All language subtitles for Just.Dance.E11-E12.181218-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,909 --> 00:00:08,749 (Episode 11) 2 00:00:09,419 --> 00:00:12,888 Girls, why don't we go on a team retreat... 3 00:00:12,888 --> 00:00:15,319 before Round Two? 4 00:00:15,788 --> 00:00:18,288 Don't you have something to say to him? 5 00:00:18,288 --> 00:00:21,028 - No. - What do you mean? 6 00:00:21,028 --> 00:00:23,058 We don't have anything to say, Mr. Lee. 7 00:00:24,909 --> 00:00:26,078 Let's sling a bag 8 00:00:26,078 --> 00:00:27,718 Ba ba ba bum 9 00:00:27,718 --> 00:00:29,589 Over our shoulders 10 00:00:29,589 --> 00:00:31,789 Excuse me, Mr. Lee. 11 00:00:31,988 --> 00:00:34,459 Yes? Go ahead. 12 00:00:34,488 --> 00:00:35,758 Why am I here? 13 00:00:35,758 --> 00:00:38,228 I didn't know the monument was there! 14 00:00:38,328 --> 00:00:42,069 I'm sure you said you'd buy me coffee, 15 00:00:42,069 --> 00:00:44,069 so I came out for a few minutes. That's all. 16 00:00:44,069 --> 00:00:46,039 So why am I driving right now? 17 00:00:46,039 --> 00:00:47,569 My gosh. 18 00:00:47,569 --> 00:00:50,008 What incredible weather. 19 00:00:50,008 --> 00:00:53,039 Why am I going on a retreat with them... 20 00:00:53,039 --> 00:00:54,709 on this precious weekend? 21 00:01:03,518 --> 00:01:05,148 Hey! 22 00:01:09,829 --> 00:01:12,629 Mr. Lee. Make us look good. 23 00:01:12,629 --> 00:01:13,829 - It's all on you. - Okay. 24 00:01:13,829 --> 00:01:16,668 1, 2, 3. 25 00:01:16,969 --> 00:01:19,039 - Let's see. - Take a look. 26 00:01:19,269 --> 00:01:21,269 - Come on! - I'm blinking! 27 00:01:21,269 --> 00:01:22,308 Seriously! 28 00:01:22,308 --> 00:01:24,668 Okay. 1, 2, 29 00:01:24,868 --> 00:01:26,138 2.5... 30 00:01:26,138 --> 00:01:27,579 Come on! 31 00:01:27,579 --> 00:01:29,049 2.5... 32 00:01:29,049 --> 00:01:30,478 Stop it! 33 00:01:30,948 --> 00:01:32,618 - Three. - Let's go. 34 00:01:32,648 --> 00:01:34,519 That looks good. It looks good this time. 35 00:01:34,519 --> 00:01:36,148 I just don't get it. 36 00:01:36,148 --> 00:01:37,689 - Come on! - Look at me! 37 00:01:37,689 --> 00:01:39,789 I'm not here to be your photographer. 38 00:01:39,789 --> 00:01:40,989 Then why are you here? 39 00:01:41,118 --> 00:01:42,858 It's more fun for us to play on our own. 40 00:01:42,858 --> 00:01:45,528 - You old man! - You old man! 41 00:01:45,528 --> 00:01:48,159 - Fine, go play. - No! 42 00:01:49,329 --> 00:01:50,799 I'm hurt! 43 00:01:51,898 --> 00:01:53,338 Let's be in one pose. 44 00:01:56,739 --> 00:01:58,508 That's awesome! 45 00:01:59,108 --> 00:02:00,939 You girls have fun. 46 00:02:01,638 --> 00:02:03,248 Don't go! 47 00:02:03,409 --> 00:02:05,079 Come back! 48 00:02:09,489 --> 00:02:10,719 He's good. 49 00:02:11,918 --> 00:02:14,289 Hye Jin, come here. 50 00:02:14,289 --> 00:02:15,589 Let's take a picture too. 51 00:02:15,689 --> 00:02:17,129 I don't take pictures. 52 00:02:20,358 --> 00:02:22,899 Give me a minute. There's another plate coming out. 53 00:02:22,899 --> 00:02:24,428 - Okay! - Hey. 54 00:02:24,828 --> 00:02:26,668 - Give me. - Hey. 55 00:02:27,369 --> 00:02:30,569 Hey! You should at least offer Mr. Lee first! 56 00:02:30,569 --> 00:02:32,339 - Please eat. - Please eat. 57 00:02:32,339 --> 00:02:33,839 - Eat, sir. - It's okay. 58 00:02:34,208 --> 00:02:36,309 I'll eat, so don't worry. Eat up. 59 00:02:36,309 --> 00:02:38,879 Why are you so good to us? 60 00:02:38,879 --> 00:02:41,018 We're prettier than the others. 61 00:02:41,448 --> 00:02:43,388 It's because we're in the dancesport club. 62 00:02:43,948 --> 00:02:45,659 Mr. Lee, be honest. 63 00:02:45,689 --> 00:02:47,918 You formed the dancesport club because... 64 00:02:47,958 --> 00:02:49,328 you wanted to dance, right? 65 00:02:51,089 --> 00:02:52,858 - Gross! - Disgusting! 66 00:02:53,399 --> 00:02:56,369 He gets to dance and get paid. How awesome. 67 00:02:56,369 --> 00:02:58,298 Look, I don't... 68 00:02:58,999 --> 00:03:02,309 take any club on retreats, 69 00:03:02,309 --> 00:03:05,008 take them to watch performances, 70 00:03:05,008 --> 00:03:06,678 or buy them food. 71 00:03:07,238 --> 00:03:09,279 - I'm cringing. - I know. 72 00:03:09,279 --> 00:03:10,578 This doesn't suit him. 73 00:03:10,809 --> 00:03:13,548 Do you know all the things I went through... 74 00:03:13,548 --> 00:03:15,649 while teaching dancesport at Girls' Commercial... 75 00:03:16,189 --> 00:03:18,119 and at another school before? 76 00:03:20,219 --> 00:03:23,059 If I finally got eight members, 77 00:03:24,129 --> 00:03:26,358 someone would say she was tired, 78 00:03:26,458 --> 00:03:28,758 and another would say she fought with the others. 79 00:03:30,529 --> 00:03:33,039 Someone would get in trouble and withdraw. 80 00:03:33,039 --> 00:03:35,439 They would drop out this way and that. 81 00:03:36,809 --> 00:03:39,039 But that's fine. 82 00:03:39,379 --> 00:03:42,078 But some said their mom and dad... 83 00:03:42,678 --> 00:03:46,018 wouldn't let them do it, so I went to talk to them, 84 00:03:46,349 --> 00:03:49,319 and they said, "We never told her not to do it." 85 00:03:49,589 --> 00:03:50,749 That's what they said. 86 00:03:50,819 --> 00:03:54,189 That really hurt me a lot. 87 00:03:54,319 --> 00:03:57,258 They lied to deceive me. 88 00:04:01,698 --> 00:04:02,869 If... 89 00:04:04,298 --> 00:04:07,168 you have any concerns or difficulties, 90 00:04:07,668 --> 00:04:09,638 just tell me honestly. 91 00:04:10,369 --> 00:04:12,069 I'm fine. 92 00:04:13,809 --> 00:04:16,749 We don't have any of those. Right? Right? 93 00:04:16,749 --> 00:04:20,149 Right. We're working hard. Don't you trust us? 94 00:04:20,249 --> 00:04:22,488 I do. Of course I do, but... 95 00:04:22,719 --> 00:04:24,548 Whatever. Just order more food. 96 00:04:24,818 --> 00:04:27,159 We'll work harder when we get back to Geoje. 97 00:04:27,159 --> 00:04:29,488 - Ma'am! - Yes, may I help you? 98 00:04:29,488 --> 00:04:32,699 - What do you want? - Large assorted sashimi? 99 00:04:33,399 --> 00:04:35,029 Yes. 100 00:04:35,029 --> 00:04:37,469 - That's expensive. Don't. - It's fine. 101 00:04:37,899 --> 00:04:41,099 We've already gone past the outing budget. 102 00:04:41,298 --> 00:04:42,769 - Just eat. - Yes! 103 00:04:42,769 --> 00:04:45,209 - Ma'am! - Be right there! 104 00:04:45,738 --> 00:04:47,238 I want more sauce. 105 00:04:54,279 --> 00:04:56,289 I'm going to get some fresh air. 106 00:04:56,988 --> 00:04:59,289 - Eat up. - Okay. 107 00:05:07,058 --> 00:05:10,829 It needs to be filled out and submitted next week. 108 00:05:11,498 --> 00:05:12,599 Are you not done yet? 109 00:05:14,969 --> 00:05:16,068 Hye Jin. 110 00:05:17,409 --> 00:05:19,678 It's not just about juvenile detention. 111 00:05:19,878 --> 00:05:23,048 I may end up being transferred out. 112 00:05:24,649 --> 00:05:26,519 Please help me out. 113 00:05:37,959 --> 00:05:39,199 I'm going to sleep without washing. 114 00:05:39,199 --> 00:05:41,298 - Why are you saying that? - Whatever! 115 00:05:41,298 --> 00:05:44,529 Hey. You have to get up early, so go to sleep. 116 00:05:44,529 --> 00:05:46,868 - Okay. - I'm washing first. 117 00:05:52,639 --> 00:05:54,909 Why don't we grab a drink? 118 00:05:56,349 --> 00:05:57,409 Sure. 119 00:06:02,418 --> 00:06:05,719 How did you start the dancesport club? 120 00:06:05,918 --> 00:06:08,488 When I was at my first school, 121 00:06:08,488 --> 00:06:09,889 I saw a performance. 122 00:06:11,159 --> 00:06:13,459 At first, I wondered what that was. 123 00:06:14,498 --> 00:06:17,868 "Is this a school? Are they really students?" 