All language subtitles for Kin (2018).BluRay.x264-BLOW-COCAIN-EVO-RARBG.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,366 --> 00:00:35,359 [siren wails in distance] 2 00:00:53,971 --> 00:00:55,758 [rumbling] 3 00:00:58,559 --> 00:01:00,846 [indistinct crackling] 4 00:01:02,729 --> 00:01:04,311 [rumbling continues] 5 00:01:10,737 --> 00:01:12,478 [weapons firing] 6 00:01:27,963 --> 00:01:29,499 [crows cawing] 7 00:01:34,803 --> 00:01:36,089 [answering machine beeps] 8 00:01:36,179 --> 00:01:38,139 [over phone] It's Mr. Hicks from the school again. 9 00:01:38,473 --> 00:01:40,681 This is the third time I've called 10 00:01:40,767 --> 00:01:42,495 about the incident that happened this morning. 11 00:01:42,519 --> 00:01:44,239 - [school bell rings] - [students murmuring] 12 00:01:44,438 --> 00:01:47,146 Look, we both know Elijah is a good kid. 13 00:01:48,191 --> 00:01:49,227 And uh... 14 00:01:49,526 --> 00:01:51,563 I know your family's been through a lot lately, 15 00:01:51,653 --> 00:01:54,066 but I have been seeing some changes in him 16 00:01:54,156 --> 00:01:55,692 that I'd like to talk to you about. 17 00:01:56,158 --> 00:01:57,158 So, please, 18 00:01:58,076 --> 00:02:00,363 uh, give me a call back as soon as you can. 19 00:02:00,454 --> 00:02:02,286 All right? Thanks. Bye. 20 00:02:09,630 --> 00:02:10,666 I called your dad. 21 00:02:11,214 --> 00:02:12,214 He can't make it. 22 00:02:15,385 --> 00:02:16,876 Come on, I'll drive you home. 23 00:02:36,531 --> 00:02:37,772 [sighs] 24 00:03:15,821 --> 00:03:17,608 [siren wailing in distance] 25 00:03:38,260 --> 00:03:39,260 [grunts] 26 00:03:54,317 --> 00:03:55,962 [man] What's up? You got another haul for us, or what? 27 00:03:55,986 --> 00:03:56,986 [boy] Almost there. 28 00:03:57,237 --> 00:03:58,237 What's copper at? 29 00:03:58,864 --> 00:04:01,652 Copper and aluminum, 70 cents a pound this week. 30 00:04:07,497 --> 00:04:09,238 [train horn blaring] 31 00:04:43,283 --> 00:04:44,740 [faint crackling] 32 00:04:47,245 --> 00:04:50,238 [low rumbling] 33 00:05:01,802 --> 00:05:02,802 Hello? 34 00:05:23,114 --> 00:05:24,114 Anyone there? 35 00:05:30,747 --> 00:05:31,747 Hello? 36 00:05:48,932 --> 00:05:49,932 Oh, my God. 37 00:05:59,693 --> 00:06:00,774 [breathing heavily] 38 00:06:05,740 --> 00:06:07,197 [electric buzzing] 39 00:06:12,289 --> 00:06:14,121 [distant rattling] 40 00:06:24,467 --> 00:06:25,467 [beeping] 41 00:06:27,596 --> 00:06:28,596 [beeping] 42 00:06:30,348 --> 00:06:31,348 [beeping] 43 00:06:35,812 --> 00:06:36,812 [beeping] 44 00:06:52,245 --> 00:06:54,407 [beeping] 45 00:06:57,250 --> 00:06:58,491 [weapon humming] 46 00:07:12,807 --> 00:07:14,048 [gasping] 47 00:07:16,728 --> 00:07:17,889 [panting] 48 00:07:35,080 --> 00:07:36,560 [man's voice echoing faintly] Elijah. 49 00:07:37,123 --> 00:07:38,364 Elijah! 50 00:07:39,042 --> 00:07:40,283 Suspension, huh? 51 00:07:43,838 --> 00:07:46,581 Get your shoes on. I need your help out back. 52 00:07:59,062 --> 00:07:59,973 [wood thuds] 53 00:08:00,063 --> 00:08:01,929 Why you getting in fistfights, son? 54 00:08:06,695 --> 00:08:08,061 He was talking about Mom. 55 00:08:11,032 --> 00:08:12,148 [sighs] Come here. 56 00:08:14,703 --> 00:08:15,703 Come here, sit down. 57 00:08:21,668 --> 00:08:22,668 You know, 58 00:08:23,837 --> 00:08:25,123 if I'm hard on you, 59 00:08:26,589 --> 00:08:28,000 it's because the world is hard. 60 00:08:29,467 --> 00:08:30,467 You've seen that. 61 00:08:32,512 --> 00:08:33,512 But this, 62 00:08:34,347 --> 00:08:36,714 this is not what your mom would've wanted. 63 00:08:42,856 --> 00:08:44,188 Come on, come on. 64 00:08:46,234 --> 00:08:47,395 You take my tool box. 65 00:08:50,530 --> 00:08:52,738 We're gonna need a third place for dinner tonight. 66 00:08:53,116 --> 00:08:55,199 [exhales] Your brother got out. 67 00:08:56,536 --> 00:08:58,277 I want you to be careful around him. 68 00:09:02,333 --> 00:09:04,245 [indistinct chatter on TV] 69 00:09:07,672 --> 00:09:08,753 [doorbell rings] 70 00:09:13,386 --> 00:09:14,547 Remember what I told you. 71 00:09:20,769 --> 00:09:21,769 Eli. 72 00:09:22,896 --> 00:09:23,896 Man... 73 00:09:24,564 --> 00:09:27,227 Six years didn't seem like such a long time until just now. 74 00:09:27,317 --> 00:09:28,317 [chuckles] 75 00:09:30,487 --> 00:09:31,487 You got big. 76 00:09:45,210 --> 00:09:46,210 Hey. 77 00:09:48,546 --> 00:09:49,912 This is just for a week or two. 78 00:09:51,508 --> 00:09:52,508 I know. 79 00:09:53,802 --> 00:09:54,802 Thanks. 80 00:09:59,432 --> 00:10:01,014 Let's go see what you did to my digs. 81 00:10:03,228 --> 00:10:04,810 [music playing on radio] 82 00:10:13,488 --> 00:10:14,854 [chuckles] What are those? 83 00:10:16,032 --> 00:10:17,032 My shoes. 84 00:10:17,158 --> 00:10:18,444 You wear those in public? 85 00:10:19,119 --> 00:10:20,119 [chuckles] 86 00:10:20,370 --> 00:10:21,611 I'm saving for new ones. 87 00:10:22,163 --> 00:10:24,246 With what? Dad's cheap-ass allowance? 88 00:10:24,999 --> 00:10:25,999 [chuckles softly] 89 00:10:26,209 --> 00:10:29,919 Oh, you got a little lemonade stand thing going? 90 00:10:31,673 --> 00:10:32,880 I can respect that. 91 00:10:37,804 --> 00:10:41,297 Oh, hey, um, I got a pair of Chucks hiding in a trunk around here somewhere. 92 00:10:42,183 --> 00:10:44,140 If I find them, you can have them. Sound good? 93 00:10:45,895 --> 00:10:46,726 Cool. 94 00:10:46,813 --> 00:10:49,055 [chuckling] 'Cause those smell like shit, man. 95 00:10:51,234 --> 00:10:52,725 [silverware clatters] 96 00:10:52,944 --> 00:10:53,944 [Jimmy] Mmm. 97 00:10:56,156 --> 00:10:57,156 Wow. 98 00:10:59,659 --> 00:11:01,137 You guys wouldn't believe how much you miss 99 00:11:01,161 --> 00:11:02,527 a home-cooked meal in prison. 100 00:11:04,414 --> 00:11:05,450 Glad you like. 101 00:11:06,249 --> 00:11:07,365 - I do. - Hmm. 102 00:11:13,298 --> 00:11:14,298 Those are new. 103 00:11:14,966 --> 00:11:15,966 Yeah. 104 00:11:16,259 --> 00:11:17,259 You like them? 105 00:11:17,844 --> 00:11:18,844 These, um, 106 00:11:19,846 --> 00:11:21,337 ward off evil spirits. 107 00:11:21,806 --> 00:11:23,388 That one wards off Mexicans. 108 00:11:23,474 --> 00:11:25,010 [Elijah and Jimmy chuckle] 109 00:11:32,317 --> 00:11:33,317 Sorry. 110 00:11:35,111 --> 00:11:36,192 Just glad to be home. 111 00:11:37,363 --> 00:11:38,604 What's your next step? 112 00:11:39,324 --> 00:11:40,735 - I'm gonna get a job. - Yeah? 113 00:11:41,618 --> 00:11:42,618 Doing what? 114 00:11:44,454 --> 00:11:45,490 Well, actually, 115 00:11:45,580 --> 00:11:47,660 I was hoping that you might put in a good word for me 116 00:11:47,707 --> 00:11:49,387 - down at the site you're working on. - No. 117 00:11:49,626 --> 00:11:50,626 Can't do that. 118 00:11:51,127 --> 00:11:53,619 - Why not? - Because I can't clear an ex-con. 119 00:11:53,713 --> 00:11:56,113 - If you told them I was your son... - Doesn't work that way. 120 00:11:58,301 --> 00:11:59,587 [sighing] 121 00:12:00,428 --> 00:12:01,464 Great, so... 122 00:12:02,555 --> 00:12:05,263 - Six years, no visit, no word. - I visited. 123 00:12:05,350 --> 00:12:07,182 Once, to tell me my mom was dead. 124 00:12:08,269 --> 00:12:09,269 Thanks, Hal. 125 00:12:10,480 --> 00:12:12,472 And I come home, no complaints. 126 00:12:12,941 --> 00:12:14,807 I just ask one small favor, 127 00:12:15,193 --> 00:12:17,276 and you'd rather see your own son flipping burgers? 128 00:12:17,362 --> 00:12:18,569 Better than being a thief. 129 00:12:21,074 --> 00:12:22,074 [scoffs] 130 00:12:23,409 --> 00:12:24,945 I gotta step out, bud. I'm sorry. 131 00:12:25,995 --> 00:12:27,361 I got people I need to see. 132 00:12:29,791 --> 00:12:31,123 Don't bother waiting up. 133 00:12:36,881 --> 00:12:38,247 [indistinct shouting] 134 00:12:47,558 --> 00:12:48,639 [barking] 135 00:12:50,353 --> 00:12:52,686 Hey. Uh, Jimmy. 136 00:12:52,772 --> 00:12:54,138 Taylor told me to come through. 137 00:12:58,820 --> 00:13:00,777 [heavy metal music playing] 138 00:13:04,784 --> 00:13:05,991 [gunfire in video game] 139 00:13:17,088 --> 00:13:18,670 [man] He's got this bag on his head. 140 00:13:19,090 --> 00:13:21,443 They got the shovel, right, because they're gonna, you know... 141 00:13:21,467 --> 00:13:22,674 afterwards, right? 142 00:13:23,052 --> 00:13:24,793 He swings back, hits... 143 00:13:25,305 --> 00:13:26,967 Hey, Solinski! 144 00:13:27,932 --> 00:13:29,093 Welcome home, my man. 145 00:13:30,351 --> 00:13:31,592 Remember my brother, Dutch? 146 00:13:31,894 --> 00:13:33,556 Yeah. How's it going? 147 00:13:37,984 --> 00:13:38,984 That's Remy. 148 00:13:39,360 --> 00:13:41,272 Don't worry about him, he's in a time-out. 149 00:13:41,654 --> 00:13:43,020 Tay, man, come on. 150 00:13:43,114 --> 00:13:45,106 Stick your nose back in that corner. 151 00:13:45,825 --> 00:13:47,282 That is, if you wanna keep it. 152 00:13:47,952 --> 00:13:49,864 Contemplate that shitty attitude. 153 00:13:51,164 --> 00:13:52,200 So, Jimmy... 154 00:13:52,707 --> 00:13:54,915 You wanna burn one or just get right to it? 155 00:13:55,001 --> 00:13:55,866 [chuckles] 156 00:13:55,960 --> 00:13:58,748 I'm good, I don't wanna take up any of your time. Um... 157 00:13:59,422 --> 00:14:02,915 I just came by to say that I know I owe you guys some money... 158 00:14:03,009 --> 00:14:05,717 - Uh-huh. - And uh, I'm taking that real serious. 159 00:14:05,803 --> 00:14:07,563 [Taylor] Good. 'Cause protection ain't cheap. 160 00:14:09,390 --> 00:14:10,550 Dutch, what's he into us for? 161 00:14:10,600 --> 00:14:11,681 Uh, 60? 162 00:14:17,440 --> 00:14:18,556 You don't got our 60? 163 00:14:19,817 --> 00:14:21,228 No. Uh... 164 00:14:22,904 --> 00:14:25,396 No, but I just wanted you guys to know I'm not dodging you. 165 00:14:26,074 --> 00:14:27,074 Man. 166 00:14:28,326 --> 00:14:29,737 That is a bummer. 