All language subtitles for Just.Dance.E03-E04.181204-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,993 --> 00:00:14,424 (Episode 3) 2 00:00:15,023 --> 00:00:16,124 Is that good enough? 3 00:00:16,964 --> 00:00:18,063 See that? 4 00:00:18,134 --> 00:00:19,134 Happy now? 5 00:00:19,364 --> 00:00:20,663 Shi Eun, you... 6 00:00:23,163 --> 00:00:24,274 How do you... 7 00:00:24,274 --> 00:00:25,503 know how to do that? 8 00:00:26,434 --> 00:00:29,304 The thing is, I do judo. 9 00:00:31,013 --> 00:00:34,614 Dancesport practices the same time Judo does, 10 00:00:35,083 --> 00:00:38,114 so once in a while... Really, I watched just once in a while, 11 00:00:39,114 --> 00:00:41,554 and you were such a good teacher, 12 00:00:41,923 --> 00:00:44,323 that I ended up learning the steps. 13 00:00:58,073 --> 00:00:59,904 I hid because... 14 00:01:00,243 --> 00:01:03,344 kids I didn't know stormed in. 15 00:01:03,713 --> 00:01:05,673 I didn't want them to get the wrong idea. 16 00:01:05,713 --> 00:01:07,113 I mean it, sir. 17 00:01:07,113 --> 00:01:09,313 Fine. Let's say that's possible. 18 00:01:09,543 --> 00:01:12,813 But why did you peep while they were changing? 19 00:01:13,584 --> 00:01:14,653 Sir. 20 00:01:14,953 --> 00:01:18,123 Look here. The locker... Be reasonable. 21 00:01:18,254 --> 00:01:21,064 How could I see this from there? 22 00:01:21,064 --> 00:01:22,763 That's not possible. 23 00:01:23,864 --> 00:01:24,963 Then... 24 00:01:24,963 --> 00:01:27,433 - you should've said something. - Why didn't you say? 25 00:01:27,534 --> 00:01:29,403 - He's so weird. - What? 26 00:01:29,864 --> 00:01:33,304 Look. Did you even give me a chance to get a word in? 27 00:01:33,903 --> 00:01:35,444 Did you? 28 00:01:35,444 --> 00:01:36,474 Hey, you. 29 00:01:36,713 --> 00:01:39,914 So it is true that you peeped at the seniors practicing. 30 00:01:40,343 --> 00:01:42,043 What do you mean, peep? I... 31 00:01:45,414 --> 00:01:47,384 Yes, I peeped. 32 00:01:47,784 --> 00:01:50,293 But it wasn't because I was a pervert. That's the point. 33 00:01:51,623 --> 00:01:53,724 Put your hand to your heart. 34 00:01:53,724 --> 00:01:56,263 - Was there zero sexual curiosity? - What? 35 00:01:57,493 --> 00:01:59,493 What did you just say? Sex... 36 00:01:59,834 --> 00:02:01,763 Sex... Sexual curiosity? 37 00:02:02,364 --> 00:02:05,034 Hey. Didn't you just see me dance? 38 00:02:05,504 --> 00:02:06,703 You learned... 39 00:02:06,774 --> 00:02:10,174 automatically from watching. You were just mimicking them. 40 00:02:10,444 --> 00:02:11,814 - That's right. - Mimicking? 41 00:02:12,674 --> 00:02:14,084 Just mimicking? 42 00:02:15,013 --> 00:02:17,384 Hey, you. Watch me, got it? 43 00:02:17,384 --> 00:02:19,414 Watch me dance. 44 00:02:20,254 --> 00:02:22,254 Film him. 45 00:02:31,094 --> 00:02:33,094 A dancesport-masochist? 46 00:02:33,194 --> 00:02:34,703 Do you still think I'm a pervert? 47 00:02:35,233 --> 00:02:36,434 Watch closely! 48 00:02:37,374 --> 00:02:38,603 Do you still think I'm a pervert? 49 00:02:38,603 --> 00:02:39,874 He seems like a pervert in a different way. 50 00:02:40,244 --> 00:02:41,404 My gosh. 51 00:02:41,444 --> 00:02:44,244 - I don't want to see this anymore. - Gross. 52 00:02:49,184 --> 00:02:51,884 Did you learn before? 53 00:02:53,953 --> 00:02:55,184 No. 54 00:02:55,323 --> 00:02:56,754 Not at all. 55 00:02:56,754 --> 00:02:59,323 I don't have time to waste on some dancesport-masochist... 56 00:02:59,323 --> 00:03:00,964 that appeared out of nowhere. 57 00:03:00,994 --> 00:03:04,164 Look. If you show up here again while we're practicing, 58 00:03:04,733 --> 00:03:06,664 we'll have you arrested, okay? 59 00:03:06,904 --> 00:03:08,034 Fine. 60 00:03:08,034 --> 00:03:10,064 You have five minutes until night study! 61 00:03:10,333 --> 00:03:12,634 - If you're not in your seat, - Sir. 62 00:03:12,634 --> 00:03:14,744 - you're dead! - May I go? 63 00:03:15,474 --> 00:03:16,673 Sure, okay. 64 00:03:17,214 --> 00:03:18,273 Go ahead. 65 00:03:25,483 --> 00:03:27,523 This is so humiliating! 66 00:03:31,694 --> 00:03:33,724 Okay, let's begin. 67 00:03:34,923 --> 00:03:37,333 Gather round. Let's start. 68 00:03:41,603 --> 00:03:45,273 My ankle hurts. I can't dance. 69 00:03:45,273 --> 00:03:47,244 - Hey. - Hey, Captain. 70 00:03:47,974 --> 00:03:51,113 Hye Jin, you promised to go to the competition, 71 00:03:51,513 --> 00:03:52,543 remember? 72 00:03:52,543 --> 00:03:55,013 Are you telling me to practice when it hurts? 73 00:03:56,184 --> 00:03:58,613 Hye Jin! Are you kidding me? 74 00:04:00,983 --> 00:04:02,284 Your ankle's fine. 75 00:04:10,064 --> 00:04:11,134 Okay, we will start with... 76 00:04:11,664 --> 00:04:13,233 the very basics called... 77 00:04:13,634 --> 00:04:16,203 "Foot lifting." 78 00:04:16,803 --> 00:04:18,874 First, with the rhumba basics. 79 00:04:18,874 --> 00:04:21,944 2, 3, 4, 1. 80 00:04:21,944 --> 00:04:25,013 2, 3, 4, 1. 81 00:04:25,073 --> 00:04:26,814 The most important thing here is... 82 00:04:26,814 --> 00:04:29,744 you can't just move your feet. You have to... 83 00:04:29,744 --> 00:04:32,213 shift your body like this. 84 00:04:32,254 --> 00:04:33,453 Okay? 85 00:04:33,653 --> 00:04:36,254 2, 3, 4, 1. 86 00:04:36,254 --> 00:04:38,893 2, 3, 4, 1. 87 00:04:39,194 --> 00:04:41,963 2, 3, 4, 1. 88 00:04:41,994 --> 00:04:44,463 2, 3, 4, 1. 89 00:04:44,963 --> 00:04:47,833 This time, the cha-cha basics. 90 00:04:47,833 --> 00:04:51,273 Always place your hands on your hips and start. 91 00:04:51,734 --> 00:04:54,544 2, 3, cha-cha 1. 92 00:04:54,903 --> 00:04:57,473 2, 3, cha-cha 1. 93 00:04:57,713 --> 00:04:59,213 2, 3. 94 00:05:03,283 --> 00:05:05,083 - It's fun, right? Not bad, right? - Yes. 95 00:05:05,413 --> 00:05:06,854 It's hard! 96 00:05:06,854 --> 00:05:08,254 How is it hard? 97 00:05:08,254 --> 00:05:13,294 2, 3, cha-cha 1. 2, 3, cha-cha 1. 98 00:05:13,294 --> 00:05:16,223 Forward. 2, 3, cha-cha 1. 99 00:05:16,393 --> 00:05:18,833 - 2, 3, cha-cha 1. - Look at her. 100 00:05:19,234 --> 00:05:21,304 2, 3, cha-cha 1. 101 00:05:21,403 --> 00:05:23,833 - 2, 3, cha-cha 1. - She's so bad. Look. 102 00:05:24,234 --> 00:05:26,674 2, 3, cha-cha 1. 103 00:05:27,804 --> 00:05:29,403 That'll be all for today. 104 00:05:32,814 --> 00:05:36,684 The students who excelled today at the basic steps... 105 00:05:37,013 --> 00:05:38,583 were Min Joo, Joo Hyun, 106 00:05:38,953 --> 00:05:40,953 Na Young, and Ye Ji. 107 00:05:41,153 --> 00:05:42,684 Below average... 108 00:05:43,223 --> 00:05:45,754 were Do Yun, Young Ji, 109 00:05:46,294 --> 00:05:47,294 and Shi Eun. 110 00:05:48,924 --> 00:05:52,734 People of similar skills should partner up... 111 00:05:52,734 --> 00:05:53,963 to look good. 112 00:05:54,234 --> 00:05:56,234 Min Joo, you partner up with Joo Hyun. 113 00:05:57,004 --> 00:05:59,203 Na Young, partner up with Ye Ji. 114 00:06:02,544 --> 00:06:05,174 - Sir! You can't split us up! - Sir! You can't split us up! 115 00:06:05,643 --> 00:06:08,013 Fine. You two be partners. 