124 00:06:17,868 --> 00:06:19,099 That's how I felt. 125 00:06:19,339 --> 00:06:22,339 But after spending time with the kids, 126 00:06:23,639 --> 00:06:27,539 I felt like the school ruined the kids. 127 00:06:28,009 --> 00:06:31,878 I wanted to get the kids to come to school somehow, 128 00:06:32,449 --> 00:06:34,149 so I started teaching them dance. 129 00:06:34,519 --> 00:06:37,089 At first, they resisted. 130 00:06:37,389 --> 00:06:40,618 But once they got a taste, there was a sparkle... 131 00:06:40,618 --> 00:06:42,728 in their eyes during practice. 132 00:06:42,759 --> 00:06:46,459 Still, using your personal funds is a bit... 133 00:06:48,128 --> 00:06:51,128 What can I do, when the school won't do it? 134 00:06:51,228 --> 00:06:53,568 Kids who get good grades go to this school, 135 00:06:53,568 --> 00:06:55,909 and kids who don't go to that school. 136 00:06:55,909 --> 00:06:57,938 They're split up like that. 137 00:06:58,238 --> 00:07:00,139 They put them all together, 138 00:07:00,478 --> 00:07:02,878 and tell some they're stupid and losers. 139 00:07:02,878 --> 00:07:04,349 That's the system. 140 00:07:05,949 --> 00:07:08,519 Can I change the educational system? 141 00:07:08,519 --> 00:07:09,918 Or the school? 142 00:07:10,248 --> 00:07:13,089 I'm not that influential. 143 00:07:13,889 --> 00:07:16,728 I just want the kids to not feel like... 144 00:07:16,728 --> 00:07:19,858 they have been discarded and abandoned. 145 00:07:20,259 --> 00:07:23,428 I feel that's my job until I retire as a teacher. 146 00:07:24,969 --> 00:07:27,438 You know, the girls at our school... 147 00:07:27,438 --> 00:07:30,938 are very thoughtful, even if they don't show it. 148 00:07:31,568 --> 00:07:33,339 They are good kids. 149 00:07:37,709 --> 00:07:40,019 - Let's go! - Hush. 150 00:07:40,978 --> 00:07:42,418 We got it. 151 00:07:42,418 --> 00:07:44,418 Can you really quit dancesport? 152 00:07:44,618 --> 00:07:48,058 That's right, we can't quit because of Mr. Lee. 153 00:07:49,089 --> 00:07:50,928 He totally hooked us. 154 00:07:50,928 --> 00:07:52,498 We'll never get out. 155 00:07:52,498 --> 00:07:54,228 Even if I want to go astray, 156 00:07:54,259 --> 00:07:56,428 I'll see Mr. Lee in my head and won't be able to. 157 00:07:57,399 --> 00:08:00,099 When I was buying the alcohol earlier, 158 00:08:00,099 --> 00:08:02,438 I saw Mr. Lee's face floating before me. 159 00:08:03,368 --> 00:08:04,839 Then why did you buy it? 160 00:08:05,039 --> 00:08:06,378 Mr. Lee's face said, 161 00:08:07,178 --> 00:08:08,738 "It's okay for today." 162 00:08:08,738 --> 00:08:12,409 "It's okay as long as you drink in your room." 163 00:08:13,019 --> 00:08:14,149 Right? 164 00:08:15,219 --> 00:08:17,248 My parents will be super happy. 165 00:08:17,318 --> 00:08:19,558 They were against my plastic surgery. 166 00:08:19,659 --> 00:08:22,858 I already told them I'd join the job club. 167 00:08:23,389 --> 00:08:26,728 They won't stop me from doing dancesport, 168 00:08:26,728 --> 00:08:28,259 but they'll be upset on the inside. 169 00:08:28,728 --> 00:08:31,368 My mom thinks I dance because I don't want... 170 00:08:31,368 --> 00:08:33,099 to help out at the store. 171 00:08:33,339 --> 00:08:34,599 That's not why. 172 00:08:36,108 --> 00:08:37,869 My dad may come to the school. 173 00:08:38,109 --> 00:08:40,239 I'm fine when he complains to me, 174 00:08:40,239 --> 00:08:41,879 but he keeps cursing out Mr. Lee. 175 00:08:41,879 --> 00:08:43,948 He says he's teaching us useless things. 176 00:08:44,078 --> 00:08:46,149 Are we battling to see who has it worse? 177 00:08:48,279 --> 00:08:50,818 - Come at me! - Hey, hey! 178 00:08:51,818 --> 00:08:52,918 No, you can't. 179 00:08:55,928 --> 00:08:57,159 I love you. 180 00:08:57,389 --> 00:08:59,259 - That's not good. - Okay. 181 00:08:59,298 --> 00:09:00,428 Mr. Han. 182 00:09:01,359 --> 00:09:04,129 I'm not telling you... 183 00:09:04,129 --> 00:09:06,139 to live like me, 184 00:09:06,139 --> 00:09:08,168 so don't get the wrong idea. 185 00:09:08,198 --> 00:09:10,269 I will definitely not. 186 00:09:10,269 --> 00:09:12,979 I think it's very old school... 187 00:09:12,979 --> 00:09:16,649 to place a special meaning in one's career. 188 00:09:17,249 --> 00:09:19,448 I know. I do, but... 189 00:09:20,649 --> 00:09:23,688 But let me ask you for a favor. 190 00:09:24,048 --> 00:09:27,418 If we win an award at the competition somehow, 191 00:09:28,188 --> 00:09:30,629 dancesport will be back next year as well. 192 00:09:31,588 --> 00:09:34,958 Then the current gym teacher... 193 00:09:34,958 --> 00:09:37,298 will probably be in charge. 194 00:09:37,468 --> 00:09:39,869 But I just can't trust... 195 00:09:39,869 --> 00:09:41,438 the gym teacher. 196 00:09:41,938 --> 00:09:45,509 Would you please be the second supervisor... 197 00:09:45,708 --> 00:09:47,739 and look after the kids? 198 00:09:49,848 --> 00:09:50,979 I don't know about that. 199 00:09:53,379 --> 00:09:54,649 I may... 200 00:09:55,318 --> 00:09:57,489 end up being transferred out. 201 00:09:58,289 --> 00:09:59,359 What? 202 00:10:00,289 --> 00:10:01,389 Gosh. 203 00:10:02,489 --> 00:10:03,928 Hey, Hye Jin! 204 00:10:06,058 --> 00:10:07,229 Get out here! 205 00:10:09,298 --> 00:10:11,029 Get out here, Hye Jin! 206 00:10:12,029 --> 00:10:14,838 This Saturday, the Education Committee... 207 00:10:15,338 --> 00:10:18,208 will hold a disciplinary hearing for... 208 00:10:18,338 --> 00:10:21,808 Mr. Lee Kyu Ho, the head of Anti-School Violence... 209 00:10:21,808 --> 00:10:23,149 at our school. 210 00:10:39,129 --> 00:10:42,159 Hye Jin, you're more naive than I expected. 211 00:10:42,698 --> 00:10:44,068 I guess you didn't think... 212 00:10:44,698 --> 00:10:47,698 your own mom would report you. 213 00:10:52,208 --> 00:10:53,739 Let's go to your mom... 214 00:10:53,739 --> 00:10:55,639 and ask her to withdraw her complaint. 215 00:10:55,639 --> 00:10:56,749 I'll go with you. 216 00:10:56,749 --> 00:10:58,848 Why would I beg that evil witch? 217 00:10:59,249 --> 00:11:00,678 Okay. Sure. 218 00:11:01,479 --> 00:11:03,088 It doesn't matter anyway. 219 00:11:03,789 --> 00:11:05,019 For vandalism, even if she... 220 00:11:05,218 --> 00:11:07,889 withdraws the complaint, they can punish you. 221 00:11:07,889 --> 00:11:09,019 I know. 222 00:11:09,019 --> 00:11:10,259 You do, 223 00:11:10,529 --> 00:11:13,129 but you still haven't submitted an apology? 224 00:11:13,129 --> 00:11:14,598 If you submit an apology... 225 00:11:14,598 --> 00:11:17,468 and petition, they may consider them... 226 00:11:17,468 --> 00:11:19,668 and suspend the indictment, 227 00:11:19,668 --> 00:11:20,739 although it's rare. 228 00:11:21,899 --> 00:11:23,639 Write it before lunchtime. 229 00:11:24,338 --> 00:11:26,239 We don't have much time. 230 00:11:27,779 --> 00:11:32,208 I did this, this, and that wrong. However, 231 00:11:32,208 --> 00:11:33,979 I regret my actions, 232 00:11:33,979 --> 00:11:35,379 so please... 233 00:11:35,779 --> 00:11:38,249 show mercy this one time. 234 00:11:38,588 --> 00:11:40,159 Add to it... 235 00:11:40,159 --> 00:11:41,289 When I was young, 236 00:11:41,558 --> 00:11:44,359 my parents left me. 237 00:11:44,359 --> 00:11:46,458 It was very hard. 238 00:11:46,458 --> 00:11:49,468 I had no choice but to go astray. 239 00:11:50,269 --> 00:11:51,928 You know... 240 00:11:51,928 --> 00:11:55,468 - those obvious stories. - I have nothing to write. 241 00:11:56,039 --> 00:11:57,838 My gosh. 242 00:11:59,139 --> 00:12:02,438 Fine. I'll write for you, 243 00:12:02,438 --> 00:12:05,308 so give me things I can use to make up excuses. 244 00:12:05,308 --> 00:12:07,279 There is nothing like that! 245 00:12:08,578 --> 00:12:10,688 You can't leave this room until you finish... 