167 00:14:32,121 --> 00:14:33,121 You see, Jimmy, 168 00:14:33,664 --> 00:14:35,371 me and my brother, we don't... 169 00:14:36,334 --> 00:14:38,542 We don't project any illusions about 170 00:14:39,003 --> 00:14:41,120 who we are or what we do, you know? 171 00:14:41,506 --> 00:14:43,168 We were very clear that first day, 172 00:14:43,466 --> 00:14:44,957 post-charges or what have you, 173 00:14:45,676 --> 00:14:47,463 about how we deal with loans. 174 00:14:48,930 --> 00:14:49,930 Because, uh, 175 00:14:50,848 --> 00:14:52,680 there are people who do business like you 176 00:14:55,686 --> 00:14:58,019 and there's people that do business like us. 177 00:14:58,564 --> 00:14:59,564 So, uh... 178 00:15:00,483 --> 00:15:02,336 Is there something funny about the language on that? 179 00:15:02,360 --> 00:15:03,567 You didn't understand? 180 00:15:04,654 --> 00:15:07,112 Some kind of fine print problem? 181 00:15:07,323 --> 00:15:08,323 [Jimmy] No. 182 00:15:10,368 --> 00:15:11,368 No. 183 00:15:11,744 --> 00:15:12,744 'Cause... 184 00:15:13,621 --> 00:15:16,534 we know you have a father. What's his name, Harold? 185 00:15:17,291 --> 00:15:19,578 And that little colored brother, too, right? 186 00:15:21,337 --> 00:15:22,337 I got that right? 187 00:15:22,880 --> 00:15:24,246 Yeah. Yeah. 188 00:15:25,299 --> 00:15:27,416 I mean, I guess we can go collect from them. 189 00:15:27,510 --> 00:15:29,350 Whoa, whoa, whoa. Hang on. [chuckles nervously] 190 00:15:29,637 --> 00:15:31,720 Hang on. I was just saying I didn't have it here. 191 00:15:33,808 --> 00:15:36,300 I didn't say I don't have it. [inhales sharply] 192 00:15:38,187 --> 00:15:39,187 Oh. 193 00:15:40,731 --> 00:15:41,731 Okay, then. 194 00:15:47,113 --> 00:15:48,399 [distorted crackling] 195 00:15:56,497 --> 00:15:57,408 [gasps] 196 00:15:57,498 --> 00:15:59,239 [panting] 197 00:16:27,987 --> 00:16:29,398 What? They... 198 00:16:29,864 --> 00:16:31,025 They were right here. 199 00:16:37,330 --> 00:16:38,446 [faint beeping] 200 00:16:49,175 --> 00:16:50,211 [beeping continues] 201 00:17:13,491 --> 00:17:15,778 [beeping rapidly] 202 00:17:23,292 --> 00:17:24,703 [weapon humming] 203 00:17:30,883 --> 00:17:32,749 [humming loudly] 204 00:17:34,470 --> 00:17:35,677 [chuckles softly] 205 00:17:45,064 --> 00:17:46,225 [electronic cackling] 206 00:18:07,920 --> 00:18:09,036 [Jimmy] Have a good night. 207 00:18:18,889 --> 00:18:20,972 [Harold] Jimmy, I wanna help you. 208 00:18:22,184 --> 00:18:23,184 I really do. 209 00:18:25,521 --> 00:18:27,012 You gotta understand something. 210 00:18:29,025 --> 00:18:30,141 You've got a decade 211 00:18:30,943 --> 00:18:32,900 of bad decisions under your belt. 212 00:18:35,823 --> 00:18:38,611 You're gonna have to work at some jobs that you don't like. 213 00:18:40,995 --> 00:18:42,452 You have to gain experience. 214 00:18:42,538 --> 00:18:44,120 You're gonna have to gain trust. 215 00:18:50,546 --> 00:18:52,253 Now, I'll talk to you tomorrow. 216 00:18:56,802 --> 00:18:58,168 No, we should talk now. 217 00:19:05,645 --> 00:19:06,761 60K. 218 00:19:08,356 --> 00:19:09,722 I need $60,000. 219 00:19:09,815 --> 00:19:11,835 I didn't want to ask you, but I've got no other options. 220 00:19:11,859 --> 00:19:14,852 What? $60,000? I don't have that kind of money. 221 00:19:14,945 --> 00:19:16,277 Look, you gotta hear me out... 222 00:19:16,364 --> 00:19:17,855 No, no, no, I don't. No. 223 00:19:17,948 --> 00:19:20,281 Not in my house. Whatever it is, I'm not interested. 224 00:19:20,368 --> 00:19:22,200 There's a safe in your office. 225 00:19:24,246 --> 00:19:27,034 Please, I will never ask you for anything ever again. 226 00:19:27,416 --> 00:19:29,373 - I swear. - You want me to steal for you? 227 00:19:29,877 --> 00:19:31,084 Or let you steal, what's this? 228 00:19:31,170 --> 00:19:32,877 - This isn't for me. - Who's it for, then? 229 00:19:33,422 --> 00:19:34,913 - Who? - Dangerous people! 230 00:19:35,007 --> 00:19:36,794 People you can't just not pay back. 231 00:19:37,301 --> 00:19:39,167 These guys kept me alive in jail. 232 00:19:39,261 --> 00:19:41,301 If I don't pay them back, who knows what they'll do. 233 00:19:41,472 --> 00:19:42,758 Do you understand what I'm... 234 00:19:43,099 --> 00:19:46,058 - I'm trying to help you guys. - Get out of my house. 235 00:19:46,143 --> 00:19:47,725 - Get out of my house. Out! - Dad. Dad. 236 00:19:48,396 --> 00:19:49,396 Dad. 237 00:19:52,733 --> 00:19:54,503 You know, I really hoped I was gonna come back 238 00:19:54,527 --> 00:19:56,484 to the house that time forgot, but... 239 00:19:57,863 --> 00:19:59,320 you've made some changes. 240 00:20:02,326 --> 00:20:03,783 My room, that's gone. 241 00:20:04,620 --> 00:20:07,158 You got your replacement son sleeping up there in my bed. 242 00:20:13,421 --> 00:20:15,083 You've erased every trace of me. 243 00:20:18,467 --> 00:20:19,907 What do you think Mom would've said? 244 00:20:20,720 --> 00:20:22,131 Don't you talk about your mom. 245 00:20:23,597 --> 00:20:25,008 Now you get out of my house. 246 00:20:26,642 --> 00:20:28,008 I'm not gonna tell you again. 247 00:20:39,613 --> 00:20:40,613 [door locks] 248 00:20:45,119 --> 00:20:47,827 [Harold] Here's a list. Things I need done today. 249 00:20:48,247 --> 00:20:50,489 - All of this? - Before I get home. 250 00:20:51,584 --> 00:20:54,247 You don't go to school, you work for me. 251 00:20:58,382 --> 00:21:00,089 [engine starts] 252 00:21:02,344 --> 00:21:04,381 - [music playing] - [weapon powering up] 253 00:21:17,568 --> 00:21:18,568 Look at this guy. 254 00:21:19,779 --> 00:21:20,779 He's a chump. 255 00:21:21,572 --> 00:21:22,572 You say something? 256 00:21:23,449 --> 00:21:24,940 You trying to hurt my family? 257 00:21:25,785 --> 00:21:28,277 [imitates weapon humming, firing] 258 00:21:30,873 --> 00:21:31,873 [blows] 259 00:21:42,426 --> 00:21:43,883 [sniffling] 260 00:21:59,735 --> 00:22:00,816 What is this? 261 00:22:02,446 --> 00:22:05,359 Well, there's a bunch of old scrapyards that pay money for... 262 00:22:05,449 --> 00:22:06,530 You're scrapping now? 263 00:22:08,202 --> 00:22:09,202 Where? 264 00:22:09,787 --> 00:22:11,494 Just this place off Grand River. 265 00:22:11,580 --> 00:22:12,696 Does this place... 266 00:22:13,207 --> 00:22:15,745 Does it have a fence around it and a locked gate? 267 00:22:15,835 --> 00:22:17,542 Does it have a sign that says, "Stay out"? 268 00:22:18,337 --> 00:22:19,337 Huh? 269 00:22:19,839 --> 00:22:20,839 Yes. 270 00:22:21,340 --> 00:22:22,340 All right. 271 00:22:22,383 --> 00:22:25,467 I've got a list of property developers at my office. 272 00:22:25,761 --> 00:22:27,423 Now, you and I are gonna go down there 273 00:22:27,680 --> 00:22:28,921 and you are gonna call 274 00:22:29,139 --> 00:22:31,597 each and every single one of these places... 275 00:22:31,684 --> 00:22:33,203 Dad, it's just a bunch of old metal... 276 00:22:33,227 --> 00:22:34,638 It's not yours, Elijah. 277 00:22:36,105 --> 00:22:37,105 None of it. 278 00:22:38,440 --> 00:22:39,521 Go get in the truck. 279 00:22:40,067 --> 00:22:41,878 - Dad, I didn't... - Do I call the police? What? 280 00:22:41,902 --> 00:22:42,938 What am I gonna do? 281 00:22:45,948 --> 00:22:46,948 No. 282 00:22:50,870 --> 00:22:53,350 [Elijah] It was just stuff that's been sitting there for years. 283 00:22:53,873 --> 00:22:56,456 Everything that has ever been stolen 284 00:22:56,542 --> 00:22:58,499 was something that was just sitting there. 285 00:23:01,672 --> 00:23:03,208 I don't even know why I listen to you. 286 00:23:03,716 --> 00:23:06,129 You don't have a choice in that, kid. I'm your father. 287 00:23:06,218 --> 00:23:07,299 No, you're not. 288 00:23:08,512 --> 00:23:10,365 The only reason I'm here is because you guys wanted 289 00:23:10,389 --> 00:23:12,597 some kind of replacement kid. 290 00:23:23,986 --> 00:23:25,193 Look at me. 291 00:23:28,574 --> 00:23:30,281 You are nobody's replacement. 292 00:23:32,828 --> 00:23:33,944 Your mother is... 293 00:23:34,663 --> 00:23:36,154 She's not here anymore. 294 00:23:37,082 --> 00:23:39,950 But you are our son. 295 00:23:41,086 --> 00:23:43,794 And now, it is my job to raise you right. 296 00:23:46,342 --> 00:23:49,631 And I am doing the best job that I can 297 00:23:50,429 --> 00:23:51,545 without her. 298 00:23:55,851 --> 00:23:58,935 I love you, son, and that's why we're here. 299 00:24:26,924 --> 00:24:27,924 [door opens] 300 00:24:31,178 --> 00:24:32,259 Stay in the truck. 301 00:24:41,480 --> 00:24:43,480 - ["Help Me" playing over radio] - [Taylor humming] 302 00:24:46,777 --> 00:24:47,777 [Taylor exhales] 303 00:24:50,823 --> 00:24:51,823 [door creaking] 304 00:24:52,449 --> 00:24:53,985 - Dad? Oh, shit! - "Dad?" 305 00:24:54,076 --> 00:24:55,595 Look, you can't be here. You gotta turn around. 306 00:24:55,619 --> 00:24:56,619 This is Dad? 307 00:24:56,829 --> 00:24:58,616 Whoa, whoa, hold on. You gotta leave. 308 00:24:58,831 --> 00:24:59,831 Hey, Dad. 309 00:25:00,582 --> 00:25:02,699 - [Jimmy] Hang on, man. - What are you doing in here? 310 00:25:03,794 --> 00:25:05,706 We're just taking the money out of this safe. 311 00:25:06,755 --> 00:25:08,462 Dad, you gotta get out of here right now. 312 00:25:08,674 --> 00:25:11,542 Just turn around, just walk out of here. Trust me. 313 00:25:11,635 --> 00:25:14,924 I don't know what my son promised you, 314 00:25:15,014 --> 00:25:19,054 but that is not his to give, and it is not yours to take. 315 00:25:19,977 --> 00:25:21,718 - It isn't? - No. 316 00:25:21,979 --> 00:25:23,248 Taylor, please, man, this doesn't have... 317 00:25:23,272 --> 00:25:24,137 [shushes] Jimmy. 318 00:25:24,231 --> 00:25:25,375 It's got nothing to do with him, all right? 319 00:25:25,399 --> 00:25:26,480 Your father was talking. 320 00:25:29,278 --> 00:25:30,359 Please. You were saying? 