116 00:06:08,713 --> 00:06:10,884 Then Shi Eun... 117 00:06:11,354 --> 00:06:13,254 - Well... What? - No, no, no. 118 00:06:14,023 --> 00:06:15,783 - No? - No. 119 00:06:15,783 --> 00:06:16,994 What? 120 00:06:17,323 --> 00:06:20,963 Okay. You'll have to partner up with Hye Jin. 121 00:06:27,504 --> 00:06:29,203 - Thank you. - Thank you. 122 00:06:29,364 --> 00:06:31,773 - Good work. - Thank you. 123 00:06:33,533 --> 00:06:35,504 - My nose is running. - Mr. Lee. Mr. Lee! 124 00:06:35,504 --> 00:06:37,773 - Let's go! - Let's go! 125 00:06:37,773 --> 00:06:39,174 See you at home. 126 00:06:41,643 --> 00:06:42,884 Slide over. 127 00:06:42,884 --> 00:06:45,754 - Where's Hye Jin? - She left on her own. 128 00:06:46,854 --> 00:06:48,323 - Let's do it. - Alright. 129 00:06:48,354 --> 00:06:49,624 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 130 00:06:49,783 --> 00:06:50,794 It's my turn. 131 00:07:04,374 --> 00:07:06,703 - Bye. - Bye! 132 00:07:06,934 --> 00:07:08,744 - Get home safely. - Bye! 133 00:07:08,744 --> 00:07:09,804 Bye! 134 00:07:12,473 --> 00:07:14,044 Wait! 135 00:07:16,913 --> 00:07:18,484 Bye, Mr. Lee. 136 00:07:18,484 --> 00:07:19,484 - Bye. - See you. 137 00:07:19,484 --> 00:07:21,823 - Bye. - Good night. 138 00:07:24,653 --> 00:07:26,023 I'll go now. 139 00:07:26,754 --> 00:07:29,093 - Okay. - Bye. 140 00:07:29,093 --> 00:07:30,663 - Bye. - Bye. 141 00:07:32,294 --> 00:07:33,364 Girls. 142 00:07:33,364 --> 00:07:36,333 You can't miss school for the next three weeks. 143 00:07:36,703 --> 00:07:40,104 You know you'd be inconveniencing the others if you're out, right? 144 00:07:40,104 --> 00:07:42,804 Okay already. How many times are you going to say that? 145 00:07:42,804 --> 00:07:45,814 Stop whining. 146 00:08:02,994 --> 00:08:04,963 1, 2. 147 00:08:05,934 --> 00:08:07,703 cha cha cha. 148 00:08:08,434 --> 00:08:11,033 2, 3, 149 00:08:11,033 --> 00:08:13,004 cha cha cha. 150 00:08:14,143 --> 00:08:15,203 Mr. Lee. 151 00:08:15,504 --> 00:08:17,843 Isn't it better to leave Hye Jin out? 152 00:08:26,783 --> 00:08:29,783 Hye Jin! Get home safely! 153 00:08:30,994 --> 00:08:33,223 I didn't see anything! 154 00:08:44,504 --> 00:08:46,574 Hye Jin, seriously. 155 00:08:47,643 --> 00:08:48,673 Oh my gosh. 156 00:08:49,074 --> 00:08:51,773 I think she's better than you. 157 00:08:51,773 --> 00:08:54,484 What? That's not right. 158 00:08:54,844 --> 00:08:56,344 Don't worry. 159 00:08:56,744 --> 00:08:58,783 Hye Jin will be good. 160 00:08:59,313 --> 00:09:02,084 Plus, I think... 161 00:09:02,084 --> 00:09:04,023 she can change. 162 00:09:05,923 --> 00:09:08,423 Still, I feel secure... 163 00:09:08,994 --> 00:09:11,094 because I have you. 164 00:09:12,793 --> 00:09:15,734 For three weeks, please act like the captain... 165 00:09:15,763 --> 00:09:18,234 and help me out, okay? 166 00:09:18,474 --> 00:09:19,574 Yes, sir. 167 00:09:19,974 --> 00:09:21,744 You can drop me off here. 168 00:09:22,173 --> 00:09:23,643 Okay. 169 00:09:23,773 --> 00:09:25,614 Get home safely. 170 00:09:26,714 --> 00:09:29,643 - Okay. You too. - Okay. 171 00:10:23,563 --> 00:10:26,574 I heard you told your teacher you're going to college. 172 00:10:26,933 --> 00:10:28,173 In Seoul, too. 173 00:10:28,374 --> 00:10:29,374 Yes. 174 00:10:30,443 --> 00:10:33,043 Didn't you learn anything from seeing your sister? 175 00:10:38,653 --> 00:10:40,754 I'm home. 176 00:10:43,584 --> 00:10:45,624 Hey. Your sister... 177 00:10:46,124 --> 00:10:49,094 did much better in school than you did, 178 00:10:49,094 --> 00:10:51,763 and I spent tens of thousands of dollars... 179 00:10:51,763 --> 00:10:52,763 to send her to college, 180 00:10:52,763 --> 00:10:54,464 and look what she's doing now. 181 00:10:54,663 --> 00:10:56,263 She's her. 182 00:10:56,263 --> 00:10:58,504 Just get a job in Geoje. 183 00:10:58,504 --> 00:10:59,704 Do as I say. 184 00:11:03,303 --> 00:11:05,574 Why did you give my teacher Mom's number? 185 00:11:06,244 --> 00:11:08,043 - Shi Ra, you did that on purpose. - Hey. 186 00:11:08,584 --> 00:11:10,653 He said you were sick... 187 00:11:10,884 --> 00:11:13,754 and that she needed to go to the hospital. What could I do? 188 00:11:13,754 --> 00:11:16,254 How could you believe that, you moron? 189 00:11:18,023 --> 00:11:19,454 Moron? 190 00:11:19,824 --> 00:11:21,364 - You brat. - Hey. 191 00:11:21,364 --> 00:11:22,724 Hey. Let go. 192 00:11:22,724 --> 00:11:25,134 - Let go! - Shut it! 193 00:11:25,134 --> 00:11:26,834 Shut it both of you! 194 00:11:27,303 --> 00:11:29,134 Shi Ra, go to your room. 195 00:11:34,173 --> 00:11:36,403 What will you do once you graduate college? 196 00:11:36,844 --> 00:11:37,943 Tell me. 197 00:11:39,114 --> 00:11:40,114 Tell me. 198 00:11:43,344 --> 00:11:44,513 Movie director. 199 00:11:46,584 --> 00:11:47,653 Mom. 200 00:11:47,683 --> 00:11:49,023 Stop it! 201 00:11:50,023 --> 00:11:52,393 Stop it! 202 00:11:52,754 --> 00:11:54,724 Stop it! 203 00:11:55,094 --> 00:11:56,964 Stop it! 204 00:11:57,263 --> 00:11:59,134 Stop it! 205 00:12:00,063 --> 00:12:03,464 I told you to stop it! 206 00:12:11,413 --> 00:12:14,114 Are you living like this because you listened to your mom? 207 00:12:14,783 --> 00:12:16,683 I didn't listen to my mom either. 208 00:12:17,043 --> 00:12:18,614 That's why I'm living like this. 209 00:12:19,384 --> 00:12:21,423 So you listen to me. 210 00:12:21,423 --> 00:12:23,124 Don't regret it later. 211 00:12:24,693 --> 00:12:27,423 I want you to disappear from my life. 212 00:12:28,594 --> 00:12:30,293 - What? - You're you, 213 00:12:30,293 --> 00:12:31,994 and I'm me. 214 00:12:33,533 --> 00:12:34,533 So please, 215 00:12:34,964 --> 00:12:38,403 please let me live as I wish. 216 00:12:39,134 --> 00:12:42,504 Then will you disappear from my life from now on? 217 00:12:42,504 --> 00:12:44,874 Don't take allowance from me, 218 00:12:44,874 --> 00:12:46,913 don't eat my food, 219 00:12:47,143 --> 00:12:49,543 and give me all the clothes you're wearing. 220 00:12:49,543 --> 00:12:52,053 Just leave this house right now, 221 00:12:52,354 --> 00:12:55,183 if you want to live as you wish. 222 00:12:56,384 --> 00:12:57,393 No. 223 00:12:58,153 --> 00:13:00,254 Why must I do that? 224 00:13:01,124 --> 00:13:04,563 I was born and am living in this rat hole because of you. 225 00:13:04,563 --> 00:13:06,964 Isn't it a given that you pay for me? 226 00:13:08,263 --> 00:13:10,033 You never once bought me nice clothes... 227 00:13:10,033 --> 00:13:11,173 or gave me a big allowance. 228 00:13:11,173 --> 00:13:12,634 Don't act all high and mighty. 