All language subtitles for Kameleon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,807 --> 00:00:33,844 Present 2 00:00:41,927 --> 00:00:45,317 a film by 3 00:00:48,607 --> 00:00:51,121 I knew money 4 00:00:51,807 --> 00:00:55,004 can't buy happiness but who gives a shit? 5 00:00:55,567 --> 00:01:00,357 I wanted to be rich. What orphan doesn't? 6 00:01:03,687 --> 00:01:07,839 I surprised 'em. It was a snap. 7 00:01:08,207 --> 00:01:11,836 I waited till it was up 42.20, then I sold. 8 00:01:13,647 --> 00:01:15,922 Roszner was pissed. 9 00:01:18,527 --> 00:01:22,918 But I can make money and he can't. 10 00:01:24,367 --> 00:01:26,403 We all had the same dream. 11 00:01:26,567 --> 00:01:30,162 Not women, not a career. Cash. 12 00:01:30,327 --> 00:01:32,636 You're somebody then. 13 00:01:32,807 --> 00:01:35,560 Not some loser. 14 00:01:37,607 --> 00:01:39,245 If you don't make it, 15 00:01:39,407 --> 00:01:42,524 you rot in prison or out on the street. 16 00:01:44,407 --> 00:01:48,400 But the road to riches is easy... 17 00:01:50,687 --> 00:01:54,680 CHAMELEON 18 00:01:55,247 --> 00:01:58,364 You gotta do what you're best at. 19 00:02:07,847 --> 00:02:09,565 Costume designer: 20 00:02:14,967 --> 00:02:17,242 Set design: 21 00:02:19,967 --> 00:02:22,162 Sound design: 22 00:02:27,767 --> 00:02:29,485 Music: 23 00:02:33,807 --> 00:02:36,196 Screenplay: 24 00:02:42,127 --> 00:02:44,436 Editor: 25 00:02:55,487 --> 00:02:58,126 Cinematography: 26 00:03:16,367 --> 00:03:18,881 Directed by: 27 00:03:19,407 --> 00:03:21,318 Hey! I did this room already! 28 00:03:21,527 --> 00:03:23,961 Look through their emails! 29 00:03:24,167 --> 00:03:26,601 You want the truth, look in the garbage! 30 00:03:26,767 --> 00:03:28,200 Who sits here? 31 00:03:28,927 --> 00:03:31,919 Timea Farago, sales. Future divorcee. 32 00:03:32,087 --> 00:03:34,999 Just got her summons to court. 33 00:03:35,167 --> 00:03:37,237 - Is she loaded? - Yeah, but unstable. Booze and pills. 34 00:03:37,407 --> 00:03:39,602 - In court? 35 00:03:39,767 --> 00:03:43,442 No. Drinks with antidepressants 36 00:03:43,607 --> 00:03:46,485 then hides the smell with mints. 37 00:03:46,887 --> 00:03:49,276 Forget her. But look here. 38 00:03:49,487 --> 00:03:52,001 Katalin Varadi, marketing. Thirtyish. 39 00:03:52,567 --> 00:03:54,876 Good salary. 40 00:03:55,047 --> 00:03:57,641 Diet shakes and candy bars. 41 00:03:58,927 --> 00:04:01,566 Gave her heart but got dumped anyway. 42 00:04:01,727 --> 00:04:05,402 Cries at work. Mascara on tissues. 43 00:04:06,487 --> 00:04:09,763 Tries to drown her pain in Garden of Love. 44 00:04:13,247 --> 00:04:14,805 - Ew! - Look! 45 00:04:15,047 --> 00:04:17,356 Torn nylons. So? 46 00:04:17,527 --> 00:04:19,757 She stopped the run with nail polish. 47 00:04:19,927 --> 00:04:23,203 No one's gonna see her without shoes. Meaning? 48 00:04:23,767 --> 00:04:25,405 Lonely? 49 00:04:25,927 --> 00:04:30,045 And dying to spend money on Prince Charming. 50 00:04:33,447 --> 00:04:36,678 You gotta choose the right victim. 51 00:04:48,727 --> 00:04:52,402 Excuse me. I'd like to buy something for my sister. 52 00:04:52,567 --> 00:04:54,319 Have you read these? 53 00:04:54,527 --> 00:04:57,644 I'm shopping for my sister. She's almost as thin as you. 54 00:04:57,807 --> 00:04:59,160 Is this the right size? 55 00:05:01,167 --> 00:05:05,160 - Is this business English? - Yes. 56 00:05:05,607 --> 00:05:08,075 You need 3 things to lure 'em in. 57 00:05:08,407 --> 00:05:09,840 Good manners... 58 00:05:10,287 --> 00:05:12,403 I need to get back to the hospital soon. 59 00:05:12,607 --> 00:05:14,677 - You're a doctor? - Pediatric surgeon. 60 00:05:14,847 --> 00:05:16,121 ... a good job... 61 00:05:16,287 --> 00:05:17,606 I'm a lawyer. 62 00:05:19,967 --> 00:05:21,764 ... and romance galore. 63 00:05:21,927 --> 00:05:24,566 - A rose for the lady? - No, thanks. 64 00:05:25,767 --> 00:05:28,361 Not unless I can have them all. 65 00:05:29,487 --> 00:05:32,081 Steak was a token of love for the Incas. 66 00:05:32,247 --> 00:05:35,717 A man wooed his lady with steak. 67 00:05:36,847 --> 00:05:41,125 Soft features, silky skin, dazzling eyes. 68 00:05:41,287 --> 00:05:45,439 A 2002 Hilltop Cabernet Sauvignon. 69 00:05:45,767 --> 00:05:48,884 Add some faux flattery... 70 00:05:49,047 --> 00:05:52,164 Doctor, I'm so happy to see you! 71 00:05:52,887 --> 00:05:54,764 My boy is playing football again. 72 00:05:54,927 --> 00:05:57,566 You gave him back his legs. 73 00:05:58,167 --> 00:06:00,442 He's known as "Doc Wonder". 74 00:06:00,607 --> 00:06:05,920 Without his counsel, I'd never have custody of my son... 75 00:06:06,727 --> 00:06:11,596 A star architect! And had time to make my kids a tree house too. 76 00:06:11,847 --> 00:06:14,725 They think they've hit the jackpot. And then... 77 00:06:14,887 --> 00:06:17,845 We only met 3 weeks ago... 78 00:06:18,007 --> 00:06:21,158 but I've waited 30 years for a girl like you. 79 00:06:21,367 --> 00:06:24,598 Wear my ring forever... 80 00:06:29,727 --> 00:06:31,763 You gotta give first. 81 00:06:31,927 --> 00:06:36,955 Then no one'll think you want to take. 82 00:06:37,167 --> 00:06:41,558 I sold my flat and wired the money to your account. 83 00:06:41,847 --> 00:06:45,476 - To me? - We do need to add a new floor for the kids, right? 84 00:06:45,687 --> 00:06:49,999 You show 'em papers. These make it credible. 85 00:06:50,167 --> 00:06:54,240 Here's the transfer request. It's all yours now. 86 00:06:54,447 --> 00:06:57,120 But there's a catch... 87 00:07:01,487 --> 00:07:03,478 - Hello? - I'm Geza Fejes from 88 00:07:03,647 --> 00:07:06,207 Savings & Investment Bank. 89 00:07:06,367 --> 00:07:07,846 We've remitted 67,500 euros 90 00:07:08,007 --> 00:07:10,805 to your account. 91 00:07:10,967 --> 00:07:13,162 But since Gabor Farkas is 92 00:07:13,327 --> 00:07:16,364 the beneficiary, we can't authorize the transfer. 93 00:07:17,367 --> 00:07:19,483 What did he say? 94 00:07:19,647 --> 00:07:21,478 We open a new account, 95 00:07:21,647 --> 00:07:23,478 or I add you to my account. 96 00:07:23,647 --> 00:07:25,797 What would you like? 97 00:07:26,527 --> 00:07:28,483 - I don't know... - Look... 98 00:07:29,047 --> 00:07:32,323 I want to be with you forever, but if you're unsure... 99 00:07:32,727 --> 00:07:35,446 we'd better open a separate account. 100 00:07:35,607 --> 00:07:38,917 Please authorize my fiance access to my account. 101 00:07:39,607 --> 00:07:41,484 I didn't feel like a crook. 102 00:07:41,647 --> 00:07:44,320 It was business. In exchange for money, 103 00:07:44,487 --> 00:07:47,524 I made them feel lovely and desirable. 104 00:07:47,727 --> 00:07:51,322 And illusion is expensive. 105 00:07:52,167 --> 00:07:53,646 Caesar, look at me! 106 00:07:53,807 --> 00:07:56,002 Let's see your nasty mug! 107 00:07:56,247 --> 00:07:58,442 Leave him alone. 108 00:07:58,687 --> 00:08:00,325 You're awake! 109 00:08:00,487 --> 00:08:02,955 You can still make it to your wedding then. 110 00:08:06,607 --> 00:08:08,598 Shit! Where's my cell? 111 00:08:08,767 --> 00:08:12,203 - Up my ass. - That phone cost a fortune. 112 00:08:13,407 --> 00:08:15,841 What's this? A corset? 113 00:08:16,007 --> 00:08:19,397 A cummerbund. Take it off. I have to return it. 114 00:08:19,567 --> 00:08:21,364 Did you need this wedding? 115 00:08:21,527 --> 00:08:24,121 Daddy gave us 5,500 on the wedding day. 116 00:08:27,767 --> 00:08:29,120 - Hello! - Hi, sweetie! 117 00:08:29,527 --> 00:08:33,486 It's just awful... My father had a car accident... 118 00:08:33,647 --> 00:08:35,319 - What? - I have to see him. 119 00:08:35,487 --> 00:08:37,159 He's in a coma. 120 00:08:38,007 --> 00:08:40,396 Honey, you still there? I can't hear you. 121 00:08:40,567 --> 00:08:42,603 The line's breaking up. 122 00:08:43,127 --> 00:08:45,402 I love you! Hello? 123 00:08:50,047 --> 00:08:54,916 OK. That gives us 2 hours. I collect the cash, you pack. 124 00:08:55,087 --> 00:08:58,079 And don't steal her camera or jewelry. 125 00:08:58,247 --> 00:09:00,761 - I only did it once. - 3 times. 126 00:09:00,927 --> 00:09:02,519 Fine! 127 00:09:05,927 --> 00:09:08,316 Get my Longines... By the bed. 128 00:09:08,487 --> 00:09:11,638 - What's that? - The world's most expensive watch, dumbass! 129 00:09:11,807 --> 00:09:14,082 - Hey, watch it! - Let's go! 130 00:09:14,247 --> 00:09:16,807 When a job was done, we packed and walked. 131 00:09:17,287 --> 00:09:18,515 We never got reported. 132 00:09:18,687 --> 00:09:21,804 They were ashamed and couldn't prove anything. 133 00:09:21,967 --> 00:09:25,118 We spent 1,000 and made about 10,000. 134 00:09:25,527 --> 00:09:27,836 But since one job took 8 weeks, 135 00:09:28,007 --> 00:09:30,567 I made as much as a cheap hooker. 136 00:09:30,727 --> 00:09:32,319 How much? 137 00:09:32,767 --> 00:09:35,406 - 800. - What??!! 138 00:09:36,087 --> 00:09:38,282 8,800. 139 00:09:41,047 --> 00:09:44,483 You spent 800? Always the caviar! 140 00:09:44,647 --> 00:09:47,241 Bacon would've been enough for her fat ass! 141 00:09:47,727 --> 00:09:50,241 Ooohh! That scent turns me on! 142 00:09:50,407 --> 00:09:52,841 Think how many people wiped their ass with the same hands. 143 00:09:55,887 --> 00:09:58,447 A bit more and we've got our house. 144 00:09:58,607 --> 00:10:01,121 I saw one in a quiet village... 145 00:10:01,287 --> 00:10:03,755 - I'm not moving to the country. - It's not far. 146 00:10:04,047 --> 00:10:07,357 There's water from the well... 147 00:10:07,527 --> 00:10:10,121 - To fill the Jacuzzi, eh? - Who needs a Jacuzzi? 148 00:10:10,287 --> 00:10:12,039 Just fart in the tub. 149 00:10:20,247 --> 00:10:21,680 Tibi! 150 00:10:24,087 --> 00:10:25,202 The key. 151 00:10:31,007 --> 00:10:34,682 We grew up in an orphanage out in the sticks. 152 00:10:34,847 --> 00:10:36,678 It was barely on the map. 153 00:10:36,847 --> 00:10:39,077 We promised 2 things: 154 00:10:39,247 --> 00:10:42,205 To live in a big city 155 00:10:42,367 --> 00:10:43,959 and to buy a house. 156 00:10:44,167 --> 00:10:46,806 You got a house: You're somebody. 157 00:10:46,967 --> 00:10:49,959 You got insurance and you pay bills, 158 00:10:50,127 --> 00:10:52,243 society sees you as somebody. 