321 00:25:31,447 --> 00:25:33,234 I don't have a gripe with you. 322 00:25:33,574 --> 00:25:34,574 Oh. 323 00:25:35,868 --> 00:25:37,359 But we gotta put all the money back? 324 00:25:38,996 --> 00:25:39,996 You do. 325 00:25:40,998 --> 00:25:42,705 - All right, hang on. - No, wait... 326 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 I love this part. 327 00:25:46,336 --> 00:25:48,794 [singing along] 328 00:25:51,842 --> 00:25:52,842 [Jimmy] Please, Dad. 329 00:25:59,058 --> 00:26:01,015 - [grunting] No! No! - [gun cocks] 330 00:26:04,146 --> 00:26:05,146 [groans] 331 00:26:06,648 --> 00:26:07,648 [grunting] 332 00:26:11,278 --> 00:26:12,278 [gasping] 333 00:26:12,654 --> 00:26:14,270 Dutch. Dutch. 334 00:26:15,407 --> 00:26:16,614 [gasping] 335 00:26:18,452 --> 00:26:20,034 Dad. Dad. 336 00:26:21,330 --> 00:26:22,912 Dad, Dad, hold on, hold on. 337 00:26:25,042 --> 00:26:26,328 No, no, no, no, no. 338 00:26:33,342 --> 00:26:34,799 [grunting] 339 00:26:42,101 --> 00:26:43,217 [gunshots] 340 00:26:44,311 --> 00:26:45,518 [yelling] 341 00:26:47,147 --> 00:26:48,558 [panting] 342 00:26:51,151 --> 00:26:52,187 Oh, shit! 343 00:27:02,246 --> 00:27:04,006 - What's up? - What are you doing? Where's... 344 00:27:04,123 --> 00:27:05,034 Where's Dad? 345 00:27:05,124 --> 00:27:06,124 [engine starts] 346 00:27:08,293 --> 00:27:09,625 [tires screeching] 347 00:27:19,763 --> 00:27:21,379 [Taylor sobbing] 348 00:27:25,352 --> 00:27:27,469 [breathing heavily] 349 00:27:27,813 --> 00:27:29,493 [Jimmy] You see that chain that was broken? 350 00:27:29,690 --> 00:27:30,726 - [Elijah] No. - At the... 351 00:27:30,816 --> 00:27:32,478 Uh, at the south gate? 352 00:27:33,277 --> 00:27:34,277 Yeah. 353 00:27:34,528 --> 00:27:35,894 These guys broke in and they... 354 00:27:35,988 --> 00:27:36,853 [siren wailing] 355 00:27:36,947 --> 00:27:39,906 ...dumped over a whole shit-ton of concrete back there. 356 00:27:39,992 --> 00:27:42,154 And he called you to pick me up? 357 00:27:42,244 --> 00:27:44,281 Yeah. Yeah, why wouldn't he? 358 00:27:45,998 --> 00:27:47,785 Well, I heard you two arguing last night. 359 00:27:48,458 --> 00:27:49,458 Yeah? 360 00:27:51,336 --> 00:27:52,417 How much did you hear? 361 00:27:52,838 --> 00:27:54,204 He was kind of pissed off. 362 00:27:54,506 --> 00:27:55,747 I heard him kick you out. 363 00:27:55,966 --> 00:27:57,878 Yeah. We're family, that shit happens. 364 00:27:58,969 --> 00:28:01,256 Well, why are you so sweaty? 365 00:28:01,638 --> 00:28:02,638 Huh? 366 00:28:04,683 --> 00:28:06,219 - Is everything okay? - Yeah. 367 00:28:07,519 --> 00:28:08,600 Yeah, it's fine, man. 368 00:28:33,170 --> 00:28:35,162 [exhales] 369 00:28:38,300 --> 00:28:39,757 [tires screeching] 370 00:28:50,687 --> 00:28:51,687 [Jimmy] Uh-huh. 371 00:28:52,648 --> 00:28:53,648 Guess so. 372 00:28:56,068 --> 00:28:57,068 Yeah. 373 00:28:58,362 --> 00:28:59,523 Uh-huh, he's here. 374 00:29:01,490 --> 00:29:03,231 Oh, you wanna talk to him? 375 00:29:04,952 --> 00:29:06,488 All right, yeah. Sounds good. 376 00:29:07,287 --> 00:29:08,287 Bye. 377 00:29:10,832 --> 00:29:11,832 What? 378 00:29:13,168 --> 00:29:15,125 Sounds like it's a real shit-show out there, man. 379 00:29:15,504 --> 00:29:17,336 That spill's gonna take a week to clean up. 380 00:29:17,547 --> 00:29:18,708 Round-the-clock shifts. 381 00:29:19,549 --> 00:29:22,542 He said something about after-school, uh, daycare. 382 00:29:22,636 --> 00:29:23,636 Daycare? 383 00:29:23,845 --> 00:29:26,337 - I'm 14, I'm not six. - I told him, I told him. 384 00:29:27,015 --> 00:29:28,802 [exhales] 385 00:29:30,143 --> 00:29:31,554 We gotta pull together, dude. 386 00:29:34,439 --> 00:29:36,647 I mean, I know I've been away for a long time. 387 00:29:38,193 --> 00:29:39,900 And you've been busy with school and stuff. 388 00:29:39,987 --> 00:29:41,148 I got suspended. 389 00:29:41,238 --> 00:29:42,524 No shit? [chuckles] 390 00:29:42,864 --> 00:29:44,480 Well, even more reason, then. 391 00:29:45,367 --> 00:29:46,367 For what? 392 00:29:46,785 --> 00:29:48,617 I told Dad we should go on a road trip. 393 00:29:48,829 --> 00:29:49,829 Me, you, and him. 394 00:29:50,289 --> 00:29:53,407 Well, just me and you at first, but he'll come find us later. 395 00:29:54,084 --> 00:29:56,167 We could go out west. Lake Tahoe. 396 00:29:57,004 --> 00:29:58,165 Mom loved it out there. 397 00:29:59,006 --> 00:30:00,838 Hey, it's gotta be warmer than here, man. 398 00:30:07,264 --> 00:30:08,675 And Dad's okay with this? 399 00:30:09,474 --> 00:30:11,056 Yeah. He's fine with it. I called him. 400 00:30:11,143 --> 00:30:13,009 You wanna talk to him? Call him. 401 00:30:18,066 --> 00:30:19,477 [dialing] 402 00:30:19,735 --> 00:30:21,977 Look, you wanna have an adventure or you wanna do chores? 403 00:30:24,406 --> 00:30:25,567 I know what I'm doing. 404 00:30:29,953 --> 00:30:32,161 Great. Go pack some shit. 405 00:30:32,372 --> 00:30:33,863 - Now? - We're out of here in ten. 406 00:30:52,351 --> 00:30:54,013 Come on, come on, come on. 407 00:30:56,480 --> 00:30:58,187 Yo, all right, you ready? 408 00:30:58,523 --> 00:31:00,515 Give me that bag. Nice. 409 00:31:01,526 --> 00:31:03,017 Did you put your whole room in here? 410 00:31:04,780 --> 00:31:07,022 All right, jump in. Let's go, come on. 411 00:31:09,159 --> 00:31:10,195 [engine starts] 412 00:31:21,171 --> 00:31:22,958 [engines roaring, tires screeching] 413 00:31:43,235 --> 00:31:44,396 Toss this shit. 414 00:31:48,281 --> 00:31:50,944 [objects breaking, shattering] 415 00:32:03,046 --> 00:32:04,787 [rock music playing on stereo] 416 00:32:10,637 --> 00:32:11,718 Hey, there he is. 417 00:32:13,432 --> 00:32:15,344 Rise and shine. Welcome to Iowa. 418 00:32:17,644 --> 00:32:19,636 Man, I'm starving. How about some breakfast? 419 00:32:23,817 --> 00:32:25,604 [gunfire in video game] 420 00:32:52,888 --> 00:32:53,888 [sniffs] 421 00:32:54,890 --> 00:32:55,890 [sighs] 422 00:32:58,894 --> 00:33:00,476 By the time, we came of age, 423 00:33:00,812 --> 00:33:03,805 the game to beat down on Klinger Street, 424 00:33:05,609 --> 00:33:07,225 this fella named Big Reggie. 425 00:33:10,238 --> 00:33:11,238 I never forget... 426 00:33:12,407 --> 00:33:13,989 the day Big Reg 427 00:33:14,743 --> 00:33:16,655 decided to lay claim to my Walkman. 428 00:33:19,122 --> 00:33:21,034 I came home crying and bleeding. 429 00:33:21,917 --> 00:33:23,909 When he saw the state I was in, before I knew it, 430 00:33:24,002 --> 00:33:25,914 we were walking back up the block to... 431 00:33:26,713 --> 00:33:27,920 Big Reggie's house. 432 00:33:29,216 --> 00:33:30,673 Dutch busted in the door, 433 00:33:32,427 --> 00:33:35,215 caught him on the shitter, and stabbed him six times in the ear. 434 00:33:36,598 --> 00:33:37,598 For me. 435 00:33:39,059 --> 00:33:40,140 He did it for me. 436 00:33:43,647 --> 00:33:45,559 If I'd have known how you were gonna end up, 437 00:33:50,570 --> 00:33:54,234 would've kept this Walkman on me every day of my life. 438 00:34:01,081 --> 00:34:02,663 You were a monster, Dutchy. 439 00:34:03,959 --> 00:34:05,166 [breathing heavily] 440 00:34:06,336 --> 00:34:07,918 And I'll love you forever for it. 441 00:34:17,138 --> 00:34:18,299 Thank you for coming. 442 00:34:22,060 --> 00:34:23,141 Find Solinski. 443 00:34:24,437 --> 00:34:25,644 I want his head. 444 00:34:30,569 --> 00:34:31,685 [insects chirping] 445 00:34:38,326 --> 00:34:39,326 [weapon humming] 446 00:34:43,707 --> 00:34:45,869 [weapon powering up] 447 00:34:58,221 --> 00:34:59,712 [whirring] 448 00:35:08,648 --> 00:35:10,560 [high-pitched whirring] 449 00:36:45,203 --> 00:36:47,365 [low rumbling] 450 00:37:14,482 --> 00:37:16,439 [electronic chirping] 451 00:37:18,611 --> 00:37:21,228 [electronically distorted speech] 452 00:37:27,412 --> 00:37:28,744 [beeping rapidly] 453 00:37:31,833 --> 00:37:33,244 [security guard] Hey! Who's there? 454 00:37:34,002 --> 00:37:35,922 Come on, guys. You're not supposed to be in here. 455 00:37:37,213 --> 00:37:38,795 [groaning] 456 00:37:45,597 --> 00:37:47,054 [electronic distorted speech] 457 00:37:48,266 --> 00:37:49,757 [electronic distorted speech] 458 00:38:17,462 --> 00:38:18,623 [owl screeches] 459 00:38:23,885 --> 00:38:24,885 [screeching] 460 00:38:44,989 --> 00:38:46,070 [sighs] 461 00:38:51,454 --> 00:38:52,740 [dialing] 462 00:38:56,960 --> 00:38:58,371 [line ringing] 463 00:38:59,879 --> 00:39:02,872 [on recording] This is Hal. Try the office or leave a message. 464 00:39:03,716 --> 00:39:04,716 [beeps] 465 00:39:05,051 --> 00:39:06,051 Hey, Dad. 466 00:39:07,345 --> 00:39:10,509 Jimmy says you're busy, so I hope everything's okay. 467 00:39:13,142 --> 00:39:14,724 I guess we'll see you in Tahoe. 468 00:39:16,312 --> 00:39:17,312 All right. 469 00:39:20,608 --> 00:39:23,897 Oh, and I'm sorry for stealing. 470 00:39:24,946 --> 00:39:26,812 You know, if you're still mad, 471 00:39:26,906 --> 00:39:29,273 if you still want me to make those phone calls, I will. 472 00:39:32,620 --> 00:39:33,620 I miss you. 473 00:39:34,789 --> 00:39:35,789 Bye. 474 00:39:36,499 --> 00:39:37,499 [beeps] 475 00:39:41,963 --> 00:39:43,454 [dog barking] 476 00:39:46,134 --> 00:39:47,134 [woman] Tay. 477 00:39:48,177 --> 00:39:49,177 Tay! 478 00:39:50,179 --> 00:39:53,638 This cell you got off that dead guy, it rang while you were asleep. 479 00:39:54,309 --> 00:39:56,141 Some guy named Jimmy left a message. 480 00:39:59,522 --> 00:40:01,309 Tell Snick we're gonna need his phone guy. 481 00:40:02,108 --> 00:40:03,474 [dialing] 482 00:40:06,905 --> 00:40:07,905 Now. 483 00:40:08,781 --> 00:40:11,444 [Elijah on recording] Hey, dad. Jimmy says you're busy, so... 484 00:40:12,118 --> 00:40:13,118 [door closes] 485 00:40:15,121 --> 00:40:17,238 - [snoring] - [Elijah] Jimmy. Jimmy. 486 00:40:18,958 --> 00:40:20,244 - Jimmy. - What? 487 00:40:21,377 --> 00:40:23,209 Supposed to check out 20 minutes ago. 488 00:40:23,880 --> 00:40:24,880 Hmm. 489 00:40:25,924 --> 00:40:26,924 Okay. 490 00:40:28,051 --> 00:40:29,417 Go pull up the truck. 491 00:40:30,303 --> 00:40:31,419 I can't drive. 492 00:40:31,804 --> 00:40:33,261 Yeah, you can. Nobody gives a shit. 493 00:40:33,348 --> 00:40:34,759 No, like, I don't know how. 494 00:40:36,351 --> 00:40:37,467 [engine rumbling] 495 00:40:37,727 --> 00:40:38,934 [engine revving] 496 00:40:39,354 --> 00:40:41,290 You got it. All right, lock the wheel to the left. 497 00:40:41,314 --> 00:40:42,430 Like this, are you serious? 