 (Coughing) 1947 01:10:37,585 --> 01:10:40,156 (Who is it?) 1948 01:10:43,066 --> 01:10:44,125 Who was it? 1949 01:10:45,736 --> 01:10:48,396 Who just coughed? 1950 01:10:48,396 --> 01:10:50,066 (Shaking) 1951 01:10:50,205 --> 01:10:54,675 It... It was... It was me who coughed, Your Majesty. 1952 01:10:54,976 --> 01:10:56,575 (Coughing) 1953 01:10:57,875 --> 01:10:59,476 I can see... 1954 01:10:59,476 --> 01:11:02,516 that head of yours is filled with "kleshas". 1955 01:11:02,785 --> 01:11:03,785 Here. 1956 01:11:04,316 --> 01:11:07,656 His head is filled with "kleshas". 1957 01:11:10,656 --> 01:11:12,856 (Shocked) 1958 01:11:12,856 --> 01:11:13,856 Your Majesty... 1959 01:11:13,856 --> 01:11:15,665 What is the line? 1960 01:11:15,665 --> 01:11:18,266 His head is filled with "kleshas". 1961 01:11:18,425 --> 01:11:20,566 Hit his head hard with a gavel. 1962 01:11:20,896 --> 01:11:23,535 His head is filled with "kleshas". 1963 01:11:24,436 --> 01:11:26,436 But there's no cucumber in gimbap. 1964 01:11:27,306 --> 01:11:28,306 Wrong. 1965 01:11:28,575 --> 01:11:31,846 His head is filled with "kleshas". 1966 01:11:32,316 --> 01:11:35,075 He's prone to be shaken by many things. 1967 01:11:35,486 --> 01:11:38,346 - That's wrong. - What a character. 1968 01:11:38,346 --> 01:11:39,785 I'm jealous. 1969 01:11:39,785 --> 01:11:42,356 His head is filled with "kleshas". 1970 01:11:42,356 --> 01:11:43,356 All right. 1971 01:11:43,486 --> 01:11:45,396 Hit "kleshas" hard. 1972 01:11:45,995 --> 01:11:48,325 His head is filled with "kleshas". 1973 01:11:48,665 --> 01:11:50,026 Hit him hard. 1974 01:11:51,196 --> 01:11:53,766 - Wrong. - His head is filled with "kleshas". 1975 01:11:53,766 --> 01:11:55,535 - So? - Arrest him. 1976 01:11:56,236 --> 01:11:58,875 Wait, Monkfish. 1977 01:11:58,875 --> 01:12:00,535 Is it Yoo Ah In or Taxi? 1978 01:12:00,535 --> 01:12:02,675 Evil "kleshas". 1979 01:12:03,406 --> 01:12:06,875 His head is filled with "kleshas". 1980 01:12:07,146 --> 01:12:09,285 Do you know what it is? 1981 01:12:10,846 --> 01:12:12,115 Does anyone know? 1982 01:12:12,415 --> 01:12:13,856 Does anyone know "kleshas"? 1983 01:12:13,856 --> 01:12:15,455 His head is filled with "kleshas". 1984 01:12:15,455 --> 01:12:16,455 Okay. 1985 01:12:16,455 --> 01:12:18,795 Kill "kleshas". 1986 01:12:18,795 --> 01:12:20,896 You're right about the killing part. 1987 01:12:20,896 --> 01:12:22,795 - How should they kill it? - I know. 1988 01:12:22,795 --> 01:12:25,835 His head is filled with "kleshas". 1989 01:12:25,835 --> 01:12:28,766 We should pick every piece to get rid of it. 1990 01:12:28,766 --> 01:12:31,266 Wrong. It's a lot simpler than you think. 1991 01:12:31,266 --> 01:12:33,276 Hit him until he dies. 1992 01:12:33,276 --> 01:12:34,335 - Hit it. - Wrong. 1993 01:12:34,335 --> 01:12:37,806 - We're nearly there. - His head is filled with "kleshas". 1994 01:12:37,806 --> 01:12:39,016 Beat him until he dies. 1995 01:12:39,016 --> 01:12:41,415 His head is filled with "kleshas". 1996 01:12:41,415 --> 01:12:42,446 Just kill him. 1997 01:12:42,446 --> 01:12:43,785 Wrong. Kill what? 1998 01:12:43,785 --> 01:12:45,356 Kill "kleshas"? 1999 01:12:45,356 --> 01:12:46,715 Kill is the incorrect word. 2000 01:12:46,715 --> 01:12:48,755 Hit "kleshas" until it dies? 2001 01:12:48,755 --> 01:12:49,986 Correct. 2002 01:12:51,356 --> 01:12:53,825 He's prone to be shaken by many things. 2003 01:12:53,825 --> 01:12:57,125 His head is filled with "kleshas". 2004 01:12:57,596 --> 01:12:59,596 Hit "kleshas" until it dies. 2005 01:13:02,136 --> 01:13:03,606 Your Majesty... 2006 01:13:03,606 --> 01:13:05,505 - "Taejo Wang Geun". - This gives... 2007 01:13:05,505 --> 01:13:07,776 - Joo Young one point, - Kleshas... 2008 01:13:07,776 --> 01:13:09,106 and it makes her the top. 2009 01:13:09,106 --> 01:13:11,375 Next question's here. 2010 01:13:11,976 --> 01:13:13,375 ("The Outlaws", Jang Chen meets Ma Seok Do while he tries to flee.) 2011 01:13:13,375 --> 01:13:14,816 Isn't this about me? 2012 01:13:16,085 --> 01:13:17,146 Are you done? 2013 01:13:21,886 --> 01:13:23,425 Why would you use so much toilet paper? 2014 01:13:23,425 --> 01:13:25,325 You don't even pay tax. 2015 01:13:27,625 --> 01:13:28,625 Are you alone? 2016 01:13:28,896 --> 01:13:31,425 (Seok Do says...) 2017 01:13:31,425 --> 01:13:32,436 I know. 2018 01:13:32,636 --> 01:13:34,365 (He stands up.) 2019 01:13:34,365 --> 01:13:36,406 I had a bullet here... 2020 01:13:36,406 --> 01:13:37,736 (He must have got shot about 20 times.) 2021 01:13:37,736 --> 01:13:39,106 And here... 2022 01:13:39,106 --> 01:13:40,606 - Wrong. - I know. 2023 01:13:40,976 --> 01:13:43,005 Let Hye Na into your house. 2024 01:13:43,875 --> 01:13:45,846 - Wrong. - Are you alone? 2025 01:13:46,146 --> 01:13:49,585 (They are jolly when they sing.) 2026 01:13:49,585 --> 01:13:52,285 Why would you use so much paper? You don't even pay tax. 2027 01:13:52,455 --> 01:13:53,455 Are you alone? 2028 01:13:53,856 --> 01:13:55,186 I'm single. 2029 01:13:55,186 --> 01:13:56,656 - I know. - I know. 2030 01:13:56,656 --> 01:13:58,455 - Am I wrong? - You need to be very exact. 2031 01:13:58,455 --> 01:14:01,696 Why would you use so much paper? You don't even pay tax. 2032 01:14:01,696 --> 01:14:03,295 This is the men's bathroom. 2033 01:14:03,295 --> 01:14:05,066 (Didn't you know?) 2034 01:14:05,066 --> 01:14:06,865 - Are you alone? - What do you think? 2035 01:14:07,066 --> 01:14:08,835 - Wrong. - I know. 2036 01:14:09,505 --> 01:14:11,736 - Are you alone? - Yes, I'm still single. 2037 01:14:11,766 --> 01:14:12,776 Correct. 2038 01:14:13,406 --> 01:14:16,306 - Is he right? - It's a very famous line. 2039 01:14:16,306 --> 01:14:18,446 - Let's see the clip. - I heard he improvised it. 2040 01:14:18,545 --> 01:14:19,545 Are you alone? 2041 01:14:19,646 --> 01:14:20,875 Yes, I'm still single. 2042 01:14:20,875 --> 01:14:23,386 Hee Chul got it exactly right. 2043 01:14:23,386 --> 01:14:24,715 He got it spot on. 2044 01:14:24,886 --> 01:14:26,986 Hee Chul and Jang Hoon have scored. 