246 00:12:10,688 --> 00:12:11,918 writing this. 247 00:12:13,558 --> 00:12:15,019 (Apology) 248 00:12:17,458 --> 00:12:18,458 Tell me. 249 00:12:20,298 --> 00:12:23,129 He's so mean. He didn't even tell us. 250 00:12:24,798 --> 00:12:26,639 What do we do if he gets transferred? 251 00:12:28,539 --> 00:12:30,509 Hye Jin is a real psycho. 252 00:12:30,739 --> 00:12:32,609 Why did she go with us on the retreat? 253 00:12:32,609 --> 00:12:36,348 She was happy that her probation was ending. 254 00:12:36,948 --> 00:12:38,448 It couldn't have been intentional. 255 00:12:38,808 --> 00:12:42,218 Hey. I heard the teachers talking earlier. 256 00:12:43,019 --> 00:12:46,318 The person who reported her was her mom. 257 00:12:46,318 --> 00:12:48,318 How could she do that? 258 00:12:50,989 --> 00:12:53,529 Shi Eun, do you have a minute? 259 00:13:03,938 --> 00:13:05,208 I heard... 260 00:13:05,509 --> 00:13:08,109 you went to the same grade school. 261 00:13:08,438 --> 00:13:10,808 Do you know anything about Hye Jin? 262 00:13:10,808 --> 00:13:13,379 - It's for her apology. - What did... 263 00:13:14,048 --> 00:13:15,279 she say? 264 00:13:16,348 --> 00:13:17,548 Nothing. 265 00:13:17,918 --> 00:13:19,119 She says nothing happened. 266 00:13:20,958 --> 00:13:23,389 I don't know anything much either. 267 00:13:23,859 --> 00:13:25,029 You really don't? 268 00:13:25,958 --> 00:13:27,428 - No. - Do you want... 269 00:13:28,098 --> 00:13:29,698 her to go to juvenile detention... 270 00:13:29,698 --> 00:13:31,999 and for me to be transferred out? 271 00:13:33,598 --> 00:13:34,798 If not, 272 00:13:35,198 --> 00:13:36,468 just tell me. 273 00:13:36,869 --> 00:13:39,409 There are plenty of other kids to ask, 274 00:13:39,409 --> 00:13:41,678 but I thought it would be best for her... 275 00:13:41,678 --> 00:13:43,379 if I asked you. 276 00:13:43,979 --> 00:13:44,979 Okay? 277 00:13:54,159 --> 00:13:55,218 How old were you... 278 00:13:56,058 --> 00:13:58,088 when you last saw your mom? 279 00:13:59,759 --> 00:14:01,198 Why do you ask? 280 00:14:01,198 --> 00:14:03,029 I heard there was a rumor... 281 00:14:03,629 --> 00:14:04,999 about your mother. 282 00:14:06,338 --> 00:14:07,499 Who said that? 283 00:14:09,198 --> 00:14:10,269 Hye Jin, 284 00:14:10,739 --> 00:14:14,178 let's just tell your mother. 285 00:14:15,338 --> 00:14:17,509 If she hears that... 286 00:14:18,708 --> 00:14:21,548 Don't you dare. I won't forgive you. 287 00:14:22,318 --> 00:14:23,389 Sit down. 288 00:14:23,489 --> 00:14:25,348 I told you, you can't leave this room... 289 00:14:25,348 --> 00:14:27,889 - until you finish this. - I won't write it. 290 00:14:28,318 --> 00:14:29,759 I'll go to juvenile detention! 291 00:14:29,759 --> 00:14:31,529 What will you do once you get out? 292 00:14:31,529 --> 00:14:33,198 Do you think your life will be the same? 293 00:14:35,399 --> 00:14:36,769 What about you? 294 00:14:37,129 --> 00:14:39,769 What makes you so great, that you live like that? 295 00:14:40,968 --> 00:14:44,509 Hye Jin, I know why you're being like this. 296 00:14:46,068 --> 00:14:49,379 I'm sure you hate having to apologize... 297 00:14:49,379 --> 00:14:51,048 to these nobodies... 298 00:14:51,048 --> 00:14:53,019 and asking them... 299 00:14:53,019 --> 00:14:54,279 to forgive you. 300 00:14:54,279 --> 00:14:57,948 But who does that because they want to? 301 00:14:58,688 --> 00:15:00,958 That's how the world is. 302 00:15:01,259 --> 00:15:02,418 Stop whining. 303 00:15:06,399 --> 00:15:08,399 Hye Jin. 304 00:15:13,423 --> 00:15:18,423 [Kocowa Ver] KBS2 E11 Just Dance "Team Retreat" -♥ Ruo Xi ♥- 305 00:15:23,249 --> 00:15:24,448 Who told him? 306 00:15:26,948 --> 00:15:27,948 Sorry. 307 00:15:29,718 --> 00:15:32,149 Hey. 308 00:15:32,519 --> 00:15:35,058 - Hey! - Watch your big mouth. 309 00:15:35,058 --> 00:15:37,328 - What do you know? - Stop that. 310 00:15:37,328 --> 00:15:38,989 Let her go. Talk it out. 311 00:15:38,989 --> 00:15:40,798 Stop that. 312 00:15:40,798 --> 00:15:41,798 Quiet. 313 00:15:42,828 --> 00:15:44,798 What are you doing? Let go. 314 00:15:45,798 --> 00:15:46,798 Hey! 315 00:15:48,468 --> 00:15:51,068 You can go home if you're done. 316 00:15:53,539 --> 00:15:54,609 Hey, Hye Jin. 317 00:15:56,009 --> 00:15:57,048 Hye Jin. 318 00:15:58,848 --> 00:16:01,249 Mr. Lee went to the person who reported you. Go too. 319 00:16:01,479 --> 00:16:04,188 No. Who knows what trouble you'll cause? 320 00:16:04,188 --> 00:16:05,489 You stay here... 321 00:16:05,489 --> 00:16:07,218 and think about what you did wrong. 322 00:16:07,218 --> 00:16:08,218 Got that? 323 00:16:09,828 --> 00:16:11,558 We'll be back to work tomorrow, 324 00:16:11,558 --> 00:16:13,828 so finish everything by tomorrow. 325 00:16:13,828 --> 00:16:16,568 Apologize to the customers for canceled appointments. 326 00:16:16,568 --> 00:16:17,598 Yes, ma'am. 327 00:16:21,639 --> 00:16:24,208 Why did you come all the way here? 328 00:16:24,208 --> 00:16:26,479 As I told you last time already, 329 00:16:27,009 --> 00:16:29,808 Hye Jin is currently on probation. 330 00:16:29,808 --> 00:16:31,808 If she gets punished for this, 331 00:16:31,808 --> 00:16:34,249 she'll be sent to juvenile detention. 332 00:16:34,548 --> 00:16:36,588 If you'd withdraw your complaint, 333 00:16:36,588 --> 00:16:38,588 there's a slight chance at staying her indictment. 334 00:16:38,588 --> 00:16:41,289 I told you. I won't change my mind. 335 00:16:41,289 --> 00:16:43,029 Yes, I know. 336 00:16:43,188 --> 00:16:45,188 I know you're upset. 337 00:16:45,188 --> 00:16:47,029 What do you gain... 338 00:16:47,029 --> 00:16:48,798 by reporting her? 339 00:16:48,798 --> 00:16:49,968 Mr. Han. 340 00:16:49,968 --> 00:16:52,399 Please leave before I call the police. 341 00:16:53,298 --> 00:16:54,298 Look. 342 00:16:54,298 --> 00:16:57,239 Stop it. Let's go. Come on. 343 00:16:57,239 --> 00:16:59,938 Let's go. Come on. 344 00:16:59,938 --> 00:17:01,808 Ma'am. 345 00:17:02,039 --> 00:17:04,509 I'll bring Hye Jin with me next time. 346 00:17:04,948 --> 00:17:06,619 If you see her, you may... 347 00:17:06,619 --> 00:17:07,879 Don't you dare bring her. 348 00:17:08,479 --> 00:17:11,789 Bring her and see who will be hurt more. 349 00:17:12,749 --> 00:17:14,358 The person you have reached... 350 00:17:14,358 --> 00:17:16,019 is not available. 351 00:17:16,019 --> 00:17:17,989 I'm not a good person either, 352 00:17:17,989 --> 00:17:19,999 but I really don't get it. 353 00:17:19,999 --> 00:17:22,098 It's not like she gains anything by reporting her. 354 00:17:22,598 --> 00:17:24,298 She won't lose anything by withdrawing it. 355 00:17:24,298 --> 00:17:25,368 Why... 356 00:17:26,499 --> 00:17:28,138 Do you understand? 357 00:17:41,979 --> 00:17:45,489 What? Competition? You've danced enough. 358 00:17:45,489 --> 00:17:48,558 Why are you whining about dancing more? 359 00:17:49,019 --> 00:17:52,289 You don't still think you'll go to college. 360 00:17:52,759 --> 00:17:54,229 Get a job. 361 00:17:54,229 --> 00:17:55,828 - No. - Get a job. 362 00:17:55,828 --> 00:17:56,828 No. 363 00:17:56,828 --> 00:17:59,199 - Get a job. - I said no! 364 00:18:03,769 --> 00:18:05,269 Let's look at the next question... 365 00:18:05,269 --> 00:18:07,078 and find one that fits. 366 00:18:07,078 --> 00:18:08,578 Save the answers. 367 00:18:09,108 --> 00:18:10,679 Input them into your brains. 368 00:18:10,679 --> 00:18:12,479 That's all you need to do. 369 00:18:18,388 --> 00:18:21,088 Where are you going at this hour? 370 00:18:21,919 --> 00:18:23,088 It's a Saturday. 