498 00:40:42,523 --> 00:40:44,765 Yeah, yeah, yeah. More gas, more gas. 499 00:40:45,735 --> 00:40:46,816 Yeah, hold it. 500 00:40:48,571 --> 00:40:50,153 - Now? - Now. 501 00:40:52,659 --> 00:40:53,775 There you go. 502 00:40:57,163 --> 00:40:58,163 Yeah. 503 00:40:58,456 --> 00:40:59,537 Yeah! 504 00:41:00,541 --> 00:41:03,033 [Jimmy] Sweet. Keep it going. Come on, come on, come on. 505 00:41:03,795 --> 00:41:06,003 Yeah, keep going. Tighter, tighter, tighter! 506 00:41:06,089 --> 00:41:08,172 Come on! Come on! 507 00:41:09,258 --> 00:41:10,590 [inaudible] 508 00:41:21,062 --> 00:41:22,928 [honking] 509 00:41:47,130 --> 00:41:48,962 [inaudible] 510 00:41:59,100 --> 00:42:00,100 [Jimmy grunts] 511 00:42:00,643 --> 00:42:01,643 Oh! 512 00:42:02,186 --> 00:42:03,347 I'm sacked. 513 00:42:04,230 --> 00:42:06,270 You wanna call it quits in the Rockies tonight, man? 514 00:42:06,691 --> 00:42:07,727 [Elijah] Yeah, all right. 515 00:42:10,611 --> 00:42:12,443 Hey, are you into performance art? 516 00:42:13,156 --> 00:42:14,567 Is that your kind of thing? 517 00:42:15,324 --> 00:42:17,361 - [Jimmy whistles] - [dance music playing] 518 00:42:31,382 --> 00:42:33,419 - [Elijah] Are you sure this is okay? - Definitely. 519 00:42:34,177 --> 00:42:35,258 One thousand percent. 520 00:42:37,555 --> 00:42:40,093 - What's that for? - That's for the girls you like. 521 00:42:42,018 --> 00:42:43,554 You guys been taken care of? 522 00:42:44,353 --> 00:42:45,469 Well, uh, 523 00:42:45,730 --> 00:42:48,017 I'm gonna have a shot and a beer, 524 00:42:48,274 --> 00:42:50,516 and my older brother here is gonna have a pop. 525 00:42:52,653 --> 00:42:54,690 - What's your name? - Venus. 526 00:42:55,031 --> 00:42:56,863 I'm Jimmy. Pleasure to meet you. 527 00:43:05,792 --> 00:43:07,784 - Have you talked to Dad? - Yeah. 528 00:43:09,003 --> 00:43:10,119 We were texting. 529 00:43:13,049 --> 00:43:14,756 I told him we were behaving ourselves. 530 00:43:16,677 --> 00:43:17,838 Thank you, Venus. 531 00:43:19,222 --> 00:43:20,222 Cheers. 532 00:43:22,934 --> 00:43:24,800 [music continues] 533 00:43:26,145 --> 00:43:27,602 [cheering and whistling] 534 00:43:28,231 --> 00:43:29,312 [Jimmy] Whoa. 535 00:43:29,816 --> 00:43:30,852 Here we go. 536 00:43:31,234 --> 00:43:32,691 [man whistles] 537 00:44:08,646 --> 00:44:10,979 I like her. She seems nice. 538 00:44:12,233 --> 00:44:13,895 Hey, Steve. Can I get a whiskey? 539 00:44:14,485 --> 00:44:15,485 Thanks. 540 00:44:15,903 --> 00:44:16,903 [clears throat] 541 00:44:19,407 --> 00:44:20,407 I'll take a beer. 542 00:44:26,164 --> 00:44:27,325 So, who's your friend? 543 00:44:29,709 --> 00:44:31,416 Oh, uh, he's my brother. 544 00:44:32,211 --> 00:44:33,702 Adopted, obviously. 545 00:44:34,755 --> 00:44:36,872 And do you think it's a good idea that he's here? 546 00:44:39,051 --> 00:44:40,337 Well, he's 14, 547 00:44:40,803 --> 00:44:43,546 he's surrounded by beautiful, half-naked women, 548 00:44:43,639 --> 00:44:46,052 and I'm giving him as much pop as he wants, so... 549 00:44:47,018 --> 00:44:48,930 - Yeah, I'd say it's pretty good. - Right. 550 00:44:50,104 --> 00:44:51,104 Um... 551 00:44:52,064 --> 00:44:53,521 I have a lot of money on me. 552 00:44:54,233 --> 00:44:55,690 I'm looking to get pretty drunk, 553 00:44:55,776 --> 00:44:57,392 he's looking to get pretty caffeinated, 554 00:44:57,695 --> 00:44:59,607 and it would be great if you'd join us. 555 00:45:04,118 --> 00:45:06,531 Hey, the kid's asking, not me. 556 00:45:11,083 --> 00:45:12,619 [cheering, indistinct chatter] 557 00:45:13,753 --> 00:45:15,369 Can I get another round of shots? 558 00:45:16,505 --> 00:45:17,541 [Jimmy whoops] 559 00:45:17,632 --> 00:45:19,089 [laughing] 560 00:45:19,425 --> 00:45:21,007 Chug, chug, chug, chug. 561 00:45:23,095 --> 00:45:24,552 [indistinct chatter] 562 00:45:33,689 --> 00:45:34,805 Where you guys headed? 563 00:45:35,441 --> 00:45:37,023 A cottage near Tahoe. 564 00:45:38,236 --> 00:45:40,102 It was my mom's favorite place to go to. 565 00:45:41,822 --> 00:45:42,938 So, we're going there. 566 00:45:43,032 --> 00:45:44,468 And your dad, he let you get in the car 567 00:45:44,492 --> 00:45:46,984 with this crazy guy, this maniac? 568 00:45:47,078 --> 00:45:48,078 I guess. 569 00:45:48,371 --> 00:45:50,237 Hey, we're here to do life lessons. 570 00:45:50,831 --> 00:45:52,697 He's here to become a man, aren't you, bro? 571 00:45:55,378 --> 00:45:57,210 Is it working? Do you feel manly yet? 572 00:46:00,258 --> 00:46:01,669 Let me tell you something, okay? 573 00:46:02,093 --> 00:46:04,801 Coming to a place like this never made anybody a man. 574 00:46:05,096 --> 00:46:06,096 Ever. 575 00:46:06,973 --> 00:46:09,306 Your brother's cool, he's fun, but... 576 00:46:10,601 --> 00:46:12,183 He's about as grown as you are. 577 00:46:13,187 --> 00:46:14,519 You can tell him I said that. 578 00:46:14,605 --> 00:46:16,096 [woman] Milly, you're up next, girl. 579 00:46:16,190 --> 00:46:17,190 I gotta go. 580 00:46:19,527 --> 00:46:20,527 Be good. 581 00:46:21,404 --> 00:46:22,404 [Jimmy] Okay. 582 00:46:23,239 --> 00:46:24,275 Oh, hey. 583 00:46:25,491 --> 00:46:26,491 Yeah? 584 00:46:29,078 --> 00:46:30,078 It's for you. 585 00:46:30,246 --> 00:46:31,362 You guys got to leave? 586 00:46:34,125 --> 00:46:35,125 Thank you. 587 00:46:40,923 --> 00:46:41,923 [chuckles] 588 00:46:44,218 --> 00:46:45,254 You got her number? 589 00:46:45,678 --> 00:46:46,678 No. 590 00:46:51,309 --> 00:46:52,309 Okay, look, you... 591 00:46:52,518 --> 00:46:54,430 You asked me before if I had a girlfriend. 592 00:46:55,354 --> 00:46:56,354 I don't. 593 00:46:58,232 --> 00:47:00,513 It's just I don't talk to many kids in my grade, you know? 594 00:47:01,944 --> 00:47:04,652 Just never felt like I fit in, like anywhere, really. 595 00:47:04,739 --> 00:47:06,196 Hey, an outsider, man. 596 00:47:07,783 --> 00:47:08,819 I dig that. 597 00:47:09,744 --> 00:47:10,744 Cheers. 598 00:47:19,920 --> 00:47:21,252 What's up with you and Dad? 599 00:47:24,258 --> 00:47:27,092 I mean, he never talks about you much, and when he does, he's... 600 00:47:28,220 --> 00:47:29,882 - always mad. - Um... 601 00:47:31,015 --> 00:47:32,015 Me and Dad... 602 00:47:33,976 --> 00:47:35,576 we were just never there for each other. 603 00:47:37,229 --> 00:47:38,345 And now... 604 00:47:43,402 --> 00:47:45,359 Why are we talking about this shit, man? 605 00:47:45,988 --> 00:47:47,604 I mean, we're on vacation here, right? 606 00:47:47,698 --> 00:47:49,298 We're supposed to be enjoying ourselves. 607 00:47:49,575 --> 00:47:51,862 Let's just try and enjoy tonight, okay? 608 00:47:52,912 --> 00:47:53,993 Cheers, brother. 609 00:47:54,580 --> 00:47:56,412 [upbeat music playing] 610 00:47:57,291 --> 00:47:58,953 Perfect. There's Sparkles. 611 00:47:59,210 --> 00:48:01,167 I'm gonna go have a dance with her, watch this. 612 00:48:02,254 --> 00:48:04,337 Jimmy. Jimmy. 613 00:48:05,508 --> 00:48:06,794 - Hey! - You can't be up here. 614 00:48:06,884 --> 00:48:08,921 Seriously, you can't be up here. Mike, it's fine. 615 00:48:09,011 --> 00:48:10,572 - [Milly] It's okay. It's fine. - [Jimmy] Whoa, whoa! 616 00:48:10,596 --> 00:48:12,491 - [Jimmy] I know her, man. - [bouncer] Off the stage. 617 00:48:12,515 --> 00:48:14,159 - [Milly]: It's fine. - [Jimmy] Whoa, whoa. Hang on, I know her. 618 00:48:14,183 --> 00:48:16,049 - Jimmy. - [Jimmy] What are these guys... 619 00:48:16,143 --> 00:48:17,583 [Milly] You can't come up here, man. 620 00:48:17,728 --> 00:48:18,969 It's Lyle Lovett. 621 00:48:19,814 --> 00:48:22,272 - Lee, actually. - It's a nice place, Lyle. 622 00:48:22,358 --> 00:48:24,169 If you don't mind, I'm gonna have a dance with this girl. 623 00:48:24,193 --> 00:48:25,684 No, silly boy, 624 00:48:26,070 --> 00:48:28,187 we don't allow johns on the stage. 625 00:48:28,280 --> 00:48:30,092 If it wasn't for all that cash you're throwing down, 626 00:48:30,116 --> 00:48:31,968 we wouldn't let your little friend here, neither. 627 00:48:31,992 --> 00:48:33,858 - Lee, I got it, he'll sit down. - Bitch, 628 00:48:35,246 --> 00:48:37,238 who told you to stop dancing? 629 00:48:38,332 --> 00:48:41,120 You got two seconds to start shaking that ass. 630 00:48:41,210 --> 00:48:42,371 Whoa. 631 00:48:43,337 --> 00:48:45,124 That's not how you talk to women, man. 632 00:48:45,339 --> 00:48:47,001 [breathing heavily] 633 00:48:47,925 --> 00:48:49,712 [chuckles] All right, how about this? 634 00:48:50,136 --> 00:48:54,176 You guys, all right, just look the other way, 635 00:48:55,141 --> 00:48:56,677 buy yourselves a drink. On me. 636 00:48:57,226 --> 00:48:59,388 - [Elijah] Jimmy! Leave him alone! - [grunts] 637 00:48:59,478 --> 00:49:01,094 [Milly] Stop! Calm down! 638 00:49:02,440 --> 00:49:03,806 [groaning] 639 00:49:03,899 --> 00:49:05,390 - Stop! - [Lee] Move. 640 00:49:06,277 --> 00:49:07,358 He's mine. 641 00:49:08,279 --> 00:49:09,279 [grunting] 642 00:49:14,076 --> 00:49:15,317 - Stop! - [Lee] Zip it, bitch. 643 00:49:15,411 --> 00:49:17,027 [weapon powering up] 644 00:49:17,121 --> 00:49:18,157 [Jimmy groans] 645 00:49:19,665 --> 00:49:20,665 Let him go. 646 00:49:24,253 --> 00:49:25,253 Let him go, 647 00:49:27,089 --> 00:49:28,170 and we'll leave. 648 00:49:37,349 --> 00:49:38,349 [all gasping] 649 00:49:41,353 --> 00:49:42,685 [weapon recharging] 650 00:49:49,778 --> 00:49:51,314 [panting] 651 00:49:51,780 --> 00:49:53,420 - Come on, we're leaving. - [Jimmy groans] 652 00:49:54,617 --> 00:49:56,779 - [Jimmy] Let's go. - [Milly] Give me your keys. 653 00:49:57,036 --> 00:49:58,036 Milly! 654 00:49:58,787 --> 00:50:00,278 I hope you know what you're doing. 