2045 01:14:27,115 --> 01:14:28,316 Both the top. 2046 01:14:28,455 --> 01:14:30,186 Next question now. 2047 01:14:30,585 --> 01:14:32,625 Rumor has it you're loaded. 2048 01:14:32,625 --> 01:14:34,396 Isn't Baek Yoon Sik in it? 2049 01:14:34,396 --> 01:14:36,526 Start with the money in your wallet. 2050 01:14:36,925 --> 01:14:39,165 - What are you? - You dumb head. 2051 01:14:39,965 --> 01:14:41,896 Ignore us if you want to live. 2052 01:14:41,896 --> 01:14:43,535 (He turns around.) 2053 01:14:43,535 --> 01:14:44,535 What's wrong here? 2054 01:14:44,736 --> 01:14:46,976 (He hits them.) 2055 01:14:46,976 --> 01:14:48,875 Did your parents... 2056 01:14:48,875 --> 01:14:51,106 (Pyung Dal says, "Did your parents...") 2057 01:14:51,106 --> 01:14:54,675 Did your parents eat seaweed soup after giving birth to you? 2058 01:14:55,375 --> 01:14:57,346 There's no cucumber in the seaweed soup. 2059 01:14:57,946 --> 01:15:00,986 Did your parents... You have six of them. 2060 01:15:01,115 --> 01:15:04,026 One here and another here. 2061 01:15:04,325 --> 01:15:06,156 - I like his character. - Wrong. 2062 01:15:06,156 --> 01:15:09,766 Did your parents tell you they borrow money from me? 2063 01:15:10,066 --> 01:15:11,696 - Wrong. - Tell them to pay me back. 2064 01:15:11,696 --> 01:15:14,066 I'll give you the first word. 2065 01:15:14,066 --> 01:15:16,365 "Did your parents tell you..." 2066 01:15:16,365 --> 01:15:19,976 Did your parents tell you to hit your elders? 2067 01:15:20,375 --> 01:15:23,306 Wrong but you're getting closer. 2068 01:15:23,306 --> 01:15:26,545 Did your parents tell you this is the way to respect? 2069 01:15:26,545 --> 01:15:28,715 "The way to respect"? Wrong. 2070 01:15:28,715 --> 01:15:32,215 Did your parents tell you to respect the elders... 2071 01:15:32,215 --> 01:15:33,585 or to beat the elders? 2072 01:15:33,585 --> 01:15:35,755 Correct. 2073 01:15:35,755 --> 01:15:37,886 The oldest gets the correct answer. 2074 01:15:39,896 --> 01:15:43,125 Did your parents tell you to respect the elders... 2075 01:15:43,125 --> 01:15:44,396 or to beat the elders? 2076 01:15:44,396 --> 01:15:45,396 Good. 2077 01:15:46,136 --> 01:15:48,295 So three of you are ahead. 2078 01:15:48,295 --> 01:15:50,906 Hee Chul, Jang Hoon, and Sang Min. 2079 01:15:51,236 --> 01:15:52,236 (They are creative.) 2080 01:15:52,236 --> 01:15:53,736 - Congratulations. - Good job. 2081 01:15:53,736 --> 01:15:55,606 I think we've seen enough of the acting. 2082 01:15:55,606 --> 01:15:58,505 Do you know what upset me the most... 2083 01:15:58,505 --> 01:16:00,615 when I heard what people say? 2084 01:16:00,615 --> 01:16:03,115 "I'm sure they are not loyal at all." 2085 01:16:03,115 --> 01:16:05,585 "Traitors." That's what I hated to hear. 2086 01:16:05,585 --> 01:16:07,886 - Are you guys not loyal? - I'll be dead without loyalty. 2087 01:16:07,886 --> 01:16:09,026 - We should be loyal to each other. - I'd rather die than be not loyal. 2088 01:16:09,026 --> 01:16:10,255 Her house... 2089 01:16:10,255 --> 01:16:12,596 Her house is massive. 2090 01:16:13,156 --> 01:16:14,156 Wrong. 2091 01:16:14,156 --> 01:16:15,425 Do you want to die? 2092 01:16:16,196 --> 01:16:17,995 We should stay loyal to each other. 2093 01:16:17,995 --> 01:16:20,165 That's right. Let's show them who we are. 2094 01:16:20,165 --> 01:16:22,066 Show them that we are loyal. 2095 01:16:22,066 --> 01:16:23,705 We don't deceive others. 2096 01:16:23,705 --> 01:16:25,705 We can show them that we are. 2097 01:16:25,705 --> 01:16:29,875 I have an envelope with some money here. 2098 01:16:29,875 --> 01:16:31,976 There are 10 of 10 dollar notes. 2099 01:16:32,575 --> 01:16:34,816 I've brought 8 envelopes. 2100 01:16:34,816 --> 01:16:36,816 I'll give them to you. 2101 01:16:36,816 --> 01:16:39,556 - Joo Young's not paying attention. - Eight of these... 2102 01:16:39,556 --> 01:16:40,856 Is it too little? 2103 01:16:40,856 --> 01:16:44,986 I have only thought about Yeh Suh and her success. 2104 01:16:44,986 --> 01:16:46,625 Of course, I won't just give them out. 2105 01:16:46,625 --> 01:16:48,726 Now, you'll play a loyalty game. 2106 01:16:48,726 --> 01:16:51,066 When I count to three, 2107 01:16:51,066 --> 01:16:53,995 you'll stand up. And if all of you do, it's a success. 2108 01:16:53,995 --> 01:16:58,106 Then, I'll give you 100 dollars. And we'll let that accumulate. 2109 01:16:58,106 --> 01:16:59,906 There are 8 rounds. 2110 01:16:59,906 --> 01:17:03,276 If we succeed in all, you'll get 800 dollars. 2111 01:17:03,276 --> 01:17:05,476 Which means you get 100 dollars each. 2112 01:17:05,476 --> 01:17:07,476 - Right. - Now, here's the question. 2113 01:17:07,476 --> 01:17:09,886 If one of you stays sit... 2114 01:17:09,886 --> 01:17:12,486 while everyone else stands up, 2115 01:17:12,486 --> 01:17:14,856 all the accumulated money and the 100 dollar bet on the round... 2116 01:17:14,856 --> 01:17:17,785 will belong to the person sitting down. 2117 01:17:18,386 --> 01:17:20,726 Additionally, everyone else will be showered. 2118 01:17:21,125 --> 01:17:22,995 If more than two people remain seated, 2119 01:17:22,995 --> 01:17:25,795 all of you will still be showered, 2120 01:17:25,795 --> 01:17:27,696 but the accumulated money will stay. 2121 01:17:27,696 --> 01:17:30,535 The 100 dollars bet on the round will disappear. 2122 01:17:30,535 --> 01:17:33,776 We'll not disclose the traitor. 2123 01:17:33,776 --> 01:17:34,776 One! 2124 01:17:34,776 --> 01:17:36,545 - That's a different game. - That's not what we're playing. 2125 01:17:37,045 --> 01:17:39,215 You have no clue. 2126 01:17:39,215 --> 01:17:41,446 - What we're playing is... - You are prone to... 2127 01:17:41,446 --> 01:17:43,285 Let's get started. 2128 01:17:43,285 --> 01:17:45,656 Go to your seat and get ready. 2129 01:17:46,455 --> 01:17:48,215 I can't see anything. 