229 00:13:13,303 --> 00:13:15,204 Do you know what the kids call me? 230 00:13:17,744 --> 00:13:19,513 Just get a job. 231 00:13:20,214 --> 00:13:22,913 Why would someone from a commercial high school go to college? 232 00:13:22,913 --> 00:13:23,984 Darn it. 233 00:13:28,484 --> 00:13:29,754 You forced me... 234 00:13:30,893 --> 00:13:33,094 to go to Girls' Commercial. 235 00:13:33,494 --> 00:13:35,193 Did I get there because I didn't have the grades? 236 00:13:35,193 --> 00:13:38,263 Forget it. I'm not worried. 237 00:13:39,234 --> 00:13:41,563 You can't go to college anyway. 238 00:13:41,563 --> 00:13:42,563 Fine. 239 00:13:42,634 --> 00:13:43,933 You don't need to pay my tuition. 240 00:13:43,933 --> 00:13:45,604 I'll get a scholarship. 241 00:13:46,004 --> 00:13:47,303 Your teacher said... 242 00:13:47,704 --> 00:13:50,913 even if you pass rounds 1 and 2, 243 00:13:51,074 --> 00:13:53,714 everyone fails round three. 244 00:13:54,313 --> 00:13:56,984 He said colleges don't like the kids... 245 00:13:57,214 --> 00:13:59,484 from occupational high schools. 246 00:13:59,484 --> 00:14:00,484 Darn it. 247 00:14:00,854 --> 00:14:02,354 If you fail, 248 00:14:02,724 --> 00:14:04,094 what choice will you have? 249 00:14:04,494 --> 00:14:05,893 You'll have to get a job. 250 00:14:09,023 --> 00:14:10,324 If I stay here, 251 00:14:11,293 --> 00:14:13,193 I'll just get old and become a mom. 252 00:14:14,864 --> 00:14:16,033 I hate to think that I'll... 253 00:14:16,903 --> 00:14:19,074 wear clothes like the ones you're wearing... 254 00:14:19,974 --> 00:14:21,803 and live in a house like this... 255 00:14:21,803 --> 00:14:23,303 10, 20 years from now. 256 00:14:24,374 --> 00:14:26,714 Mom, just the thought of it... 257 00:14:27,173 --> 00:14:29,513 makes me sick. Do you understand? 258 00:14:53,537 --> 00:14:58,537 [Kocowa Ver] KBS2 E03 Just Dance "The Practice Intensifies" -♥ Ruo Xi ♥- 259 00:15:22,563 --> 00:15:24,803 I'm going to escape from this darkness. 260 00:15:26,033 --> 00:15:27,974 I swear I'll escape from my mom... 261 00:15:28,673 --> 00:15:31,574 who says this is a sunny field, and that this is... 262 00:15:32,344 --> 00:15:34,013 the best for my life. 263 00:15:55,834 --> 00:15:57,334 Sorry about yesterday. 264 00:15:57,834 --> 00:15:59,933 But you know something? 265 00:16:00,134 --> 00:16:01,374 I'm late for work. 266 00:16:01,374 --> 00:16:02,543 So what? 267 00:16:02,543 --> 00:16:04,273 Because I overslept. 268 00:16:04,744 --> 00:16:06,474 Hey, you! Shi Ra! 269 00:16:16,724 --> 00:16:18,023 Shi Ra, you... 270 00:16:33,074 --> 00:16:35,374 Did you miss your bus? 271 00:16:35,374 --> 00:16:36,604 You go to Girls' Commercial, right? 272 00:16:36,604 --> 00:16:38,214 It's on the way. Do you want a ride? 273 00:16:38,214 --> 00:16:39,744 No, it's okay. 274 00:16:39,744 --> 00:16:41,143 She has strong legs, 275 00:16:41,143 --> 00:16:43,584 so she can walk fine on her own. 276 00:16:44,114 --> 00:16:46,354 - Let's just go, father. - Thank you, sir. 277 00:16:48,783 --> 00:16:51,994 The higher-ups said to fire at least 100 people by next month. 278 00:16:51,994 --> 00:16:53,624 Tell them we're not interested. 279 00:16:53,624 --> 00:16:56,224 Does the subcontractor have a representative? 280 00:16:56,224 --> 00:16:58,393 Ask the representative to meet me separately. 281 00:16:58,393 --> 00:16:59,393 Okay. 282 00:17:02,033 --> 00:17:03,063 Do you know each other? 283 00:17:03,063 --> 00:17:04,063 - No. - Yes. 284 00:17:05,673 --> 00:17:07,303 Why are you acting like you don't know her? 285 00:17:07,303 --> 00:17:10,943 Well... She says we used to play together as kids, 286 00:17:11,143 --> 00:17:13,114 but I don't remember at all. 287 00:17:13,114 --> 00:17:14,314 When you were kids? 288 00:17:14,314 --> 00:17:16,443 You used to live in Okpo Apartments, right? 289 00:17:16,814 --> 00:17:18,453 Did you live there too? 290 00:17:18,453 --> 00:17:19,453 Yes. 291 00:17:20,084 --> 00:17:21,884 I don't remember. 292 00:17:22,554 --> 00:17:24,054 What do your parents do? 293 00:17:24,693 --> 00:17:26,493 Does your father work at Shipbuilding? 294 00:17:26,493 --> 00:17:28,223 I work there as well. 295 00:17:29,423 --> 00:17:30,423 Yes. 296 00:17:31,264 --> 00:17:32,764 Does he still work there now? 297 00:17:33,064 --> 00:17:35,634 Actually, what's your father's name? 298 00:17:35,634 --> 00:17:37,163 It's only natural that you don't remember. 299 00:17:37,163 --> 00:17:38,374 We moved out soon thereafter. 300 00:17:38,374 --> 00:17:39,473 You did? 301 00:17:40,074 --> 00:17:41,874 You look so kind and sweet. 302 00:17:41,874 --> 00:17:43,544 Why don't I remember you? 303 00:17:44,643 --> 00:17:46,274 Thank you. 304 00:17:47,683 --> 00:17:49,284 He's just saying that to be nice. 305 00:17:49,544 --> 00:17:50,913 Why are you thanking him? 306 00:17:53,683 --> 00:17:54,753 Seung Chan. 307 00:17:55,453 --> 00:17:56,753 Want to hear something funny? 308 00:17:56,753 --> 00:17:58,253 It's mad funny. 309 00:17:59,453 --> 00:18:01,423 What... What is it? 310 00:18:01,993 --> 00:18:03,064 Sir. 311 00:18:03,393 --> 00:18:06,663 Yesterday, a boy from the boys' school broke into our school. 312 00:18:06,663 --> 00:18:08,534 What? Did they catch him? 313 00:18:08,534 --> 00:18:11,074 He ran away. 314 00:18:11,074 --> 00:18:14,134 My friend Seung Soon said he peeped while the girls were changing. 315 00:18:14,503 --> 00:18:17,044 What? What a pervert! 316 00:18:17,044 --> 00:18:19,643 We need to call the cops on perverts like that. 317 00:18:19,643 --> 00:18:21,643 Exactly! I know. 318 00:18:22,814 --> 00:18:26,983 Father. Here. I need to get off here. Drop me off here. 319 00:18:26,983 --> 00:18:28,524 The school is a long ways away. 320 00:18:28,624 --> 00:18:29,624 What? 321 00:18:29,923 --> 00:18:33,024 No, it's okay. I can walk today. 322 00:18:33,024 --> 00:18:34,624 Why would you walk? 323 00:18:40,463 --> 00:18:41,933 Thank you for the ride. 324 00:18:41,933 --> 00:18:44,163 - Sure. Bye. - Have a nice day. 325 00:18:52,913 --> 00:18:55,943 She bragged so much about her daughter being so smart. 326 00:19:00,453 --> 00:19:03,324 Hey. Why are you being like that to me? 327 00:19:03,324 --> 00:19:04,554 What do you want from me? 328 00:19:04,554 --> 00:19:07,193 I don't want anything. It was just for fun. 329 00:19:07,193 --> 00:19:09,124 Bye, Seung Soon. 330 00:19:09,124 --> 00:19:12,064 Seriously... I told you to stop calling me Seung Soon. 331 00:19:12,064 --> 00:19:15,064 What else would I call Seung Soon, if not Seung Soon? 332 00:19:15,564 --> 00:19:18,074 Kwon Seung Soon. Bye, Kwon Seung Soon! 333 00:19:18,074 --> 00:19:20,503 - Stop that! - Mr. Lee! 334 00:19:20,503 --> 00:19:21,743 Hey. Hey. What? 335 00:19:21,743 --> 00:19:23,274 - What's wrong? - Help. 336 00:19:23,274 --> 00:19:24,673 I don't know. 337 00:19:24,673 --> 00:19:26,473 I was just walking by, and he started up with me. 338 00:19:26,473 --> 00:19:28,483 I'm so scared. 