655 00:50:01,165 --> 00:50:02,281 Yeah, me, too. 656 00:50:03,250 --> 00:50:05,867 - [tires screeching] - [honking] 657 00:50:08,797 --> 00:50:10,744 [beeping rapidly] 658 00:50:15,888 --> 00:50:17,504 [electronic distorted speech] 659 00:50:18,432 --> 00:50:20,389 [electronic buzzing] 660 00:50:22,394 --> 00:50:23,726 [electronic distorted speech] 661 00:50:37,701 --> 00:50:38,782 I found it. 662 00:50:39,119 --> 00:50:40,119 Found it where? 663 00:50:40,663 --> 00:50:42,143 This place I've been going for scrap. 664 00:50:42,331 --> 00:50:44,243 You found this thing in a vacant? 665 00:50:44,583 --> 00:50:46,745 - Let me see. - You're drunk and you have a concussion. 666 00:50:46,835 --> 00:50:48,872 - I really don't... - I'm fine. I'm fine. 667 00:50:49,672 --> 00:50:51,083 I just want to see it, all right? 668 00:50:51,507 --> 00:50:53,590 Man, somebody's got to be looking for this thing. 669 00:50:53,676 --> 00:50:55,258 - [metal scraping] - [grunts] Oh, shit. 670 00:50:55,511 --> 00:50:56,922 [rapid beeping] 671 00:50:57,012 --> 00:50:59,254 What happened? It just closed up. 672 00:50:59,348 --> 00:51:00,700 [Milly] Maybe it doesn't like you. 673 00:51:00,724 --> 00:51:02,590 - You try it. - I'm not touching that thing. 674 00:51:02,810 --> 00:51:04,176 [beeping continues] 675 00:51:08,732 --> 00:51:09,732 Make it work. 676 00:51:10,734 --> 00:51:12,066 [beeps, chimes] 677 00:51:13,153 --> 00:51:14,644 [weapon powering on] 678 00:51:14,905 --> 00:51:16,112 [chuckles] Oh. 679 00:51:16,574 --> 00:51:17,781 It likes you just fine, huh? 680 00:51:17,866 --> 00:51:19,866 I didn't even know what it can do until back there. 681 00:51:20,244 --> 00:51:22,164 Yeah, but you had a pretty good idea, didn't you? 682 00:51:23,455 --> 00:51:25,913 Well, shit, man, let's see it again. 683 00:51:26,333 --> 00:51:27,949 Light up that haystack right there. 684 00:51:29,128 --> 00:51:31,836 Come on, man, don't be shy now. You got this. 685 00:51:34,800 --> 00:51:36,086 [rapid beeping] 686 00:51:38,721 --> 00:51:40,257 - [Milly] Holy shit. - [Jimmy whooping] 687 00:51:41,056 --> 00:51:43,013 Oh, my God, did you see that? 688 00:51:43,100 --> 00:51:45,012 - [Milly] Yes, I saw that. - [Jimmy chuckling] 689 00:51:45,102 --> 00:51:46,997 - [Jimmy] All right, don't stop now. - [weapon recharging] 690 00:51:47,021 --> 00:51:48,021 Please be careful. 691 00:51:49,315 --> 00:51:50,315 [beeps] 692 00:51:50,858 --> 00:51:53,692 [laughs] This shit is crazy. 693 00:51:57,072 --> 00:51:59,109 - [Jimmy] Whoa! - [Milly laughing] Oh, my God. 694 00:51:59,199 --> 00:52:01,612 - Oh, my God. [laughing] - Oh, my God. 695 00:52:01,869 --> 00:52:04,828 - That thing is a cannon. - [Milly] It's insane. 696 00:52:05,122 --> 00:52:07,830 I can't believe we just left this thing in the back of the truck. 697 00:52:08,083 --> 00:52:09,949 What, you want me walking around with this? 698 00:52:10,044 --> 00:52:11,455 I can't believe this guy. 699 00:52:11,545 --> 00:52:13,081 [Milly chuckles] 700 00:52:13,339 --> 00:52:16,377 [Milly] Wow. Those guys' faces back at the club. 701 00:52:20,095 --> 00:52:21,095 Shit. 702 00:52:21,555 --> 00:52:23,075 - [Milly] What? - [Elijah] Jimmy, what? 703 00:52:23,140 --> 00:52:25,348 - Shit. Shit! - What? 704 00:52:26,685 --> 00:52:27,685 My bag. 705 00:52:28,729 --> 00:52:30,686 My bag with all my money, I left it in the bar. 706 00:52:31,940 --> 00:52:33,272 Well, how much are we talking? 707 00:52:33,734 --> 00:52:35,896 - Sixty, seventy. - What, thousand? 708 00:52:35,986 --> 00:52:37,693 - Yeah. - Thousand? 709 00:52:38,072 --> 00:52:39,813 [Milly] Sixty grand and a space gun? 710 00:52:39,907 --> 00:52:41,523 Who the hell are you people? 711 00:52:41,825 --> 00:52:43,032 Get in the truck, let's go. 712 00:52:45,829 --> 00:52:46,829 Come on. 713 00:52:47,373 --> 00:52:48,830 Point that thing backwards. 714 00:52:50,459 --> 00:52:52,792 Are you guys serious? 715 00:52:55,673 --> 00:52:57,335 [thunder rumbling] 716 00:52:58,926 --> 00:53:00,588 [Jimmy] 20, 40, 50... 717 00:53:01,095 --> 00:53:03,883 Sixty, one, two, three. That's sixty-four. 718 00:53:05,808 --> 00:53:07,049 [exhales deeply] 719 00:53:09,228 --> 00:53:10,264 Sorry. 720 00:53:13,315 --> 00:53:14,315 [sighs] 721 00:53:24,368 --> 00:53:25,859 [chuckles] 722 00:53:31,500 --> 00:53:32,866 'Cause this is the Ritz, right? 723 00:53:36,505 --> 00:53:37,837 [Jimmy laughs] 724 00:53:42,136 --> 00:53:43,627 [weapon humming] 725 00:53:47,975 --> 00:53:49,762 - [weapon powering down] - [screams] 726 00:53:50,227 --> 00:53:52,014 [giggling] Sorry. 727 00:53:54,022 --> 00:53:55,022 It does that. 728 00:53:55,649 --> 00:53:56,685 Okay. 729 00:54:00,529 --> 00:54:01,529 Here. 730 00:54:03,490 --> 00:54:04,571 Thanks. 731 00:54:09,538 --> 00:54:10,898 Where'd you get that on your hand? 732 00:54:12,458 --> 00:54:13,458 My parents. 733 00:54:13,959 --> 00:54:15,291 Well, my original ones. 734 00:54:16,628 --> 00:54:17,628 Mom or Dad? 735 00:54:18,881 --> 00:54:19,881 I don't know. 736 00:54:20,507 --> 00:54:21,998 I mean, I was just a baby, so... 737 00:54:22,217 --> 00:54:23,674 That's how you wound up with the... 738 00:54:25,012 --> 00:54:26,093 From a shelter. 739 00:54:27,681 --> 00:54:29,673 I mean, I was just a couple months old, so... 740 00:54:34,438 --> 00:54:35,438 Check it out. 741 00:54:36,315 --> 00:54:38,728 My parents gave me these for crying. 742 00:54:41,195 --> 00:54:44,233 Yeah. Sometimes, people who aren't ready to have kids have them anyway. 743 00:54:48,744 --> 00:54:49,744 What'd you do? 744 00:54:51,413 --> 00:54:52,904 At the time? Um... 745 00:54:53,957 --> 00:54:55,823 Probably kept on crying. [chuckles] 746 00:54:58,462 --> 00:55:00,169 Yeah, I left home eventually. 747 00:55:01,924 --> 00:55:04,404 When I was, I don't know, a couple years older than you, maybe. 748 00:55:06,595 --> 00:55:08,211 Been on the move ever since. 749 00:55:10,599 --> 00:55:11,464 Hmm. 750 00:55:11,558 --> 00:55:16,098 You know, I've had to say "peace" to pretty much everyone I've ever met. 751 00:55:18,065 --> 00:55:20,352 - It's pretty messed up, huh? - Yeah. 752 00:55:24,988 --> 00:55:25,988 Hey. 753 00:55:27,241 --> 00:55:28,448 Don't hide it, okay? 754 00:55:29,701 --> 00:55:31,237 It's proof you're a survivor. 755 00:55:33,831 --> 00:55:34,947 And it looks cool. 756 00:55:39,837 --> 00:55:41,794 [country music playing over stereo] 757 00:55:45,884 --> 00:55:47,170 Where can I take a piss? 758 00:55:47,719 --> 00:55:50,507 Uh, bathroom's for employees only, friend. 759 00:56:02,609 --> 00:56:03,609 [unzips] 760 00:56:04,361 --> 00:56:05,477 [sniffs] 761 00:56:10,242 --> 00:56:12,325 Can't go if you're gonna be staring at me like that. 762 00:56:20,836 --> 00:56:21,836 [sniffs] 763 00:56:27,175 --> 00:56:28,175 [sniffs] 764 00:56:36,018 --> 00:56:37,134 Tay, man. 765 00:56:39,271 --> 00:56:41,354 Look, the guys are wondering 766 00:56:41,440 --> 00:56:43,978 if we're planning on stopping for a rest. 767 00:56:45,527 --> 00:56:47,735 Kid said Tahoe, so we're going to Tahoe. 768 00:56:48,196 --> 00:56:49,732 They can rest when they're dead. 769 00:56:51,950 --> 00:56:53,657 Watch yourself, it's slippery in there. 770 00:56:59,166 --> 00:57:00,373 [Jimmy] So what's your angle? 771 00:57:01,960 --> 00:57:04,122 Don't get me wrong, I mean, I like you. 772 00:57:04,588 --> 00:57:06,204 I know he really likes you. 773 00:57:07,382 --> 00:57:09,402 But you can't expect us to believe you just joined us 774 00:57:09,426 --> 00:57:11,133 out of the goodness of your heart, so... 775 00:57:11,428 --> 00:57:12,428 [Milly] Yep. 776 00:57:13,138 --> 00:57:15,450 The plan was to rob you and bail in the middle of the night, 777 00:57:15,474 --> 00:57:17,557 but, oh, wait, you're broke. 778 00:57:19,227 --> 00:57:21,059 - You're an asshole. - You're an asshole. 779 00:57:21,355 --> 00:57:22,846 [laughs] 780 00:57:30,030 --> 00:57:31,771 I was stuck there, all right? 781 00:57:34,117 --> 00:57:37,235 Lee has a way of getting girls he likes to stay 782 00:57:38,455 --> 00:57:40,037 as long as he sees fit. 783 00:57:41,208 --> 00:57:42,324 You feel me? 784 00:57:44,544 --> 00:57:46,957 The two of you guys walking in there, handing it to him... 785 00:57:48,298 --> 00:57:49,709 first I'd ever seen that. 786 00:57:52,052 --> 00:57:54,972 I got in your truck because you guys seemed like some good guys, you know. 787 00:57:56,014 --> 00:57:58,722 Plus, if you did try anything funny, 788 00:57:58,809 --> 00:58:01,267 I'm pretty sure even I could take you in a fistfight, so... 789 00:58:01,353 --> 00:58:02,434 [chuckles] 790 00:58:07,192 --> 00:58:08,273 To fistfights. 791 00:58:09,528 --> 00:58:10,528 Mm-hmm. 792 00:58:14,783 --> 00:58:16,274 [thunder rumbling] 793 00:58:19,538 --> 00:58:20,538 That, um... 794 00:58:22,290 --> 00:58:23,290 thing... 795 00:58:23,875 --> 00:58:25,235 thing your brother has in there... 796 00:58:26,294 --> 00:58:27,294 [sighs] 797 00:58:27,504 --> 00:58:30,497 - You need to call someone about that. - Can't do that. 798 00:58:31,967 --> 00:58:32,967 Right. 799 00:58:37,681 --> 00:58:38,681 Well, 800 00:58:39,474 --> 00:58:43,593 whatever it is you've gotten him into, he's gonna figure it out eventually. 801 00:58:44,896 --> 00:58:46,057 I hope you're ready for that. 802 00:58:51,111 --> 00:58:52,977 What if I knew a way to get your money back? 803 00:58:56,867 --> 00:58:58,278 But if I tell you, 804 00:58:58,994 --> 00:58:59,994 I want a cut. 805 00:59:01,747 --> 00:59:03,579 I want a cut of everything you get, 806 00:59:04,124 --> 00:59:05,831 over the money you need returned. 807 00:59:06,918 --> 00:59:08,329 And you guys give me a ride west. 808 00:59:13,133 --> 00:59:14,374 You ever rob anyone? 809 00:59:16,261 --> 00:59:17,422 It's been a minute. 810 00:59:19,931 --> 00:59:21,138 What about card games? 811 00:59:23,101 --> 00:59:25,844 [Jimmy] Look, man, it's your choice, either way, okay? 812 00:59:25,937 --> 00:59:27,053 But I've gotta do this. 813 00:59:30,692 --> 00:59:32,433 Look, I just don't wanna hurt anyone. 814 00:59:33,153 --> 00:59:34,860 We're not, that's what I'm saying. 815 00:59:35,572 --> 00:59:37,814 We're gonna scare 'em, but we're not gonna hurt 'em. 816 00:59:40,827 --> 00:59:41,827 Promise. 