2130 01:17:48,215 --> 01:17:49,726 Let's all stand up for... 2131 01:17:49,726 --> 01:17:52,156 - 8 rounds and get 100 dollars each. - Okay. 2132 01:17:52,156 --> 01:17:54,625 Did I kill Young Jae? 2133 01:17:54,625 --> 01:17:57,665 - Stand up for all. - It's all about loyalty, isn't it? 2134 01:17:57,665 --> 01:17:59,696 - Hold on. - I can see the monitors. 2135 01:17:59,696 --> 01:18:00,865 I can see the monitor. 2136 01:18:00,865 --> 01:18:04,005 - We're already suspicious. - You should cover them all. 2137 01:18:04,005 --> 01:18:07,406 Why is it so important whether you see it or not? 2138 01:18:08,606 --> 01:18:11,406 Yeh Suh is prone to be shaken by many things. 2139 01:18:11,875 --> 01:18:14,045 If you stay loyal, 2140 01:18:14,045 --> 01:18:15,686 you'll get to have 100 dollars each. 2141 01:18:16,115 --> 01:18:18,715 Now, on to the first game. 2142 01:18:19,455 --> 01:18:21,585 1, 2, 3. 2143 01:18:21,816 --> 01:18:24,226 (What will be the results of the first game?) 2144 01:18:25,048 --> 01:18:27,747 Now, on to the first game. 2145 01:18:28,317 --> 01:18:30,487 1, 2, 3. 2146 01:18:30,487 --> 01:18:33,527 (What will be the results of the first game?) 2147 01:18:33,728 --> 01:18:34,928 Fail. 2148 01:18:35,697 --> 01:18:37,157 - Who is it? - At least stand the first time. 2149 01:18:37,157 --> 01:18:38,598 You have to get up. 2150 01:18:38,598 --> 01:18:40,098 (Here's your cold water punishment.) 2151 01:18:41,327 --> 01:18:43,438 (It is the price of failure.) 2152 01:18:43,438 --> 01:18:44,838 - Gosh. It's cold. - It's so cold. 2153 01:18:44,997 --> 01:18:46,768 - Gosh. It's cold. - You all should've... 2154 01:18:46,768 --> 01:18:48,607 - stood. - Get up the first time. 2155 01:18:48,607 --> 01:18:50,077 - We should've all... - We started. 2156 01:18:50,077 --> 01:18:51,537 stood for the first round. 2157 01:18:51,537 --> 01:18:53,147 You should all know. 2158 01:18:53,147 --> 01:18:54,607 - Is this... - It's the first time. 2159 01:18:54,607 --> 01:18:57,117 - water clean? - Who was it? 2160 01:18:57,247 --> 01:18:58,478 Who didn't get up? 2161 01:18:58,478 --> 01:19:00,848 - Is this water clean? - This is a bad start. 2162 01:19:00,848 --> 01:19:02,317 - Do you know, Ho Dong? - There was one traitor. 2163 01:19:02,317 --> 01:19:04,258 I didn't hear you stand. 2164 01:19:04,258 --> 01:19:05,487 Loyalty is everything to a man. 2165 01:19:05,487 --> 01:19:06,758 - Did you stand up? - Of course I did. 2166 01:19:06,758 --> 01:19:09,098 There was one traitor. We won't disclose who it was. 2167 01:19:09,098 --> 01:19:11,997 - He or she takes all the money? - This person takes 100 dollars. 2168 01:19:11,997 --> 01:19:14,327 - Congratulations. - This person is a total hooligan. 2169 01:19:14,497 --> 01:19:15,628 - Who was it? - Here we go. 2170 01:19:15,628 --> 01:19:17,897 Min Jung lacks loyalty. 2171 01:19:18,237 --> 01:19:19,607 - How preposterous. - She lacks loyalty. 2172 01:19:19,607 --> 01:19:22,537 This time, let's all get up together. 2173 01:19:22,537 --> 01:19:23,978 But I'm curious. 2174 01:19:23,978 --> 01:19:26,808 How did I get so such direct spray to the face? 2175 01:19:27,647 --> 01:19:29,518 Did someone pour water over me? 2176 01:19:30,978 --> 01:19:33,688 (A direct hit) 2177 01:19:34,048 --> 01:19:36,357 (Do you know who poured the water?) 2178 01:19:36,357 --> 01:19:37,918 (Soaking wet) 2179 01:19:38,657 --> 01:19:40,588 - Someone... - Hey, 2180 01:19:40,588 --> 01:19:42,728 no one should be concerned themselves with 100 dollars. 2181 01:19:42,728 --> 01:19:44,128 - We should save it up... - Right. 2182 01:19:44,128 --> 01:19:45,228 - And save it. - We have to raise the chicken... 2183 01:19:45,228 --> 01:19:47,697 - I know. - instead of taking a chick home. 2184 01:19:47,697 --> 01:19:49,367 - Gosh. - Everyone go back in. 2185 01:19:49,367 --> 01:19:51,897 But for now, only one person took the cash. 2186 01:19:51,897 --> 01:19:53,537 But that'll be changing from now on. 2187 01:19:53,707 --> 01:19:55,037 Don't sit down. Make sure to stand. 2188 01:19:55,037 --> 01:19:58,077 - Who might've betrayed you? - One person took the cash. 2189 01:19:58,077 --> 01:19:59,878 Don't you think your accusations are a bit too strong? 2190 01:19:59,978 --> 01:20:01,808 - Now, let's all sit down. - This too. 2191 01:20:01,808 --> 01:20:03,348 - I know. - It's really not me. 2192 01:20:03,418 --> 01:20:04,478 Everyone sit. 2193 01:20:04,478 --> 01:20:05,518 Gosh. 2194 01:20:05,518 --> 01:20:08,418 A traitor among you gained 100 dollars. 2195 01:20:08,418 --> 01:20:10,857 The pot now has 700 dollars left. 2196 01:20:10,888 --> 01:20:12,787 - Everyone stand up. - Make sure to get up. 2197 01:20:12,787 --> 01:20:15,228 Or else, two people will sit down for certain. 2198 01:20:15,228 --> 01:20:17,997 If everyone succeeds and manages to secure 700 dollars, 2199 01:20:17,997 --> 01:20:20,527 it'll be at least 90 dollars per person. 2200 01:20:20,527 --> 01:20:21,768 Make sure to be united. 2201 01:20:21,768 --> 01:20:24,237 - Second game. - Can't we go slower? 2202 01:20:24,298 --> 01:20:25,638 At least get up during the first few rounds. 2203 01:20:25,638 --> 01:20:27,338 - One. - Let's increase the pot. 2204 01:20:27,338 --> 01:20:28,508 - Two. - Get up no matter what. 2205 01:20:28,508 --> 01:20:29,508 Three. 2206 01:20:29,508 --> 01:20:30,938 (Standing) 2207 01:20:31,037 --> 01:20:32,878 - Two. - Get up no matter what. 2208 01:20:35,277 --> 01:20:37,577 (4 were loyal while 4 betrayed.) 2209 01:20:37,577 --> 01:20:39,317 - Fail. - Gosh. 2210 01:20:39,317 --> 01:20:40,548 Why this time? 2211 01:20:40,548 --> 01:20:42,018 Fail. 2212 01:20:42,218 --> 01:20:43,588 Why this time? 2213 01:20:44,018 --> 01:20:45,588 (Even if he stood out of loyalty, he still gets punished.) 2214 01:20:46,228 --> 01:20:47,388 (The same goes for traitors.) 2215 01:20:47,388 --> 01:20:48,558 My goodness. 2216 01:20:48,558 --> 01:20:49,628 Who is it? 2217 01:20:49,628 --> 01:20:51,327 I don't think I can do this. 2218 01:20:51,327 --> 01:20:52,327 Who is it? 2219 01:20:52,327 --> 01:20:54,228 - Kyung Hoon's face is odd. - No. 2220 01:20:54,228 --> 01:20:56,268 - Min Jung's face... - He's hiding a coy smile. 