339 00:19:28,483 --> 00:19:29,483 What did you do this time? 340 00:19:29,483 --> 00:19:31,784 Kwon Seung Chan! Get over here. 341 00:19:31,784 --> 00:19:34,284 - But... - Sorry about that! 342 00:19:34,284 --> 00:19:35,723 That hurts! 343 00:19:35,723 --> 00:19:37,253 That's not it. She started it. 344 00:19:37,253 --> 00:19:39,024 Bye, friend! 345 00:19:39,024 --> 00:19:40,024 Gosh. 346 00:19:40,024 --> 00:19:42,364 Mr. Lee. Watch carefully. 347 00:19:42,364 --> 00:19:43,364 Here I go. 348 00:19:43,493 --> 00:19:46,564 Cha cha cha. 349 00:19:46,564 --> 00:19:47,933 And the jive. 350 00:19:48,163 --> 00:19:50,334 1, 2. 351 00:19:50,334 --> 00:19:51,403 Samba. 352 00:19:51,403 --> 00:19:53,074 Samba. 353 00:19:53,074 --> 00:19:55,774 Samba. 354 00:19:56,104 --> 00:19:58,443 Isn't that perfect? 355 00:20:02,284 --> 00:20:04,483 Shi Eun, you are so smart. 356 00:20:04,483 --> 00:20:05,483 Yes! 357 00:20:05,483 --> 00:20:07,084 - Shi Eun. - Yes? 358 00:20:07,084 --> 00:20:08,624 During lunch period today, 359 00:20:08,624 --> 00:20:11,594 take it upon yourself to bring the kids to practice. 360 00:20:11,594 --> 00:20:13,753 Yes, sir. I'll go now. 361 00:20:13,753 --> 00:20:14,764 Okay. 362 00:20:15,024 --> 00:20:16,024 Okay. 363 00:20:16,423 --> 00:20:18,193 - I said stop it! - Put them in. 364 00:20:18,534 --> 00:20:19,534 Okay. 365 00:20:23,834 --> 00:20:25,534 Na Young. 366 00:20:25,534 --> 00:20:27,874 - The attention-seeker is here. - Give me your cell phone. 367 00:20:31,643 --> 00:20:34,173 Na Young. Upload that dancesport video you took... 368 00:20:34,173 --> 00:20:36,014 on your social media account. 369 00:20:36,514 --> 00:20:40,054 Who knows? Guys may see it and fall for you... 370 00:20:40,153 --> 00:20:42,153 and ask you out. 371 00:20:42,683 --> 00:20:44,993 I'll work extra hard from now on. 372 00:20:50,993 --> 00:20:52,993 - The loser is here. - Ye Ji. 373 00:20:53,493 --> 00:20:54,634 Ye Ji. 374 00:20:58,604 --> 00:20:59,634 Ye Ji. 375 00:21:00,003 --> 00:21:03,173 Na Young said she hated being partners with you yesterday. 376 00:21:03,304 --> 00:21:05,314 She says she needs to be partners with someone better. 377 00:21:06,074 --> 00:21:07,143 What? 378 00:21:08,514 --> 00:21:10,844 Why that little... 379 00:21:10,884 --> 00:21:13,683 Let's ask Mr. Lee to change our partners. 380 00:21:14,753 --> 00:21:17,683 Let's make Na Young partner up with Hye Jin. 381 00:21:24,264 --> 00:21:26,193 Microorganism 1, 2 are here. 382 00:21:26,933 --> 00:21:29,064 Do Yun, Young Ji. Give me your phones. 383 00:21:31,574 --> 00:21:33,733 It is now time 384 00:21:33,733 --> 00:21:36,003 For us to part 385 00:21:36,903 --> 00:21:39,413 Let's eat lunch quickly and go practice. 386 00:21:39,643 --> 00:21:42,314 You saw how bad I was, right? Teach me. 387 00:21:43,384 --> 00:21:44,854 Us, teach you? 388 00:21:44,983 --> 00:21:46,114 Of course. 389 00:21:46,814 --> 00:21:49,153 You're much better than I am. 390 00:21:51,594 --> 00:21:54,723 - Well... Sure. - You can count on us. 391 00:21:54,723 --> 00:21:56,463 - We'll eat quickly. - Let's eat quickly. 392 00:21:56,463 --> 00:21:58,393 - See you later! - Okay. Bye. 393 00:22:00,493 --> 00:22:02,334 The real problem is... 394 00:22:06,134 --> 00:22:07,534 this trash. 395 00:22:18,054 --> 00:22:20,453 - I don't know what the reason is, - Hey. 396 00:22:20,453 --> 00:22:21,854 but she's never absent. 397 00:22:21,884 --> 00:22:23,223 Why are you in school? 398 00:22:24,124 --> 00:22:26,953 Where else would a student go, if not to school? 399 00:22:27,324 --> 00:22:29,423 Hey, Shi Eun. Shi Eun! 400 00:22:29,663 --> 00:22:32,634 Silence the kids and collect their phones. 401 00:22:32,764 --> 00:22:34,094 Yes, sir. 402 00:22:35,933 --> 00:22:38,933 Hye Jin. You're the only one I haven't collected from. 403 00:22:40,403 --> 00:22:41,703 I'll give it to you in a bit. 404 00:22:43,274 --> 00:22:46,213 We're going to practice after lunch. You'll come, right? 405 00:22:50,114 --> 00:22:51,384 You witch. 406 00:22:51,584 --> 00:22:53,384 You and I are partners. 407 00:22:53,384 --> 00:22:56,153 I can't practice without you, Hye Jin. 408 00:23:00,294 --> 00:23:03,423 You promised Mr. Lee you'd go to the competition. 409 00:23:03,764 --> 00:23:05,893 Why did you promise him then? 410 00:23:06,663 --> 00:23:09,764 If you're not going to do it, get out. If you are, practice! 411 00:23:09,764 --> 00:23:11,163 (Annoying Jerk) 412 00:23:19,014 --> 00:23:21,913 I'm sure Hye Jin has a secret. 413 00:23:22,143 --> 00:23:23,213 Come in. 414 00:23:23,213 --> 00:23:26,084 Hye Jin, you promised to go to the competition, 415 00:23:26,784 --> 00:23:27,953 remember? 416 00:23:27,953 --> 00:23:30,354 Are you telling me to practice when it hurts? 417 00:23:30,683 --> 00:23:33,453 Mr. Lee has something on Hye Jin, 418 00:23:33,453 --> 00:23:34,993 which is why she joined Dancesport, 419 00:23:34,993 --> 00:23:37,094 but she plans to resist without practicing. 420 00:23:37,463 --> 00:23:41,294 Mr. Lee is a total pushover who will not use that... 421 00:23:41,294 --> 00:23:44,933 to blackmail her into practicing. 422 00:23:45,733 --> 00:23:48,243 Hye Jin plans to use... 423 00:23:48,243 --> 00:23:50,203 Mr. Lee like that. 424 00:23:50,203 --> 00:23:52,443 She's a rude, evil witch. 425 00:23:54,443 --> 00:23:56,084 And I, Kim Shi Eun, 426 00:23:56,084 --> 00:23:59,213 is a genius who will play that evil witch like a fiddle. 427 00:24:10,893 --> 00:24:13,094 (Annoying Jerk) 428 00:24:16,003 --> 00:24:19,104 What's up, Hye Jin? You never call first. 429 00:24:19,374 --> 00:24:21,104 What is it? Is something wrong again? 430 00:24:37,324 --> 00:24:38,524 What are you doing? 431 00:24:39,094 --> 00:24:41,693 Hye Jin, I made a call... 432 00:24:41,923 --> 00:24:43,624 to "Annoying Jerk". 433 00:24:44,663 --> 00:24:46,993 Mr. Lee may have agreed to keep your secret, 434 00:24:47,064 --> 00:24:48,933 but I have no reason to. 435 00:24:49,364 --> 00:24:50,703 Do you want to die? 436 00:24:51,034 --> 00:24:53,074 It's okay. It's understandable. 437 00:24:53,074 --> 00:24:55,643 - I understand. - Shut it, psycho. 438 00:25:01,713 --> 00:25:04,584 This side. This foot. Left foot. 439 00:25:05,054 --> 00:25:07,014 - This way. - Right. 440 00:25:07,014 --> 00:25:08,453 - No, no. Feel free. - Again. 441 00:25:08,483 --> 00:25:10,554 - Front and back. - Na Young. 442 00:25:10,624 --> 00:25:12,953 - Ready? - Look at the lines. 443 00:25:12,993 --> 00:25:14,624 You look great. 444 00:25:14,893 --> 00:25:16,064 Back. 445 00:25:16,193 --> 00:25:18,764 - That's not it. - No. 446 00:25:19,693 --> 00:25:20,993 Come on. 447 00:25:21,193 --> 00:25:23,233 Hye Jin, you came. 448 00:25:25,703 --> 00:25:28,574 See? I told you she'd come. 449 00:25:28,673 --> 00:25:31,143 I knew she'd come too. 450 00:25:32,973 --> 00:25:36,084 Thanks for letting me keep your secret, 451 00:25:36,084 --> 00:25:38,183 my dear partner. 