159 00:10:52,407 --> 00:10:55,205 Once we got a house paid, we'd stop. 160 00:10:55,327 --> 00:10:57,761 Many people think 161 00:10:57,927 --> 00:11:00,395 one has to be ill to see a psychologist. 162 00:11:00,607 --> 00:11:04,680 But most ask for help with common problems. 163 00:11:04,847 --> 00:11:06,246 Like what? 164 00:11:06,767 --> 00:11:07,916 Stress, loneliness... 165 00:11:08,087 --> 00:11:09,725 It's 4AM! 166 00:11:09,887 --> 00:11:12,162 Here's our next gig! 167 00:11:12,327 --> 00:11:15,000 I treat businessmen, mothers, celebrities... 168 00:11:15,167 --> 00:11:18,159 Mostly they just want to talk. 169 00:11:18,327 --> 00:11:20,602 - So what? - Listen. 170 00:11:20,767 --> 00:11:23,964 Jerk off if you can't sleep! 171 00:11:24,127 --> 00:11:28,757 - Why tape the sittings? - They can be very useful. 172 00:11:31,807 --> 00:11:35,595 We can document improvement by reviewing them later. 173 00:11:35,887 --> 00:11:38,355 All he's got in his garbage are snot rags! 174 00:11:38,767 --> 00:11:43,522 DVDs and lonely dames paying 40 an hour 175 00:11:43,687 --> 00:11:47,362 - for him to listen. - 40? 176 00:11:48,887 --> 00:11:51,560 What if he's got a janitor already? 177 00:11:51,927 --> 00:11:55,715 I leave the office at 8. Then it's all yours. 178 00:11:55,887 --> 00:11:57,115 What happened to Karcsi? 179 00:11:57,287 --> 00:11:59,596 Broke his leg and collarbone. 180 00:11:59,807 --> 00:12:02,685 So much for public safety! Tell him to get well soon. 181 00:12:02,887 --> 00:12:05,526 Thanks for coming on such short notice. 182 00:12:05,687 --> 00:12:09,805 Lock up after. Here's the key. 183 00:12:11,007 --> 00:12:12,918 - Good night! - Bye! 184 00:12:57,407 --> 00:12:58,999 - Is the coast clear? - Yep. 185 00:12:59,327 --> 00:13:03,240 They were gonna charge me 800 for this! And it's stolen too! 186 00:13:03,607 --> 00:13:05,518 What's this world coming to? 187 00:13:05,687 --> 00:13:08,076 - Can it copy DVDs? - It'd damn well better. 188 00:13:12,647 --> 00:13:16,276 That's not how it opens! Tibi! 189 00:13:17,247 --> 00:13:20,045 I'll copy and you vacuum. 190 00:13:32,287 --> 00:13:34,881 I wash my hands 30 or 40 times a day. 191 00:13:35,047 --> 00:13:38,562 I feel dirty. My husband says its abnormal. 192 00:13:42,367 --> 00:13:44,961 No, I don't hate men, 193 00:13:45,207 --> 00:13:47,402 I just think they're pathetic. 194 00:13:47,567 --> 00:13:51,003 And so egoisticall 195 00:13:55,607 --> 00:13:59,759 You can't hurry love. You must believe in it. 196 00:13:59,927 --> 00:14:02,316 You know about mind control? 197 00:14:02,527 --> 00:14:06,839 Positive thinking helps me a lot. 198 00:14:08,407 --> 00:14:12,639 My astrologist says, "Mr. Right" is coming soon. 199 00:14:13,367 --> 00:14:18,236 A man in a black suit will come and break something in 200 00:14:20,967 --> 00:14:24,801 my little antique shop. 201 00:14:25,167 --> 00:14:26,680 Gold Mine. 202 00:14:27,607 --> 00:14:30,041 What's wrong with her? 203 00:14:32,647 --> 00:14:35,036 Father measures things in money. 204 00:14:35,207 --> 00:14:37,926 Profit or loss. That's what matters. 205 00:14:38,087 --> 00:14:40,043 - Does he support you? - He hates me dancing. 206 00:14:40,207 --> 00:14:43,199 I'd get his support if I did Business Studies. 207 00:14:43,367 --> 00:14:44,720 And what happened? 208 00:14:44,887 --> 00:14:48,675 I spent the money he gave me for dance school. 209 00:14:48,887 --> 00:14:51,242 - Do you lie often? - No. 210 00:14:52,687 --> 00:14:56,236 But some people need to be deceived. 211 00:14:56,607 --> 00:15:00,486 - Hanna Hartay. Isn't she a dancer? - Forget her. 212 00:15:01,447 --> 00:15:04,803 - Why? - She's gorgeous and has no antique shop. 213 00:15:04,967 --> 00:15:08,039 Gucci watch, necklace, diamond earrings. 214 00:15:08,207 --> 00:15:10,596 A fortune in jewels, rich Daddy... 215 00:15:10,767 --> 00:15:12,803 Antique Lady's the winner. Nearly 40... 216 00:15:12,967 --> 00:15:15,083 No one's greased her pipes for 10 years. 217 00:15:15,247 --> 00:15:17,966 That shop'll be yours in a month. 218 00:15:25,847 --> 00:15:27,997 I've been dancing since age 4. 219 00:15:28,167 --> 00:15:30,442 I missed it so much. 220 00:15:30,607 --> 00:15:32,802 - And your leg? - It hurts, but I'll be OK. 221 00:15:32,967 --> 00:15:34,958 - Positive? - I have to be. 222 00:15:35,127 --> 00:15:37,561 I'd go nuts if I had to work for Father again. 223 00:15:37,727 --> 00:15:39,080 I'm no clerkl 224 00:15:39,247 --> 00:15:42,478 I was so bored, I made a bracelet out of paper clips. 225 00:15:42,647 --> 00:15:43,636 I'm a dancer. 226 00:15:43,807 --> 00:15:47,402 I don't care about anything else. 227 00:15:51,607 --> 00:15:53,325 Can I buy you a drink? 228 00:15:54,807 --> 00:15:57,446 Nice legs. When do they open? 229 00:15:59,527 --> 00:16:01,483 What's your problem? 230 00:16:02,087 --> 00:16:04,647 Thinks she's too hot for me! 231 00:16:07,087 --> 00:16:08,361 I need a car. 232 00:16:08,567 --> 00:16:09,795 What for? 233 00:16:10,127 --> 00:16:13,244 I can't tell her my car's at the shop forever. 234 00:16:13,407 --> 00:16:16,797 Pick Antique Lady then. She won't mind the bus. 235 00:16:22,647 --> 00:16:25,719 Coming from an orphanage you're alone, with nothing. 236 00:16:26,047 --> 00:16:28,322 You don't even own your clothes. 237 00:16:28,767 --> 00:16:32,077 But you need a buoy if you want to make it. 238 00:16:32,247 --> 00:16:35,444 To keep you above water. 239 00:16:36,047 --> 00:16:39,403 Tibi was my buoy. And I was his. 240 00:16:40,647 --> 00:16:42,126 Why hunt big game? 241 00:16:42,767 --> 00:16:44,803 Lure the bunny in, aim... 242 00:16:45,007 --> 00:16:47,999 and shoot between the eyes. 243 00:16:48,967 --> 00:16:52,926 Tibi was never good with women or money. 244 00:16:53,167 --> 00:16:55,727 He wasted change on slot machines, 245 00:16:55,887 --> 00:16:58,481 but he'd never risk bank notes. 246 00:16:58,847 --> 00:17:01,884 But big returns meant big risks. 247 00:17:02,047 --> 00:17:03,958 And I wanted something big. 248 00:17:04,167 --> 00:17:05,600 Very big. 249 00:17:05,807 --> 00:17:07,320 Where're you going? 250 00:17:07,767 --> 00:17:10,076 - To rehearsal. - Huh? 251 00:17:40,447 --> 00:17:42,358 Let's start over! 252 00:17:43,247 --> 00:17:47,479 - You need to take five? - No. I'm fine. 253 00:18:03,367 --> 00:18:06,916 At least while I was injured I could eat decent food. 254 00:18:07,087 --> 00:18:11,763 I adore junk food, so I gained lots of weight. 255 00:18:11,967 --> 00:18:13,480 I've been starving for 3 weeks now. 256 00:18:13,647 --> 00:18:16,957 I could eat your suede jacket. 257 00:18:17,327 --> 00:18:20,046 Krisztian is nice. He's considerate. 258 00:18:20,207 --> 00:18:22,562 Sensitive, even. 259 00:18:23,367 --> 00:18:26,006 Cried over a film yesterday. 260 00:18:26,167 --> 00:18:29,318 - Do you like him? - I might. 261 00:18:29,567 --> 00:18:33,037 But not now. Dancing is my top priority. 262 00:18:33,207 --> 00:18:36,483 I tacked up flyers, but it's pretty hopeless. 263 00:18:36,687 --> 00:18:39,838 It's just a picture of a black cat. 264 00:18:41,647 --> 00:18:43,683 No one will find him. 265 00:18:54,087 --> 00:18:55,918 You've been here all day? 266 00:18:56,087 --> 00:18:57,918 - Winning streak. - Oh, sure! 267 00:18:58,087 --> 00:19:01,477 A new machine. Designed so the first player wins. 268 00:19:01,647 --> 00:19:04,400 - Did you check up on her? - It was tricky. 269 00:19:04,727 --> 00:19:07,605 Luxury digs, luxury area, luxury neighbors. 270 00:19:08,327 --> 00:19:10,443 Daddy's in import-export. 271 00:19:10,607 --> 00:19:12,120 And loaded. 272 00:19:12,287 --> 00:19:15,643 She goes nowhere except masseuse and theatre. 273 00:19:15,807 --> 00:19:18,116 And doesn't drive. 274 00:19:18,967 --> 00:19:20,446 Let's do it. 275 00:19:20,607 --> 00:19:21,835 I'm talking to a wall here. 276 00:19:22,007 --> 00:19:24,077 Aren't you in for hard cash? 277 00:19:24,247 --> 00:19:26,317 We've no chance! Look. 278 00:19:26,487 --> 00:19:28,955 He's employed by Daddy. 279 00:19:29,127 --> 00:19:31,482 Cool gear, thick wallet. 280 00:19:31,647 --> 00:19:33,877 You're already out. 281 00:19:34,047 --> 00:19:36,481 He sticks to her like glue. 282 00:19:36,967 --> 00:19:39,686 You'll never be enough for her. 283 00:19:42,087 --> 00:19:44,920 Find me a black cat. 284 00:19:45,087 --> 00:19:46,361 Search: "Hartay Hanna" 285 00:19:46,567 --> 00:19:48,523 "Hanna Hartay's 'Giselle' Success" 286 00:19:48,687 --> 00:19:51,724 "Is it all over?" "Ballerina Lost in the Budapest Jungle" 287 00:20:02,567 --> 00:20:06,242 "Prima Ballerina, Hanna Hartay, Suffers Car Crash" 288 00:20:09,287 --> 00:20:11,596 "Star: Hanna Hartay Idol: Martha Graham" 289 00:20:11,807 --> 00:20:16,085 "Martha Graham said, 'Dance is the hidden language of the soul."' 290 00:20:16,407 --> 00:20:19,444 "Giselle" is romanticism itself. 291 00:20:20,607 --> 00:20:22,086 Perrot and Corelli... 292 00:20:22,647 --> 00:20:24,956 1851, if I'm correct. 293 00:20:28,167 --> 00:20:31,159 Here! Swipe the next one yourself. 294 00:20:31,327 --> 00:20:34,524 - I said a black one! - Just wait a sec... 295 00:20:34,927 --> 00:20:36,918 Here kitty, kitty! 296 00:20:37,087 --> 00:20:38,440 Damn fleabag... 297 00:20:38,887 --> 00:20:40,639 What's this shit? 298 00:20:40,927 --> 00:20:42,645 My new image. 299 00:20:44,207 --> 00:20:46,596 What's it costing us? 300 00:20:48,567 --> 00:20:51,161 1,000 for a suit? Are you nuts? 301 00:20:51,327 --> 00:20:53,443 She'll know the real thing. 302 00:20:53,607 --> 00:20:55,677 - Why, what are you? - A pediatrician. 303 00:20:55,847 --> 00:20:58,441 What doctor can afford this? 304 00:20:58,647 --> 00:21:02,083 One with a share in a medical equipment business. 305 00:21:02,487 --> 00:21:05,365 - Give me some cash then. - You lost again? 306 00:21:05,687 --> 00:21:10,397 - Piggy messed with the machines. - This might be our big break! 307 00:21:12,247 --> 00:21:13,441 There! 308 00:21:14,927 --> 00:21:17,395 Now seriously. Do I look good? 309 00:21:17,567 --> 00:21:20,035 Of course you do, stupid. 310 00:21:23,367 --> 00:21:24,402 What the hell? 311 00:21:24,567 --> 00:21:26,239 Put it down! 312 00:21:26,647 --> 00:21:29,036 Tibi! 313 00:21:29,247 --> 00:21:31,238 Get a black one. 314 00:21:46,567 --> 00:21:48,876 Pardon me. I found this cat. 315 00:21:49,047 --> 00:21:50,480 Thought it might be yours. 