817 00:59:44,206 --> 00:59:45,206 Promise. 818 00:59:48,210 --> 00:59:50,076 And besides, we got a giant ray gun, dude. 819 00:59:50,170 --> 00:59:52,036 They're gonna be pissing in their pants. 820 00:59:58,720 --> 01:00:01,178 [Milly] Okay. Lee's here, that's his truck. 821 01:00:04,392 --> 01:00:05,724 [cows mooing] 822 01:00:08,730 --> 01:00:09,730 [Jimmy] You ready? 823 01:00:11,066 --> 01:00:12,227 You got this. 824 01:00:25,539 --> 01:00:26,825 [weapon powering on] 825 01:00:26,915 --> 01:00:27,915 [Milly] Hey. 826 01:00:29,543 --> 01:00:30,704 This is some real shit. 827 01:00:31,044 --> 01:00:32,501 They're not messing around in there. 828 01:00:33,547 --> 01:00:34,583 Neither are we. 829 01:00:49,729 --> 01:00:50,729 [whispering] All right. 830 01:00:51,690 --> 01:00:53,556 Okay, ready? Let's go. 831 01:00:59,656 --> 01:01:01,522 [rumbling] 832 01:01:04,327 --> 01:01:05,327 [Jimmy] Okay. 833 01:01:06,371 --> 01:01:08,363 [mooing] 834 01:01:08,582 --> 01:01:11,416 Jimmy, you didn't say anything about a cow farm. 835 01:01:13,712 --> 01:01:15,419 [indistinct chatter] 836 01:01:20,385 --> 01:01:23,065 - [player 1] I need a drink. - [player 2] Look at the big shot here. 837 01:01:29,436 --> 01:01:30,643 [player 1] I'm being played. 838 01:01:36,193 --> 01:01:38,810 [Jimmy] Remember, you're the boss, okay? 839 01:01:39,654 --> 01:01:42,317 Three, two, one. 840 01:01:44,451 --> 01:01:45,567 All right, hands up! 841 01:01:45,952 --> 01:01:47,944 Hey. This is a robbery. 842 01:01:48,705 --> 01:01:50,287 Hands up, you know what this is. 843 01:01:52,209 --> 01:01:53,209 All right. 844 01:01:53,501 --> 01:01:54,833 Lyle, you stand up. 845 01:01:56,796 --> 01:01:57,796 On your feet. 846 01:01:59,257 --> 01:02:00,257 Up. 847 01:02:02,928 --> 01:02:04,197 Now, did you tell all your buddies 848 01:02:04,221 --> 01:02:05,901 about our little incident back at the club? 849 01:02:06,306 --> 01:02:07,306 Huh? 850 01:02:07,849 --> 01:02:10,592 Did you tell these guys what happens when the kid fires that thing? 851 01:02:11,603 --> 01:02:12,603 Huh? 852 01:02:12,771 --> 01:02:15,639 Do we need another demonstration of the ray gun? 853 01:02:18,777 --> 01:02:20,985 Clever. All right, here's what's gonna happen, 854 01:02:21,571 --> 01:02:23,216 me and this guy are gonna walk to the pot, 855 01:02:23,240 --> 01:02:26,028 the rest of you are gonna stay here and play the statue game. 856 01:02:27,994 --> 01:02:30,361 Lyle, I'd like my money back. 857 01:02:31,873 --> 01:02:33,114 Let's go. 858 01:02:44,302 --> 01:02:45,634 [weapon humming] 859 01:02:50,058 --> 01:02:51,299 [electronic cackling] 860 01:02:52,894 --> 01:02:54,635 [player 3] Okay, okay, okay. 861 01:02:57,649 --> 01:02:59,329 [Elijah whispering] Jimmy, please hurry up. 862 01:03:00,443 --> 01:03:02,560 Come on. Come on. 863 01:03:04,281 --> 01:03:06,398 - [man] He ain't coming back, kid. - Stop talking. 864 01:03:08,285 --> 01:03:09,696 And don't look at me, either. 865 01:03:12,330 --> 01:03:13,821 [breathing heavily] 866 01:03:17,252 --> 01:03:19,710 - [gun cocks] - [Jimmy] Is that for me? 867 01:03:22,257 --> 01:03:23,257 Thanks. 868 01:03:23,383 --> 01:03:25,625 All right, keep them up, nothing's changed. 869 01:03:26,469 --> 01:03:28,210 Go. Get out of here. All right. 870 01:03:28,722 --> 01:03:31,840 Guys, genuinely sorry for the interruption. 871 01:03:32,267 --> 01:03:33,474 I'll take my leave. 872 01:03:33,768 --> 01:03:34,804 Oh, and Lyle? 873 01:03:35,937 --> 01:03:36,973 Milly sends her love. 874 01:03:37,439 --> 01:03:38,439 [groans] 875 01:03:39,357 --> 01:03:40,518 [Lee] Get them! 876 01:03:42,402 --> 01:03:44,143 [Jimmy] Go, go, go! Go! 877 01:03:44,529 --> 01:03:45,986 Left! Go left! 878 01:03:47,949 --> 01:03:49,110 Get up, kid, come on! 879 01:03:52,454 --> 01:03:53,865 - [grunts] - They're coming, man. 880 01:03:53,955 --> 01:03:55,071 Move, move, move! 881 01:03:56,207 --> 01:03:57,207 Quick, through there! 882 01:03:58,251 --> 01:03:59,367 [gun fires] 883 01:04:02,297 --> 01:04:03,504 [Jimmy] Out of the way, cows! 884 01:04:04,466 --> 01:04:06,048 Come on, come on, come on! 885 01:04:07,260 --> 01:04:09,001 - Go, go, go, go! - Guys, we gotta go! 886 01:04:09,804 --> 01:04:10,884 - [Elijah] Jimmy! - Come on. 887 01:04:11,306 --> 01:04:12,342 Eli, let's go! 888 01:04:12,432 --> 01:04:14,201 - [Milly] Guys! - [Jimmy] Eli, get in the truck! 889 01:04:14,225 --> 01:04:15,453 [Milly] Get in the car right now! 890 01:04:15,477 --> 01:04:17,357 - [weapon cackles] - [Jimmy] Eli, we gotta move! 891 01:04:20,690 --> 01:04:22,932 - [car alarm blaring] - [laughs] 892 01:04:23,360 --> 01:04:24,601 [Jimmy] Later, bitches! 893 01:04:33,828 --> 01:04:34,659 [grunting] 894 01:04:34,746 --> 01:04:37,033 [Milly] I can't believe you flipped his truck. 895 01:04:37,123 --> 01:04:39,957 Eli, you are one big-balled son of a bitch! 896 01:04:40,335 --> 01:04:41,871 - That was amazing, dude. - [whoops] 897 01:04:41,961 --> 01:04:43,147 - Well... - [Milly] How'd we do? 898 01:04:43,171 --> 01:04:46,255 - Well, I got a bag of money here. - Ah! Yes, I knew it! 899 01:04:47,384 --> 01:04:51,003 - I happened to obliterate his nuts. - [laughing] 900 01:04:51,096 --> 01:04:53,304 Why, thank you, you are my hero, cowboy. 901 01:04:53,390 --> 01:04:55,757 Like that, huh? What do you think about that, huh? 902 01:04:55,850 --> 01:04:57,578 - [Milly] Yeah. - What do you think about that? 903 01:04:57,602 --> 01:04:59,264 What do you think of that, brother? 904 01:04:59,521 --> 01:05:01,353 Whoo! Yeah! 905 01:05:02,107 --> 01:05:03,939 [music playing] 906 01:05:04,275 --> 01:05:06,392 [inaudible] 907 01:05:30,343 --> 01:05:32,050 [heavy footsteps] 908 01:05:36,057 --> 01:05:37,514 [electronic distorted speech] 909 01:05:38,935 --> 01:05:39,935 [chimes] 910 01:06:18,892 --> 01:06:20,383 [electronic distorted speech] 911 01:06:41,956 --> 01:06:43,072 [normal voice] Elijah. 912 01:06:44,334 --> 01:06:45,495 [Milly] Morning, sleepyhead. 913 01:06:47,462 --> 01:06:49,374 [slurping] Breakfast slushie? 914 01:06:51,633 --> 01:06:52,633 No, I'm good. 915 01:06:53,468 --> 01:06:54,549 Suit yourself. 916 01:06:56,387 --> 01:06:58,845 So, tell me, kid, how's it feel to be rich? 917 01:06:59,766 --> 01:07:00,766 I don't know. 918 01:07:01,935 --> 01:07:04,598 But seriously, Dad's not gonna be cool with this. 919 01:07:07,357 --> 01:07:08,768 Well... [clears throat] 920 01:07:09,859 --> 01:07:11,395 Nevada's ten miles away. 921 01:07:11,986 --> 01:07:13,352 We're on a hot streak. 922 01:07:14,030 --> 01:07:15,487 Should we keep that shit going? 923 01:07:23,998 --> 01:07:26,411 [music playing] 924 01:08:00,410 --> 01:08:01,410 [knock at door] 925 01:08:04,414 --> 01:08:05,621 Hey. How's your room? 926 01:08:06,583 --> 01:08:09,291 - It's got two beds. - [chuckles] Nice. 927 01:08:13,923 --> 01:08:16,290 [exhales deeply] I'm glad you're here. 928 01:08:17,594 --> 01:08:19,711 I wanted to talk to you about something. Sit down. 929 01:08:27,812 --> 01:08:29,053 All right, um... 930 01:08:36,070 --> 01:08:38,232 It's been pretty incredible, um, 931 01:08:39,782 --> 01:08:42,195 this last little while that we've had to, 932 01:08:43,036 --> 01:08:44,036 uh, 933 01:08:47,165 --> 01:08:50,203 be brothers for the first time. [chuckles] 934 01:08:52,170 --> 01:08:56,414 I wanna make sure that you know that this is important to me. 935 01:08:57,842 --> 01:08:59,378 And you're important to me. 936 01:09:02,472 --> 01:09:06,216 And there's something that I've gotta tell you and... 937 01:09:09,979 --> 01:09:12,062 It's kind of hard to get out, um... 938 01:09:12,940 --> 01:09:14,681 - [door opens] - [Milly] Hey, guys. 939 01:09:15,360 --> 01:09:17,192 Check out what I got in the gift shop. 940 01:09:18,112 --> 01:09:19,398 Pretty cool, huh? 941 01:09:20,281 --> 01:09:22,489 - [Jimmy] It's cool. - [chuckles] 942 01:09:24,827 --> 01:09:26,513 - [Milly] I'm sorry, did I... - No, it's fine. It's fine. 943 01:09:26,537 --> 01:09:28,217 I was gonna go to the tables anyways, so... 944 01:09:29,290 --> 01:09:30,371 [Jimmy clicks tongue] 945 01:09:31,751 --> 01:09:32,958 Uh... 946 01:09:33,628 --> 01:09:35,620 We can talk about this later, man, yeah? 947 01:09:36,839 --> 01:09:39,519 - I didn't mean to interrupt. Sorry. - [Jimmy] It's fine, it's fine. 948 01:09:39,967 --> 01:09:42,300 Hide your gun. Keep the door locked. 949 01:09:42,679 --> 01:09:43,679 [Milly] Yeah. 950 01:09:44,347 --> 01:09:45,929 - Jimmy, you okay? - Yeah. 951 01:09:47,934 --> 01:09:49,175 - Jimmy. - [door opens] 952 01:09:51,604 --> 01:09:52,640 [door closes] 953 01:09:54,273 --> 01:09:55,354 He's fine. 954 01:09:59,529 --> 01:10:00,610 So... 955 01:10:01,823 --> 01:10:03,314 What do you wanna do? 956 01:10:05,368 --> 01:10:08,782 We could, um, go downstairs and find you a girlfriend. 957 01:10:09,622 --> 01:10:11,238 [laughing] 958 01:10:38,860 --> 01:10:40,021 Can I use your phone? 959 01:10:41,738 --> 01:10:43,479 - Who you calling? - My dad. 960 01:10:44,282 --> 01:10:45,884 He's still coming to meet you, right? Everything's... 961 01:10:45,908 --> 01:10:48,616 Yeah, yeah, yeah, yeah. Just wanted to talk to him. 962 01:10:51,038 --> 01:10:52,119 Yeah, okay. 963 01:10:55,293 --> 01:10:56,534 - Thanks. - No worries. 964 01:10:58,504 --> 01:11:00,746 [dialing] 965 01:11:01,674 --> 01:11:04,069 [man on TV] Police are now confirming that the two suspects in the murder 966 01:11:04,093 --> 01:11:06,050 are Harold Solinski's own sons, 967 01:11:06,345 --> 01:11:08,086 28-year-old James Solinski 968 01:11:08,181 --> 01:11:10,264 and his adopted African-American brother... 969 01:11:10,349 --> 01:11:12,136 - What? - ...14-year-old Elijah. 970 01:11:13,269 --> 01:11:14,305 According to police, 971 01:11:14,395 --> 01:11:17,183 Elijah Solinski has no previous criminal history. 972 01:11:19,484 --> 01:11:23,319 ...extensive criminal background, including multiple felony convictions. 