452 00:25:40,854 --> 00:25:43,653 I'll kill you someday. 453 00:25:44,153 --> 00:25:45,893 Go ahead, if you can. 454 00:25:46,124 --> 00:25:48,024 I'd love to be killed by you... 455 00:25:48,024 --> 00:25:50,864 Okay. Stand next to your partners. 456 00:25:52,534 --> 00:25:56,104 Simply put, one of you will be the boy, 457 00:25:56,463 --> 00:25:58,304 and the other will be the girl. 458 00:25:58,304 --> 00:25:59,433 - I'm the girl. - I'm the girl. 459 00:25:59,433 --> 00:26:01,874 - I'm clearly the girl. - Go ahead. 460 00:26:02,143 --> 00:26:03,143 That's not fair. 461 00:26:03,143 --> 00:26:04,374 Quiet. 462 00:26:04,844 --> 00:26:08,074 From now on, we won't call it "the boy," 463 00:26:09,014 --> 00:26:10,243 but "the leader." 464 00:26:10,784 --> 00:26:12,814 The girl will be "the follower." 465 00:26:13,284 --> 00:26:16,824 Do you know how cool the leader's role is... 466 00:26:16,824 --> 00:26:19,153 - in dancesport? - Hye Jin, 467 00:26:19,153 --> 00:26:20,554 I'll be the boy. 468 00:26:22,064 --> 00:26:24,524 - I have better lines. - Okay, then. 469 00:26:24,963 --> 00:26:27,794 - Let's do it for real. - Loosen up. 470 00:26:27,834 --> 00:26:29,264 Put your hand here. 471 00:26:30,233 --> 00:26:31,534 Okay. 472 00:26:33,173 --> 00:26:35,503 Why aren't you looking each other in the eye? 473 00:26:35,544 --> 00:26:37,304 - Stop that. - I can't. 474 00:26:37,304 --> 00:26:39,473 - Hye Jin. - Look into your partner's eyes. 475 00:26:39,473 --> 00:26:41,844 It's not like I want to look into your eyes either. 476 00:26:42,443 --> 00:26:44,713 Would you please look at me? 477 00:26:47,153 --> 00:26:49,653 Okay, from now on. You need... 478 00:26:50,223 --> 00:26:51,594 to trust each other. 479 00:26:51,854 --> 00:26:54,653 The leader must lead the follower, 480 00:26:55,324 --> 00:26:58,024 and the follower must follow... 481 00:26:58,024 --> 00:27:00,733 as the leader leads. Do you swear you'll do it? 482 00:27:00,733 --> 00:27:02,163 Is this a wedding? 483 00:27:02,163 --> 00:27:04,064 - Seriously. - It's like a wedding. 484 00:27:04,304 --> 00:27:06,173 I asked if you swear. 485 00:27:06,173 --> 00:27:07,574 - Yes! - Yes! 486 00:27:08,074 --> 00:27:10,203 - Do you? - I do. 487 00:27:13,443 --> 00:27:14,774 That's good. 488 00:27:15,713 --> 00:27:17,614 Okay, that's good. 489 00:27:17,614 --> 00:27:20,483 Okay. Stop that. Don't do that. 490 00:27:20,713 --> 00:27:22,183 First, sales. 491 00:27:22,683 --> 00:27:24,683 "Sales refers to the income... 492 00:27:24,683 --> 00:27:26,893 derived from the sale of a product. 493 00:27:27,253 --> 00:27:29,764 You calculate the total sales... 494 00:27:30,024 --> 00:27:32,794 and reduce it by the cost of sales returns and discounts... 495 00:27:32,864 --> 00:27:35,663 to obtain the net sales." 496 00:27:37,163 --> 00:27:39,403 1, 2, 3, 4. 497 00:27:39,403 --> 00:27:41,534 1, 2, 3, 4. 498 00:27:41,643 --> 00:27:44,074 1, 2, 3, 4. 499 00:27:44,074 --> 00:27:45,913 1, 2, 3, 4. 500 00:27:46,274 --> 00:27:48,014 1, 2, 3, 4. 501 00:27:48,213 --> 00:27:51,213 Okay, you're having fun, aren't you? 502 00:27:51,243 --> 00:27:52,953 Joo Hyun, this isn't a nightclub. 503 00:27:53,453 --> 00:27:54,713 1, 2. 504 00:28:10,264 --> 00:28:12,503 1, 2, 3, 4. 505 00:28:14,874 --> 00:28:16,203 Oh dear. 506 00:28:20,074 --> 00:28:22,213 Like that. Good. 507 00:28:22,884 --> 00:28:24,683 Straight. Good. 508 00:28:26,614 --> 00:28:29,753 Relax, and trust your body with Shi Eun. 509 00:28:37,663 --> 00:28:39,294 Why won't this work? 510 00:28:39,294 --> 00:28:40,933 Hey, hold up. 511 00:28:40,933 --> 00:28:43,864 For the cha-cha, we turn this way, right? 512 00:28:44,304 --> 00:28:46,503 No. It's the other way. 513 00:28:47,034 --> 00:28:49,203 No, we turn this way. 514 00:28:49,304 --> 00:28:50,544 No, it's the other way. 515 00:28:50,874 --> 00:28:53,213 It's this way. We turn this way. 516 00:28:53,213 --> 00:28:55,044 - It's that way. - It's this way. 517 00:28:55,743 --> 00:28:58,183 - It's that way. - You really don't listen. 518 00:29:01,213 --> 00:29:02,953 Hey. 519 00:29:03,453 --> 00:29:05,024 - Watch. - Alright. 520 00:29:05,453 --> 00:29:07,493 - Out. - Out. 521 00:29:07,993 --> 00:29:09,493 - And turn. - Turn... 522 00:29:10,094 --> 00:29:11,094 Are you stupid? 523 00:29:11,294 --> 00:29:14,693 - No. Out! Out! - Out! Out! 524 00:29:14,764 --> 00:29:16,834 - And turn. - And turn. And catch. 525 00:29:17,163 --> 00:29:19,003 That's right. Give me that. 526 00:29:19,834 --> 00:29:23,274 Hey. Hey! What about your bags? 527 00:29:26,074 --> 00:29:28,014 That will be all. 528 00:29:28,314 --> 00:29:30,884 I can't go to after-school practice. I have plans. 529 00:29:31,884 --> 00:29:32,953 Next week too. 530 00:29:32,953 --> 00:29:35,354 Hey. Our competition is coming up. 531 00:29:35,354 --> 00:29:37,923 - How can you miss so many... - I got my mom's permission. 532 00:29:38,794 --> 00:29:39,824 Why that... 533 00:29:40,753 --> 00:29:41,923 Darn it. 534 00:29:44,055 --> 00:29:46,405 (Episode 4 will air after 1 minute.) 535 00:29:49,890 --> 00:29:50,920 Like that. 536 00:29:50,920 --> 00:29:52,120 This is fun. 537 00:29:52,120 --> 00:29:54,361 We're not very good, but since Mr. Lee taught us, 538 00:29:54,361 --> 00:29:55,591 it's kind of fun. 539 00:29:56,661 --> 00:29:58,400 Hey. Hold up. 540 00:30:00,130 --> 00:30:02,700 Why did we end up joining the dancesport club again? 541 00:30:03,171 --> 00:30:05,000 How could you not remember? 542 00:30:05,000 --> 00:30:07,441 We auditioned, remember? 543 00:30:07,770 --> 00:30:09,570 Hey. Before that! 544 00:30:09,570 --> 00:30:10,581 Before that? 545 00:30:11,311 --> 00:30:13,441 I don't know. I don't remember. 546 00:30:14,210 --> 00:30:15,710 Me neither. I don't remember either. 547 00:30:15,710 --> 00:30:17,451 - I don't remember. - I don't remember. 548 00:30:17,451 --> 00:30:19,150 - You! - Hey! 549 00:31:00,561 --> 00:31:02,690 1, 2. Switch 550 00:31:02,690 --> 00:31:05,500 Da da da. And finish! 551 00:32:37,190 --> 00:32:38,320 Seriously! 552 00:32:38,320 --> 00:32:40,491 Why can't I get it? 553 00:32:44,331 --> 00:32:45,461 Shi Eun, 554 00:32:46,031 --> 00:32:47,230 you don't want to dance, do you? 555 00:32:47,531 --> 00:32:48,831 I do too. 556 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 I like to dance. 557 00:32:50,940 --> 00:32:52,841 It's just that my body won't cooperate. 558 00:32:52,841 --> 00:32:54,070 I memorized all the steps. 559 00:32:54,070 --> 00:32:57,781 Do you think you dance by memorizing steps? 560 00:33:00,681 --> 00:33:02,410 The most important thing in dance... 561 00:33:02,410 --> 00:33:04,021 isn't the dance itself. 