2221 01:20:56,268 --> 01:20:57,867 How dare you slander me. 2222 01:20:57,867 --> 01:20:59,508 - This is not the time for this. - But... 2223 01:20:59,508 --> 01:21:01,808 - how many were there? - There were... 2224 01:21:01,808 --> 01:21:03,237 - four traitors. - See? 2225 01:21:03,237 --> 01:21:05,378 - Gosh. No manners. - Four was expected. 2226 01:21:05,378 --> 01:21:07,577 - I seriously stood up. - Did you? 2227 01:21:07,577 --> 01:21:09,008 That's not what's important. 2228 01:21:09,008 --> 01:21:12,647 That means four people don't understand this game. 2229 01:21:12,688 --> 01:21:14,487 - I know. - Grow the pot first. 2230 01:21:14,487 --> 01:21:16,487 - That's what I'm saying. - I know. 2231 01:21:16,487 --> 01:21:18,357 The person who needs cash is sitting down right now. 2232 01:21:18,357 --> 01:21:19,588 That has to be Sang Min. 2233 01:21:19,688 --> 01:21:21,157 I understand the game. 2234 01:21:21,157 --> 01:21:22,928 (I need cash now.) 2235 01:21:22,928 --> 01:21:23,928 - It's you. - Here's what's important. 2236 01:21:23,928 --> 01:21:25,128 - All right. - The important fact... 2237 01:21:25,128 --> 01:21:26,197 is that we lost 100 dollars. 2238 01:21:26,197 --> 01:21:28,997 Our very first traitor betrayed us again. 2239 01:21:28,997 --> 01:21:30,537 - You're trashy. - This was pre-planned. 2240 01:21:30,537 --> 01:21:31,768 You're trashy. 2241 01:21:31,768 --> 01:21:34,067 Hey, you're terrible. 2242 01:21:34,168 --> 01:21:35,907 I thought you were standing, 2243 01:21:35,907 --> 01:21:37,178 but were you sitting down? 2244 01:21:37,508 --> 01:21:38,678 - Were you that desperate? - That's because... 2245 01:21:38,678 --> 01:21:39,707 That's because... 2246 01:21:39,978 --> 01:21:41,878 rich guys are usually greedier. 2247 01:21:42,008 --> 01:21:43,577 - You're really something. - He didn't make any noise. 2248 01:21:43,577 --> 01:21:44,878 - You're right. - How can somebody his size... 2249 01:21:44,878 --> 01:21:46,188 not make any noise? 2250 01:21:46,188 --> 01:21:47,418 Ma'am. 2251 01:21:47,418 --> 01:21:49,718 - We still lost 100 dollars. - I'm a mentally weak kid. 2252 01:21:49,718 --> 01:21:52,827 Since four people stood up, 100 dollars have been lost. 2253 01:21:52,827 --> 01:21:54,388 Everyone needs to get up during the initial rounds. 2254 01:21:54,388 --> 01:21:55,857 - I know. - But once... 2255 01:21:55,857 --> 01:21:57,897 - No. - At least five times. 2256 01:21:57,897 --> 01:21:58,897 - I know. - It'll get more fun... 2257 01:21:58,897 --> 01:21:59,897 as the pot grows. 2258 01:21:59,897 --> 01:22:01,268 - I know. - Jang Hoon, 2259 01:22:01,268 --> 01:22:02,367 you know how it works, right? 2260 01:22:02,367 --> 01:22:04,598 We should at least grow the pot to 300 dollars. 2261 01:22:04,598 --> 01:22:06,067 - I know. - It'll get more entertaining. 2262 01:22:06,067 --> 01:22:07,237 Let's all get up. 2263 01:22:07,237 --> 01:22:08,968 Now, there's 600 dollars left. 2264 01:22:08,968 --> 01:22:10,938 If you all decide to unite, 2265 01:22:10,938 --> 01:22:13,907 - You all know how it works, right? - everyone will get 75 dollars. 2266 01:22:13,907 --> 01:22:15,607 - Let's go. 1, - It's not fun otherwise. 2267 01:22:15,607 --> 01:22:17,277 2, 3. 2268 01:22:17,277 --> 01:22:19,178 (They both get up this time.) 2269 01:22:20,048 --> 01:22:21,947 - Fail. - Seriously? 2270 01:22:22,348 --> 01:22:24,117 (Staying loyal) 2271 01:22:24,518 --> 01:22:27,027 (3 were loyal while 5 betrayed.) 2272 01:22:27,027 --> 01:22:28,688 - I told you all to get up. - Hey. 2273 01:22:29,157 --> 01:22:31,527 - See. - We're starting to get puddles. 2274 01:22:31,758 --> 01:22:34,098 - What's going on? - This time, 2275 01:22:34,098 --> 01:22:35,228 five of you stay seated. 2276 01:22:35,798 --> 01:22:38,468 - Why is it getting worse? - How could you? 2277 01:22:38,468 --> 01:22:39,838 - I really think we should... - This is really... 2278 01:22:39,838 --> 01:22:41,207 - go bigger on the scale. - I'll tell you the truth. 2279 01:22:41,207 --> 01:22:42,567 - Gosh. - We need to succeed. 2280 01:22:42,567 --> 01:22:44,438 - Kyung Hoon is suspicious. - 100 dollars is gone again. 2281 01:22:44,438 --> 01:22:46,848 - Look at his face. - It's really not me. 2282 01:22:46,848 --> 01:22:48,048 - Let's all get up. - Hey. 2283 01:22:48,048 --> 01:22:49,277 - It's crazy now. - there's only 500 dollars left. 2284 01:22:49,277 --> 01:22:50,378 Let's get on to game four. 2285 01:22:50,378 --> 01:22:51,478 (They're both traitors.) 2286 01:22:51,478 --> 01:22:52,747 - Everyone is going to sit. - Hold on. 2287 01:22:52,747 --> 01:22:53,787 - I know. - Attention, everyone. 2288 01:22:53,787 --> 01:22:54,987 - Attention, please. Kyung Hoon. - If we get it right here, 2289 01:22:54,987 --> 01:22:56,487 - Look here. Let's all... - that means you sat. 2290 01:22:56,487 --> 01:22:57,987 please get up once. 2291 01:22:57,987 --> 01:23:00,128 - Once. - That's what I'm saying. 2292 01:23:00,128 --> 01:23:02,388 This is exactly what happened last time too. 2293 01:23:02,388 --> 01:23:06,128 That's because Joo Young didn't get up for certain. 2294 01:23:06,298 --> 01:23:08,668 I'd see his head if he got up. 2295 01:23:09,027 --> 01:23:10,968 - But I couldn't see him. - What are you saying? 2296 01:23:10,968 --> 01:23:12,037 What's going on? 2297 01:23:12,037 --> 01:23:13,537 - I'm not visible. - I should see his head. 2298 01:23:13,537 --> 01:23:15,308 - I'm not visible. - I should see his head. 2299 01:23:15,308 --> 01:23:16,737 All our cameras are placed here, 2300 01:23:16,737 --> 01:23:18,107 but you're the only one with the extra height. 2301 01:23:18,107 --> 01:23:19,647 I'm not visible. 2302 01:23:20,008 --> 01:23:21,878 - Let's all get up this time. - Let's move on. 2303 01:23:21,878 --> 01:23:23,678 You haven't accumulated any money. 2304 01:23:23,678 --> 01:23:24,678 - You might... - It's cold. 2305 01:23:24,678 --> 01:23:26,088 - I'm going to get mad. - lose everything. 