973 01:11:23,571 --> 01:11:26,484 Authorities believe James to be the likely ringleader 974 01:11:26,574 --> 01:11:29,487 and are strongly urging caution in the event of any sightings, 975 01:11:29,577 --> 01:11:32,035 as they believe James to be armed and dangerous. 976 01:11:32,622 --> 01:11:35,205 Police have previously revealed the identity of the victim 977 01:11:35,291 --> 01:11:37,328 killed during the robbery as Harold Solinski, 978 01:11:37,418 --> 01:11:40,377 a local area man, who neighbors have described as hard-working... 979 01:11:40,671 --> 01:11:43,209 [Milly] Eli, Eli, we have to go. 980 01:11:43,716 --> 01:11:45,002 Come on, come on. 981 01:11:46,469 --> 01:11:48,210 [reporter continues indistinctly] 982 01:11:48,304 --> 01:11:49,795 I'm so sorry. Thank you so much. 983 01:11:51,015 --> 01:11:52,472 [people murmuring] 984 01:11:55,728 --> 01:11:57,014 Two-hundred on black. 985 01:11:58,397 --> 01:11:59,877 - Young man, young man! - [Milly] Eli! 986 01:11:59,941 --> 01:12:00,941 Excuse me, sir. 987 01:12:01,734 --> 01:12:03,212 - [guard] He can't be here. - I know. I'm so sorry, 988 01:12:03,236 --> 01:12:04,522 I'll grab him. I'm sorry. 989 01:12:04,904 --> 01:12:06,190 We got a minor on the floor. 990 01:12:11,619 --> 01:12:12,985 [slot machines dinging] 991 01:12:13,579 --> 01:12:15,070 [indistinct chatter] 992 01:12:16,874 --> 01:12:17,990 - Hey. - It's all right. 993 01:12:18,084 --> 01:12:19,311 - Did you do it? Huh? - It's all right. 994 01:12:19,335 --> 01:12:20,895 - Huh? - It's all right, it's all right. 995 01:12:20,920 --> 01:12:22,001 What are you talking about? 996 01:12:22,088 --> 01:12:23,920 - You lied, you lied. - Stop it. 997 01:12:24,006 --> 01:12:26,794 I can't believe this whole time, you haven't told me this. 998 01:12:26,884 --> 01:12:29,124 - Wait a minute. What you talking about? - You're a liar. 999 01:12:29,470 --> 01:12:31,382 - All right. - You killed him, Jimmy. 1000 01:12:31,764 --> 01:12:33,130 - All right? - You did. 1001 01:12:33,432 --> 01:12:36,266 Listen, I know you wanna hit me right now, but we gotta go, okay? 1002 01:12:36,352 --> 01:12:37,433 Come on, we gotta go. 1003 01:12:37,520 --> 01:12:38,872 - We gotta go now. - Get off of me. 1004 01:12:38,896 --> 01:12:40,290 [security dispatcher] Security to the main floor. 1005 01:12:40,314 --> 01:12:42,146 Security needed on the main floor. 1006 01:12:54,120 --> 01:12:56,112 [inaudible] 1007 01:13:03,880 --> 01:13:05,416 [breathing heavily] 1008 01:13:25,860 --> 01:13:27,317 [inaudible] 1009 01:14:22,583 --> 01:14:24,449 [music playing on stereo] 1010 01:14:28,005 --> 01:14:31,043 Tay, look, I think we might have something here, man. 1011 01:14:31,634 --> 01:14:33,341 Just got sent this from Audrey. 1012 01:14:33,844 --> 01:14:35,460 He's in Nevada, cops got him. 1013 01:14:40,434 --> 01:14:42,767 Looks like we're headed to Sulaco County, boys. 1014 01:14:42,853 --> 01:14:43,853 Let's go. 1015 01:14:46,065 --> 01:14:47,556 Try and hide, Jimmy. 1016 01:14:49,068 --> 01:14:50,400 Try and fucking hide. 1017 01:14:59,537 --> 01:15:01,244 Okay. Let's go. 1018 01:15:03,541 --> 01:15:05,157 [indistinct radio chatter] 1019 01:15:17,471 --> 01:15:18,587 Here you go, kid. 1020 01:15:28,941 --> 01:15:30,557 [door buzzes open] 1021 01:15:34,572 --> 01:15:35,813 [door closes] 1022 01:15:35,906 --> 01:15:37,238 They treating you all right? 1023 01:15:41,370 --> 01:15:44,113 - They haven't charged you... - Jimmy, they only gave me ten minutes. 1024 01:15:57,678 --> 01:15:59,590 It didn't happen the way they're saying, okay? 1025 01:16:02,016 --> 01:16:03,016 Eli. 1026 01:16:03,642 --> 01:16:05,224 Me and these guys... 1027 01:16:07,980 --> 01:16:10,472 we were stealing money from his safe. 1028 01:16:11,776 --> 01:16:14,484 That part's true. I owed them money. 1029 01:16:15,237 --> 01:16:17,945 And they were gonna kill me if I didn't do it and... 1030 01:16:18,783 --> 01:16:20,399 they were gonna kill you guys, too. 1031 01:16:30,211 --> 01:16:31,543 Dad walked in, 1032 01:16:33,923 --> 01:16:36,631 and I begged him. 1033 01:16:38,344 --> 01:16:39,344 Eli. 1034 01:16:40,304 --> 01:16:42,170 Eli, look at me, please. 1035 01:16:44,391 --> 01:16:45,973 I pleaded with him 1036 01:16:47,311 --> 01:16:50,349 to turn around and walk out the door, but he wouldn't do it. 1037 01:16:59,532 --> 01:17:01,148 I know I'm not a good guy, 1038 01:17:02,368 --> 01:17:04,485 - but there was nothing I could do in... - Jimmy... 1039 01:17:04,578 --> 01:17:06,378 - I didn't want any of this... - Stop talking. 1040 01:17:10,751 --> 01:17:12,162 If he was hard on us, 1041 01:17:14,296 --> 01:17:15,912 it's because the world is hard. 1042 01:17:18,509 --> 01:17:20,421 A good man does the right thing, 1043 01:17:22,263 --> 01:17:24,050 even when it's not the easy thing. 1044 01:17:29,353 --> 01:17:30,889 My father taught me that. 1045 01:17:32,898 --> 01:17:34,014 I'm sorry. 1046 01:17:37,653 --> 01:17:40,361 I'm sorry. I don't know what to say. 1047 01:17:40,906 --> 01:17:42,113 Eli. 1048 01:17:43,367 --> 01:17:44,483 Eli, wait. 1049 01:17:45,286 --> 01:17:46,822 [door buzzes open] 1050 01:17:53,752 --> 01:17:55,243 [indistinct radio chatter] 1051 01:17:58,174 --> 01:17:59,210 Can I help you? 1052 01:17:59,300 --> 01:18:03,510 I'm looking for a Caucasian degenerate, was brought in here a couple hours ago? 1053 01:18:03,596 --> 01:18:05,758 - Had a little black fellow with him? - Yeah? 1054 01:18:06,974 --> 01:18:08,181 And who are you? 1055 01:18:08,851 --> 01:18:09,851 They here? 1056 01:18:12,021 --> 01:18:14,229 I couldn't give you that information even if they were. 1057 01:18:14,815 --> 01:18:15,976 - Okay, pal? - Got it. 1058 01:18:16,567 --> 01:18:17,774 [muffled gunshot] 1059 01:18:30,998 --> 01:18:32,455 [indistinct chatter] 1060 01:18:36,962 --> 01:18:38,078 Shots fired. 1061 01:18:44,178 --> 01:18:45,259 [body thuds] 1062 01:18:46,472 --> 01:18:47,713 Yeah, they're here. 1063 01:18:54,438 --> 01:18:55,554 [gun cocks] 1064 01:19:02,863 --> 01:19:03,863 Take it off. 1065 01:19:04,156 --> 01:19:05,988 [whirring] 1066 01:19:09,453 --> 01:19:11,445 [loud whirring] 1067 01:19:13,540 --> 01:19:14,540 Hello? 1068 01:19:20,172 --> 01:19:21,932 [officer] Freeze, freeze! Show me your hands! 1069 01:19:22,508 --> 01:19:23,874 [gunshots] 1070 01:19:23,968 --> 01:19:25,584 [muffled rapid gunshots] 1071 01:19:29,223 --> 01:19:31,840 [rapid gunshots] 1072 01:19:33,477 --> 01:19:34,558 [panting] 1073 01:19:34,645 --> 01:19:37,638 Get back behind that desk. I'll hold them. I'll hold... 1074 01:19:38,274 --> 01:19:40,436 Hey... My bag? 1075 01:19:41,819 --> 01:19:42,819 Where is it? 1076 01:19:44,863 --> 01:19:46,445 [indistinct radio chatter] 1077 01:19:47,408 --> 01:19:48,408 Please. 1078 01:19:49,243 --> 01:19:50,575 You've seen what I have. 1079 01:19:55,332 --> 01:19:56,368 [panting] 1080 01:19:56,458 --> 01:19:59,417 Evidence lockup. Down the hall, through the door. 1081 01:20:01,588 --> 01:20:02,588 Stay low. 1082 01:20:10,431 --> 01:20:11,467 [groans] 1083 01:20:14,727 --> 01:20:15,888 Cover the front. 1084 01:20:21,525 --> 01:20:23,437 Find him. He's here somewhere. 1085 01:20:25,904 --> 01:20:27,486 Come on, come on, come on. 1086 01:20:30,617 --> 01:20:32,233 [labored breathing] 1087 01:20:40,210 --> 01:20:41,496 [whimpering] 1088 01:20:41,587 --> 01:20:42,794 [man] I got one! 1089 01:20:44,340 --> 01:20:45,340 No! 1090 01:20:49,178 --> 01:20:50,885 No, no. 1091 01:20:52,139 --> 01:20:53,300 No. 1092 01:20:53,766 --> 01:20:55,883 - Mondays, right? - [screams] no! 1093 01:20:55,976 --> 01:20:57,092 [gunshot] 1094 01:21:02,274 --> 01:21:03,355 [door buzzes open] 1095 01:21:06,278 --> 01:21:07,359 [Jimmy] Eli? 1096 01:21:07,446 --> 01:21:08,482 [door closes] 1097 01:21:09,907 --> 01:21:12,399 [Taylor singing] 1098 01:21:22,795 --> 01:21:24,036 Look at you, Jimmy. 1099 01:21:25,547 --> 01:21:27,709 Went and found yourself another jail cell. 1100 01:21:32,429 --> 01:21:33,545 This is nice. 1101 01:21:35,265 --> 01:21:36,801 Someone get me some keys! 1102 01:21:36,892 --> 01:21:38,599 [Jimmy grunting] 1103 01:21:41,438 --> 01:21:42,849 Come on, big boy. 1104 01:21:45,401 --> 01:21:46,482 [Jimmy groans] 1105 01:21:53,117 --> 01:21:54,983 Where's your little brother? Huh? 1106 01:21:56,412 --> 01:21:57,412 Huh? 1107 01:22:01,542 --> 01:22:03,454 I'm gonna do something I want him to see. 1108 01:22:09,133 --> 01:22:10,169 [woman grunts] 1109 01:22:11,552 --> 01:22:12,793 Morgan Hunter, FBI. 1110 01:22:12,886 --> 01:22:14,502 Well, we're all set if you wanna go in. 1111 01:22:14,596 --> 01:22:15,507 Okay. 1112 01:22:15,597 --> 01:22:17,088 [indistinct radio chatter] 1113 01:22:17,182 --> 01:22:18,218 Gun! 1114 01:22:21,854 --> 01:22:23,971 [muffled gunfire] 1115 01:22:27,901 --> 01:22:29,142 Get back, go, go! 1116 01:22:29,611 --> 01:22:30,611 Go! 1117 01:22:31,738 --> 01:22:32,854 Now watch him. 1118 01:22:34,032 --> 01:22:35,193 He likes to run. 1119 01:22:38,287 --> 01:22:39,448 - [grunts] - Oh, boy. 1120 01:22:40,164 --> 01:22:41,621 - Hey. - [knife flicks] 1121 01:22:43,667 --> 01:22:45,249 You're pretty scruffy-looking. 1122 01:22:46,795 --> 01:22:49,162 [gunfire continues] 1123 01:22:49,756 --> 01:22:51,292 [weapon powering on] 1124 01:22:53,260 --> 01:22:54,260 Hey. 1125 01:22:54,344 --> 01:22:56,506 [Elijah] Get away from my brother. 1126 01:22:57,014 --> 01:22:59,176 [man laughing] So... 1127 01:23:00,601 --> 01:23:02,012 What the hell is that thing? 1128 01:23:09,902 --> 01:23:11,438 [weapon recharging] 1129 01:23:12,154 --> 01:23:13,154 [grunts] 1130 01:23:15,324 --> 01:23:16,485 [grunting] 1131 01:23:17,201 --> 01:23:18,201 [weapon firing] 1132 01:23:22,956 --> 01:23:24,288 [gunfire] 1133 01:23:29,713 --> 01:23:30,954 [grunting] 1134 01:23:33,842 --> 01:23:36,209 You all right? Stay down! 1135 01:23:41,141 --> 01:23:43,007 Hey, where are you guys? Come on! 1136 01:23:43,101 --> 01:23:44,808 - [Jimmy] Any ideas? - What? 1137 01:23:44,895 --> 01:23:46,227 Got any ideas? 