562 00:33:06,250 --> 00:33:08,651 It's... You know, that... 563 00:33:08,651 --> 00:33:10,521 That... Spunk. 564 00:33:10,920 --> 00:33:12,190 Feelings! 565 00:33:12,190 --> 00:33:13,961 That feeling... 566 00:33:14,160 --> 00:33:17,500 like you can't survive if you don't dance. 567 00:33:18,700 --> 00:33:21,130 First, feel the rhythm... 568 00:33:21,130 --> 00:33:24,141 of the music ever so slowly. 569 00:33:24,141 --> 00:33:25,440 Lightly. 570 00:33:25,641 --> 00:33:28,141 Then little by little, 571 00:33:28,540 --> 00:33:29,811 you'll feel it. 572 00:33:31,081 --> 00:33:33,111 I'm not feeling the beat, 573 00:33:33,311 --> 00:33:35,811 the beat is feeling me. 574 00:33:36,281 --> 00:33:37,450 Then, 575 00:33:37,950 --> 00:33:41,151 the dance and I are one. 576 00:33:48,230 --> 00:33:49,861 That moment must come... 577 00:33:50,401 --> 00:33:52,801 for you to dance for real. 578 00:33:52,801 --> 00:33:54,070 Do you understand? 579 00:33:54,730 --> 00:33:55,901 Yes, sir. 580 00:33:55,901 --> 00:33:56,901 Really? 581 00:33:57,741 --> 00:33:59,940 Yes, I do. 582 00:34:01,540 --> 00:34:03,941 I'll practice it by tomorrow. Okay? 583 00:34:05,410 --> 00:34:06,480 Shi Eun. 584 00:34:09,711 --> 00:34:10,850 You must dance... 585 00:34:11,251 --> 00:34:13,381 because you want to. 586 00:34:13,620 --> 00:34:15,091 With excitement. 587 00:34:15,321 --> 00:34:17,691 Yes, with excitement. 588 00:34:18,091 --> 00:34:19,091 Yes. 589 00:34:43,151 --> 00:34:44,151 Hye Jin. 590 00:34:45,951 --> 00:34:47,391 Why do you dance? 591 00:34:47,951 --> 00:34:50,220 You don't dance because you want to either. 592 00:34:55,660 --> 00:34:57,091 Never mind. Forget it. 593 00:35:00,031 --> 00:35:02,501 Life stinks, that's why. 594 00:35:03,501 --> 00:35:05,201 People stink too. 595 00:35:05,740 --> 00:35:07,771 I wish everyone would just die, 596 00:35:08,271 --> 00:35:10,370 but unless the world ends... 597 00:35:10,511 --> 00:35:11,781 that won't happen. 598 00:35:13,081 --> 00:35:16,050 I want to forget everything, 599 00:35:17,751 --> 00:35:18,881 but... 600 00:35:19,850 --> 00:35:20,951 I can't... 601 00:35:20,951 --> 00:35:23,490 unless I slam my head somewhere and get amnesia. 602 00:35:24,821 --> 00:35:26,990 But if I dance, 603 00:35:28,461 --> 00:35:29,831 it's mad tiring. 604 00:35:31,300 --> 00:35:32,761 Then I can't think about anything. 605 00:35:33,631 --> 00:35:35,071 What are you babbling about? 606 00:35:37,370 --> 00:35:41,040 Your life must not stink. 607 00:36:45,071 --> 00:36:46,071 What is that? 608 00:36:46,300 --> 00:36:47,711 What is she doing alone? 609 00:36:49,141 --> 00:36:52,141 Hey, Shi Eun! What are you doing? 610 00:37:08,060 --> 00:37:09,560 - Hey! - Let go! 611 00:37:09,560 --> 00:37:11,631 - Let go! - Shut it! 612 00:37:11,631 --> 00:37:13,261 If you wanted to go to college, 613 00:37:13,261 --> 00:37:15,001 you should've studied hard since junior high. 614 00:37:15,001 --> 00:37:16,571 Was it after your dad passed away... 615 00:37:16,571 --> 00:37:18,670 that you realized you should study hard? 616 00:37:19,740 --> 00:37:20,941 Shi Eun. 617 00:37:23,211 --> 00:37:25,511 They said he suddenly got in an accident. 618 00:37:25,740 --> 00:37:28,251 He was taken to the hospital right away, 619 00:37:28,251 --> 00:37:29,881 but he's in critical condition. 620 00:37:43,961 --> 00:37:45,701 But if I dance, it's mad tiring. 621 00:37:46,131 --> 00:37:47,631 Then I can't think about anything. 622 00:37:54,870 --> 00:37:56,970 What are you doing there? 623 00:37:59,011 --> 00:38:00,240 Seriously. 624 00:38:01,381 --> 00:38:03,850 She has completely lost her mind. 625 00:38:17,230 --> 00:38:19,460 Seung Chan, I'm glad you're here. 626 00:38:19,560 --> 00:38:21,501 I'm totally feeling it. 627 00:38:21,501 --> 00:38:24,141 I'm filled with the music! 628 00:38:24,940 --> 00:38:27,040 - Seung Chan. - What's wrong with you? 629 00:38:27,040 --> 00:38:28,670 - I can't stop moving. - Stop it. 630 00:38:28,670 --> 00:38:30,781 At this rate, dancesport will become my life. 631 00:38:30,781 --> 00:38:32,080 Dance with me. 632 00:38:36,080 --> 00:38:37,281 Come on! 633 00:39:03,210 --> 00:39:04,241 Aren't you tired? 634 00:39:04,281 --> 00:39:05,881 Don't talk to me. You'll confuse me. 635 00:39:08,481 --> 00:39:11,180 - Can't we switch roles? - I only know the guy's part. 636 00:39:12,121 --> 00:39:13,351 Then next time... 637 00:39:14,050 --> 00:39:17,560 you be the girl and I'll be the boy. Okay? 638 00:39:17,721 --> 00:39:19,021 Next time. Next time. 639 00:39:32,540 --> 00:39:33,940 I'm so tired. 640 00:39:43,810 --> 00:39:46,950 Next... Next time? What next time? 641 00:39:47,721 --> 00:39:49,820 How... How was I? 642 00:39:50,960 --> 00:39:51,991 What do you mean? 643 00:39:52,790 --> 00:39:54,190 You must have practiced a lot. 644 00:39:55,160 --> 00:39:56,231 Was I good? 645 00:39:56,261 --> 00:39:58,930 No, no, no. Did I look like I was excited? 646 00:40:00,800 --> 00:40:01,871 Yes. 647 00:40:03,601 --> 00:40:04,741 Yes! 648 00:40:08,910 --> 00:40:10,810 Why am I the girl again? 649 00:40:15,011 --> 00:40:16,310 Yes! 650 00:40:17,011 --> 00:40:18,621 This is awesome! 651 00:40:27,460 --> 00:40:29,190 5, 6, 7, 8. 652 00:40:29,190 --> 00:40:31,060 1, 2, 3, 4, 653 00:40:31,060 --> 00:40:32,660 5, 6, 7, 8. 654 00:40:32,731 --> 00:40:36,231 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 655 00:40:36,231 --> 00:40:39,800 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 656 00:40:39,800 --> 00:40:43,070 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 657 00:40:43,070 --> 00:40:46,611 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 658 00:40:46,611 --> 00:40:49,810 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 659 00:40:52,180 --> 00:40:54,420 What, we didn't get any wrong! 660 00:40:56,991 --> 00:40:59,420 Attention-seeker, Loser, Trash, Microorganisms! 661 00:40:59,560 --> 00:41:02,391 I will never forget you guys! Thank you! 662 00:41:03,560 --> 00:41:05,830 Mass layoffs, pay cuts, restructuring... 663 00:41:05,830 --> 00:41:09,300 Shouldn't you take action as our rep? 664 00:41:09,601 --> 00:41:12,471 How could you just watch? Everyone's getting fired. 665 00:41:12,471 --> 00:41:14,940 It's true that there are too many useless workers... 666 00:41:14,940 --> 00:41:16,340 compared to the work. 667 00:41:16,410 --> 00:41:17,471 Why did he get hurt? 668 00:41:17,471 --> 00:41:18,910 Take it back! Take it back! 669 00:41:18,940 --> 00:41:21,151 He got hurt while working! 670 00:41:21,151 --> 00:41:24,221 You should compensate him, but what? He's useless? 671 00:41:24,221 --> 00:41:26,351 You don't have the money for him, that's what! 672 00:41:26,950 --> 00:41:28,450 It's true! Stop laughing! 673 00:41:29,351 --> 00:41:30,351 Hey. 674 00:41:30,351 --> 00:41:32,420 Anyway, that lady said, 675 00:41:32,420 --> 00:41:35,790 "I'm sorry, but are you with the company or a subcontractor?" 