2306 01:23:26,088 --> 01:23:27,688 Let's believe in one another just once. 2307 01:23:27,688 --> 01:23:29,688 - The person who doesn't get up... - If you don't get up this time, 2308 01:23:29,688 --> 01:23:31,018 your appearance fees are going to get slashed in half. 2309 01:23:31,018 --> 01:23:32,157 - All right. - Okay. 2310 01:23:32,157 --> 01:23:34,128 How can five people stay seated. 2311 01:23:34,128 --> 01:23:35,128 - I know. - Let's go. 2312 01:23:35,188 --> 01:23:36,657 - Sit down. Next game. - It's cold. 2313 01:23:36,657 --> 01:23:38,657 - It's so cold. - Get up no matter what. 2314 01:23:38,657 --> 01:23:40,268 This is the fourth attempt. 2315 01:23:40,268 --> 01:23:42,897 500 dollars are left. If you all succeed, 2316 01:23:42,897 --> 01:23:45,067 you'll all take 62 dollars. 2317 01:23:45,067 --> 01:23:47,707 - Let's really stand. - Play the game properly. 2318 01:23:47,768 --> 01:23:50,308 - Let's get up 100 percent. - Is there a pig in that stall? 2319 01:23:50,308 --> 01:23:51,938 I've been standing up. 2320 01:23:51,938 --> 01:23:54,808 Let's go. 1, 2, 3. 2321 01:23:54,808 --> 01:23:55,808 (Banging to signal that he's up.) 2322 01:23:55,808 --> 01:23:56,817 Okay. 2323 01:23:57,777 --> 01:23:59,617 (5 were loyal while 3 betrayed.) 2324 01:23:59,617 --> 01:24:01,348 - Hey, get up. - Fail. 2325 01:24:01,348 --> 01:24:02,418 (He reminds them to get up.) 2326 01:24:02,647 --> 01:24:04,088 (If you don't get up this time,) 2327 01:24:04,088 --> 01:24:05,518 (your appearance fees are going to get slashed in half.) 2328 01:24:05,787 --> 01:24:07,487 (I'll probably get caught this time.) 2329 01:24:07,728 --> 01:24:08,987 (Expecting) 2330 01:24:08,987 --> 01:24:11,327 (There were more traitors.) 2331 01:24:12,657 --> 01:24:14,197 (Kyung Hoon's heart has been wounded.) 2332 01:24:14,197 --> 01:24:15,928 Kyung Hoon had a weird expression on his face... 2333 01:24:15,928 --> 01:24:17,298 - It's not. She's... - since the start. 2334 01:24:17,298 --> 01:24:20,037 - I think you're suspicious. - I think you're the most suspect. 2335 01:24:20,037 --> 01:24:21,067 (They actually always move together.) 2336 01:24:21,067 --> 01:24:23,777 Now, the number of traitors have gone down. There are three. 2337 01:24:23,777 --> 01:24:25,907 - There's one person who is... - I'm sorry to say this, 2338 01:24:25,907 --> 01:24:27,747 but who is this dork? 2339 01:24:27,747 --> 01:24:29,178 Kyung Hoon keeps... 2340 01:24:29,178 --> 01:24:30,647 It's really not me. 2341 01:24:30,647 --> 01:24:32,888 I've been standing up this whole time. 2342 01:24:33,048 --> 01:24:35,188 How many times have you sat down then, punk? 2343 01:24:35,287 --> 01:24:36,518 - Really? - But... 2344 01:24:36,518 --> 01:24:38,487 Someone has been sitting constantly from the start. 2345 01:24:38,487 --> 01:24:39,657 - There's zero in our pile. - I got it. 2346 01:24:39,657 --> 01:24:41,357 The person who won the first 100 dollars has been sitting. 2347 01:24:41,357 --> 01:24:43,027 I think it's her. 2348 01:24:43,027 --> 01:24:44,457 Everyone, let's all get up once. 2349 01:24:44,457 --> 01:24:46,428 Everyone can still take 50 dollars home. 2350 01:24:46,428 --> 01:24:47,468 Okay, let's go. 2351 01:24:47,468 --> 01:24:49,567 50 dollars is not important. Let's all just get up once... 2352 01:24:49,567 --> 01:24:51,367 - for more fun. - Both of them, 2353 01:24:51,367 --> 01:24:53,037 - have weird smiles, right? - It's not me. 2354 01:24:53,037 --> 01:24:54,838 - We're... - Make a straight face. 2355 01:24:55,037 --> 01:24:56,737 (Looking serious) 2356 01:24:56,737 --> 01:24:57,938 Make a straight face. 2357 01:24:58,508 --> 01:24:59,577 - It's so strange. - Hey, Min Jung. 2358 01:24:59,577 --> 01:25:01,707 Please understand this game. 2359 01:25:01,707 --> 01:25:02,947 I did understand. 2360 01:25:02,947 --> 01:25:04,478 Start with yourself. 2361 01:25:04,478 --> 01:25:05,978 - What? - What? 2362 01:25:06,287 --> 01:25:08,987 - He's implying something. - He hasn't been drenched. 2363 01:25:09,188 --> 01:25:11,918 When it's time to get soaked, he stands and walks out. 2364 01:25:11,918 --> 01:25:13,188 It has to be you. 2365 01:25:13,357 --> 01:25:15,487 It's obvious even if we can't see you. 2366 01:25:16,298 --> 01:25:17,598 Do you want to die? 2367 01:25:17,857 --> 01:25:19,827 - The person who doesn't stand... - Want to die? 2368 01:25:19,827 --> 01:25:21,397 (History be gone. Their loyalty is thin as paper.) 2369 01:25:21,397 --> 01:25:22,867 - Also... - How dare you. 2370 01:25:22,867 --> 01:25:25,497 - Hey, like we said before. - Everyone. 2371 01:25:25,497 --> 01:25:26,808 He hasn't stood once yet. 2372 01:25:26,808 --> 01:25:28,067 - Let's go. - Everyone, sit down. 2373 01:25:28,138 --> 01:25:30,037 Whoever doesn't get up this time... 2374 01:25:30,037 --> 01:25:31,037 Play the game properly. 2375 01:25:31,037 --> 01:25:33,008 We'll all find out next week. 2376 01:25:33,008 --> 01:25:34,947 - What's with him? - It's not too late yet. 2377 01:25:34,947 --> 01:25:36,178 - Don't stay seated. - What a crook. 2378 01:25:36,178 --> 01:25:38,277 - It dropped by 50 dollars. - There's 400 dollars left. 2379 01:25:38,277 --> 01:25:40,487 You can all still take 50 dollars each. 2380 01:25:40,487 --> 01:25:43,317 But guys, please. 2381 01:25:44,018 --> 01:25:46,287 Let's understand how this game is played. 2382 01:25:46,287 --> 01:25:47,357 (Laughing) 2383 01:25:48,188 --> 01:25:49,928 Hey, Ho Dong. 2384 01:25:50,058 --> 01:25:52,457 You're pointing the camera into the wrong direction. 2385 01:25:52,457 --> 01:25:53,768 - You're right. - Gosh. 2386 01:25:53,768 --> 01:25:55,798 - But this is... - The camera... 2387 01:25:55,798 --> 01:25:57,897 Learn how to use it before filming. 2388 01:25:57,897 --> 01:26:00,737 Is this how it works? 2389 01:26:00,737 --> 01:26:02,338 - Put that away. - It's not coming out. 2390 01:26:02,668 --> 01:26:04,378 Let's get up, everyone. 2391 01:26:04,777 --> 01:26:06,447 Let's get up, everyone. 