316 00:21:51,047 --> 00:21:54,244 How cute. But mine's found. Bye! 317 00:21:54,407 --> 00:21:57,922 I can't take it to the hospital... 318 00:21:58,087 --> 00:22:02,080 - could I leave it here for a bit? - No. Sorry. Bye. 319 00:22:06,687 --> 00:22:09,838 Don't say I was right. 320 00:22:10,287 --> 00:22:12,482 Just kiss my ass. 321 00:22:29,847 --> 00:22:33,726 Why is my understudy dancing? 322 00:22:33,887 --> 00:22:37,516 - We'll talk after. - No, we'll talk now! 323 00:22:41,607 --> 00:22:43,165 I'm sorry. 324 00:22:45,127 --> 00:22:47,925 - I can do it. - Once you recover. 325 00:22:50,767 --> 00:22:52,120 IF you recover. 326 00:22:54,207 --> 00:22:56,960 Don't stop! Again from the top! 327 00:23:11,447 --> 00:23:13,039 - Pardon me. - It's okay. 328 00:23:13,207 --> 00:23:15,198 - Haven't we met? - Maybe. 329 00:23:15,367 --> 00:23:17,403 I know! The cat. 330 00:23:18,007 --> 00:23:21,716 I gave it to a patient. I'm a pediatrician. 331 00:23:21,887 --> 00:23:23,923 Sorry, I've gotta go. Bye. Hi! 332 00:24:16,927 --> 00:24:21,125 Oh no! My horoscope did say I'd have a bad day! 333 00:24:27,727 --> 00:24:31,197 I came to your shop to find something old. 334 00:24:31,407 --> 00:24:35,446 I didn't think the youngest would be the most charming. 335 00:24:35,607 --> 00:24:39,646 You Aries types can flatter so! I read your horoscope. 336 00:24:39,847 --> 00:24:40,962 - Really? - Yes. 337 00:24:41,127 --> 00:24:43,561 Your Venus works against the eclipse. 338 00:24:43,727 --> 00:24:45,638 Very significant! 339 00:24:46,327 --> 00:24:49,125 Venus is the planet of love! Did you know? 340 00:24:49,807 --> 00:24:51,126 Gabor? 341 00:24:51,367 --> 00:24:54,677 - Something wrong? - No, nothing! 342 00:24:57,087 --> 00:24:59,920 Do you come here often? 343 00:25:00,287 --> 00:25:03,085 I thought, a refined girl like you 344 00:25:03,247 --> 00:25:05,636 - must love ballet. - Well, yes... 345 00:25:06,167 --> 00:25:09,842 But I prefer musicals. Have you seen "Elizabeth"? 346 00:25:10,047 --> 00:25:12,800 I adored it! It's a must see! 347 00:25:12,967 --> 00:25:15,481 Guys think it's mushy. 348 00:25:15,647 --> 00:25:18,320 - But you'd like it. - I'll take your coat. 349 00:25:19,087 --> 00:25:22,284 - The coat check's here. - The queue's shorter downstairs. 350 00:25:43,527 --> 00:25:45,119 Aren't you cold? 351 00:25:47,247 --> 00:25:48,839 What are you doing here? 352 00:25:49,007 --> 00:25:52,124 I came to see you dance. I thought you'd be inside. 353 00:25:52,487 --> 00:25:55,763 - The performance is inside, but I'm not dancing. - Why not? 354 00:25:55,927 --> 00:25:57,155 I'm injured. 355 00:25:57,327 --> 00:25:59,045 So why are you out here? 356 00:26:00,527 --> 00:26:03,644 I thought I could watch without crying. 357 00:26:03,807 --> 00:26:05,286 I need to be alone now. Sorry. 358 00:26:16,047 --> 00:26:17,685 Sure you don't want it? 359 00:26:18,607 --> 00:26:21,963 - A woman's coat? - For emergencies. 360 00:26:22,167 --> 00:26:25,239 Look, I'll be honest. 361 00:26:25,447 --> 00:26:28,678 I'm your guardian angel. God said: 362 00:26:28,847 --> 00:26:31,520 "Gabor, son, Hanna needs a coat. 363 00:26:31,687 --> 00:26:35,202 - She'll catch cold." - This is all He could afford? 364 00:26:35,367 --> 00:26:38,359 He did say you'd be picky. 365 00:26:39,287 --> 00:26:41,403 - Did He say anything else? - Yes. 366 00:26:41,607 --> 00:26:44,838 He wanted me to feed you since you've been starving. 367 00:26:45,007 --> 00:26:47,646 And you're dying for junk food. 368 00:26:48,167 --> 00:26:50,158 I know a good place! 369 00:26:54,887 --> 00:26:56,923 - Won't you answer? - Just my mother. 370 00:27:10,807 --> 00:27:13,799 I've had electrolysis, magnetic therapy, injections, 371 00:27:13,967 --> 00:27:17,846 mud baths, massage, physiotherapy, acupuncture. 372 00:27:18,087 --> 00:27:20,681 Even looking at a doctor makes me sick. 373 00:27:21,167 --> 00:27:23,920 What did you say you do? 374 00:27:24,127 --> 00:27:27,164 I design office buildings. 375 00:27:27,367 --> 00:27:30,518 - I've got a contract for... - You're a doctor, right? 376 00:27:30,927 --> 00:27:34,840 - A pediatrician. - So you remember! 377 00:27:35,767 --> 00:27:38,201 It's what my parents wanted. 378 00:27:38,447 --> 00:27:41,405 I wanted to be a welder. 379 00:27:41,847 --> 00:27:44,919 - Too bad. - I'd hate doctors too. 380 00:27:45,127 --> 00:27:47,004 It's not their fault. 381 00:27:47,167 --> 00:27:49,203 I'd be worse off without them. 382 00:27:49,367 --> 00:27:51,278 I was a mess after the accident. 383 00:27:51,447 --> 00:27:54,041 I had to work for my father. 384 00:27:54,207 --> 00:27:56,926 I can go back any time. 385 00:27:57,607 --> 00:27:59,199 You'll hate it. 386 00:27:59,927 --> 00:28:03,317 You'd play with paperclips and stare at the clock. 387 00:28:03,487 --> 00:28:04,715 How did you know? 388 00:28:06,247 --> 00:28:08,556 You're not the office type. 389 00:28:12,927 --> 00:28:14,758 I have to go. 390 00:28:15,567 --> 00:28:17,159 Can I walk you? 391 00:28:17,327 --> 00:28:20,478 Thanks for supper. The food was awful, 392 00:28:20,647 --> 00:28:23,639 but this was the highlight of my day. Really. 393 00:28:24,367 --> 00:28:26,198 Goodnight. 394 00:28:35,887 --> 00:28:38,845 Desperate women have a certain smell. 395 00:28:39,007 --> 00:28:42,602 A mixture of sweat, effort, and bad perfume. 396 00:28:42,767 --> 00:28:44,120 Hanna smelled different. 397 00:28:44,767 --> 00:28:48,237 It was success, beauty, money, 398 00:28:48,527 --> 00:28:51,405 and a good childhood. 399 00:28:51,607 --> 00:28:53,757 I wanted to feel that. 400 00:28:53,967 --> 00:28:57,039 - Professor Marton? - He's a doctor who's 401 00:28:57,207 --> 00:29:01,439 developed a cartilage operation. Except you can't get an appointment. 402 00:29:01,607 --> 00:29:05,043 - Did you get one? - For next March. 403 00:29:05,207 --> 00:29:08,563 He's leaving for Copenhagen and isn't seeing anyone. 404 00:29:09,007 --> 00:29:10,281 Sure I tried, 405 00:29:10,447 --> 00:29:12,961 but he's guarded like the crown jewels. 406 00:29:13,127 --> 00:29:14,685 March is too late. 407 00:29:14,847 --> 00:29:17,725 If I'm not together when the tour starts in September, 408 00:29:17,967 --> 00:29:20,322 I'll lose the American contract. 409 00:29:20,487 --> 00:29:24,639 5 years of workl His surgery might not even help. 410 00:29:28,887 --> 00:29:30,718 I messed up by taking the wrong angle. 411 00:29:31,447 --> 00:29:35,122 I agree. What about Antique Lady? 412 00:29:35,887 --> 00:29:38,924 - Hanna doesn't want a husband. - Not you, anyway. 413 00:29:41,887 --> 00:29:43,957 You gotta give women what they want. 414 00:29:44,127 --> 00:29:46,482 She wants a knee specialist. 415 00:29:46,647 --> 00:29:50,117 You do know you're not a real doctor, right? 416 00:29:50,287 --> 00:29:51,640 Your doctor's bag won't cure people. 417 00:29:51,807 --> 00:29:53,957 But a colleague will. 418 00:29:56,927 --> 00:29:58,360 What are you doing? 419 00:29:59,927 --> 00:30:02,282 Hi, Hanna? Gabor Farkas. 420 00:30:02,487 --> 00:30:04,762 I was thinking... 421 00:30:04,927 --> 00:30:08,681 I've got a friend at the clinic. You know Feri Marton? 422 00:30:08,847 --> 00:30:11,566 Shall I set up an appointment? 423 00:30:11,727 --> 00:30:15,481 Of coursel I've been waiting agesl 424 00:30:15,967 --> 00:30:17,639 I'll talk to him. 425 00:30:17,847 --> 00:30:21,123 Meet me at Callas at 7 on Tuesday? 426 00:30:21,287 --> 00:30:23,755 - I'll be there. - Okay. 427 00:30:36,767 --> 00:30:38,997 - Hi. - Hi. 428 00:30:39,167 --> 00:30:42,682 - Do I have an appointment? - They'll give you one. 429 00:30:42,847 --> 00:30:45,645 I hear that every week. 430 00:30:45,847 --> 00:30:48,281 It's different if they promise me. 431 00:30:48,927 --> 00:30:51,805 I thought everything would be set already. 432 00:30:52,007 --> 00:30:53,565 Some wine? 433 00:30:53,767 --> 00:30:57,601 Soft features, silky skin... How about the... 434 00:30:57,767 --> 00:31:01,999 - 2002 Hilltop Cabernet Sauvignon. - Beer, please. 435 00:31:03,087 --> 00:31:05,885 - Do dancers drink beer? - Ex-dancers do. 436 00:31:06,047 --> 00:31:08,607 You can't give up talent like yours! 437 00:31:09,487 --> 00:31:10,966 Have you seen me dance? 438 00:31:11,127 --> 00:31:16,201 In "Spartacus", "Giselle"... My favorite. Perrot and Corelli. 439 00:31:16,447 --> 00:31:19,803 First staged in 1851, if I'm correct? 440 00:31:20,007 --> 00:31:23,761 Do you like ballet or have you done your homework? 441 00:31:23,927 --> 00:31:25,280 I love it. 442 00:31:25,487 --> 00:31:29,196 As Martha Graham said, "dance is the hidden language of the soul." 443 00:31:29,367 --> 00:31:30,959 So you've done your homework. 444 00:31:32,127 --> 00:31:35,324 Yes, but I'm through with books. 445 00:31:37,047 --> 00:31:39,356 Sorry I'm being so awful but... 446 00:31:39,887 --> 00:31:43,800 If anyone else operates, I'll never dance again. 447 00:31:43,967 --> 00:31:45,923 Dr. Marton is my only hope. 448 00:32:15,087 --> 00:32:16,918 Can I help you? 449 00:32:17,847 --> 00:32:20,315 Just here to see my uncle. 450 00:32:20,527 --> 00:32:23,803 - Oh! Mr. Torsa's nephew? - Yes. 451 00:32:24,367 --> 00:32:27,439 Don't wake him! I'll wait here for Dr. Marton. 452 00:32:27,607 --> 00:32:32,203 He doesn't get visitors often. He'll be so happy! 453 00:32:32,367 --> 00:32:35,325 Mr. Torsa! Look who's here! 454 00:32:35,487 --> 00:32:38,524 - Who? - Your nephew. 455 00:32:40,327 --> 00:32:42,602 - Who's he? - Poor thing's so senile, 456 00:32:42,767 --> 00:32:46,680 he doesn't even recognize us at times. 457 00:32:50,687 --> 00:32:53,281 Happy birthday from Mr. Torsa! 458 00:32:53,447 --> 00:32:55,244 You shouldn't have! 459 00:32:56,487 --> 00:33:00,799 - How kind! - It's nothing, compared to your help with Uncle. 460 00:33:01,087 --> 00:33:04,238 Dr. Marton's got the prettiest nurses. 461 00:33:04,407 --> 00:33:06,363 I hope he appreciates you. 462 00:33:06,807 --> 00:33:11,881 The man's a saint. He has a fund for orphans. 463 00:33:12,047 --> 00:33:14,766 He spends 6 months here and 6 in Copenhagen. 