676 00:41:35,790 --> 00:41:37,601 Honestly speaking... 677 00:41:37,601 --> 00:41:39,361 She asked whether I was a subcontractor! 678 00:41:39,361 --> 00:41:41,271 Of course, she should ask! 679 00:41:41,271 --> 00:41:42,700 If he says he works for a subcontractor, 680 00:41:42,731 --> 00:41:46,340 she needs to get her behind out of the blind date! 681 00:41:46,440 --> 00:41:48,810 That is one smart cookie. 682 00:41:48,810 --> 00:41:50,170 - That's right. - Come on. 683 00:41:50,170 --> 00:41:52,111 - You're so mean. - Why is that mean? 684 00:41:52,111 --> 00:41:54,410 You seem seriously mistaken. 685 00:41:54,410 --> 00:41:56,550 The reason you were rejected... 686 00:41:56,550 --> 00:41:58,481 was because of your face. 687 00:42:00,050 --> 00:42:03,290 When I was young, I could go on a blind date... 688 00:42:03,590 --> 00:42:06,621 wearing my jumpsuit, but I was confident. 689 00:42:06,621 --> 00:42:09,690 Here he goes again. It's always the same story. 690 00:42:09,991 --> 00:42:12,631 If you keep talking about the past, it means you're old. 691 00:42:13,001 --> 00:42:14,401 Stop it. 692 00:42:14,401 --> 00:42:16,800 - Stop talking nonsense! - Here you go. 693 00:42:16,800 --> 00:42:19,871 - Stop that! - What? 694 00:42:19,871 --> 00:42:21,511 Give me that. 695 00:42:21,511 --> 00:42:24,040 - Why did you drink so much? - I said I'd pay. 696 00:42:24,040 --> 00:42:25,611 - You're so stubborn. - It's fine. 697 00:42:25,611 --> 00:42:26,710 - I called a designated driver. - Shi Young. 698 00:42:31,580 --> 00:42:32,580 What is it? 699 00:42:38,160 --> 00:42:40,361 I'm going to quit tomorrow. 700 00:42:41,590 --> 00:42:42,631 Why so suddenly? 701 00:42:44,231 --> 00:42:46,300 - You should hold out a little more. - It's okay. 702 00:42:47,401 --> 00:42:50,170 Hey, a shipbuilding company won't go under that easily. 703 00:42:50,371 --> 00:42:51,840 It won't. 704 00:42:52,501 --> 00:42:53,771 To be honest, 705 00:42:54,271 --> 00:42:58,981 I don't care about what people in Seoul blabber about on TV. 706 00:42:59,910 --> 00:43:03,251 Does it help us to have those jerks speak so pessimistically? 707 00:43:03,450 --> 00:43:04,521 Am I wrong? 708 00:43:04,981 --> 00:43:07,320 Well, I want to do something else... 709 00:43:07,320 --> 00:43:08,621 while I'm a little younger. 710 00:43:11,820 --> 00:43:13,460 I can't handle it here anymore. 711 00:43:14,391 --> 00:43:16,231 I should just leave on my own. 712 00:43:17,460 --> 00:43:18,960 I'm going home. 713 00:43:24,984 --> 00:43:29,984 [Kocowa Ver] KBS2 E04 Just Dance "Hye Jin Suffers Motorcycle Accident" -♥ Ruo Xi ♥- 714 00:43:35,351 --> 00:43:36,781 Bye, Shi Ra. 715 00:43:42,621 --> 00:43:44,361 - Did Mom leave? - Yes, she did. 716 00:43:45,160 --> 00:43:47,320 You petty brat. How long will you stay peeved? 717 00:43:47,320 --> 00:43:49,090 I'm not peeved, I'm angry. 718 00:43:49,090 --> 00:43:50,391 You should apologize first. 719 00:43:51,460 --> 00:43:53,631 Why should I? What did I do wrong? 720 00:43:54,131 --> 00:43:55,471 You spoiled brat. 721 00:43:56,570 --> 00:43:57,570 Why you... 722 00:43:59,901 --> 00:44:01,371 Shi Eun. 723 00:44:01,611 --> 00:44:03,910 I told you not to wear your shoes with the back folded down. 724 00:44:04,840 --> 00:44:06,580 What would people say? 725 00:44:06,840 --> 00:44:10,210 They'll say your parents don't care about you. 726 00:44:12,981 --> 00:44:15,950 What's it to you how I wear my shoes? 727 00:44:16,651 --> 00:44:17,820 Here you go. 728 00:44:28,731 --> 00:44:31,040 - Hey. - The competition is two days away. 729 00:44:31,040 --> 00:44:32,471 Maybe we'll really come in first. 730 00:44:32,471 --> 00:44:33,800 Dream on. 731 00:44:33,800 --> 00:44:36,141 You have no beat or skills. If it weren't for me, 732 00:44:36,141 --> 00:44:38,040 you would've brought the team down. 733 00:44:38,040 --> 00:44:40,641 - You should thank me. - It is not thanks to you. 734 00:44:48,221 --> 00:44:49,991 It's all thanks to Hye Jin. 735 00:44:50,351 --> 00:44:52,690 Did you become besties with her now? 736 00:44:52,761 --> 00:44:55,361 If you like her so much, why don't you hang out with her? 737 00:44:55,590 --> 00:44:58,330 Eat with her, go to the snack shop with her, go to the bathroom... 738 00:44:58,330 --> 00:45:01,300 - Do everything with her. - Do everything. Yes. 739 00:45:01,501 --> 00:45:03,871 - Hey. That's... - What? 740 00:45:04,231 --> 00:45:06,141 - Over there. - What? 741 00:45:06,141 --> 00:45:07,971 Oh no. 742 00:45:08,440 --> 00:45:09,840 - Got you! - Got you! 743 00:45:10,310 --> 00:45:11,381 No, wait! I'm sorry! 744 00:45:11,381 --> 00:45:12,810 Hey! How could you tease me like that? 745 00:45:12,810 --> 00:45:14,851 You guys are dead. 746 00:45:14,910 --> 00:45:16,251 Hey, Shi Eun. 747 00:45:16,511 --> 00:45:17,611 What? 748 00:45:19,021 --> 00:45:20,021 Give me your number. 749 00:45:21,621 --> 00:45:22,851 My gosh. 750 00:45:23,851 --> 00:45:24,861 No. 751 00:45:28,690 --> 00:45:30,090 What's your number? 752 00:45:30,160 --> 00:45:32,361 - My number? - Don't give it to him. 753 00:45:32,560 --> 00:45:34,731 It's obvious what his objective is. 754 00:45:35,070 --> 00:45:37,031 His improper objective. 755 00:45:37,401 --> 00:45:39,241 Improper? What's that? 756 00:45:39,840 --> 00:45:41,810 - Are you on social media? - I am. 757 00:45:41,910 --> 00:45:43,340 I'll friend you. 758 00:45:45,210 --> 00:45:48,550 I always get numbers from everyone... 759 00:45:48,550 --> 00:45:50,310 that I know. 760 00:45:52,851 --> 00:45:53,981 Do you have a boyfriend? 761 00:45:54,521 --> 00:45:56,391 No. Neither of us do. 762 00:45:58,521 --> 00:46:01,690 Then... Do you want me to introduce you to my friends? 763 00:46:02,991 --> 00:46:05,131 I don't have very high standards. 764 00:46:05,131 --> 00:46:07,401 I like guys that look like Xiumin from EXO. 765 00:46:07,560 --> 00:46:11,070 Not crazy good looking, but cute and just handsome enough. 766 00:46:12,540 --> 00:46:13,641 Okay. 767 00:46:14,300 --> 00:46:17,540 Then what about your friend? 768 00:46:17,741 --> 00:46:18,940 I'm good. 769 00:46:18,940 --> 00:46:20,940 She doesn't care about looks or height. 770 00:46:21,040 --> 00:46:22,180 What did you say last time? 771 00:46:22,210 --> 00:46:23,950 - Stop it. - Someone with similar interests... 772 00:46:23,950 --> 00:46:25,680 who's easy to talk to and older? 773 00:46:27,320 --> 00:46:29,251 - An older guy? - Yes. 774 00:46:29,251 --> 00:46:30,920 - Me too. - Stop it. 775 00:46:30,920 --> 00:46:32,560 He means her. 776 00:46:33,361 --> 00:46:35,060 - Me too. - It's her. 777 00:46:47,741 --> 00:46:48,810 Tada! 778 00:46:49,670 --> 00:46:51,810 They're so pretty! 