2392 01:26:06,447 --> 01:26:08,308 - Get up Min Jung. - Let's all get up once. 2393 01:26:08,308 --> 01:26:10,577 She's been sitting this whole time. 2394 01:26:10,577 --> 01:26:12,277 - Did you understand? - Come over here. 2395 01:26:12,277 --> 01:26:13,418 She asked me how much we were getting. 2396 01:26:13,418 --> 01:26:15,287 Why are you speaking so much all the sudden? 2397 01:26:15,287 --> 01:26:16,317 (Suspicions have been aroused.) 2398 01:26:16,317 --> 01:26:17,758 You usually aren't this talkative. 2399 01:26:17,758 --> 01:26:20,027 - Money is on the line. - I'm a terrible liar. 2400 01:26:20,027 --> 01:26:21,157 (5 were loyal while 3 betrayed.) 2401 01:26:21,157 --> 01:26:22,388 - I can hear everyone. - Everyone get up. 2402 01:26:22,388 --> 01:26:24,157 There are still four chances left. 2403 01:26:24,157 --> 01:26:25,258 - Get up. - You can take home 50 each. 2404 01:26:25,258 --> 01:26:26,327 - Get up. - Hey, get up. 2405 01:26:26,327 --> 01:26:27,668 - One... - Let's all get up once. 2406 01:26:27,668 --> 01:26:29,268 2, 3. 2407 01:26:29,537 --> 01:26:31,668 (4 were loyal while 4 betrayed.) 2408 01:26:31,768 --> 01:26:33,207 - Fail. - My goodness. 2409 01:26:33,207 --> 01:26:35,338 (Fail) 2410 01:26:35,668 --> 01:26:38,008 (She sat still.) 2411 01:26:38,438 --> 01:26:40,308 - Who is it this time? - I don't get this. 2412 01:26:40,777 --> 01:26:43,048 This time, there were four traitors. 2413 01:26:43,048 --> 01:26:44,317 (4 were loyal while 4 betrayed.) 2414 01:26:44,317 --> 01:26:45,878 - I don't get this. - Watch. 2415 01:26:45,878 --> 01:26:47,388 At this rate, 2416 01:26:47,388 --> 01:26:49,287 no one will be taking anything home. 2417 01:26:49,287 --> 01:26:51,317 Now, since we hardly have anything left, 2418 01:26:51,317 --> 01:26:52,928 - let's get up on the sixth run. - How come? 2419 01:26:52,928 --> 01:26:54,388 - It's you. - It's not. 2420 01:26:54,388 --> 01:26:56,397 Let's all get our palms together. Let's promise one another first. 2421 01:26:56,397 --> 01:26:57,758 - Promise. - Loyalty. 2422 01:26:57,758 --> 01:26:59,897 - Who are you to call for this? - What? 2423 01:26:59,897 --> 01:27:00,997 - He feels guilty. - I can be doing well. 2424 01:27:00,997 --> 01:27:02,668 - You're not the type to do this. - He sounds the happiest. 2425 01:27:02,668 --> 01:27:03,968 - This is... - Let's really... 2426 01:27:03,968 --> 01:27:04,968 - No betrayals. - get up this time. 2427 01:27:04,968 --> 01:27:05,997 By loyal. 2428 01:27:05,997 --> 01:27:07,808 - 1, 2, 3. - Let's go. 2429 01:27:07,808 --> 01:27:09,207 - 37 dollars per person. - Let's do this. 2430 01:27:09,207 --> 01:27:11,607 This first person who didn't stand is the biggest problem. 2431 01:27:11,607 --> 01:27:13,947 So far, the traitor who didn't stand... 2432 01:27:13,947 --> 01:27:15,978 on the 1st round has taken a 100 dollars. 2433 01:27:15,978 --> 01:27:17,978 - Hey. - It's been fun so far. 2434 01:27:18,077 --> 01:27:19,718 - Okay. Here we go. - It's been really fun. 2435 01:27:19,718 --> 01:27:20,787 It's the sixth round. 2436 01:27:20,787 --> 01:27:22,048 We must win now. 2437 01:27:22,048 --> 01:27:23,857 1, 2, 3. 2438 01:27:24,388 --> 01:27:25,558 Are you all up? 2439 01:27:26,588 --> 01:27:28,088 - Done? - It sounds like only a few got up. 2440 01:27:28,088 --> 01:27:29,527 Done? Are you all up? 2441 01:27:29,628 --> 01:27:31,397 (Peekaboo) 2442 01:27:31,657 --> 01:27:34,728 - You failed. - How could we fail? 2443 01:27:35,067 --> 01:27:37,367 - Seriously. - I don't get it. 2444 01:27:38,737 --> 01:27:40,438 I'm so sick of getting wet. 2445 01:27:40,438 --> 01:27:42,707 The thing is that it's getting better now. 2446 01:27:42,707 --> 01:27:44,438 - How many? - Two. 2447 01:27:44,438 --> 01:27:45,737 - Two? - I think... 2448 01:27:45,838 --> 01:27:47,008 - Who is it? - the two... 2449 01:27:47,008 --> 01:27:49,407 She's not going to see us next week, 2450 01:27:49,407 --> 01:27:51,018 so I bet she was sitting down. 2451 01:27:51,018 --> 01:27:53,247 - Seriously, I kept getting up. - It's Yeon Min Jung and Yoo Ah In. 2452 01:27:53,548 --> 01:27:55,018 How about we all stay seated? 2453 01:27:55,247 --> 01:27:57,918 If we all stay seated, some prick will... Oh, I'm sorry. 2454 01:27:59,418 --> 01:28:02,457 Whoever stays seated this time don't use the internet for a while. 2455 01:28:02,457 --> 01:28:03,728 (Don't use the internet for a while.) 2456 01:28:03,997 --> 01:28:05,397 Seriously... 2457 01:28:05,598 --> 01:28:07,128 you should avoid it for at least two weeks. 2458 01:28:07,128 --> 01:28:08,567 Who doesn't get up... 2459 01:28:08,567 --> 01:28:10,768 after doing all this? 2460 01:28:10,867 --> 01:28:12,567 - Let's cheer. - Don't. 2461 01:28:12,567 --> 01:28:14,237 Even if we do cheer... 2462 01:28:14,237 --> 01:28:16,067 These two are the most suspicious. 2463 01:28:16,067 --> 01:28:19,537 Still, if you succeed twice, you can get 25 dollars each. 2464 01:28:19,537 --> 01:28:21,008 - Guys. Look. - Grow up. 2465 01:28:21,008 --> 01:28:22,508 - Look. - I'm going to play ugly now. 2466 01:28:22,777 --> 01:28:23,947 Look. 2467 01:28:24,747 --> 01:28:25,878 I beg you. 2468 01:28:25,978 --> 01:28:27,787 Let's make a different picture for one last time. 2469 01:28:27,787 --> 01:28:30,657 It becomes funny at the end. Please. Okay? 2470 01:28:30,657 --> 01:28:33,357 Are you doing this so you can make us all stand up... 2471 01:28:33,357 --> 01:28:35,457 - and take the money alone? - That's right. 2472 01:28:35,888 --> 01:28:37,397 I doubt it. 2473 01:28:37,397 --> 01:28:39,357 Have you been sitting alone the whole time? 2474 01:28:39,357 --> 01:28:40,397 Let's unite. 2475 01:28:40,397 --> 01:28:41,728 - You look suspicious. - He stayed seated the whole time. 2476 01:28:41,728 --> 01:28:44,138 Even if you stay seated, it's not funny. 2477 01:28:44,268 --> 01:28:46,438 - Show your loyalty. - Let's all get up. 2478 01:28:46,438 --> 01:28:47,537 Show your loyalty. 2479 01:28:47,537 --> 01:28:49,537 - Let's see. - Here we go. 1, 2, 3. 2480 01:28:52,138 --> 01:28:53,247 You failed. 