371 00:18:25,529 --> 00:18:27,098 I'm interviewing for a part-time job. 372 00:18:27,098 --> 00:18:28,429 You brat. 373 00:18:28,759 --> 00:18:30,669 Go. 374 00:18:33,439 --> 00:18:35,138 Where are you sneaking off to? 375 00:18:35,138 --> 00:18:36,838 I'll be back by dinnertime. 376 00:18:36,838 --> 00:18:38,739 I love you, Mom! 377 00:18:38,969 --> 00:18:40,878 I'll be back! 378 00:18:42,078 --> 00:18:43,908 You're looking good. 379 00:18:43,908 --> 00:18:46,009 - You can get married now. - Shall I? 380 00:18:46,719 --> 00:18:48,118 - That's right. - Okay. 381 00:18:48,219 --> 00:18:50,588 Why are you all here? 382 00:18:55,118 --> 00:18:56,628 Do I really look good today? 383 00:18:56,628 --> 00:18:57,858 - Yes! - Yes! 384 00:18:59,929 --> 00:19:00,929 Bye. 385 00:19:02,029 --> 00:19:05,929 Mr. Han. Please try and talk to Hye Jin. 386 00:19:06,638 --> 00:19:08,568 Help her write her apology. 387 00:19:08,568 --> 00:19:10,068 Don't worry. Get back safely. 388 00:19:10,068 --> 00:19:11,068 Okay. 389 00:19:12,568 --> 00:19:15,138 - Bye. - Bye. 390 00:19:15,138 --> 00:19:16,848 - Bye. - Bye. 391 00:19:16,848 --> 00:19:18,308 Bye. 392 00:19:19,308 --> 00:19:21,779 - Hang in there! - Thanks. 393 00:19:22,148 --> 00:19:23,388 Bye! 394 00:19:24,148 --> 00:19:25,449 Get back safely! 395 00:19:37,169 --> 00:19:40,568 (Teacher Disciplinary Hearing) 396 00:20:15,439 --> 00:20:16,709 Hye Jin! 397 00:20:17,439 --> 00:20:19,408 Park Hye Jin! 398 00:20:19,838 --> 00:20:22,138 Hye Jin! 399 00:20:22,509 --> 00:20:25,179 I know you're in there! 400 00:20:25,179 --> 00:20:26,779 You can't run away. 401 00:20:26,919 --> 00:20:30,318 I'll wait right here until you come out. 402 00:20:30,588 --> 00:20:31,689 Come out! 403 00:20:42,798 --> 00:20:44,628 You want to eat chips and not dinner, right? 404 00:20:50,408 --> 00:20:53,239 - Hey, where's Mom? - I don't know. 405 00:20:56,138 --> 00:20:57,148 Is it good? 406 00:20:58,148 --> 00:20:59,779 - Shall I dance for you? - Okay. 407 00:21:00,148 --> 00:21:02,279 Jive, cha-cha, samba. Which one? 408 00:21:02,378 --> 00:21:04,249 - Show us the jive. - Jive? 409 00:21:04,648 --> 00:21:07,358 Okay. Got it. 410 00:21:11,189 --> 00:21:12,328 What are you doing? 411 00:21:12,489 --> 00:21:13,959 I'm dancing. 412 00:21:58,138 --> 00:22:00,939 At the 24th American International... 413 00:22:00,939 --> 00:22:04,078 - Short Film Festival... - She's only 19. 414 00:22:04,078 --> 00:22:07,479 Jung Hae Sung, a senior at an art school... 415 00:22:07,479 --> 00:22:10,449 There's only one of those in Korea. 416 00:22:10,548 --> 00:22:13,088 The short film director who was invited... 417 00:22:13,088 --> 00:22:15,388 Shi Eun is just full of hot air. 418 00:22:15,818 --> 00:22:17,189 She only cares about herself. 419 00:23:02,539 --> 00:23:05,009 Look at all this. But you said you had nothing. 420 00:23:06,108 --> 00:23:07,279 I'm speechless. 421 00:23:15,679 --> 00:23:16,789 I called her. 422 00:23:17,189 --> 00:23:18,749 There are too many grammatical errors, 423 00:23:19,048 --> 00:23:21,388 and your spelling is a disaster. 424 00:23:21,818 --> 00:23:23,689 Your level of writing is like a grade school. 425 00:23:24,259 --> 00:23:25,828 And you ramble on. 426 00:23:26,328 --> 00:23:29,229 It's exhausting to read and hard to understand. 427 00:23:30,999 --> 00:23:32,769 Let's fix it to one page. 428 00:23:33,368 --> 00:23:36,598 Shi Eun, take out all the useless stuff... 429 00:23:36,939 --> 00:23:39,439 and work with me to choose what we need to keep. 430 00:23:39,769 --> 00:23:43,408 You need to confirm the facts, so stay here. 431 00:23:43,749 --> 00:23:44,808 - Okay. - Okay. 432 00:24:03,669 --> 00:24:04,868 Did you read it? 433 00:24:07,269 --> 00:24:08,969 Do you agree to send this in? 434 00:24:15,608 --> 00:24:17,578 I'm glad we didn't tell your mom. 435 00:24:18,648 --> 00:24:21,949 She didn't seem like she'd withdraw anyway. 436 00:24:22,878 --> 00:24:24,648 That's why you said not to tell her, right? 437 00:24:25,419 --> 00:24:26,449 Yes. 438 00:24:27,289 --> 00:24:29,259 I'll go to the Post Office to mail this. 439 00:24:29,318 --> 00:24:31,789 Wake Shi Eun and go to class when it's time. 440 00:24:34,229 --> 00:24:35,298 Good work. 441 00:24:45,068 --> 00:24:48,638 When I was little, I was either nice... 442 00:24:49,308 --> 00:24:53,209 or a pushover, depending on how you phrased it. 443 00:24:54,048 --> 00:24:57,519 Plus, I grew physically at a fast pace... 444 00:24:58,088 --> 00:25:00,189 compared to other girls. 445 00:25:02,618 --> 00:25:03,858 I found out that the boys... 446 00:25:04,189 --> 00:25:06,999 used to take pictures of me and circulate them... 447 00:25:07,729 --> 00:25:10,328 and sexually harassed me. 448 00:25:27,719 --> 00:25:29,118 Let's add more impact. 449 00:25:29,318 --> 00:25:31,648 They did many dirtier things to me, 450 00:25:32,048 --> 00:25:34,289 but I don't want to talk about it... 451 00:25:34,959 --> 00:25:36,929 or even think about it. 452 00:25:37,529 --> 00:25:40,759 I told the teachers but... 453 00:25:41,259 --> 00:25:43,058 nothing changed. 454 00:25:43,798 --> 00:25:47,138 At the young age of 11, 455 00:25:51,009 --> 00:25:52,308 (At the young age of 11) 456 00:25:52,308 --> 00:25:54,179 I had irrational experiences. 457 00:25:56,009 --> 00:25:59,548 There was no way to resolve those problems, 458 00:26:00,449 --> 00:26:03,118 and the few assaults that I committed... 459 00:26:03,479 --> 00:26:05,888 were occasions where I punished them myself. 460 00:26:05,949 --> 00:26:08,558 I was happy when I hit them, 461 00:26:08,818 --> 00:26:10,189 and it was gratifying. 462 00:26:11,729 --> 00:26:12,959 Hey, you... 463 00:26:15,098 --> 00:26:16,929 No. Let's change that. 464 00:26:21,669 --> 00:26:23,939 When I saw people who made me sexually humiliated... 465 00:26:23,939 --> 00:26:25,439 suffer in pain, 466 00:26:26,509 --> 00:26:28,808 it felt like my pain was being taken away. 467 00:26:29,408 --> 00:26:32,009 Thus, I kept repeating the same behavior. 468 00:26:32,979 --> 00:26:35,519 The most recent assault was against... 469 00:26:35,749 --> 00:26:38,118 someone two years ahead of me in school... 470 00:26:38,588 --> 00:26:40,919 who spread rumors that my mom was an escort... 471 00:26:41,558 --> 00:26:43,658 and that she got pregnant with me... 472 00:26:45,588 --> 00:26:47,959 by a customer that she sold her body to. 473 00:26:50,229 --> 00:26:53,298 I didn't intend to harm the victim at first. 474 00:26:54,098 --> 00:26:56,199 My heart, which was hurt by... 475 00:26:56,568 --> 00:26:58,368 the victim's hypocritical behavior... 476 00:26:58,439 --> 00:27:00,979 was expressed through violent behavior. 477 00:27:11,888 --> 00:27:13,519 The prosecutor called for you. 478 00:27:13,588 --> 00:27:15,019 Leave school early tomorrow and go. 479 00:27:15,019 --> 00:27:17,959 She probably just wants to see if you're repenting... 480 00:27:17,959 --> 00:27:19,658 and things like that. 481 00:27:19,989 --> 00:27:22,459 Don't get angry if she says anything. 482 00:27:23,158 --> 00:27:26,699 And your mother withdrew her complaint. 483 00:27:29,598 --> 00:27:31,269 - Why? - Why else? 484 00:27:31,838 --> 00:27:33,638 A decent human being should withdraw. 485 00:27:34,179 --> 00:27:36,039 So if they like your apology, 486 00:27:36,039 --> 00:27:37,949 they may stay your indictment. 487 00:27:39,279 --> 00:27:40,878 I read your apology, 488 00:27:40,878 --> 00:27:43,449 and I felt like you were making excuses. 489 00:27:43,719 --> 00:27:46,019 Are you saying you were justified... 490 00:27:46,019 --> 00:27:47,289 to assault those people? 