464 00:33:14,927 --> 00:33:17,282 His patients wait. It's worth it. 465 00:33:18,527 --> 00:33:20,597 So sensitive and serious! 466 00:33:20,767 --> 00:33:24,043 A very kind man. Even writes poetry! 467 00:33:30,407 --> 00:33:33,922 "Curled in a kiss, a leaf flutters down. 468 00:33:35,127 --> 00:33:38,483 A bramble rambles on, the wind baying like a hound." 469 00:33:40,207 --> 00:33:42,198 - Oh, pardon me. - No problem. 470 00:33:42,407 --> 00:33:45,126 Poetry's the best medicine. 471 00:33:45,807 --> 00:33:48,116 - Gabor Farkas. - Ferenc Marton. 472 00:33:48,647 --> 00:33:51,525 Thanks for everything you've done for Uncle. 473 00:33:52,207 --> 00:33:55,882 Ready for a marathon soon right, Mr. Torsa? 474 00:33:56,047 --> 00:33:57,446 Who's this? 475 00:33:57,607 --> 00:34:01,077 - May I speak to you in private? - After my rounds. 476 00:34:02,007 --> 00:34:03,884 I work for an investment firm 477 00:34:04,047 --> 00:34:08,325 and my boss is looking for a charity we might support. 478 00:34:08,487 --> 00:34:09,681 Wonderful. 479 00:34:09,847 --> 00:34:13,442 I know you have a charity that supports orphans. 480 00:34:13,607 --> 00:34:15,837 Thanks for your interest. 481 00:34:16,007 --> 00:34:18,567 Dr. Kerekes is running it now. 482 00:34:18,727 --> 00:34:21,082 I'll have my secretary call you with her number. 483 00:34:21,247 --> 00:34:24,045 Thanks again. Bye! 484 00:34:32,207 --> 00:34:33,435 What's the picture? 485 00:34:33,607 --> 00:34:36,679 Big house, old wife, 2 ugly daughters. 486 00:34:36,847 --> 00:34:41,079 Goes from the hospital to the squash club and the pool. 487 00:34:41,567 --> 00:34:45,242 If boring was a disease, he'd be dead. 488 00:34:45,407 --> 00:34:47,967 - Mistress? - No. Doesn't gamble or drink. 489 00:34:48,127 --> 00:34:50,038 There's always something. Tail him. 490 00:34:50,287 --> 00:34:53,677 But he's not a fat woman with an antique shop! 491 00:34:53,847 --> 00:34:54,882 What's the use? 492 00:34:55,047 --> 00:34:57,800 She'll pay up or I'll stand down. 493 00:34:58,087 --> 00:35:00,555 But will your dick stand down? 494 00:35:06,847 --> 00:35:10,283 - A pool? That's a Turkish bath! - So? 495 00:35:11,727 --> 00:35:13,445 It's a huge difference! 496 00:35:33,527 --> 00:35:35,165 Doctor, is that you? 497 00:35:35,327 --> 00:35:38,444 - Gabor Farkas from the hospital. - Ah, yes! 498 00:35:38,607 --> 00:35:43,317 - Why did you choose our charity? - I knew a boy once... 499 00:35:43,487 --> 00:35:46,638 Kicked out of the orphanage, penniless at 18. 500 00:35:46,807 --> 00:35:49,605 He'd be on the street without my support. 501 00:35:49,767 --> 00:35:52,281 You really are special. 502 00:35:52,607 --> 00:35:56,202 They just need one chance. They all deserve it. 503 00:35:56,367 --> 00:36:01,122 "Give away your riches, and you become wealth." 504 00:36:01,287 --> 00:36:02,800 Recognize the line? 505 00:36:03,887 --> 00:36:04,956 Of course. 506 00:36:05,327 --> 00:36:07,204 I love Weores. 507 00:36:07,407 --> 00:36:10,126 I always wished I could write like him. 508 00:36:11,967 --> 00:36:14,401 I do some writing myself. 509 00:36:14,927 --> 00:36:16,599 How marvelous! 510 00:36:16,767 --> 00:36:20,442 But my poems aren't very good. 511 00:36:20,607 --> 00:36:22,040 May I read them? 512 00:36:22,207 --> 00:36:25,563 - I'll spare you the ordeal. - No, please. 513 00:36:31,007 --> 00:36:32,565 Details are crucial. 514 00:36:32,767 --> 00:36:35,042 It's the small things that get you busted. 515 00:36:35,247 --> 00:36:37,397 The doc kept me on my toes. 516 00:36:37,727 --> 00:36:41,242 He was smart, confident, and suspicious. 517 00:36:41,447 --> 00:36:43,517 Different from lonely women... 518 00:36:43,727 --> 00:36:47,163 yet wanted the same. 519 00:37:01,167 --> 00:37:03,123 Is Dr. Marton still in? 520 00:37:03,287 --> 00:37:06,040 - He's on his rounds. - Thanks, Bea! 521 00:37:08,527 --> 00:37:10,836 Here's some candy for you. 522 00:37:13,567 --> 00:37:14,682 Who are you? 523 00:37:17,527 --> 00:37:19,757 A very good question. 524 00:37:21,487 --> 00:37:23,079 Who are you? 525 00:37:25,127 --> 00:37:27,687 His nephew. And you? 526 00:37:28,047 --> 00:37:30,117 Funny, 'cause I am too. 527 00:37:32,087 --> 00:37:34,157 - Well... actually... - Pubi! 528 00:37:35,647 --> 00:37:38,605 Cousin Pubi? Aw, man! 529 00:37:38,807 --> 00:37:41,719 Great to finally meet you! I'm Mark Torsa. 530 00:37:41,927 --> 00:37:43,121 Mark Torsa... 531 00:37:43,287 --> 00:37:46,085 Pubi? Isn't he dead? 532 00:37:46,447 --> 00:37:49,120 Eat your candy. 533 00:37:49,287 --> 00:37:50,766 Don't mind him. He's a bit loony. 534 00:37:50,927 --> 00:37:54,715 I always hoped we'd meet. I wrote to you in L.A. 535 00:37:54,927 --> 00:37:56,246 I remember. 536 00:37:56,447 --> 00:37:59,564 I thought you didn't like my stuff. 537 00:37:59,727 --> 00:38:03,322 - I did, but you know... - Pubi had syphilis. 538 00:38:05,527 --> 00:38:08,644 As a Hollywood producer, you must always get pestered, 539 00:38:08,927 --> 00:38:12,237 but I've got new photos. Where're you staying? 540 00:38:12,407 --> 00:38:15,479 A hotel, but I'm never there. What's your number? 541 00:38:15,647 --> 00:38:18,923 - Here's my card. - Could we have your autograph? 542 00:38:19,247 --> 00:38:21,761 - We love you in that series! - I'll call you. 543 00:38:22,207 --> 00:38:23,925 - And it goes to... - To me. 544 00:38:24,127 --> 00:38:25,685 Kitty. 545 00:38:26,007 --> 00:38:27,998 - And? - Icus. 546 00:38:30,247 --> 00:38:31,646 Come in. 547 00:38:32,647 --> 00:38:34,763 Hi. Are you busy? 548 00:38:34,967 --> 00:38:37,322 No, come on in. 549 00:38:41,287 --> 00:38:44,245 I really enjoyed myself yesterday. 550 00:38:44,407 --> 00:38:45,840 Me too. 551 00:38:46,527 --> 00:38:50,964 I've got my poems here... 552 00:38:53,567 --> 00:38:56,843 Thanks. I'll read them today. 553 00:38:57,007 --> 00:39:00,283 Let's discuss them over dinner. 554 00:39:00,647 --> 00:39:04,242 - Love to. When? - I'll call you. 555 00:39:06,367 --> 00:39:08,039 I know you're busy but... 556 00:39:08,207 --> 00:39:11,483 My boss's daughter has an injury. You mind looking at it? 557 00:39:11,647 --> 00:39:14,480 I leave soon so I can't see anyone new. 558 00:39:14,647 --> 00:39:16,603 My boss will have to understand 559 00:39:16,767 --> 00:39:18,803 that I'm no magician... 560 00:39:18,967 --> 00:39:21,003 Well... I could take a look. 561 00:39:22,527 --> 00:39:24,995 If it's important to you. 562 00:39:25,167 --> 00:39:26,202 You would? 563 00:39:26,447 --> 00:39:30,326 - Tomorrow at 9. - Thanks!!! 564 00:39:31,767 --> 00:39:33,997 Hanna, I talked to the doctor. 565 00:39:34,167 --> 00:39:36,283 He said tomorrow at 9. 566 00:39:37,767 --> 00:39:39,086 Pubi! 567 00:39:39,887 --> 00:39:41,161 You're still here? 568 00:39:41,327 --> 00:39:44,558 Lemme show you the photos at my place now. 569 00:39:44,727 --> 00:39:47,446 - You'll love 'em. - I'm in a hurry. 570 00:39:47,607 --> 00:39:50,565 Need a ride? 571 00:39:51,007 --> 00:39:53,475 - Is this your car? - Promo stuff. 572 00:39:55,287 --> 00:39:58,085 Maybe I do have a half hour. 573 00:39:58,327 --> 00:40:00,363 The patient's blood sugar is stable. 574 00:40:00,687 --> 00:40:03,440 The report's on your desk. 575 00:40:04,047 --> 00:40:07,483 Will you sign now or later? 576 00:40:18,727 --> 00:40:21,002 Well? Sizzling, eh? 577 00:40:21,247 --> 00:40:24,796 It was worth screwing the fat-ass photographer for them. 578 00:40:25,967 --> 00:40:28,356 Wanna see? I taped it. 579 00:40:28,607 --> 00:40:30,438 Her tits almost smothered me. 580 00:40:30,607 --> 00:40:34,122 - You tape your sex sessions? - Sure, with a web cam. 581 00:40:34,367 --> 00:40:37,325 I don't put it on the net. 582 00:40:37,527 --> 00:40:40,485 It's just for laughs with my pals. 583 00:40:42,127 --> 00:40:46,006 - You like Tarantino? - Sure. He's amazing! 584 00:40:46,287 --> 00:40:49,723 - You know him? - Quentin's an old buddy. 585 00:40:50,767 --> 00:40:51,802 No way! 586 00:40:52,007 --> 00:40:54,999 You know where I could rent a car like yours? 587 00:40:55,527 --> 00:40:56,926 Sorry, no. 588 00:40:58,167 --> 00:41:01,955 You could be a star in the US with a good manager. 589 00:41:02,167 --> 00:41:05,477 - But my English is lousy. - Image is everything. 590 00:41:05,647 --> 00:41:07,239 - Believe me. - Really? 591 00:41:07,447 --> 00:41:09,438 You'll get the hang of English. 592 00:41:09,767 --> 00:41:13,521 You got an aspirin? 593 00:41:29,567 --> 00:41:32,320 Tibi, call me in a minute, let it ring, then hang up. 594 00:41:32,487 --> 00:41:35,001 - Why? - 'Cause I said so! 595 00:41:49,607 --> 00:41:51,563 I hope to make a break. 596 00:41:51,727 --> 00:41:54,321 This TV series is OK. Not too trashy. 597 00:41:54,487 --> 00:41:58,241 - But I got so much in me! - Let me take your pics to show. OK? 598 00:41:58,407 --> 00:42:00,637 Come to the set tomorrow. 599 00:42:00,807 --> 00:42:04,163 - Mind if I use the toilet? - It's over there. 600 00:42:30,407 --> 00:42:32,238 Someone called. 601 00:42:35,167 --> 00:42:38,716 It can wait. I need a car now. 602 00:42:38,927 --> 00:42:40,280 Take mine! 603 00:42:41,127 --> 00:42:42,879 Seriously? 604 00:42:43,047 --> 00:42:46,084 Sure. I don't need it tomorrow. 605 00:42:46,287 --> 00:42:48,323 We're family after all! 606 00:42:52,487 --> 00:42:55,320 I'm so nervous. I wish I didn't have to go. 607 00:42:55,487 --> 00:42:59,639 - But it's what you wanted! - What if he says it's hopeless? 608 00:43:00,007 --> 00:43:03,124 It would be great to hear: 609 00:43:03,407 --> 00:43:06,683 "You'll be fine. I promise you'll dance again." 610 00:43:06,887 --> 00:43:08,161 All I ever get is: "Hmm." 611 00:43:10,007 --> 00:43:12,805 Nice car. Medicine pays well? 612 00:43:12,967 --> 00:43:15,879 It's from my share in a medical equipment firm. 613 00:43:17,007 --> 00:43:18,838 Have I expressed my gratitude? 614 00:43:19,007 --> 00:43:22,044 - Express it over dinner. - Don't you have to work? 615 00:43:22,247 --> 00:43:24,715 Not today. I worked last night. Hi, Icuka! 616 00:43:24,887 --> 00:43:28,163 Mr. Torsa ate well today. 617 00:43:28,327 --> 00:43:29,726 I'll check later. 618 00:43:30,127 --> 00:43:31,401 But you're a pediatrician. 619 00:43:31,567 --> 00:43:34,320 He's 10. It's his nickname. 