2481 01:28:53,247 --> 01:28:54,777 (Betrayal) 2482 01:28:55,147 --> 01:28:56,447 (Certain) 2483 01:28:56,777 --> 01:28:58,978 (Waterfall of betrayal) 2484 01:28:58,978 --> 01:29:00,787 Seriously, who is it? 2485 01:29:01,147 --> 01:29:02,348 Seriously. 2486 01:29:02,418 --> 01:29:05,588 - How many is it this time? - I'm so sick of it. 2487 01:29:05,588 --> 01:29:07,787 - This time, it was... - It was only one this time. 2488 01:29:08,787 --> 01:29:09,997 - two. - What? 2489 01:29:10,397 --> 01:29:12,357 - I told you. - It keeps repeating. 2490 01:29:12,357 --> 01:29:14,497 The two keeps staying seated for 100 percent. 2491 01:29:14,497 --> 01:29:16,228 - The two are fixed. - Again! 2492 01:29:17,037 --> 01:29:18,567 - Lee Sang Min. - You lost 100 dollars again. 2493 01:29:18,567 --> 01:29:20,508 - Lee Jung Jae. Yeon Min Jung. - How do you know? 2494 01:29:20,508 --> 01:29:22,008 - It's you for sure. - It's not me. 2495 01:29:22,107 --> 01:29:23,178 - It's really not me. - Who's the other one? 2496 01:29:23,178 --> 01:29:25,178 Hey, you piece of garbage. 2497 01:29:25,308 --> 01:29:29,447 - Right He's also suspicious. - He keeps cursing too. 2498 01:29:29,508 --> 01:29:30,577 I think it's him. 2499 01:29:31,247 --> 01:29:34,848 I don't think this is recommendable for viewers. 2500 01:29:35,548 --> 01:29:36,817 It makes me go crazy. 2501 01:29:36,817 --> 01:29:38,857 (It spins his brain automatically.) 2502 01:29:39,657 --> 01:29:41,527 Ho Dong. 2503 01:29:42,827 --> 01:29:46,428 - We all think differently. - Money isn't the problem. 2504 01:29:46,428 --> 01:29:49,598 - It's about our pride. - You should get up now. 2505 01:29:49,598 --> 01:29:51,867 12.5 dollars in the last round... 2506 01:29:51,867 --> 01:29:53,407 isn't only worth 12.5 dollars. 2507 01:29:53,638 --> 01:29:55,508 It's worth our unity... 2508 01:29:55,508 --> 01:29:58,277 and our trust. 2509 01:29:58,438 --> 01:30:00,378 - Why do you talk so much? - He's being weird today. 2510 01:30:00,978 --> 01:30:02,378 - Is this your segment? - You're suspicious. 2511 01:30:02,378 --> 01:30:04,678 - You're so excited. - We must all get up now... 2512 01:30:04,678 --> 01:30:06,987 - to succeed. - Then to make you all get up, 2513 01:30:06,987 --> 01:30:09,247 I'll give you 300 dollars if you get up. 2514 01:30:09,247 --> 01:30:11,518 - Really? - Really? If we all get up? 2515 01:30:11,518 --> 01:30:13,558 If only one person stays seated, he gets 100 dollars. 2516 01:30:13,558 --> 01:30:16,527 If you all get up, you can get 37.5 dollars each. 2517 01:30:16,527 --> 01:30:17,928 Let's all get up this time. 2518 01:30:17,928 --> 01:30:19,327 It's the New Year. 2519 01:30:19,457 --> 01:30:21,128 I kept getting up from the start. 2520 01:30:21,327 --> 01:30:22,468 - Don't be greedy. - I can turn this around. 2521 01:30:22,468 --> 01:30:24,338 - Let's win this time. - I'm staying seated. 2522 01:30:24,338 --> 01:30:25,737 Let's get up this time. I'm serious. 2523 01:30:25,737 --> 01:30:28,168 Those who are going to stand up, step outside. 2524 01:30:28,638 --> 01:30:30,107 - Of course. - I mean it. 2525 01:30:30,107 --> 01:30:31,237 Hey, Sunflower. 2526 01:30:31,607 --> 01:30:33,548 - We're missing one. - Yeong Cheol didn't step out. 2527 01:30:33,777 --> 01:30:34,808 Why isn't Yeong Cheol out? 2528 01:30:34,808 --> 01:30:36,447 Are you going to play ugly at the end? 2529 01:30:36,777 --> 01:30:38,048 I got up all four times. 2530 01:30:38,147 --> 01:30:39,888 My legs are sore now. 2531 01:30:39,888 --> 01:30:41,348 - Let's go. - Let's go. It's the last round. 2532 01:30:41,588 --> 01:30:44,817 Will they prove they're loyal and reliable? 2533 01:30:44,817 --> 01:30:46,888 1, 2, 3. 2534 01:30:47,770 --> 01:30:50,901 Will they prove they're loyal and reliable? 2535 01:30:50,901 --> 01:30:53,001 1, 2, 3. 2536 01:30:55,571 --> 01:30:56,741 Failed. 2537 01:30:56,741 --> 01:30:57,840 (5 were loyal while 3 betrayed.) 2538 01:30:57,840 --> 01:30:58,880 What? 2539 01:30:58,880 --> 01:31:01,081 (Betrayal) 2540 01:31:01,081 --> 01:31:02,711 (He got up without getting caught.) 2541 01:31:03,321 --> 01:31:05,020 Did you see that? 2542 01:31:05,121 --> 01:31:07,421 Did you see me getting out standing up? 2543 01:31:07,421 --> 01:31:09,690 You should show unity for the last round. 2544 01:31:09,690 --> 01:31:12,121 People who stay seated for the last round, 2545 01:31:12,121 --> 01:31:13,260 - there were three. - See? 2546 01:31:13,991 --> 01:31:16,861 - So they kept... - 2 and 3. 2547 01:31:16,861 --> 01:31:19,001 - So now... - It's getting worse. 2548 01:31:19,001 --> 01:31:20,531 Do we get to know who's taking 100 dollars? 2549 01:31:20,531 --> 01:31:22,130 - Reveal that person's name. - All money is gone. 2550 01:31:22,130 --> 01:31:24,241 That person is the whole cause. 2551 01:31:24,241 --> 01:31:26,340 Only one person gets to receive 100 dollars. 2552 01:31:26,440 --> 01:31:29,470 - I will present the cash prize. - I can't wait to find out. 2553 01:31:29,571 --> 01:31:31,241 - Seriously. - Who is it? 2554 01:31:31,340 --> 01:31:34,451 We broke up because of this person. 2555 01:31:34,810 --> 01:31:36,480 The first round was important. 2556 01:31:36,480 --> 01:31:38,321 - I know. - That person is... 2557 01:31:38,321 --> 01:31:39,921 (Finally the first traitor is revealed.) 2558 01:31:39,921 --> 01:31:42,350 Yoo Ah In. Who do you think it is? 2559 01:31:43,421 --> 01:31:44,690 You scared me. 2560 01:31:45,190 --> 01:31:47,230 You almost let me down. 2561 01:31:47,230 --> 01:31:50,161 I was thinking for a second. 2562 01:31:50,331 --> 01:31:52,430 I'll be honest. 2563 01:31:52,531 --> 01:31:55,970 None of the original students would come up with this idea. 2564 01:31:55,970 --> 01:31:58,800 - Of course. - I'm sure it's Yeon Min Jung. 2565 01:31:59,800 --> 01:32:01,140 I don't betray. 2566 01:32:01,541 --> 01:32:03,111 - Who is it then? - Soo Geun. 2567 01:32:03,510 --> 01:32:06,510 Who is the king of betrayal among them? 2568 01:32:06,510 --> 01:32:08,010 - Min Kyung Hoon. - It's not me. 2569 01:32:08,010 --> 01:32:10,581 - He looks suspicious. - Who bet everything on 100 dollars? 