491 00:27:47,289 --> 00:27:49,858 They're people too. Didn't you feel bad? 492 00:27:51,429 --> 00:27:53,088 Didn't you feel bad? 493 00:27:53,828 --> 00:27:57,328 Are you repenting about vandalism? 494 00:27:58,898 --> 00:28:00,169 I'm always... 495 00:28:01,239 --> 00:28:02,368 repenting. 496 00:28:03,368 --> 00:28:04,939 I sincerely feel bad... 497 00:28:05,868 --> 00:28:07,739 toward the victims. 498 00:28:11,348 --> 00:28:13,348 I won't do it again. 499 00:28:15,979 --> 00:28:17,989 Please go easy on me this one time, ma'am. 500 00:28:22,519 --> 00:28:25,158 When will I find out the result? 501 00:28:25,289 --> 00:28:27,229 The official notice will be in two weeks. 502 00:28:28,328 --> 00:28:29,658 Good luck at the competition. 503 00:28:30,158 --> 00:28:31,469 This is unofficial. 504 00:28:31,469 --> 00:28:33,328 It was in the teacher's petition. 505 00:28:33,769 --> 00:28:35,298 I'm sure you'll be ordered to do... 506 00:28:35,838 --> 00:28:37,868 community service and get counseling sessions. 507 00:28:37,908 --> 00:28:41,138 Also, act like this when you're out in society. 508 00:28:43,279 --> 00:28:44,479 Have a nice day. 509 00:28:49,078 --> 00:28:51,019 Eat up. 510 00:28:51,249 --> 00:28:53,419 Hey, aren't you hungry? Come here. 511 00:28:57,358 --> 00:28:58,388 Mr. Lee. 512 00:28:59,029 --> 00:29:00,429 I did well. 513 00:29:01,828 --> 00:29:03,128 Good work. 514 00:29:03,628 --> 00:29:06,929 Go in and practice. You fell behind. 515 00:29:08,499 --> 00:29:11,469 Okay. Eat up. Eat. 516 00:29:11,739 --> 00:29:14,338 Good. Eat up. 517 00:29:15,779 --> 00:29:16,779 Good boy. 518 00:29:22,179 --> 00:29:23,719 Move! 519 00:29:23,719 --> 00:29:25,088 1, 2, 3. 520 00:29:25,088 --> 00:29:26,489 1, 2, 3. 521 00:29:26,489 --> 00:29:27,759 1, 2, 3. 522 00:29:27,759 --> 00:29:28,989 1, 2, 3. 523 00:29:29,058 --> 00:29:30,219 1, 2... 524 00:29:35,759 --> 00:29:37,828 Change your shoes. You need to practice. 525 00:29:55,618 --> 00:29:57,719 What did the prosecutor say? 526 00:29:58,848 --> 00:30:00,919 Just. She asked if I'm repenting. 527 00:30:02,158 --> 00:30:03,888 So I said I am. 528 00:30:04,689 --> 00:30:07,929 1, 2, 3. 1, 2, 3. Turn... Hey! 529 00:30:08,358 --> 00:30:10,229 That's not it. 530 00:30:15,771 --> 00:30:18,006 (Episode 12 will air shortly.) 531 00:30:21,166 --> 00:30:22,966 (Episode 12) 532 00:30:24,105 --> 00:30:25,276 Mr. Han. 533 00:30:25,876 --> 00:30:27,645 Please be honest. 534 00:30:28,006 --> 00:30:30,915 What's the likelihood that Shi Eun can get... 535 00:30:31,475 --> 00:30:34,616 into the department at the school she wants? 536 00:30:34,745 --> 00:30:37,315 Well, for Shi Eun, 537 00:30:37,515 --> 00:30:40,456 since she isn't taking the college entrance exam, 538 00:30:40,456 --> 00:30:42,486 it's difficult to tell you the probability. 539 00:30:44,195 --> 00:30:46,596 It's 50-50. 540 00:30:46,596 --> 00:30:48,466 Either I pass or fail. 541 00:30:48,466 --> 00:30:49,866 That's pretty high. 542 00:30:49,866 --> 00:30:51,535 How is that high? 543 00:30:51,535 --> 00:30:54,235 If your life depended on 50 percent, 544 00:30:54,235 --> 00:30:56,506 would you risk your life on that 50 percent? 545 00:30:56,506 --> 00:30:58,235 Yes, I would. 546 00:30:58,235 --> 00:31:00,475 How about I make a suggestion? 547 00:31:00,475 --> 00:31:01,475 What suggestion? 548 00:31:01,475 --> 00:31:04,816 First, let's prepare her college applications, 549 00:31:05,646 --> 00:31:07,515 and if she is rejected by every school, 550 00:31:07,686 --> 00:31:09,985 she can prepare to look for a job then. 551 00:31:09,985 --> 00:31:11,415 With her qualifications, 552 00:31:11,415 --> 00:31:14,155 since she's the top student at the school, 553 00:31:14,155 --> 00:31:16,025 she won't have any trouble getting a job... 554 00:31:16,025 --> 00:31:17,496 after graduation. 555 00:31:17,725 --> 00:31:19,796 I think that would be... 556 00:31:19,796 --> 00:31:20,996 Definitely not. 557 00:31:23,836 --> 00:31:25,065 What did you just say? 558 00:31:26,065 --> 00:31:28,035 You'll get a job once you don't get into college? 559 00:31:28,106 --> 00:31:29,106 Give me a break. 560 00:31:29,705 --> 00:31:31,276 You're scared right now. 561 00:31:31,276 --> 00:31:32,735 That just like your sister, 562 00:31:32,735 --> 00:31:34,005 you'll graduate college... 563 00:31:34,005 --> 00:31:35,875 but won't make money and will bum around at home. 564 00:31:35,875 --> 00:31:37,175 That scares you. 565 00:31:37,175 --> 00:31:39,076 Things like that don't scare me. 566 00:31:39,985 --> 00:31:41,115 I'm not a kid. 567 00:31:41,645 --> 00:31:43,315 Becoming an adult... 568 00:31:44,985 --> 00:31:47,155 wasn't synonymous with growing physically. 569 00:31:53,496 --> 00:31:55,925 (Essay Writing) 570 00:32:13,175 --> 00:32:14,186 Hey. 571 00:32:15,285 --> 00:32:16,615 Did your dad approve... 572 00:32:17,056 --> 00:32:18,686 of your going into performing arts? 573 00:32:19,985 --> 00:32:21,856 Yes. I told him. 574 00:32:24,255 --> 00:32:25,595 How are you preparing for auditions? 575 00:32:26,996 --> 00:32:27,995 Auditions? 576 00:32:28,465 --> 00:32:29,965 I'm going to a dance school in Busan. 577 00:32:38,106 --> 00:32:39,576 Are you kidding me? 578 00:32:39,576 --> 00:32:41,846 We have less than a week until round two. 579 00:32:41,846 --> 00:32:44,076 How are you still struggling with that? 580 00:32:44,076 --> 00:32:46,446 It may be the last for Mr. Lee. 581 00:32:47,145 --> 00:32:50,185 I know you all have your circumstances, 582 00:32:50,185 --> 00:32:52,015 and I'm the only one with free time, 583 00:32:52,015 --> 00:32:53,886 but we still have to go to the competition. 584 00:32:53,886 --> 00:32:55,626 How is it that the only ones... 585 00:32:55,626 --> 00:32:57,895 who can dance correctly are Ye Ji and me? 586 00:32:57,895 --> 00:32:59,756 Aren't you ashamed to face your juniors? 587 00:32:59,756 --> 00:33:00,765 Sorry. 588 00:33:01,265 --> 00:33:03,335 I'll quit my job to practice. 589 00:33:03,566 --> 00:33:04,935 I'll go all-in for the week. 590 00:33:04,935 --> 00:33:06,835 - Me too. - Will that be enough? 591 00:33:07,006 --> 00:33:09,666 To be honest, your job and studies are an excuse. 592 00:33:09,705 --> 00:33:10,775 Look at Ye Ji. 593 00:33:10,775 --> 00:33:12,076 She's the busiest of us all. 594 00:33:12,076 --> 00:33:14,175 She studies all day and practices in bursts, 595 00:33:14,175 --> 00:33:15,775 but she's better than all of you. 596 00:33:16,245 --> 00:33:17,245 Do you guys... 597 00:33:17,775 --> 00:33:20,446 even want to do well? Do you have the drive? 598 00:33:21,046 --> 00:33:22,715 Let's just go back to our old choreography. 599 00:33:22,715 --> 00:33:24,455 It's better to do it right. 600 00:33:24,455 --> 00:33:26,386 We'll be eliminated in round two at this rate. 601 00:33:26,386 --> 00:33:27,826 Still, let's try. 602 00:33:28,156 --> 00:33:29,156 What if we get eliminated... 603 00:33:29,156 --> 00:33:30,425 because it's too easy? 604 00:33:30,455 --> 00:33:32,955 Half of us can't keep up. What's the point? 605 00:33:34,696 --> 00:33:36,865 You lack the skills but have high goals. 606 00:33:39,596 --> 00:33:42,066 We're not that special. 607 00:33:42,066 --> 00:33:44,036 Okay. See you next time. 608 00:33:44,036 --> 00:33:45,906 - Thank you. - Thank you. 609 00:33:48,145 --> 00:33:50,115 Dad, please. 610 00:33:59,715 --> 00:34:00,726 Look. 611 00:34:00,726 --> 00:34:03,185 My child came home so late at night, 612 00:34:03,185 --> 00:34:05,156 that I thought something was up. 613 00:34:05,395 --> 00:34:06,765 She says... 614 00:34:06,895 --> 00:34:07,965 she had to dance after school, 615 00:34:07,965 --> 00:34:10,335 so she worked until late at night. 