620 00:43:34,487 --> 00:43:35,636 Wait here. 621 00:43:35,807 --> 00:43:38,526 Don't mention me to Marton. 622 00:43:38,687 --> 00:43:42,362 No one has to know I got you in. 623 00:43:43,407 --> 00:43:44,476 Come in. 624 00:43:44,807 --> 00:43:47,162 - Hi! - Hi. Is she here? 625 00:43:47,687 --> 00:43:50,201 - She's outside. - Send her in. 626 00:43:50,407 --> 00:43:51,396 Just one thing... 627 00:43:51,607 --> 00:43:54,804 - Your poems spoke to the heart. - You really liked them? 628 00:43:54,967 --> 00:43:58,164 "The skin of naked mannequins touching silently..." 629 00:43:58,367 --> 00:43:59,516 Simply beautiful. 630 00:43:59,687 --> 00:44:02,042 Don't mention me to her. 631 00:44:02,207 --> 00:44:04,880 She thinks Daddy fixed this. 632 00:44:05,087 --> 00:44:07,521 - He must be a monster. - You've no idea. 633 00:44:07,727 --> 00:44:09,638 How long will you be? 634 00:44:10,167 --> 00:44:12,203 An hour and a half. 635 00:44:19,327 --> 00:44:21,921 - Feri's waiting. - Hey, Doc! Doctor! 636 00:44:22,087 --> 00:44:25,318 Thank you for saving my son's life. 637 00:44:25,487 --> 00:44:27,000 It's my job. 638 00:44:27,727 --> 00:44:30,719 Go on in. I'll wait. 639 00:44:32,687 --> 00:44:35,918 - What the hell? - Polishing you up. 640 00:44:36,087 --> 00:44:38,043 That's not what she needs. 641 00:44:38,207 --> 00:44:41,563 - Is that my suit? - It massages my balls. 642 00:44:41,727 --> 00:44:44,082 Take it off and get out. 643 00:44:44,687 --> 00:44:47,724 I'm not good enough now? 644 00:44:48,087 --> 00:44:50,476 Timing is everything! 645 00:44:50,927 --> 00:44:55,478 Finally, she trusts me... All she needs is romance. 646 00:44:55,647 --> 00:44:59,037 - Show me the money. - I will. 647 00:44:59,247 --> 00:45:01,238 Just let me handle it, okay? 648 00:45:13,047 --> 00:45:16,483 - We could have gone boating. - With what? 649 00:45:16,807 --> 00:45:20,595 - My yacht is docked nearby. - You've got a yacht? 650 00:45:20,807 --> 00:45:23,719 A small one. 651 00:45:23,927 --> 00:45:25,326 It's my dream come true. 652 00:45:25,807 --> 00:45:27,286 What's your dream? 653 00:45:27,887 --> 00:45:31,800 If the New York tour goes well I might get a contract. 654 00:45:31,967 --> 00:45:33,798 But I need to get the role back. 655 00:45:33,967 --> 00:45:37,926 - You're touring "Cinderella"? - So? She was a tough cookie. 656 00:45:38,127 --> 00:45:40,482 Stole a dress, made a carriage 657 00:45:40,647 --> 00:45:44,037 from a pumpkin, and seduced a prince. 658 00:45:44,647 --> 00:45:46,603 So you like impostors? 659 00:45:46,847 --> 00:45:50,476 Is it a crime to want something more out of life? 660 00:45:52,087 --> 00:45:53,600 No, it's not. 661 00:45:54,807 --> 00:45:56,957 - Show me your yacht. - Now? 662 00:45:57,327 --> 00:45:58,806 Why not? 663 00:46:02,847 --> 00:46:06,999 - Is it that big one? - No, the one in front. 664 00:46:07,407 --> 00:46:08,442 Give me the tour. 665 00:46:08,607 --> 00:46:10,882 - We're due back. - There's time. 666 00:46:11,047 --> 00:46:12,878 Afraid Marton will say no? 667 00:46:15,007 --> 00:46:17,965 He'll operate and you'll be fine. You'll dance again. 668 00:46:18,127 --> 00:46:19,685 I promise. 669 00:46:21,367 --> 00:46:23,005 Did I say something wrong? 670 00:46:23,327 --> 00:46:24,316 No. 671 00:46:24,647 --> 00:46:26,239 It's too right, actually. 672 00:46:27,687 --> 00:46:29,325 You're not easy to please. 673 00:46:30,327 --> 00:46:33,160 It seems like you know what I want to hear. 674 00:46:34,687 --> 00:46:37,724 I've been stalking you for weeks. 675 00:46:37,887 --> 00:46:42,039 I bugged your bedroom and bathroom, plus I've got 676 00:46:42,207 --> 00:46:46,086 a pal at NASA with a spy satellite on you. 677 00:46:48,327 --> 00:46:51,285 You're right. I'm paranoid. 678 00:46:52,447 --> 00:46:53,960 Sorry. 679 00:46:54,247 --> 00:46:57,045 My colleague's diagnosis was correct. 680 00:46:57,207 --> 00:47:01,246 You have some cartilage missing. 681 00:47:01,407 --> 00:47:03,204 Is mosaic surgery familiar? 682 00:47:03,527 --> 00:47:05,995 Yes, but after that I'll never dance again. 683 00:47:06,167 --> 00:47:07,805 Not professionally. 684 00:47:08,727 --> 00:47:09,842 I'm sorry. 685 00:47:10,047 --> 00:47:12,117 There's a new gene technology... 686 00:47:12,287 --> 00:47:16,246 Hyalograft C. We grow tissue from your own cells. 687 00:47:16,447 --> 00:47:19,598 We've had good results in Copenhagen. 688 00:47:19,807 --> 00:47:21,286 And could I dance again? 689 00:47:21,447 --> 00:47:25,486 The tissue would be yours... 690 00:47:25,647 --> 00:47:27,080 So it might be possible. 691 00:47:27,247 --> 00:47:28,885 And when could you operate? 692 00:47:29,247 --> 00:47:31,556 It's not being done here yet. 693 00:47:31,767 --> 00:47:33,883 But sometime in the future... 694 00:47:34,087 --> 00:47:37,921 The tissue growing technology here is... 695 00:47:38,087 --> 00:47:41,716 - And if I went to Copenhagen? - It's very expensive. 696 00:47:42,047 --> 00:47:46,484 The cell culture is 40,000 euros, and with hospital fees, 697 00:47:46,647 --> 00:47:50,481 the surgery and rehabilitation... It's about 100,000. Which is... 698 00:47:50,647 --> 00:47:52,638 ...a lot of money. 699 00:48:01,087 --> 00:48:03,237 Thank you for your time. 700 00:48:03,407 --> 00:48:06,604 If you decide on the mosaic, 701 00:48:06,767 --> 00:48:09,122 I'll set you up with a colleague. 702 00:48:15,327 --> 00:48:18,763 - At least there's hope. - Let's not talk about it. 703 00:48:18,927 --> 00:48:22,124 Don't give up. It's a lot of money, but... 704 00:48:22,327 --> 00:48:25,876 I said, forget it. 705 00:49:54,407 --> 00:49:57,524 You'll have a sexy scar... 706 00:49:58,967 --> 00:50:00,400 Don't. 707 00:50:01,247 --> 00:50:03,203 Let's discuss it at least. 708 00:50:03,767 --> 00:50:05,598 100,000 euros isn't so bad. 709 00:50:05,767 --> 00:50:07,325 But I'm broke. 710 00:50:11,687 --> 00:50:15,157 You must have a bit. We'll collect the rest somehow. 711 00:50:15,327 --> 00:50:19,002 There's nothing. All gone for rehab. 712 00:50:19,167 --> 00:50:22,477 - Oh. What about your flat? - It's my father's. 713 00:50:24,287 --> 00:50:28,326 - Can't you borrow? - Do you have 100,000? 714 00:50:28,527 --> 00:50:30,916 Your father, perhaps? 715 00:50:31,407 --> 00:50:33,602 He hates me dancing. 716 00:50:34,607 --> 00:50:36,086 I'm 28. 717 00:50:36,327 --> 00:50:39,000 In 4 years, my career's over. 718 00:50:39,407 --> 00:50:42,001 I'm not worth that much. 719 00:50:44,167 --> 00:50:45,759 Where are you going? 720 00:50:46,447 --> 00:50:49,519 I gotta be at the hospital by 6. But I'll call you. 721 00:50:50,927 --> 00:50:54,636 It was too good to be true. 722 00:51:02,527 --> 00:51:04,245 I'll talk to your father. 723 00:51:05,047 --> 00:51:07,561 Why? Marton's off in 2 weeks. 724 00:51:07,727 --> 00:51:09,683 I might get him to stay. 725 00:51:09,847 --> 00:51:12,805 - Why would he? - I'm very convincing. 726 00:51:21,967 --> 00:51:23,559 Hey, Mark! What's up? 727 00:51:24,807 --> 00:51:28,163 There's a casting tomorrow in London. 728 00:51:28,847 --> 00:51:32,635 Pack your bags! 729 00:51:33,487 --> 00:51:37,162 I'll get you to the airport by four. Okay? Bye. 730 00:51:38,807 --> 00:51:42,083 Hi, Feri. Sorry, but something came up... 731 00:51:43,247 --> 00:51:46,080 Don't ask. Family stuff. 732 00:51:46,687 --> 00:51:49,042 I still want to have dinner. 733 00:51:49,727 --> 00:51:51,445 How about tonight? 734 00:51:51,607 --> 00:51:54,838 My place? It's more intimate... 735 00:52:00,367 --> 00:52:01,880 Where were you? 736 00:52:02,247 --> 00:52:06,001 Tibi, book a ticket to London for Mark Torsa. 737 00:52:06,447 --> 00:52:07,641 Okay. 738 00:52:08,247 --> 00:52:10,761 What's up with the girl? 739 00:52:11,407 --> 00:52:13,318 Are you on her account yet? 740 00:52:13,487 --> 00:52:14,966 No. 741 00:52:15,127 --> 00:52:17,118 Not surprising. 742 00:52:17,287 --> 00:52:18,720 She'll get cash for the operation. 743 00:52:18,887 --> 00:52:20,957 And you're doing the surgery to get it? 744 00:52:21,127 --> 00:52:23,561 The fake account will be ours. 745 00:52:23,727 --> 00:52:26,560 So open one under "International Health Fund". 746 00:52:26,727 --> 00:52:28,240 She'll wire the cash there. 747 00:52:29,647 --> 00:52:33,560 This broad's only trouble! 748 00:52:33,727 --> 00:52:38,517 - I'll bet she's really broke. - Don't think! Just do! 749 00:52:38,847 --> 00:52:41,441 - Is my diploma finished? - Playin' the hot shot, eh? 750 00:52:41,607 --> 00:52:44,201 You're phony, like your diploma! 751 00:52:46,247 --> 00:52:47,919 Okay, okay. 752 00:52:49,567 --> 00:52:50,966 Show me. 753 00:52:57,127 --> 00:52:58,799 Awesome. 754 00:52:59,607 --> 00:53:02,405 Why'd you get kicked out of printing school? 755 00:53:27,487 --> 00:53:31,036 "It was a mistake, and he meant nothing to me." 756 00:53:31,207 --> 00:53:34,483 "Maybe not, but you've broken a piece of me." 757 00:53:34,727 --> 00:53:36,797 "Can you forgive me?" 758 00:53:37,447 --> 00:53:40,883 "I'll need some time to think it over." 759 00:53:41,047 --> 00:53:42,446 Cut! 760 00:53:45,407 --> 00:53:47,967 Hey, Pubi! How was it? 761 00:53:48,807 --> 00:53:51,162 London will love you. 762 00:53:51,567 --> 00:53:55,321 Erika, this is the cousin I told you about. 763 00:53:59,207 --> 00:54:00,401 Are you packed? 764 00:54:00,567 --> 00:54:03,957 - If I walk out of here now... - It's all set! 765 00:54:04,127 --> 00:54:06,641 I knew it! These guys said I was crazy. 766 00:54:06,967 --> 00:54:10,403 - But my English... - It's action, not Shakespeare. 767 00:54:10,567 --> 00:54:14,446 Now hurry up 'cause you'll miss the flight. 768 00:54:48,527 --> 00:54:50,085 My secretary booked a ticket. 769 00:54:50,247 --> 00:54:52,966 But the transfer takes 3 days. 770 00:54:53,127 --> 00:54:55,641 - You got a credit card? - I have to pay? 771 00:54:55,807 --> 00:54:59,686 My company will reimburse you. 772 00:55:01,407 --> 00:55:03,875 Call me from London for the address. 773 00:55:04,087 --> 00:55:06,521 What if it falls through? 774 00:55:06,687 --> 00:55:10,999 Your pictures swept the producer off her feet. 775 00:55:11,967 --> 00:55:13,400 Really? 776 00:55:55,807 --> 00:55:57,126 Finally! 777 00:55:58,087 --> 00:55:59,725 You got everything? 