2570 01:32:10,581 --> 01:32:11,651 Kim Joo Young. 2571 01:32:11,821 --> 01:32:14,220 Let me announce the winner of 100 dollars. 2572 01:32:14,720 --> 01:32:15,890 It is... 2573 01:32:15,890 --> 01:32:17,461 (The traitor...) 2574 01:32:17,760 --> 01:32:20,690 (who confused everyone until the end is revealed.) 2575 01:32:21,361 --> 01:32:23,831 (The whole story of the incident) 2576 01:32:24,531 --> 01:32:26,361 (During the first challenge...) 2577 01:32:28,270 --> 01:32:31,241 (You must all get up.) 2578 01:32:31,401 --> 01:32:34,140 (Since you installed the wall,) 2579 01:32:34,140 --> 01:32:37,041 (why don't you learn to play the drums?) 2580 01:32:37,241 --> 01:32:40,411 (He didn't get up alone.) 2581 01:32:41,611 --> 01:32:43,321 Seo Jang Hoon! 2582 01:32:44,121 --> 01:32:45,251 I told you. 2583 01:32:45,251 --> 01:32:48,151 I didn't hear him getting up. 2584 01:32:48,451 --> 01:32:49,821 I told you that I knew 100 percent. 2585 01:32:49,821 --> 01:32:52,690 - There's a reason he was rich. - I told you, sir. 2586 01:32:53,161 --> 01:32:54,690 - Sir. - He tricked us all. 2587 01:32:55,361 --> 01:32:58,560 Then let me announce... 2588 01:32:58,560 --> 01:32:59,730 the most loyal person. 2589 01:32:59,730 --> 01:33:02,171 The most loyal person is... 2590 01:33:02,770 --> 01:33:05,701 Yoo Ah In and Shin Ae Ri. 2591 01:33:05,901 --> 01:33:07,510 There are two of us? 2592 01:33:07,611 --> 01:33:10,340 - Both of you. - You didn't get up once, did you? 2593 01:33:11,310 --> 01:33:12,581 Me too. 2594 01:33:12,581 --> 01:33:14,781 I got so mad at the end that I didn't get up. 2595 01:33:14,781 --> 01:33:16,251 - At the end? - Yes. 2596 01:33:16,680 --> 01:33:19,081 Then let me announce the biggest traitor. 2597 01:33:19,081 --> 01:33:20,550 - Traitor. - Yeon Min Jung. 2598 01:33:20,550 --> 01:33:21,720 - It's Yeon Min Jung. - It's not me. 2599 01:33:21,720 --> 01:33:23,121 - I'm serious. - Then... 2600 01:33:23,121 --> 01:33:24,961 The biggest traitor is... 2601 01:33:25,220 --> 01:33:26,930 - Kim Byung Ok. - See? 2602 01:33:26,930 --> 01:33:28,130 Kim Byung Ok. 2603 01:33:28,361 --> 01:33:30,130 - How many times? - Are you out of your mind? 2604 01:33:30,760 --> 01:33:34,300 - Seven times? - Did you have to betray us? 2605 01:33:34,300 --> 01:33:37,270 You and I have the same number, seven. 2606 01:33:37,270 --> 01:33:40,411 At first, I got up, and it got me angry. 2607 01:33:40,411 --> 01:33:42,541 But you were so noisy. 2608 01:33:43,071 --> 01:33:45,010 - Why were you so noisy? - For alibi. 2609 01:33:45,010 --> 01:33:46,380 - The sound of me getting up. - I sensed it wasn't him. 2610 01:33:46,611 --> 01:33:48,211 The most important thing is... 2611 01:33:48,211 --> 01:33:52,050 not giving the trust in the first round. 2612 01:33:52,151 --> 01:33:54,821 - Right. - That's right. Wait. What is that? 2613 01:33:55,291 --> 01:33:58,590 - What is it? - What is this? 2614 01:33:58,890 --> 01:34:01,230 - Do you think I'm stupid? - Isn't that 100 dollars? 2615 01:34:01,230 --> 01:34:04,300 Since you didn't play fair, I didn't play fair either. 2616 01:34:05,630 --> 01:34:08,201 (A sample of gift certificate is presented.) 2617 01:34:11,541 --> 01:34:13,510 (The preview of Moon Hee Joon, Sam Hammington,) 2618 01:34:13,510 --> 01:34:15,440 (Don spike and Tae Hang Ho's episode will be revealed.) 2619 01:34:16,124 --> 01:34:19,924 (Today's transfer student is perfect for the Year of the Gold Pig.) 2620 01:34:20,034 --> 01:34:22,034 (Lucky idol, Moon Hee Joon) 2621 01:34:22,193 --> 01:34:24,004 (Lucky foreigner, Sam Hammington) 2622 01:34:24,103 --> 01:34:25,763 (Lucky musician, Don Spike) 2623 01:34:25,763 --> 01:34:27,204 (Lucky actor, Tae Hang Ho) 2624 01:34:27,273 --> 01:34:29,334 (Once the lucky Brother School member joins them,) 2625 01:34:29,674 --> 01:34:31,943 (they're Five Pigs.) 2626 01:34:32,204 --> 01:34:34,443 (Someone on Ho Dong's side finally transfers?) 2627 01:34:34,844 --> 01:34:36,174 (I think I'm Ho Dong's baby.) 2628 01:34:36,174 --> 01:34:37,183 (HB) 2629 01:34:37,544 --> 01:34:39,744 (Kang Ho Dong versus Yu Jae Seok) 2630 01:34:39,914 --> 01:34:41,653 (Why do you hesitate when you call yourself Ho Dong's baby?) 2631 01:34:42,183 --> 01:34:44,053 (You were the same.) 2632 01:34:44,553 --> 01:34:47,053 (I want to take after Jae Seok though.) 2633 01:34:47,494 --> 01:34:49,824 (Jo Jung Rin) 2634 01:34:50,193 --> 01:34:51,594 (Hang Ho's nickname is...) 2635 01:34:51,693 --> 01:34:53,363 (a beauty.) 2636 01:34:53,363 --> 01:34:54,464 (What's wrong?) 2637 01:34:54,464 --> 01:34:57,403 (The lucky boy is shy.) 2638 01:34:57,704 --> 01:34:59,103 (My nickname is fatty, Mington,) 2639 01:34:59,103 --> 01:35:01,903 (and Sam seafood tang.) 2640 01:35:02,004 --> 01:35:04,674 (The lucky idol's butt dance) 2641 01:35:04,803 --> 01:35:05,874 (I have a special ability.) 2642 01:35:05,874 --> 01:35:06,973 (If you look in the ocean,) 2643 01:35:07,443 --> 01:35:09,714 (tunas come for you thinking you're the octopus.) 2644 01:35:10,084 --> 01:35:12,744 (The lucky shy boy's feisty step) 2645 01:35:12,983 --> 01:35:14,613 (Pork broth versus your own broth) 2646 01:35:14,613 --> 01:35:15,653 (Can you tell the difference?) 2647 01:35:15,754 --> 01:35:17,683 (The fight between families grows.) 2648 01:35:17,784 --> 01:35:20,393 (The taste battle to pick the true winner) 2649 01:35:21,553 --> 01:35:25,263 (Distinguishing coke solely by tasting) 2650 01:35:25,693 --> 01:35:26,994 (Coke) 2651 01:35:27,134 --> 01:35:28,834 (Which coke is it?) 2652 01:35:28,834 --> 01:35:29,964 (Embarrassed) 2653 01:35:30,063 --> 01:35:33,063 (Distinguishing beef parts) 2654 01:35:33,063 --> 01:35:34,674 1, 2, 3. 2655 01:35:34,674 --> 01:35:36,134 (- Chuck tail flap. - Brisket.) 2656 01:35:36,233 --> 01:35:38,844 (Who's the number 1 fortune in the Year of the Golden Pig?) 2657 01:35:39,004 --> 01:35:41,613 (Knowing Brothers) 2658 01:35:42,013 --> 01:35:49,983 ("Say My Name" by ATEEZ) 196061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.