616 00:34:11,296 --> 00:34:13,136 There's only one month left for the competition. 617 00:34:14,735 --> 00:34:16,735 I'll quit afterward. 618 00:34:16,735 --> 00:34:19,205 - Forget it. - Please calm down... 619 00:34:19,205 --> 00:34:22,076 Tell her to stop right now. 620 00:34:22,675 --> 00:34:23,675 Now! 621 00:34:25,015 --> 00:34:27,515 I'm going to do it because I want to. 622 00:34:28,015 --> 00:34:30,115 I'm going to compete and I'll win an award. 623 00:34:30,115 --> 00:34:31,115 Award? 624 00:34:33,826 --> 00:34:36,825 That's a useless piece of paper. 625 00:34:36,825 --> 00:34:38,596 You just try and bring it home! 626 00:34:38,596 --> 00:34:39,856 I'm going to... 627 00:34:40,425 --> 00:34:42,026 burn it. 628 00:34:44,695 --> 00:34:45,735 Have you... 629 00:34:47,266 --> 00:34:49,466 ever complimented me even once? 630 00:34:49,466 --> 00:34:51,976 There's nothing to compliment you on. 631 00:34:53,706 --> 00:34:55,245 If you like to dance that badly, 632 00:34:55,606 --> 00:34:57,416 keep dancing. 633 00:34:58,416 --> 00:34:59,976 I'll see you after a month. 634 00:35:00,315 --> 00:35:01,786 Just try and... 635 00:35:02,286 --> 00:35:05,485 come home without winning an award. 636 00:35:06,586 --> 00:35:08,456 You'll see what happens. 637 00:35:08,456 --> 00:35:10,396 Just hit me at home instead. 638 00:35:10,726 --> 00:35:12,255 Why did you come to my school... 639 00:35:12,255 --> 00:35:14,026 to humiliate me? 640 00:35:15,995 --> 00:35:17,966 Did you see that? Why that... 641 00:35:21,865 --> 00:35:23,336 Becoming an adult... 642 00:35:23,906 --> 00:35:25,406 My gosh. 643 00:35:25,406 --> 00:35:27,106 In some ways, 644 00:35:27,106 --> 00:35:28,706 it's the antonym of development. 645 00:35:29,675 --> 00:35:30,675 Atrophy. 646 00:35:30,875 --> 00:35:32,575 (Juchi Market) 647 00:35:39,055 --> 00:35:40,055 Mr. Lee. 648 00:35:40,885 --> 00:35:42,286 Are you okay? 649 00:35:44,096 --> 00:35:45,255 I'm fine. 650 00:35:45,995 --> 00:35:47,325 I'm used to it. 651 00:35:47,325 --> 00:35:48,666 The person you have reached... 652 00:35:48,666 --> 00:35:50,635 is not available. Please leave a message... 653 00:35:52,735 --> 00:35:55,406 She won't answer her phone. 654 00:35:55,406 --> 00:35:56,406 Do Yun. 655 00:35:56,906 --> 00:35:59,906 I'll go to Young Ji's house, 656 00:35:59,906 --> 00:36:01,745 so don't worry, and go home. 657 00:36:03,075 --> 00:36:04,075 Okay. 658 00:36:08,046 --> 00:36:09,146 It's okay. 659 00:36:23,296 --> 00:36:24,635 (Youth Scenario Competition) 660 00:36:25,966 --> 00:36:27,836 Why are you going through my stuff? 661 00:36:32,106 --> 00:36:35,575 Hey. Didn't you enter the competition? 662 00:36:36,175 --> 00:36:38,745 - How did you do? - I didn't apply. 663 00:36:39,115 --> 00:36:40,716 The deadline is today. 664 00:36:41,685 --> 00:36:43,086 I guess you're not confident. 665 00:36:43,346 --> 00:36:44,416 Are you scared? 666 00:36:44,416 --> 00:36:46,685 That you may fail and be humiliated... 667 00:36:47,325 --> 00:36:49,555 if you did submit an entry? 668 00:36:49,555 --> 00:36:50,896 Serves you right. 669 00:36:51,296 --> 00:36:52,526 You were so arrogant. 670 00:36:54,195 --> 00:36:55,296 Mom! 671 00:36:55,966 --> 00:36:58,735 You brat. You scared me. What? 672 00:37:00,836 --> 00:37:02,766 How could you do that to me? 673 00:37:02,766 --> 00:37:04,575 You have no faith in me. 674 00:37:04,776 --> 00:37:06,135 Even if everyone else mocks me, 675 00:37:06,135 --> 00:37:07,945 you shouldn't do that. 676 00:37:07,945 --> 00:37:10,375 I'm just trying... 677 00:37:11,276 --> 00:37:14,086 to make you face reality, that's all. 678 00:37:14,086 --> 00:37:15,086 Yes. 679 00:37:15,546 --> 00:37:18,216 I may be nothing, just as you say. 680 00:37:18,456 --> 00:37:20,925 I'm terrified that I may really be nothing. 681 00:37:21,255 --> 00:37:23,156 But how could you do that to me? 682 00:37:23,156 --> 00:37:24,555 You're my mom! 683 00:37:31,135 --> 00:37:32,766 Does that hurt? 684 00:37:35,106 --> 00:37:36,106 Here. 685 00:37:38,375 --> 00:37:39,476 It stings. 686 00:37:39,476 --> 00:37:41,546 There. All done. 687 00:37:43,815 --> 00:37:47,016 You should've gone home after practice. 688 00:37:47,086 --> 00:37:48,315 Look at your feet. 689 00:37:48,315 --> 00:37:49,885 Why did you come all the way here? 690 00:37:49,885 --> 00:37:51,615 Do I need a reason... 691 00:37:51,615 --> 00:37:52,755 to come see my boyfriend? 692 00:37:54,055 --> 00:37:55,825 I'll take you home. Let's go. 693 00:37:55,825 --> 00:37:56,825 No. 694 00:37:57,356 --> 00:37:58,896 My feet hurt too much to walk. 695 00:37:59,255 --> 00:38:00,365 You can't go? 696 00:38:01,266 --> 00:38:02,995 I'll call a cab. Let's take that. 697 00:38:02,995 --> 00:38:05,695 - Taxis are scary. - I'll go with you. 698 00:38:05,695 --> 00:38:07,336 Come on, let's go. 699 00:38:09,065 --> 00:38:11,075 You said your dad went away for work. 700 00:38:11,575 --> 00:38:13,336 Can't I sleep over just one night? 701 00:38:14,945 --> 00:38:15,976 What now? 702 00:38:16,745 --> 00:38:18,146 You ran away from home, didn't you? 703 00:38:18,276 --> 00:38:21,046 - What was it about? - I did not. 704 00:38:21,046 --> 00:38:23,445 You did too. It's written all over your face. 705 00:38:23,445 --> 00:38:25,555 No! I don't feel like saying. 706 00:38:25,555 --> 00:38:27,185 You don't tell me everything either. 707 00:38:27,185 --> 00:38:28,825 What didn't I tell you? 708 00:38:28,925 --> 00:38:30,026 College! 709 00:38:30,026 --> 00:38:31,925 You lied that you were doing performing arts, 710 00:38:31,925 --> 00:38:33,425 but you're studying for another department. 711 00:38:33,925 --> 00:38:35,526 That's because... 712 00:38:35,526 --> 00:38:37,666 Your dad says not to do dance, right? 713 00:38:37,666 --> 00:38:39,596 Were you too embarrassed about submitting... 714 00:38:39,596 --> 00:38:42,406 to your dad, that you didn't want to tell me? 715 00:38:43,466 --> 00:38:44,875 Hey. 716 00:38:46,206 --> 00:38:47,805 Why are you giving up? 717 00:38:48,375 --> 00:38:51,416 You're making me want to give up too. 718 00:38:53,116 --> 00:38:56,016 Let's do it together, Seung Chan. 719 00:38:59,555 --> 00:39:00,756 The truth is, 720 00:39:01,126 --> 00:39:03,585 the writing competition deadline is today, but... 721 00:39:04,055 --> 00:39:05,896 I'm only half done, and it's a mess. 722 00:39:08,595 --> 00:39:10,736 Why can't I do anything right? 723 00:39:12,536 --> 00:39:14,866 Hey, Shi Eun. 724 00:39:15,435 --> 00:39:17,835 It's okay. It'll work out. 725 00:39:18,276 --> 00:39:19,475 You can just... 726 00:39:19,776 --> 00:39:21,605 apply another time. 727 00:39:22,646 --> 00:39:23,646 Okay? 728 00:39:28,315 --> 00:39:29,746 You'll do it with me, right? 729 00:39:30,286 --> 00:39:31,685 Even if your dad is against it? 730 00:39:31,886 --> 00:39:34,455 Yes, Let's do it together. Okay? 731 00:39:35,886 --> 00:39:37,925 Okay, let's go now. 732 00:39:37,925 --> 00:39:41,366 Why do you keep trying to send me home? 733 00:39:41,825 --> 00:39:42,896 Well... 734 00:39:44,065 --> 00:39:45,335 Then let's go... 735 00:39:45,335 --> 00:39:48,105 to your friend's house who lives nearby. 736 00:39:48,136 --> 00:39:49,935 I don't want to! 737 00:39:50,136 --> 00:39:51,975 It's too humiliating to tell the girls... 738 00:39:52,036 --> 00:39:53,705 I fought with my mom and left home. 739 00:39:54,146 --> 00:39:56,276 They think I'm all mature and stuff. 740 00:39:56,305 --> 00:39:58,776 No. Let's go home. Come on. 741 00:39:59,416 --> 00:40:01,986 No! I don't want to! 742 00:40:02,386 --> 00:40:04,585 Hey, Seung Chan. Why won't you... 743 00:40:04,585 --> 00:40:06,815 let me go over to your place? 