778 00:56:01,687 --> 00:56:03,120 This was too much. 779 00:56:03,407 --> 00:56:06,240 The way the newsstand guy looked at me! 780 00:56:06,647 --> 00:56:09,639 They're for the doctor. No surgery, no cash. 781 00:56:09,807 --> 00:56:12,275 You think he'll stop at the magazines? 782 00:56:12,487 --> 00:56:16,878 - You'll bail me out at 9:30. - What if I don't? 783 00:56:17,127 --> 00:56:19,038 Will the old fairy whip it out? 784 00:56:19,207 --> 00:56:22,119 - You'd better call! - If you were a real gentleman, 785 00:56:22,607 --> 00:56:24,677 you'd say "please". 786 00:56:28,607 --> 00:56:31,041 Ah, it's Tinkerbell! Maybe I'll talk to her... 787 00:56:31,207 --> 00:56:33,880 - Are you nuts? - What're you scared of? 788 00:56:34,527 --> 00:56:36,677 Tibi like big, white master... 789 00:56:37,527 --> 00:56:39,358 He never hurt him. 790 00:56:43,887 --> 00:56:45,605 Hi there! 791 00:56:46,607 --> 00:56:48,279 I get off at 10... 792 00:56:48,647 --> 00:56:50,080 My place? 793 00:56:51,127 --> 00:56:52,765 Fine, then. 794 00:56:53,127 --> 00:56:54,799 6/A Tutaj Street. 795 00:56:57,207 --> 00:56:58,686 Okay. Bye. 796 00:56:58,847 --> 00:57:00,200 You told her to come here? 797 00:57:00,367 --> 00:57:02,437 I might not have this place tomorrow. 798 00:57:02,607 --> 00:57:05,963 Bring my diploma and medical bag. I'll get the oldster out. 799 00:57:06,127 --> 00:57:07,958 We'll set up for the girl. 800 00:57:08,127 --> 00:57:09,116 How's the door? 801 00:57:09,287 --> 00:57:12,643 - It doesn't lock but I fixed it. - Now scram! 802 00:57:14,047 --> 00:57:15,560 Pretty-please! 803 00:57:42,087 --> 00:57:44,840 What a good chef you are! 804 00:57:45,207 --> 00:57:46,845 I took a course. 805 00:57:48,367 --> 00:57:49,800 Could you hand me the sugar? 806 00:57:49,967 --> 00:57:52,162 - It's on the counter. - Sure. 807 00:58:10,367 --> 00:58:11,846 What's wrong? 808 00:58:13,967 --> 00:58:16,686 My sister's husband is a violent bastard. 809 00:58:18,647 --> 00:58:21,002 I was with her all night. My boss is on my case too. 810 00:58:21,167 --> 00:58:24,079 He might not fund the charity after all. 811 00:58:24,247 --> 00:58:25,839 Because of his ballerina? 812 00:58:26,007 --> 00:58:29,158 - He thought you'd operate. - Send her to Copenhagen. 813 00:58:29,327 --> 00:58:31,318 For 100,000? It's too much, even for him. 814 00:58:31,487 --> 00:58:33,443 You're so tense. 815 00:58:34,927 --> 00:58:36,201 Relax! 816 00:58:36,367 --> 00:58:38,642 I'll give you a massage. 817 00:58:49,327 --> 00:58:52,956 Could you operate in Hungary? 818 00:58:53,487 --> 00:58:56,877 Maybe in a year, when I'm back. 819 00:58:57,207 --> 00:58:59,198 The tissue could be grown in Copenhagen 820 00:58:59,407 --> 00:59:02,763 and implanted here. But it would still cost 40,000. 821 00:59:03,007 --> 00:59:05,999 Could you do it now and leave later? 822 00:59:06,167 --> 00:59:08,442 Can't we discuss this some other time? 823 00:59:08,527 --> 00:59:10,518 But could you? My boss would 824 00:59:10,727 --> 00:59:15,243 support the charity and the ballerina could go to America. 825 00:59:15,407 --> 00:59:17,557 Everyone's happy. 826 00:59:18,407 --> 00:59:20,204 Let's dance. 827 00:59:29,687 --> 00:59:31,166 Hey! Relax! 828 00:59:31,567 --> 00:59:33,239 Come on! 829 00:59:35,647 --> 00:59:37,444 You smell nice. 830 01:00:09,647 --> 01:00:12,320 Isn't there some way? 831 01:00:12,727 --> 01:00:14,160 No. I'd have to postpone 832 01:00:14,327 --> 01:00:17,558 my trip a whole month. 833 01:00:17,887 --> 01:00:20,082 That would be the best. 834 01:00:21,247 --> 01:00:22,282 What's wrong? 835 01:00:25,767 --> 01:00:27,723 Haven't you ever been with a man? 836 01:00:27,967 --> 01:00:29,878 Sorry, but... 837 01:00:30,487 --> 01:00:31,920 You're moving too fast for me. 838 01:00:32,247 --> 01:00:34,966 Take all the time you want. 839 01:00:35,847 --> 01:00:38,759 Just be honest with me. 840 01:00:47,007 --> 01:00:49,123 I think about you a lot. 841 01:00:51,327 --> 01:00:53,921 I wish you didn't have to go. 842 01:00:55,807 --> 01:00:59,402 If it's so important to you, I could stay... 843 01:01:02,727 --> 01:01:04,763 - Hello? - Has he boned you yet? 844 01:01:05,727 --> 01:01:09,322 Calm down! You're on your way here? 845 01:01:09,487 --> 01:01:12,923 I just lost a wad of cash 'cause of you. 846 01:01:13,167 --> 01:01:16,523 - You still want me to come? - It's fine. Come over. 847 01:01:17,567 --> 01:01:18,761 What's wrong? 848 01:01:19,047 --> 01:01:21,720 My sister called from a taxi. Her husband trashed their flat. 849 01:01:21,887 --> 01:01:23,684 How awful. 850 01:01:24,127 --> 01:01:25,924 Poor thing. 851 01:01:26,647 --> 01:01:28,399 Shall I leave? 852 01:01:28,807 --> 01:01:30,160 I'm so sorry. 853 01:01:30,807 --> 01:01:32,035 It's alright. 854 01:01:46,807 --> 01:01:48,684 - Thanks for tonight. - I'll call you. 855 01:01:48,847 --> 01:01:50,883 We'll discuss the surgery. 856 01:02:00,367 --> 01:02:02,437 So, who was on top? 857 01:02:02,607 --> 01:02:05,280 You could have called earlier! 858 01:02:20,847 --> 01:02:21,836 What do you think? 859 01:02:26,007 --> 01:02:28,362 - Aw, jeez! Hide! - Where? 860 01:02:28,567 --> 01:02:30,000 Anywhere. 861 01:02:36,727 --> 01:02:38,285 - Hi! - Hi! 862 01:02:42,847 --> 01:02:45,077 Here's the living room... 863 01:02:45,247 --> 01:02:46,680 the kitchen. 864 01:02:47,207 --> 01:02:49,562 There's the bathroom and the bedroom... 865 01:02:50,647 --> 01:02:52,319 I pictured it different. 866 01:02:52,887 --> 01:02:54,843 - Don't you like it? - Sure. 867 01:02:55,327 --> 01:02:57,283 But it's not you. 868 01:02:58,967 --> 01:03:00,685 You wear this? 869 01:03:00,847 --> 01:03:01,916 Sometimes. 870 01:03:02,647 --> 01:03:04,205 What's in there? 871 01:03:04,407 --> 01:03:07,683 Storage. Where I stash my junk. 872 01:03:10,007 --> 01:03:11,804 Sorry, it's the hospital. 873 01:03:18,687 --> 01:03:21,440 - Hi, Mark. - There's some mix-up, Pubi. 874 01:03:21,607 --> 01:03:23,962 I was there but there's no casting! 875 01:03:24,127 --> 01:03:26,687 The producer called and said she's waiting. 876 01:03:26,847 --> 01:03:29,645 But there's no 125 Clifford Road. 877 01:03:30,287 --> 01:03:32,721 I said Clifford Lane! 878 01:03:33,007 --> 01:03:36,795 - It's at the other end of the city. - Oh, shit! 879 01:03:37,407 --> 01:03:40,444 - I'll get a cab... - No, it'll take forever. 880 01:03:40,767 --> 01:03:43,076 The director hates delays. 881 01:03:43,247 --> 01:03:44,157 - Sorry, man. - Listenl 882 01:03:44,327 --> 01:03:48,240 Get a hotel room and I'll call you, OK? 883 01:03:48,407 --> 01:03:49,123 Relax. 884 01:03:49,327 --> 01:03:52,000 How do you say, "What's the fare?" 885 01:03:52,327 --> 01:03:53,680 Hello? 886 01:04:05,447 --> 01:04:08,405 It was Feri Marton. The surgery's on. 887 01:04:08,567 --> 01:04:11,365 - You're kidding. - He's postponing his trip. 888 01:04:11,527 --> 01:04:13,518 And you pay for the tissue only. 889 01:04:13,687 --> 01:04:16,804 - That's 40,000. - Only 40,000. 890 01:04:17,327 --> 01:04:19,318 But I've got no money. 891 01:04:19,927 --> 01:04:21,997 Let me talk to your father. 892 01:04:23,207 --> 01:04:25,163 There's no point. 893 01:04:25,327 --> 01:04:29,002 Come to his party tomorrow. He wants to meet you anyway. 894 01:04:31,327 --> 01:04:32,840 Damn... 895 01:04:33,727 --> 01:04:34,842 What's wrong? 896 01:04:37,527 --> 01:04:40,485 I didn't want to fall in love. 897 01:04:47,447 --> 01:04:49,563 Me neither. 898 01:05:07,367 --> 01:05:09,085 Good evening! 899 01:05:09,407 --> 01:05:12,399 The Secretary of State is crazy about you. 900 01:05:12,567 --> 01:05:16,242 Sure, after he listed all his medical problems. 901 01:05:18,687 --> 01:05:23,203 The fat gentleman has a hernia. His girlfriend has new breasts. 902 01:05:23,367 --> 01:05:25,119 They're still a bit tight. 903 01:05:25,607 --> 01:05:27,484 Come on, Father's waiting. 904 01:05:35,647 --> 01:05:38,400 40,000 is a lot. What's it for? 905 01:05:38,807 --> 01:05:40,001 So I can work. 906 01:05:40,167 --> 01:05:42,556 - Work for me. - Don't start this again. 907 01:05:42,887 --> 01:05:45,401 I'm saying there's another option. 908 01:05:45,567 --> 01:05:49,924 - You're saying: No money. - Your father is right. 909 01:05:50,127 --> 01:05:52,322 - What? - It's a lot of money. 910 01:05:52,487 --> 01:05:54,637 - What's he getting in return? - Exactly. 911 01:05:54,847 --> 01:05:57,839 This is a very nice party. 912 01:05:58,207 --> 01:06:01,916 Most elegant. It must have cost about... 20,000? 913 01:06:02,087 --> 01:06:04,760 It's an investment. 914 01:06:05,527 --> 01:06:07,199 And I'm not worth it. 915 01:06:07,367 --> 01:06:09,722 - I want what's best for you. - Could we talk in private? 916 01:06:09,927 --> 01:06:12,157 - What? - It'll only be a moment. 917 01:06:17,327 --> 01:06:20,717 I'm no businessman, but just think... 918 01:06:20,887 --> 01:06:24,163 In 5 years, she'll work for you. 919 01:06:24,327 --> 01:06:26,079 Help her now, and she'll be grateful. 920 01:06:26,247 --> 01:06:29,125 If not, she'll never forgive you. 921 01:06:29,287 --> 01:06:32,359 Isn't 40,000 worth 922 01:06:32,527 --> 01:06:35,564 not having to look at a sulky woman? 923 01:06:35,847 --> 01:06:37,644 You're not a bad businessman. 924 01:06:37,807 --> 01:06:40,446 Just transfer the money 925 01:06:40,647 --> 01:06:42,239 and everyone's happy. 926 01:06:42,407 --> 01:06:43,476 We'll see! 927 01:06:43,647 --> 01:06:47,276 - Well? - One more chat and it's a done deal. 928 01:06:47,447 --> 01:06:50,883 Let me introduce you to a famous psychologist. 929 01:06:52,567 --> 01:06:55,001 Sorry, I need to use the men's room. 930 01:07:17,487 --> 01:07:19,159 Ah, Doctor! 931 01:07:21,007 --> 01:07:23,919 - May we have a word? - About what? 932 01:07:25,167 --> 01:07:27,283 I play tennis with Gyuri Havas. 933 01:07:27,447 --> 01:07:29,722 He works in ER. You know him? 934 01:07:29,887 --> 01:07:31,206 Of course. 935 01:07:31,367 --> 01:07:34,996 Odd. He's never heard of you. 936 01:07:35,167 --> 01:07:36,805 It's a big hospital. 937 01:07:37,167 --> 01:07:39,635 There's no mention of you on the website. 