1138 01:23:52,069 --> 01:23:53,310 What the hell was that? 1139 01:23:54,821 --> 01:23:56,278 What the hell was that? 1140 01:23:58,909 --> 01:24:01,526 [Jimmy] Dude, he's reloading! Shoot him now! 1141 01:24:01,745 --> 01:24:02,745 Go! 1142 01:24:08,293 --> 01:24:09,625 [weapon recharging] 1143 01:24:13,215 --> 01:24:14,797 [Jimmy] Well, that's one way to do it. 1144 01:24:19,930 --> 01:24:21,137 Be careful, man. 1145 01:24:29,273 --> 01:24:30,354 Get down! 1146 01:24:30,440 --> 01:24:31,476 [grunts] 1147 01:24:36,655 --> 01:24:37,736 [yelling] 1148 01:24:41,827 --> 01:24:43,238 [Jimmy] Eli, talk to me! 1149 01:24:45,706 --> 01:24:47,242 Talk to me, Eli! 1150 01:24:55,007 --> 01:24:56,919 - [weapon recharging] - [Jimmy groans] 1151 01:24:58,051 --> 01:24:59,633 - You okay? - Yeah. 1152 01:25:00,846 --> 01:25:01,846 [groans] 1153 01:25:11,023 --> 01:25:13,140 Maybe keep that thing on the first mode, yeah? 1154 01:25:15,277 --> 01:25:16,313 [weapon chimes] 1155 01:25:21,116 --> 01:25:22,527 [line beeping] 1156 01:25:24,328 --> 01:25:26,160 [sirens wailing in distance] 1157 01:25:34,087 --> 01:25:35,373 [Jimmy] I got this, okay? 1158 01:25:36,465 --> 01:25:37,546 Stay behind me. 1159 01:25:38,759 --> 01:25:39,795 [grunts] 1160 01:25:44,181 --> 01:25:45,217 Come on, man. 1161 01:25:46,350 --> 01:25:49,309 Zero One NCL, we've got two unknowns in the lobby. 1162 01:25:49,645 --> 01:25:51,602 [siren wailing] 1163 01:25:58,737 --> 01:26:01,070 [officer on microphone] In the lobby, you are surrounded. 1164 01:26:01,156 --> 01:26:03,819 Lay down your weapons and get on your knees. 1165 01:26:03,909 --> 01:26:06,151 You never should've had to go through any of this. 1166 01:26:11,416 --> 01:26:12,748 Be more like Dad. 1167 01:26:14,211 --> 01:26:15,452 Less like me. 1168 01:26:18,173 --> 01:26:19,664 Just be better than me. 1169 01:26:25,931 --> 01:26:27,450 [officer] Check it out, go around the building. 1170 01:26:27,474 --> 01:26:29,386 [indistinct radio chatter] 1171 01:26:33,146 --> 01:26:34,307 [sighs] 1172 01:26:36,024 --> 01:26:37,811 - [weapon chimes] - [Jimmy] Listen, man, 1173 01:26:39,027 --> 01:26:40,393 I don't have the words, 1174 01:26:42,739 --> 01:26:44,321 and you don't have to forgive me. 1175 01:26:47,202 --> 01:26:49,194 But you have to know how sorry I am. 1176 01:26:50,330 --> 01:26:51,411 [sighs] 1177 01:26:57,713 --> 01:26:59,329 [officer on radio] TAC squad in position. 1178 01:27:00,132 --> 01:27:02,294 Lock your fingers and put your hands on your head. 1179 01:27:03,677 --> 01:27:05,839 When they come in, just do everything they say. 1180 01:27:06,888 --> 01:27:08,049 [exhales] 1181 01:27:11,476 --> 01:27:12,476 Jimmy. 1182 01:27:14,813 --> 01:27:16,270 I think we'll be okay. 1183 01:27:17,107 --> 01:27:18,268 [chuckles] 1184 01:27:20,318 --> 01:27:21,604 I love you, kid. 1185 01:27:23,155 --> 01:27:24,771 [shuffling footsteps] 1186 01:27:33,373 --> 01:27:34,705 All this for me, huh? 1187 01:27:36,752 --> 01:27:38,789 - Looks like we all die today. - No. 1188 01:27:39,921 --> 01:27:41,378 Heard a lot about you, kid. 1189 01:27:43,175 --> 01:27:44,632 Nice to finally meet you. 1190 01:27:46,470 --> 01:27:48,052 I had a brother, too, once. 1191 01:27:50,140 --> 01:27:51,221 Jimmy met him. 1192 01:27:52,267 --> 01:27:53,267 Didn't you? 1193 01:27:56,188 --> 01:27:59,022 - [indistinct radio chatter] - [motorbike engines roaring] 1194 01:27:59,816 --> 01:28:01,808 I got a vehicle approaching the north perimeter. 1195 01:28:07,741 --> 01:28:10,022 [officer 1 on radio] You got two bikes coming at you fast! 1196 01:28:10,327 --> 01:28:12,127 [officer 2 on loudspeaker] This is the police! 1197 01:28:12,245 --> 01:28:14,032 You're approaching an active crime scene! 1198 01:28:14,122 --> 01:28:15,475 [Morgan] We got two bikes approaching! 1199 01:28:15,499 --> 01:28:17,286 Stop or we will open fire! 1200 01:28:17,542 --> 01:28:18,828 [beeping] 1201 01:28:20,128 --> 01:28:21,960 Don't look. Don't look. 1202 01:28:22,047 --> 01:28:24,790 - I repeat, we will shoot! - Open fire! 1203 01:28:24,883 --> 01:28:26,169 Eli, stay down, stay down. 1204 01:28:26,802 --> 01:28:28,168 [rapid gunfire] 1205 01:28:29,095 --> 01:28:30,552 [bullets ricocheting] 1206 01:28:34,559 --> 01:28:35,675 [officer] Stop them! 1207 01:28:40,440 --> 01:28:41,440 [device clinks] 1208 01:28:41,733 --> 01:28:43,395 Things we do for brothers, huh? 1209 01:28:46,530 --> 01:28:48,817 - Breach the door! Go! Go! - [officer] Go, go, go! 1210 01:28:50,742 --> 01:28:53,280 - [Jimmy] No! Eli! - [loud pulsating rhythm] 1211 01:28:54,538 --> 01:28:55,745 [grunts] 1212 01:29:46,172 --> 01:29:47,629 [weapon powering on] 1213 01:30:04,232 --> 01:30:06,072 [electronic distorted speech] Put the gun down. 1214 01:30:12,449 --> 01:30:14,532 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 1215 01:30:17,746 --> 01:30:19,783 All right, let's just talk a minute. All right? 1216 01:30:21,708 --> 01:30:22,994 We're not here to hurt you. 1217 01:30:23,960 --> 01:30:26,418 But that weapon? We're gonna need that back. 1218 01:30:27,255 --> 01:30:28,666 It doesn't belong here. 1219 01:30:30,258 --> 01:30:31,965 I'm gonna need you to trust me, okay? 1220 01:30:35,513 --> 01:30:36,513 Elijah... 1221 01:30:38,016 --> 01:30:39,177 You're one of us. 1222 01:30:43,813 --> 01:30:45,930 Look, let me show you, all right? 1223 01:30:48,693 --> 01:30:49,900 Under that scar? 1224 01:30:50,654 --> 01:30:52,774 It's the reason why you're able to operate that thing. 1225 01:30:55,367 --> 01:30:59,452 Those soldiers you found in that factory, they were sent to kill you. 1226 01:31:00,288 --> 01:31:01,745 We took them out, but... 1227 01:31:01,998 --> 01:31:03,955 you weren't supposed to see any of that. 1228 01:31:06,002 --> 01:31:07,038 Listen... 1229 01:31:08,296 --> 01:31:09,412 Look at me. 1230 01:31:14,761 --> 01:31:15,968 Come on, man. 1231 01:31:16,262 --> 01:31:18,174 I'm going to need you to hand this gun over 1232 01:31:18,264 --> 01:31:20,284 - because we're running out of time. - We got two minutes. 1233 01:31:20,308 --> 01:31:23,426 That's okay, this is important. It's okay. Come on. There you go. 1234 01:31:23,687 --> 01:31:26,270 Come on, relax. It's okay. 1235 01:31:26,982 --> 01:31:28,598 [weapon powering down] 1236 01:31:35,365 --> 01:31:36,481 Thank you. 1237 01:31:39,077 --> 01:31:40,158 [device humming] 1238 01:31:40,412 --> 01:31:42,369 Hey. Don't worry about her. 1239 01:31:42,872 --> 01:31:44,579 She's just looking for a doorway 1240 01:31:45,500 --> 01:31:46,707 back to our world. 1241 01:31:48,753 --> 01:31:49,834 And yours. 1242 01:31:52,090 --> 01:31:53,922 You were hidden here to keep you safe 1243 01:31:54,759 --> 01:31:56,751 because our people are at war, Elijah. 1244 01:31:57,971 --> 01:31:59,587 Right now, you're still too young. 1245 01:32:00,932 --> 01:32:02,423 But we are gonna need you, man. 1246 01:32:03,226 --> 01:32:04,262 Soon enough. 1247 01:32:04,686 --> 01:32:06,518 [rapid beeping] 1248 01:32:06,604 --> 01:32:07,604 I got one. 1249 01:32:16,489 --> 01:32:17,650 [man] Kind of cool, huh? 1250 01:32:29,794 --> 01:32:31,001 What about my brother? 1251 01:32:40,597 --> 01:32:43,135 [man] Hey, your brother, he's gonna be fine. 1252 01:32:46,561 --> 01:32:47,927 Doesn't look good for him, though. 1253 01:32:48,730 --> 01:32:49,891 [woman] Sixty seconds. 1254 01:32:50,482 --> 01:32:53,145 [man] Look, I know things have been tough for you here. 1255 01:32:53,985 --> 01:32:56,693 And all this? It ain't making it any easier. 1256 01:32:57,739 --> 01:32:59,605 But remember, just because you're by yourself, 1257 01:33:00,533 --> 01:33:02,024 doesn't mean you're alone. 1258 01:33:05,705 --> 01:33:06,866 You've got me. 1259 01:33:10,877 --> 01:33:12,584 You've just looked out for your brother. 1260 01:33:12,962 --> 01:33:14,544 [chimes] 1261 01:33:17,550 --> 01:33:19,382 And now I'm doing the same thing for mine. 1262 01:33:22,889 --> 01:33:24,380 We'll be seeing you again. 1263 01:33:24,891 --> 01:33:26,257 We're all counting on it. 1264 01:34:03,346 --> 01:34:04,882 [rapid beeping] 1265 01:34:05,765 --> 01:34:07,159 [officer 1] Don't move! Drop your weapon. 1266 01:34:07,183 --> 01:34:08,424 Get down! Let's see your hands. 1267 01:34:08,518 --> 01:34:09,599 [officer 2] Left clear. 1268 01:34:10,061 --> 01:34:11,747 - [officer 1] Let me see your hands! - I'm unarmed! 1269 01:34:11,771 --> 01:34:12,998 - Hands behind your head. - Don't move. 1270 01:34:13,022 --> 01:34:14,138 I'm unarmed. 1271 01:34:15,733 --> 01:34:16,733 [grunts] 1272 01:34:17,569 --> 01:34:18,650 [Jimmy] You all right? 1273 01:34:19,028 --> 01:34:21,736 It's gonna be okay, Eli. We're going to be okay. 1274 01:34:22,949 --> 01:34:25,219 [officer 1] Find those two riders, they're in here somewhere. 1275 01:34:25,243 --> 01:34:26,243 Check the back. 1276 01:34:28,955 --> 01:34:31,789 - [helicopter whirring] - [sirens wailing] 1277 01:34:45,096 --> 01:34:46,962 I found the statement you were giving inside. 1278 01:34:48,474 --> 01:34:50,716 Your brother seems to be matching it blow for blow 1279 01:34:51,144 --> 01:34:52,885 with the exception of a few things. 1280 01:34:55,273 --> 01:34:57,230 I'd say he's covering for you, 1281 01:35:00,403 --> 01:35:02,565 which I might just advise you to let him do. 1282 01:35:06,284 --> 01:35:07,616 What's gonna happen to him? 1283 01:35:09,329 --> 01:35:10,911 He's gonna go away for a while. 1284 01:35:14,042 --> 01:35:17,331 But if he keeps cooperating, it might not be for as long as he thinks. 1285 01:35:22,800 --> 01:35:24,541 Are you gonna tell me where that weapon is? 1286 01:35:30,016 --> 01:35:31,016 Okay. 1287 01:35:33,519 --> 01:35:34,851 [indistinct radio chatter] 1288 01:35:35,188 --> 01:35:36,304 We're not done. 1289 01:35:42,278 --> 01:35:43,814 [indistinct chatter] 1290 01:36:06,261 --> 01:36:07,468 [Milly] Yo, Eli! 1291 01:36:24,487 --> 01:36:25,568 [chiming] 1292 01:36:26,030 --> 01:36:29,194 [music playing] 87022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.