744 00:40:09,185 --> 00:40:10,256 I'm not leaving. 745 00:40:13,656 --> 00:40:14,925 Just one night. 746 00:40:17,266 --> 00:40:18,396 Fine, let's go. 747 00:40:19,666 --> 00:40:20,705 Okay. 748 00:40:21,835 --> 00:40:24,536 She leaves home at the drop of a hat. 749 00:40:24,906 --> 00:40:27,036 Wouldn't it look bad... 750 00:40:27,445 --> 00:40:29,105 if she sees us together? 751 00:40:29,105 --> 00:40:31,345 Just say we're kind of dating. 752 00:40:31,845 --> 00:40:34,916 But saying that is also kind of... 753 00:40:34,945 --> 00:40:36,085 Don't you think? 754 00:40:38,585 --> 00:40:41,855 Then what? Should I say you got drunk and said... 755 00:40:41,855 --> 00:40:43,526 you were crazy lonely because... 756 00:40:43,526 --> 00:40:45,796 you have no friends or family, and that... 757 00:40:45,796 --> 00:40:47,366 you even look forward to going to school... 758 00:40:48,166 --> 00:40:50,766 where there are kids who will talk to you, 759 00:40:50,766 --> 00:40:53,766 so I offered to hang out with you, and then... 760 00:40:53,766 --> 00:40:56,506 you suddenly kissed me, and we decided to... 761 00:40:56,766 --> 00:40:57,805 have fun but not date a week ago? 762 00:40:58,376 --> 00:41:00,575 Forget it. 763 00:41:01,945 --> 00:41:03,445 Maybe she's with her boyfriend. 764 00:41:04,315 --> 00:41:05,876 She should be careful. 765 00:41:07,185 --> 00:41:08,386 Hey you, young man. 766 00:41:08,886 --> 00:41:11,656 How are you such an old fogey at your age? 767 00:41:12,486 --> 00:41:15,925 People in this country think teens get pregnant, 768 00:41:15,925 --> 00:41:19,455 but people in their 20s don't. 769 00:41:20,725 --> 00:41:22,296 - Hold on. Hold on. - What? 770 00:41:22,296 --> 00:41:23,896 That's Shi Eun! 771 00:41:25,236 --> 00:41:26,636 Isn't that her boyfriend? 772 00:41:27,236 --> 00:41:29,166 Let's just go. 773 00:41:30,366 --> 00:41:33,406 Shi Eun! You crazy... Stop right there! 774 00:41:33,705 --> 00:41:35,646 - My sister. - What? 775 00:41:35,646 --> 00:41:36,776 Oh no! 776 00:41:37,046 --> 00:41:39,646 I'm sorry! 777 00:41:39,646 --> 00:41:41,845 What's wrong with you? I asked him to let me stay. 778 00:41:41,845 --> 00:41:44,815 Are you kidding me? Who are you to yell? 779 00:41:44,815 --> 00:41:46,685 You acted like you were so sophisticated... 780 00:41:46,685 --> 00:41:48,886 because you lived in Seoul for a few years, 781 00:41:48,886 --> 00:41:50,725 but you're just as bad. 782 00:41:50,725 --> 00:41:52,796 You're so lame. You countrified wench! 783 00:41:53,455 --> 00:41:55,695 Is this the US? Is it Europe? 784 00:41:56,095 --> 00:41:58,636 - I should stop her. - You are Kim Shi Eun! 785 00:41:59,496 --> 00:42:01,835 - It's not like that! - Shut it. 786 00:42:02,166 --> 00:42:05,935 You're not a free-spirited teen in a free world. 787 00:42:05,935 --> 00:42:08,305 You're an 18-year-old in a conservative town! 788 00:42:08,305 --> 00:42:09,845 What's it to you? 789 00:42:10,175 --> 00:42:12,516 I'm going to tell Mom! 790 00:42:13,075 --> 00:42:15,916 - No! No! Go home! - Get off! 791 00:42:16,046 --> 00:42:18,585 Go ahead! Tell! What can you do? 792 00:42:18,585 --> 00:42:21,225 Mom is going to kill you! Let's go to her now! 793 00:42:21,225 --> 00:42:23,955 - Go ahead! Tell... - I'll tell Mom. Let's go. 794 00:42:27,095 --> 00:42:30,496 Mr. Han? What are you doing here? 795 00:42:30,766 --> 00:42:33,496 I was looking for you with your sister. 796 00:42:33,736 --> 00:42:34,835 Why? 797 00:42:37,876 --> 00:42:40,845 No way. It couldn't be. 798 00:42:42,105 --> 00:42:43,175 No, right? 799 00:42:45,876 --> 00:42:47,685 What? 800 00:42:49,286 --> 00:42:50,386 Why those... 801 00:42:50,386 --> 00:42:53,185 My eyes! 802 00:43:00,256 --> 00:43:01,866 (Daeung Shipbuilding Industries) 803 00:43:30,756 --> 00:43:31,825 Where was she? 804 00:43:33,595 --> 00:43:35,965 Just... At a friend's place. 805 00:43:46,675 --> 00:43:47,845 Two years ago, 806 00:43:48,406 --> 00:43:50,876 I used to imagine something every night. 807 00:43:58,656 --> 00:43:59,756 Come out, Shi Eun. 808 00:44:01,256 --> 00:44:02,555 Let's celebrate your birthday. 809 00:44:03,585 --> 00:44:04,725 Come on. 810 00:44:15,065 --> 00:44:18,935 I felt like my dad would open my door... 811 00:44:19,276 --> 00:44:21,945 when he got home and give me a birthday gift. 812 00:44:22,705 --> 00:44:25,376 However, that door... 813 00:44:28,815 --> 00:44:30,486 was always shut. 814 00:44:32,416 --> 00:44:35,626 Certain daydreams may become reality... 815 00:44:35,855 --> 00:44:38,195 much slower than I expect. 816 00:44:38,555 --> 00:44:41,166 That's fine. I can wait. 817 00:44:41,626 --> 00:44:44,496 But what isn't okay is... 818 00:44:45,666 --> 00:44:47,335 that certain daydreams... 819 00:44:49,305 --> 00:44:52,376 can never become reality no matter how long I wait. 820 00:44:52,906 --> 00:44:55,776 That's why I will not give up. 821 00:45:01,746 --> 00:45:04,355 Mom. Let's make a bet. 822 00:45:05,055 --> 00:45:07,055 If I don't win a prize in this competition, 823 00:45:07,425 --> 00:45:10,055 I'll quit. I promise. 824 00:45:10,055 --> 00:45:11,855 But you need to promise me as well. 825 00:45:11,855 --> 00:45:13,796 If I do win a prize, 826 00:45:14,166 --> 00:45:17,965 then you'll have to pay my college costs for a year. 827 00:45:18,166 --> 00:45:19,195 Got it? 828 00:45:20,435 --> 00:45:21,506 Fine. 829 00:45:22,105 --> 00:45:24,335 But if you fail, you get nothing. 830 00:45:24,605 --> 00:45:25,605 Deal. 831 00:45:32,629 --> 00:45:37,629 [Kocowa Ver] KBS2 E12 Just Dance "Daring to Dream" -♥ Ruo Xi ♥- 832 00:45:45,896 --> 00:45:48,065 As long as it isn't impossible, 833 00:45:48,325 --> 00:45:49,896 I will try till the bitter end. 834 00:45:50,496 --> 00:45:52,136 As long as I am not dead, 835 00:45:53,065 --> 00:45:56,166 the day I imagine will surely come. 836 00:46:06,715 --> 00:46:08,386 (Your entry has been submitted.) 837 00:46:47,855 --> 00:46:49,455 Why aren't you sleeping? 838 00:46:53,626 --> 00:46:55,425 I slept a lot last night. 839 00:47:04,006 --> 00:47:05,205 Seung Chan. 840 00:48:13,936 --> 00:48:15,446 Why did you laugh earlier? 841 00:48:19,415 --> 00:48:20,516 Well... 842 00:48:22,186 --> 00:48:24,145 It's amazing and nice... 843 00:48:24,555 --> 00:48:26,256 that I'm the only one who can... 844 00:48:27,315 --> 00:48:30,456 see you up close and touch you like this. 845 00:48:31,555 --> 00:48:34,266 And that no one else... 846 00:48:34,625 --> 00:48:36,565 has the right to do that... 847 00:48:37,766 --> 00:48:38,835 made me happy. 848 00:48:48,345 --> 00:48:49,605 Seung Chan. 849 00:48:50,405 --> 00:48:51,645 Yes? 850 00:48:52,815 --> 00:48:54,046 I love you. 851 00:48:56,085 --> 00:48:57,486 I love you. 852 00:48:58,655 --> 00:49:00,016 I think... 853 00:49:01,125 --> 00:49:02,926 I love you. 854 00:49:22,946 --> 00:49:24,046 Young Ji. 855 00:49:25,645 --> 00:49:28,786 Sorry. I talked without knowing your situation. 856 00:49:28,915 --> 00:49:31,016 You're not the reason I didn't come to practice. 857 00:49:31,186 --> 00:49:32,956 I couldn't come because I was humiliated. 858 00:49:34,155 --> 00:49:37,256 Let's just stick to the old choreography. 859 00:49:39,055 --> 00:49:40,855 - Who's for? - Me. 860 00:49:42,395 --> 00:49:43,565 Me too. 861 00:49:45,065 --> 00:49:46,165 - Us too. - Us too. 862 00:49:46,966 --> 00:49:47,966 Me too. 863 00:49:51,476 --> 00:49:54,105 - Me... Me too. - How about... 864 00:49:54,946 --> 00:49:56,405 a group hug? 865 00:49:58,546 --> 00:50:00,075 Get in here. 866 00:50:00,075 --> 00:50:01,915 - Let's do it. - Come in. 867 00:50:02,286 --> 00:50:05,186 Hey, that's a headlock. 