938 01:07:39,807 --> 01:07:41,843 I'll inform the IT guy. 939 01:07:50,727 --> 01:07:52,638 So what do you want? 940 01:07:54,127 --> 01:07:56,083 To know who you are. 941 01:07:56,407 --> 01:07:58,079 I'm the one who swiped your girl. 942 01:08:03,847 --> 01:08:06,759 You'd better not go snooping, 943 01:08:06,927 --> 01:08:08,724 'cause I'll break your neck. 944 01:08:09,007 --> 01:08:10,235 Understood? 945 01:08:10,407 --> 01:08:12,921 - I can't hear you! - Yes. 946 01:08:15,887 --> 01:08:18,117 Your makeup's smudged. 947 01:08:38,527 --> 01:08:40,757 Doctor! Someone call a doctor! 948 01:08:44,167 --> 01:08:45,282 Father! 949 01:08:47,207 --> 01:08:48,196 What happened? 950 01:08:50,247 --> 01:08:51,726 He's a doctor! 951 01:08:52,447 --> 01:08:53,960 Come here, young man! 952 01:09:06,127 --> 01:09:09,005 Probably a heart attack. Call an ambulance! 953 01:09:12,327 --> 01:09:13,919 He needs to rest now. 954 01:09:14,087 --> 01:09:17,045 You may see him soon. 955 01:09:17,207 --> 01:09:19,596 Thank you. We're very grateful. 956 01:09:19,767 --> 01:09:23,316 It's lucky you were there to help. 957 01:09:23,487 --> 01:09:25,125 Oh God, if you hadn't... 958 01:09:25,327 --> 01:09:28,558 This isn't the best time, but we have to talk. 959 01:09:28,727 --> 01:09:31,400 - What is it? - You might hear things... 960 01:09:31,607 --> 01:09:35,441 - If Szikszai calls you... - Why Szikszai? 961 01:09:35,607 --> 01:09:37,518 It's a long story... 962 01:09:38,927 --> 01:09:41,680 Do you have a minute to talk? 963 01:09:41,847 --> 01:09:45,044 You may see your father for a few minutes now, Miss. 964 01:09:45,207 --> 01:09:46,435 Then he needs rest. 965 01:09:46,647 --> 01:09:49,161 - We'll talk later. - Alright. 966 01:09:57,927 --> 01:09:59,121 Hello? 967 01:09:59,727 --> 01:10:01,524 Feri! 968 01:10:02,647 --> 01:10:05,445 Of course I want to see you! Lunch tomorrow? 969 01:10:27,967 --> 01:10:30,879 Are you doing this on purpose? 970 01:10:31,327 --> 01:10:33,283 Where the hell have you been? 971 01:10:34,127 --> 01:10:38,166 I've been calling for days. You never answer. 972 01:10:38,367 --> 01:10:41,757 - Do you want to get rid of me? - How can you say that? 973 01:10:42,207 --> 01:10:44,198 I think about you so much! 974 01:10:44,607 --> 01:10:46,006 Too much. 975 01:10:48,247 --> 01:10:50,556 Let's talk things over at my place. 976 01:10:51,247 --> 01:10:55,206 - My wife's taking the girls off tomorrow. - I don't know... 977 01:10:56,167 --> 01:10:58,601 I get the feeling that you're only fooling with me. 978 01:10:58,767 --> 01:11:01,361 Then you don't know me. 979 01:11:08,447 --> 01:11:10,677 Come over tomorrow at 8. 980 01:11:11,607 --> 01:11:14,360 - I'll try. - Don't let me down. 981 01:11:34,087 --> 01:11:36,840 I'm back, and I'm pissed off! 982 01:11:37,047 --> 01:11:39,481 2 days and no one called. 983 01:11:39,647 --> 01:11:42,161 But they called your hotel. 984 01:11:42,327 --> 01:11:44,283 The studio's not in the phone book. 985 01:11:44,487 --> 01:11:47,365 It's unlisted. Look, if you're not interested... 986 01:11:47,527 --> 01:11:50,405 I'm just upset. Some pervert broke into my flat. 987 01:11:50,567 --> 01:11:54,879 Didn't take anything, just rearranged my stuff. 988 01:11:55,047 --> 01:11:57,322 I'll call if I get info on the casting. 989 01:11:57,487 --> 01:12:00,604 Pubi, that hotel cost me a bundle. 990 01:12:00,847 --> 01:12:02,644 When will I get the money? 991 01:12:02,967 --> 01:12:05,765 Tomorrow. I'm headed into a parking garage. 992 01:12:05,927 --> 01:12:08,839 - I need my car back. - I can't hear you. 993 01:12:09,007 --> 01:12:11,043 When will you... 994 01:12:29,447 --> 01:12:33,281 - This is Hanna. Leave a message. - Where the hell is she? 995 01:12:33,487 --> 01:12:34,363 Who cares? 996 01:12:34,527 --> 01:12:37,121 If she talks to the shrink, it's over. 997 01:12:37,287 --> 01:12:39,482 - It already is. - I'll talk myself out. 998 01:12:39,647 --> 01:12:42,081 Daddy's out cold and she's got no cash. 999 01:12:42,247 --> 01:12:44,636 - You screwed up! It's over. - I'll get our cash. 1000 01:12:44,807 --> 01:12:48,436 I'm at my wit's end too! We put 1,000 into her. 1001 01:12:48,607 --> 01:12:51,485 So what? Plenty of broads in Szombathely! 1002 01:12:51,647 --> 01:12:53,683 - Szombathely? - Awesome place. 1003 01:12:53,847 --> 01:12:56,077 Full of rich Austrian dames. 1004 01:12:56,247 --> 01:12:58,078 We're in deep shit, bro. 1005 01:12:58,247 --> 01:13:00,966 Let's ditch this joint. Szombathely is the place. 1006 01:13:01,127 --> 01:13:03,402 We could buy a house. Cheap! 1007 01:13:07,807 --> 01:13:10,116 Look! It's only 50,000. 1008 01:13:10,767 --> 01:13:12,883 We need 10,000 more. 1009 01:13:13,047 --> 01:13:14,799 - Listen... - No, you listen! 1010 01:13:14,967 --> 01:13:17,845 Let's get the fuck outa here! 1011 01:13:18,007 --> 01:13:20,646 - Why? - 'Cause you're hooked on her. 1012 01:13:20,807 --> 01:13:22,718 If I'd let you, you'd fuck up. 1013 01:13:22,887 --> 01:13:24,161 That's bull. 1014 01:13:25,247 --> 01:13:27,807 The train leaves in the morning. 1015 01:13:27,967 --> 01:13:29,923 You pack, I'll get the cash. 1016 01:13:30,087 --> 01:13:31,884 - Gimme the safe key. - What? 1017 01:13:32,047 --> 01:13:33,002 Give it here. 1018 01:13:34,407 --> 01:13:35,886 What if I don't? 1019 01:13:45,567 --> 01:13:48,081 - What's that? - Bills, papers, photos. 1020 01:13:48,247 --> 01:13:50,078 I've been saving them for years. 1021 01:13:54,007 --> 01:13:55,884 If I go down, so do you. 1022 01:13:58,687 --> 01:14:00,518 No chance. 1023 01:14:01,647 --> 01:14:03,763 It's only stuff on you. 1024 01:14:16,527 --> 01:14:18,199 Fucking great. 1025 01:14:19,327 --> 01:14:23,400 I don't wanna use it. But you fell for that chick. 1026 01:14:23,567 --> 01:14:26,400 Someday you'll thank me. Give me the key. 1027 01:14:28,247 --> 01:14:29,441 Hand it over. 1028 01:14:38,887 --> 01:14:40,957 Now go get your farewell fuck. 1029 01:14:41,127 --> 01:14:43,641 We leave tomorrow, bro. 1030 01:15:08,367 --> 01:15:09,561 Where've you been? 1031 01:15:09,767 --> 01:15:12,122 - With Father. - I've been calling you. 1032 01:15:12,287 --> 01:15:14,517 My phone was off. What's wrong? 1033 01:15:14,687 --> 01:15:17,406 Have you talked to Szikszai or that asshole Krisztian? 1034 01:15:17,567 --> 01:15:20,127 Szikszai called. 1035 01:15:20,287 --> 01:15:22,403 - I can explain. - What? 1036 01:15:22,567 --> 01:15:24,717 He asked about Father. 1037 01:15:24,927 --> 01:15:27,919 - Anything else? - What else? 1038 01:15:28,247 --> 01:15:29,646 Sit down! 1039 01:15:31,007 --> 01:15:32,599 Let me talk. 1040 01:15:33,287 --> 01:15:34,720 You're scaring me. 1041 01:15:36,367 --> 01:15:38,722 I can't lie anymore. 1042 01:15:41,407 --> 01:15:42,920 You've been lying? 1043 01:15:44,727 --> 01:15:46,399 I'm not a doctor. 1044 01:15:46,607 --> 01:15:49,519 - Is this some bad joke? - No. 1045 01:15:50,247 --> 01:15:53,159 You mean you were faking? 1046 01:15:55,407 --> 01:15:56,283 Yes... 1047 01:16:01,007 --> 01:16:03,202 Well, not exactly. 1048 01:16:03,607 --> 01:16:06,838 The hospital laid me off. 1049 01:16:07,047 --> 01:16:09,641 - They might bar me. - Why? 1050 01:16:09,807 --> 01:16:12,480 I conducted heart surgery on a girl, though I knew 1051 01:16:12,647 --> 01:16:14,683 the hospital couldn't pay for it. 1052 01:16:14,847 --> 01:16:16,075 How's Szikszai connected? 1053 01:16:16,647 --> 01:16:18,877 He knows I'm not at the clinic anymore. 1054 01:16:19,047 --> 01:16:22,722 - I wanted to tell you first. - Why didn't you? 1055 01:16:23,327 --> 01:16:25,443 I thought you'd hate me. 1056 01:16:26,127 --> 01:16:28,322 - But you did right. - The hospital doesn't think so. 1057 01:16:28,567 --> 01:16:30,717 I could lose my car and flat. 1058 01:16:30,887 --> 01:16:33,276 - You think I care? - Yes. 1059 01:16:33,527 --> 01:16:35,199 Don't be stupid. 1060 01:16:35,647 --> 01:16:39,925 Who cares about all that stuff? 1061 01:16:42,007 --> 01:16:43,645 Don't you get it? 1062 01:17:05,567 --> 01:17:06,966 How long was I asleep? 1063 01:17:07,847 --> 01:17:09,838 About 16 hours. 1064 01:17:10,727 --> 01:17:13,764 So that's what a refreshing sleep feels like. 1065 01:17:14,407 --> 01:17:17,205 Just this once I'll make you coffee. 1066 01:17:33,367 --> 01:17:36,359 - Hello? - It's Szikszai. 1067 01:17:37,207 --> 01:17:39,243 Let's talk. 1068 01:17:40,007 --> 01:17:42,043 I suppose you know why. 1069 01:17:55,367 --> 01:17:57,119 Have a seat. 1070 01:17:59,887 --> 01:18:01,718 So you recognized me... 1071 01:18:01,887 --> 01:18:04,196 I wasn't sure at first. 1072 01:18:04,367 --> 01:18:07,518 My janitor was in a tux! 1073 01:18:07,687 --> 01:18:10,759 She knows I'm not a doctor, 1074 01:18:11,207 --> 01:18:14,279 and understands I had to work for the money. 1075 01:18:18,407 --> 01:18:21,365 It's not quite that simple. 1076 01:18:22,607 --> 01:18:25,599 She told me you seem to read her mind. 1077 01:18:25,847 --> 01:18:28,759 I noticed that my DVDs had been tampered with. 1078 01:18:28,927 --> 01:18:31,157 The puzzle wasn't hard to solve. 1079 01:18:31,327 --> 01:18:34,046 That's why you were on the same wavelength. 1080 01:18:35,487 --> 01:18:37,955 - Did you tell her that too? - What do you want? 1081 01:18:40,327 --> 01:18:41,680 I could call the police. 1082 01:18:41,847 --> 01:18:44,884 You'd have done that already. What do you want? 1083 01:18:45,047 --> 01:18:47,686 The money for her surgery. 1084 01:18:47,847 --> 01:18:51,681 Or else I'll tell Hanna and call the police. 1085 01:18:51,847 --> 01:18:54,520 - Where'll I get 40,000? - You'll figure it out. 1086 01:18:54,807 --> 01:18:56,638 That's blackmail. 1087 01:18:57,327 --> 01:18:58,726 I know. 1088 01:19:00,727 --> 01:19:03,321 We all get cash however we can. 1089 01:19:03,607 --> 01:19:05,404 I doubt you're the person who needs explaining. 1090 01:19:23,167 --> 01:19:24,885 How much you asking? 1091 01:19:25,047 --> 01:19:26,958 20,000. 1092 01:19:27,247 --> 01:19:29,715 - Papers? - Only the permit. 1093 01:19:29,887 --> 01:19:31,366 Come on! 1094 01:19:31,807 --> 01:19:35,004 - For double commission? - No papers, no deal. 1095 01:19:36,567 --> 01:19:38,364 There might be... 1096 01:19:41,807 --> 01:19:44,082 someone interested. 1097 01:19:46,287 --> 01:19:47,720 Call me when you know. 1098 01:20:26,567 --> 01:20:28,956 That jerk blew their money. 