868 00:50:05,186 --> 00:50:07,786 That hurts. Stop it. 869 00:50:11,296 --> 00:50:13,526 Hey, press down on my hip for me. 870 00:50:13,526 --> 00:50:15,966 - From the top. - Again, from the start. 871 00:50:15,966 --> 00:50:17,835 Ready, start. 872 00:50:22,736 --> 00:50:23,936 Hey. 873 00:50:23,936 --> 00:50:25,635 Number 20. 874 00:50:27,845 --> 00:50:28,845 Go get them. 875 00:50:28,845 --> 00:50:30,206 - Go get them. - We can do it. 876 00:50:30,206 --> 00:50:32,046 - We can do it! - Best of luck! 877 00:51:00,176 --> 00:51:03,305 Why aren't you guys eating? 878 00:51:03,976 --> 00:51:06,615 Are you too worried about the results? 879 00:51:07,746 --> 00:51:09,046 Goodness. 880 00:51:09,746 --> 00:51:11,915 Who cares if we lose? 881 00:51:12,115 --> 00:51:13,415 If we lose, 882 00:51:13,686 --> 00:51:16,286 the dancesport club will be gone next year. 883 00:51:16,286 --> 00:51:17,486 It's fine. 884 00:51:18,026 --> 00:51:20,155 It's no big deal if it's gone. 885 00:51:21,266 --> 00:51:22,266 Mr. Lee. 886 00:51:23,496 --> 00:51:25,466 I need to confess something to you. 887 00:51:27,365 --> 00:51:29,736 We were all going to quit dancesport. 888 00:51:34,105 --> 00:51:35,105 I know. 889 00:51:36,345 --> 00:51:37,375 You know? 890 00:51:38,746 --> 00:51:41,145 Then why didn't you scold us? 891 00:51:41,716 --> 00:51:42,946 My goodness. 892 00:51:43,716 --> 00:51:46,415 If you say you want to quit, 893 00:51:46,415 --> 00:51:47,716 who am I to complain? 894 00:51:53,825 --> 00:51:54,825 Mr. Lee. 895 00:51:55,966 --> 00:51:57,426 We love you. 896 00:51:58,296 --> 00:51:59,895 We love you. 897 00:52:07,676 --> 00:52:10,546 Shi Eun, why aren't you crying? 898 00:52:10,546 --> 00:52:11,776 Are you cold-blooded? 899 00:52:13,216 --> 00:52:15,246 What? Hey. 900 00:52:16,145 --> 00:52:17,516 Hye Jin isn't crying, either. 901 00:52:19,216 --> 00:52:20,216 Mr. Lee. 902 00:52:20,956 --> 00:52:22,325 You're mad at me, right? 903 00:52:22,956 --> 00:52:25,855 I never thank you... 904 00:52:26,956 --> 00:52:28,526 or apologize. 905 00:52:31,466 --> 00:52:33,736 But you can't do that out of the blue. 906 00:52:35,565 --> 00:52:37,635 I was really going to try hard now. 907 00:52:39,936 --> 00:52:42,075 Why are you suddenly ignoring me? 908 00:52:44,645 --> 00:52:46,115 You don't talk to me anymore. 909 00:52:52,915 --> 00:52:54,585 Hye Jin is crying. 910 00:52:55,686 --> 00:52:57,486 Hye Jin is crying. 911 00:52:59,355 --> 00:53:01,766 Hye Jin is crying! 912 00:53:01,865 --> 00:53:04,565 Hye Jin is crying. 913 00:53:05,095 --> 00:53:07,065 Shi Eun isn't crying! 914 00:53:07,865 --> 00:53:08,865 Hey. 915 00:53:10,036 --> 00:53:11,165 Stop it. 916 00:53:14,776 --> 00:53:16,145 Run! 917 00:54:03,026 --> 00:54:06,555 (Congratulations on advancing to the finals!) 918 00:54:16,135 --> 00:54:17,165 I'm going to quit. 919 00:54:18,105 --> 00:54:19,135 Did I say anything? 920 00:54:23,645 --> 00:54:25,345 Why did you help me? 921 00:54:26,676 --> 00:54:29,786 - You hate me. - I hate all kids. 922 00:54:30,546 --> 00:54:32,385 I don't hate just kids. 923 00:54:32,986 --> 00:54:34,686 I hate that wretched school. 924 00:54:34,686 --> 00:54:36,625 I even hate the fact that I'm a teacher. 925 00:54:36,625 --> 00:54:37,786 I do it because I'm paid. 926 00:54:41,426 --> 00:54:42,726 But we're even. 927 00:54:43,395 --> 00:54:44,766 All the kids hate me too. 928 00:54:45,165 --> 00:54:47,766 Strangely, I don't hate you. 929 00:54:48,766 --> 00:54:49,766 I just feel like... 930 00:54:49,766 --> 00:54:52,635 you don't seem to have much pity for me. 931 00:54:53,335 --> 00:54:54,335 Hey. 932 00:54:54,536 --> 00:54:57,176 I'm the most pitiful person in the world. 933 00:54:59,615 --> 00:55:01,885 I'm sure your mom is one of those. 934 00:55:02,145 --> 00:55:04,286 Someone who thinks she is the most pitiful. 935 00:55:04,415 --> 00:55:05,786 She's so lost in her self-pity, 936 00:55:05,986 --> 00:55:07,855 that she feels no guilt or remorse for anything. 937 00:55:09,486 --> 00:55:11,256 That type that overcomes mentally. 938 00:55:11,426 --> 00:55:12,625 I will... 939 00:55:14,825 --> 00:55:17,226 not live like my mom. Never. 940 00:55:25,936 --> 00:55:28,776 I'm sure it's just a false rumor. 941 00:55:30,176 --> 00:55:32,246 What I want to say to you is, 942 00:55:32,645 --> 00:55:35,415 why Hye Jin asked me... 943 00:55:35,645 --> 00:55:39,516 not to tell you, her mother, about it. 944 00:55:39,756 --> 00:55:41,825 I hope you would... 945 00:55:42,026 --> 00:55:43,926 think it over yourself. 946 00:55:44,286 --> 00:55:45,595 Also, 947 00:55:46,055 --> 00:55:49,926 Hye Jin will not know that I told you... 948 00:55:49,926 --> 00:55:51,565 what I just did. 949 00:55:53,036 --> 00:55:56,006 Yes. Okay. Have a nice day. 950 00:55:56,805 --> 00:55:57,805 Okay. 951 00:56:16,655 --> 00:56:17,825 100 dollars if you quit. 952 00:56:27,496 --> 00:56:29,635 We've withdrawn your complaint. 953 00:56:29,905 --> 00:56:31,476 You may go now. 954 00:56:34,375 --> 00:56:36,706 Whom do you rely on the most? 955 00:56:38,315 --> 00:56:39,845 Right now, my grandma. 956 00:56:42,546 --> 00:56:44,915 Who was it before? 957 00:56:46,456 --> 00:56:47,456 My mom. 958 00:56:49,256 --> 00:56:50,256 Isn't that funny? 959 00:56:53,296 --> 00:56:55,865 I relied on someone who wasn't even there. 960 00:56:56,266 --> 00:56:59,335 I had believed that my mom... 961 00:56:59,895 --> 00:57:02,905 may have wanted to meet me as much as I did. 962 00:57:03,135 --> 00:57:06,176 What does your grandmother mean to you? 963 00:57:06,176 --> 00:57:08,575 She's something who is always by my side. 964 00:57:11,305 --> 00:57:12,446 Someone... 965 00:57:15,115 --> 00:57:16,885 who will love me forever. 966 00:57:17,486 --> 00:57:19,885 What brings you the most pain? 967 00:57:21,786 --> 00:57:23,986 Having someone whom I trusted and relied on... 968 00:57:25,395 --> 00:57:26,526 leave me. 969 00:57:28,966 --> 00:57:30,825 Feeling like it's my fault. 970 00:57:51,286 --> 00:57:53,286 (Education Committee) 971 00:57:56,125 --> 00:57:57,926 (Education Committee) 972 00:58:16,206 --> 00:58:18,176 Let's not cry in front of Mr. Lee. 973 00:58:19,276 --> 00:58:20,615 Worry about yourself. 974 00:58:29,426 --> 00:58:31,895 (Education Committee) 975 00:58:31,895 --> 00:58:34,226 (Whereas he did his best...) 976 00:58:36,796 --> 00:58:40,065 (He will be transferred next semester.) 977 00:59:06,855 --> 00:59:09,726 (Just Dance) 978 00:59:09,726 --> 00:59:11,466 Grand prize? Isn't that first place? 979 00:59:11,466 --> 00:59:12,536 Yes, it is. 980 00:59:12,536 --> 00:59:14,266 This means I have talent, right? 981 00:59:14,266 --> 00:59:15,565 I need to continue, right? 982 00:59:15,565 --> 00:59:16,635 Yes, that's right. 983 00:59:16,635 --> 00:59:18,476 That's awesome! 984 00:59:18,476 --> 00:59:21,276 There are a few ways to void the transfer, 985 00:59:21,276 --> 00:59:22,375 one of which is... 986 00:59:22,375 --> 00:59:24,276 if the club the teacher supervises... 987 00:59:24,276 --> 00:59:26,415 wins an award at a national competition. 988 00:59:26,415 --> 00:59:28,145 So, work hard. 989 00:59:28,246 --> 00:59:31,216 If you want to send your second daughter to Seoul, 990 00:59:31,216 --> 00:59:32,456 you'll have to make a lot of money. 991 00:59:32,456 --> 00:59:33,956 Why do you keep doing that? 992 00:59:33,956 --> 00:59:35,956 Why do you talk to me like that? 993 00:59:35,956 --> 00:59:38,085 You're too exhausting to date. 994 00:59:38,796 --> 00:59:40,355 Then we can just break up. 66706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.