1099 01:20:29,327 --> 01:20:32,842 - And used my sister's flat to cover it. - How awful! 1100 01:20:33,207 --> 01:20:36,005 If I wasn't there, they'd be on the street. 1101 01:20:36,527 --> 01:20:39,405 - Now what? - I gave them all my money. 1102 01:20:40,767 --> 01:20:44,362 I still need another 20,000, fast. 1103 01:20:45,687 --> 01:20:47,359 That's a lot. 1104 01:20:48,727 --> 01:20:50,160 I know. 1105 01:20:50,807 --> 01:20:53,446 I can't ask anyone else for help. 1106 01:20:56,927 --> 01:21:00,283 I don't know. I'll have to think it over. 1107 01:21:00,447 --> 01:21:03,280 I'll pay you with interest. 1108 01:21:03,447 --> 01:21:06,280 What if I want my interest first? 1109 01:21:06,447 --> 01:21:09,803 You want my money, be nice to me. 1110 01:21:38,807 --> 01:21:40,320 What's wrong? 1111 01:21:41,567 --> 01:21:43,000 You look pale. 1112 01:21:43,167 --> 01:21:44,839 Can you give me the cash? 1113 01:21:45,207 --> 01:21:47,516 - How much was it? - 20,000. 1114 01:21:47,767 --> 01:21:51,157 - That's a little steep. - That's how much I need. 1115 01:21:52,047 --> 01:21:55,357 I was upset yesterday so I went to your flat. 1116 01:21:55,527 --> 01:21:56,880 You know what I saw? 1117 01:21:57,087 --> 01:21:59,647 That actor is living with you. 1118 01:22:00,087 --> 01:22:02,476 His name is on the door. 1119 01:22:02,647 --> 01:22:05,115 - Let me explain. - No need. 1120 01:22:05,287 --> 01:22:07,118 I made a few phone calls. 1121 01:22:07,287 --> 01:22:10,165 No one knows you at your alleged workplace. 1122 01:22:10,327 --> 01:22:12,966 And they never funded any charity. 1123 01:22:13,127 --> 01:22:15,595 You're not who I thought. 1124 01:22:19,487 --> 01:22:22,479 I told you not to mess with me. 1125 01:22:29,647 --> 01:22:31,797 Security will be here in 5 minutes. 1126 01:22:31,967 --> 01:22:34,765 I'd leave if I were you. 1127 01:22:35,127 --> 01:22:36,640 Don't do this... 1128 01:22:37,967 --> 01:22:39,798 Oh, your money... 1129 01:22:41,047 --> 01:22:43,038 What's your fee? 1130 01:22:43,287 --> 01:22:44,959 50? 1131 01:22:45,367 --> 01:22:47,517 Let's make it 100. 1132 01:22:47,687 --> 01:22:50,520 You worked hard for it. 1133 01:22:51,287 --> 01:22:52,925 Now get out! 1134 01:22:57,727 --> 01:23:01,606 Oh, and I won't be operating your ballerina. 1135 01:23:12,767 --> 01:23:14,962 It's Havas, from the car dealership. 1136 01:23:15,167 --> 01:23:16,839 Someone's interested. 1137 01:23:17,487 --> 01:23:18,522 Where should I go? 1138 01:23:18,687 --> 01:23:20,325 Same place... 1139 01:23:21,047 --> 01:23:23,800 - ... in an hour? - Fine. 1140 01:24:00,727 --> 01:24:02,001 Hello! 1141 01:24:12,367 --> 01:24:14,119 Finally! Where's the buyer? 1142 01:24:18,127 --> 01:24:19,765 Surprise! 1143 01:24:21,927 --> 01:24:24,361 Havas is an old pal of mine. 1144 01:24:25,087 --> 01:24:28,045 He said someone was trying to sell BO Y 001. 1145 01:24:28,247 --> 01:24:30,841 - Like hell! - How could you be such a loser 1146 01:24:31,207 --> 01:24:34,916 to pick the dealer I bought it from in the first place. 1147 01:24:36,167 --> 01:24:37,919 Do you know Joco? 1148 01:24:41,447 --> 01:24:45,201 - No. - But he stayed with you for 2 weeks in L.A.! 1149 01:24:45,407 --> 01:24:47,637 What a short memory! 1150 01:24:49,567 --> 01:24:52,320 Probably 'cause you died of AIDS a year ago. 1151 01:25:01,607 --> 01:25:03,325 Wait, wait! 1152 01:25:06,087 --> 01:25:08,396 You'll break the alarm! 1153 01:26:31,207 --> 01:26:33,323 - What? - It's Piggy from the arcade. 1154 01:26:33,487 --> 01:26:37,480 - We got a new machine in. You get first dibs. - Now? 1155 01:26:37,647 --> 01:26:39,399 Won't be new tomorrow. 1156 01:26:41,167 --> 01:26:43,317 I'll be there in 5. 1157 01:26:43,487 --> 01:26:45,318 Don't let anyone near it. 1158 01:28:23,087 --> 01:28:24,361 Open up, bro! 1159 01:28:24,927 --> 01:28:25,677 You hear me? 1160 01:28:26,367 --> 01:28:27,117 Come on! 1161 01:28:27,567 --> 01:28:30,365 I'll kick the damn door in! 1162 01:28:30,527 --> 01:28:32,165 Come on, open up! 1163 01:28:36,927 --> 01:28:38,758 Thought you could fuck me over? 1164 01:28:39,967 --> 01:28:41,923 Wanted to swipe the cash? 1165 01:28:42,087 --> 01:28:43,884 - I want out. - You can't. 1166 01:28:44,047 --> 01:28:46,117 - Listen... - I'll report you. 1167 01:28:46,687 --> 01:28:49,076 - Think I'm joking? - Whatever. 1168 01:28:49,247 --> 01:28:51,442 You get on that fuckin' train, 1169 01:28:51,607 --> 01:28:54,440 and pounce on a new chick or I'll kick your ass! 1170 01:28:54,607 --> 01:28:57,883 - You didn't say "fucking"! - What the hell's wrong with you? 1171 01:28:58,207 --> 01:29:01,677 'Cause of some stupid bitch? We were a team. 1172 01:29:01,847 --> 01:29:04,361 - Why screw things up? - Do you like this life? 1173 01:29:08,607 --> 01:29:10,086 If we had a house... 1174 01:29:10,287 --> 01:29:13,279 Do really want a shack in the backwoods? 1175 01:29:14,047 --> 01:29:16,436 Isn't this what we wanted? 1176 01:29:17,887 --> 01:29:18,797 Listen... 1177 01:29:19,167 --> 01:29:21,362 Listen for a sec, bro! Let's talk it over, bro. 1178 01:29:21,527 --> 01:29:23,358 Don't call me "bro". 1179 01:29:24,047 --> 01:29:27,084 We're not brothers! We're nothing! 1180 01:29:29,487 --> 01:29:32,718 - What about me? - Who gives a shit?! 1181 01:29:36,807 --> 01:29:38,684 You're staying right here. 1182 01:29:44,367 --> 01:29:46,005 Put the damn bag down! 1183 01:29:46,927 --> 01:29:48,519 Put it down! 1184 01:29:57,447 --> 01:29:59,517 You wanted to walk out with the cash, eh? 1185 01:30:00,087 --> 01:30:02,601 You think I'm stupid? 1186 01:30:06,487 --> 01:30:07,886 You know what? 1187 01:30:08,847 --> 01:30:10,963 I don't care. The money's yours! 1188 01:30:11,367 --> 01:30:12,686 I'll just take Caesar. 1189 01:30:23,847 --> 01:30:25,326 You'll be rich. 1190 01:30:55,327 --> 01:30:57,477 - Sir! Can you hear me? - Oh God, he's bleeding! 1191 01:32:39,847 --> 01:32:42,315 - Is it all there? - Just as you said. 1192 01:32:43,047 --> 01:32:45,117 Must've been a lot of work. 1193 01:32:45,447 --> 01:32:48,041 How will I know you won't call the cops? 1194 01:32:48,287 --> 01:32:51,518 You'll have to trust me. I guess that's tough for you. 1195 01:32:51,687 --> 01:32:54,804 - Don't analyze me. - You're an interesting case. 1196 01:32:55,847 --> 01:32:59,442 When did you first lie? How old were you? 1197 01:33:04,367 --> 01:33:07,518 If something goes wrong with Hanna's operation... 1198 01:33:07,727 --> 01:33:09,240 I'll be forced to... 1199 01:33:34,887 --> 01:33:36,445 DO THE OPERATION 1200 01:34:12,527 --> 01:34:13,562 Hanna! 1201 01:34:17,767 --> 01:34:19,485 Open up! Hanna! 1202 01:34:20,847 --> 01:34:23,725 Stop shouting! She's away. 1203 01:34:23,887 --> 01:34:25,639 - Where? - How should I know? 1204 01:34:25,807 --> 01:34:28,765 Something about surgery. Her fiance came for her. 1205 01:34:28,927 --> 01:34:31,361 - Fiance? - Oh, you know... 1206 01:34:31,527 --> 01:34:33,882 That psychologist from TV. 1207 01:34:48,287 --> 01:34:49,640 Where's Hanna? 1208 01:34:50,007 --> 01:34:51,759 I didn't expect you so soon. 1209 01:34:52,247 --> 01:34:54,681 - Where is she? - Hey, relax! 1210 01:34:54,887 --> 01:34:57,845 Let's go inside. I swear I'll explain! 1211 01:35:02,447 --> 01:35:03,926 Well? 1212 01:35:05,647 --> 01:35:07,365 She doesn't want to see you. 1213 01:35:09,367 --> 01:35:11,323 You clued her in, right? 1214 01:35:11,487 --> 01:35:12,966 What for? 1215 01:35:13,327 --> 01:35:15,557 She's known for a long time. 1216 01:35:15,727 --> 01:35:19,083 - How? - She found out when 1217 01:35:19,527 --> 01:35:24,237 she ran into another patient of mine outside the theatre. 1218 01:35:26,127 --> 01:35:27,719 Good night! 1219 01:35:34,847 --> 01:35:36,041 Stop! 1220 01:35:36,367 --> 01:35:37,800 Stop! 1221 01:35:38,447 --> 01:35:41,883 - That's my coat! Give it back! - You know Dr. Farkas? 1222 01:35:42,047 --> 01:35:45,278 I don't know any Dr. Farkas! 1223 01:35:45,447 --> 01:35:48,439 I know an architect, Gabor Farkas. 1224 01:35:49,607 --> 01:35:51,598 He stole my coat! 1225 01:36:08,247 --> 01:36:11,603 She was headed to the police, but you got her the doc. 1226 01:36:11,847 --> 01:36:15,806 I've got a friend at the clinic. You know Feri Marton? 1227 01:36:15,967 --> 01:36:19,277 - Shall I set up an appointment? - Of course! 1228 01:36:19,567 --> 01:36:21,637 I've been waiting ages! 1229 01:36:22,927 --> 01:36:24,804 She still told the police. 1230 01:36:25,407 --> 01:36:27,523 Did you know they were watching you? 1231 01:36:27,927 --> 01:36:31,397 They couldn't press charges but they told her some stories. 1232 01:36:31,567 --> 01:36:33,876 Hanna thinks you're a genius. 1233 01:36:34,047 --> 01:36:37,039 You can achieve anything with the right motivation. 1234 01:36:37,207 --> 01:36:41,120 - She wasn't going to ask her father for money. - Hartay? 1235 01:36:42,247 --> 01:36:44,920 He's the biggest cheapskate ever. 1236 01:36:45,087 --> 01:36:48,124 I didn't think it'd work but Hanna had faith, 1237 01:36:48,287 --> 01:36:53,315 saying you didn't want money. You wanted to be loved. 1238 01:36:55,647 --> 01:36:57,683 She did feel sorry for you. 1239 01:36:58,567 --> 01:37:02,480 - You thought she was a sucker, right? - I want to talk to her. 1240 01:37:02,647 --> 01:37:07,004 Take my advice and leave Budapest. 1241 01:37:07,687 --> 01:37:11,805 The police are on to you. They'll find something eventually. 1242 01:37:24,647 --> 01:37:29,323 How did you get involved? You're some kind of doctor, aren't you? 1243 01:37:29,607 --> 01:37:31,563 She persuaded you just the same. 1244 01:37:33,407 --> 01:37:34,886 Gabor! 1245 01:37:35,127 --> 01:37:40,076 You didn't really think you'd ever be good enough for her, eh? 1246 01:38:07,807 --> 01:38:11,004 People will believe what they want to believe. 1247 01:38:11,247 --> 01:38:15,445 They don't mind being tricked if they get what they want. 1248 01:38:16,087 --> 01:38:18,726 They long for the illusion that they are somebody, 1249 01:38:18,887 --> 01:38:23,278 that they're not alone, and that there's a way out of this dump. 1250 01:38:23,447 --> 01:38:26,484 Illusion is expensive. 90155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.