779 00:46:52,310 --> 00:46:54,110 This is mine. 780 00:46:56,751 --> 00:46:59,421 - It's so pretty. - Out of my way. 781 00:46:59,580 --> 00:47:01,521 You're in my way. 782 00:47:01,521 --> 00:47:03,390 - Are you ready? - Let's go! 783 00:47:15,001 --> 00:47:17,941 - You look great! - Put on your costume quickly! 784 00:47:18,771 --> 00:47:20,070 Awesome. 785 00:47:22,040 --> 00:47:23,340 Close the curtain! 786 00:47:26,941 --> 00:47:29,880 Hey. Zip me up. 787 00:47:30,511 --> 00:47:31,580 Okay. 788 00:47:36,521 --> 00:47:37,721 Did it hurt? 789 00:47:38,890 --> 00:47:39,991 No. 790 00:47:40,921 --> 00:47:44,360 Then why do you hide it? You got it to show it off. 791 00:47:46,931 --> 00:47:49,501 I'm first! 792 00:47:54,100 --> 00:47:55,171 Hye Jin. 793 00:47:55,640 --> 00:47:57,140 Come with us. 794 00:47:57,140 --> 00:47:58,511 You live too far to walk. 795 00:47:58,810 --> 00:48:00,810 I have to go somewhere. 796 00:48:01,040 --> 00:48:03,411 Okay. Go on. 797 00:48:05,281 --> 00:48:07,650 At this hour? You're not going home? 798 00:48:07,820 --> 00:48:08,890 No. 799 00:48:09,951 --> 00:48:11,360 Be careful. 800 00:48:11,721 --> 00:48:12,761 Okay. 801 00:48:14,860 --> 00:48:16,991 She's probably going drinking again. Get in. 802 00:48:17,590 --> 00:48:18,600 Okay. 803 00:48:45,820 --> 00:48:47,021 Oh no. 804 00:48:47,820 --> 00:48:50,161 - Darn it. - Darn. 805 00:48:51,130 --> 00:48:53,630 1, 2, 3, 4, 806 00:48:53,630 --> 00:48:56,031 5, 6, 7, 8. 807 00:48:56,031 --> 00:48:58,400 1, 2, 3, 4, 808 00:48:58,471 --> 00:49:00,640 5, 6, 7, 8. 809 00:49:00,800 --> 00:49:03,271 1, 2, 3, 4, 810 00:49:03,441 --> 00:49:06,011 5, 6, 7, 8. 811 00:49:06,011 --> 00:49:07,011 Girls. 812 00:49:08,751 --> 00:49:09,951 Hye Jin... 813 00:49:10,880 --> 00:49:13,951 was in an accident last night and got injured. 814 00:49:14,451 --> 00:49:17,251 Then what about tomorrow's competition? 815 00:49:17,550 --> 00:49:19,320 That's not important right now. 816 00:49:19,790 --> 00:49:21,360 Hye Jin was hurt. 817 00:49:22,491 --> 00:49:24,491 You drank last night, didn't you? 818 00:49:26,330 --> 00:49:27,800 It's obvious. 819 00:49:28,100 --> 00:49:30,330 Shi Eun, that's not it. 820 00:49:33,340 --> 00:49:35,011 Yes, it is. 821 00:49:35,011 --> 00:49:37,370 She's always getting drunk with guys. 822 00:49:38,110 --> 00:49:40,580 Do you think you look cool doing that? 823 00:49:40,580 --> 00:49:41,580 That's right. 824 00:49:41,850 --> 00:49:44,751 Compared to a dweeb like you solving math problems, yes. 825 00:49:44,951 --> 00:49:46,681 What? Are you jealous? 826 00:49:47,050 --> 00:49:48,120 You crazy witch. 827 00:49:48,691 --> 00:49:49,890 That's enough. 828 00:50:14,040 --> 00:50:15,810 I'm not psychotic. 829 00:50:16,951 --> 00:50:18,320 I wouldn't be jealous of a girl... 830 00:50:18,320 --> 00:50:19,380 who meets guys for money. 831 00:50:36,471 --> 00:50:38,471 - That hurts. - Oh no. 832 00:50:43,171 --> 00:50:44,241 Oh my gosh! 833 00:50:45,840 --> 00:50:47,580 What's with you guys? 834 00:50:48,251 --> 00:50:49,650 Are you faking an injury... 835 00:50:49,650 --> 00:50:51,150 to avoid going on the competition? 836 00:50:51,211 --> 00:50:53,451 The thing is... 837 00:50:53,451 --> 00:50:55,820 You guys are just incredible. 838 00:50:55,820 --> 00:50:57,850 Even if Hye Jin hadn't gotten hurt, 839 00:50:58,090 --> 00:50:59,691 it would've been over anyway. 840 00:51:02,560 --> 00:51:03,560 How ridiculous. 841 00:51:08,431 --> 00:51:10,471 (College Screening Guidelines) 842 00:51:38,501 --> 00:51:39,931 What are you looking at? 843 00:51:40,261 --> 00:51:41,261 Are you jealous? 844 00:51:42,130 --> 00:51:43,771 Want me to break your leg too? 845 00:51:44,431 --> 00:51:45,441 Sorry. 846 00:51:45,441 --> 00:51:47,300 What are you sorry for? 847 00:51:47,300 --> 00:51:49,241 This is all her fault. 848 00:51:58,350 --> 00:51:59,350 Hey. 849 00:51:59,721 --> 00:52:00,751 What if... 850 00:52:01,850 --> 00:52:03,620 she goes bonkers and hits you? 851 00:52:03,620 --> 00:52:05,360 Let her hit me. 852 00:52:05,521 --> 00:52:06,521 Who cares? 853 00:52:06,790 --> 00:52:08,590 You know, I haven't seen Hye Jin... 854 00:52:08,590 --> 00:52:10,560 hit anyone recently. 855 00:52:11,060 --> 00:52:13,560 There's a rumor that she got her act together and became nice. 856 00:52:14,870 --> 00:52:15,900 Nice? 857 00:52:16,471 --> 00:52:18,130 Would a nice girl... 858 00:52:18,130 --> 00:52:20,040 get drunk and then ride a motorcycle? 859 00:52:30,011 --> 00:52:33,681 Hye Jin, it was just an accident, 860 00:52:34,181 --> 00:52:35,751 so don't feel bad. 861 00:52:38,120 --> 00:52:39,521 I don't feel bad at all. 862 00:52:40,691 --> 00:52:43,491 It's not like I wanted to join the club. 863 00:52:44,961 --> 00:52:48,531 (1 month earlier) 864 00:53:06,650 --> 00:53:07,650 What's wrong? 865 00:53:07,721 --> 00:53:10,021 Why did you beat a total stranger... 866 00:53:10,021 --> 00:53:12,021 to a pulp like that? 867 00:53:12,021 --> 00:53:14,320 I like beating people up. 868 00:53:14,320 --> 00:53:15,491 You're a monster. 869 00:53:15,790 --> 00:53:17,161 Didn't you feel bad? 870 00:53:17,161 --> 00:53:18,830 It was exhilarating. 871 00:53:18,830 --> 00:53:19,860 Happy? 872 00:53:20,431 --> 00:53:22,501 - Hello. - You... 873 00:53:22,501 --> 00:53:24,130 Hello. 874 00:53:24,130 --> 00:53:25,870 - Are you her teacher? - Yes. 875 00:53:25,870 --> 00:53:28,671 Your student is currently on probation, 876 00:53:28,671 --> 00:53:30,511 but she got herself in trouble. 877 00:53:30,511 --> 00:53:32,080 - Right. - Hello. 878 00:53:32,281 --> 00:53:33,880 I'm her probation officer. 879 00:53:33,880 --> 00:53:36,251 Hello, sir. 880 00:53:36,251 --> 00:53:38,380 I'm sorry you had to come all the way here at this hour. 881 00:53:38,380 --> 00:53:41,521 Here. Please have one of these. 882 00:53:41,521 --> 00:53:42,991 You too. Here. 883 00:53:44,650 --> 00:53:47,161 Hey, Hye Jin. 884 00:53:47,161 --> 00:53:48,890 Did the others talk you into going drinking? 885 00:53:48,890 --> 00:53:50,661 No. It was my idea. 886 00:53:50,661 --> 00:53:53,330 Hye Jin, do you not care if you end up in juvenile detention? 887 00:53:53,330 --> 00:53:54,330 No. 888 00:53:55,100 --> 00:53:56,471 I want to check it out. 889 00:53:56,870 --> 00:53:58,231 I want to go. 890 00:53:58,231 --> 00:53:59,671 That's why I caused trouble while on probation. 891 00:53:59,671 --> 00:54:01,501 What do you want from me? 892 00:54:03,540 --> 00:54:04,540 Get lost! 893 00:54:04,870 --> 00:54:06,711 Don't try to lecture me, 894 00:54:06,711 --> 00:54:08,080 and get lost! 895 00:54:31,800 --> 00:54:34,040 Can't we go without Hye Jin? 896 00:54:34,870 --> 00:54:37,340 We can't even enter if we don't have at least eight. 897 00:54:37,370 --> 00:54:40,340 All we need is one person. Just one! 898 00:54:40,610 --> 00:54:42,911 Is there anyone good enough to go to the competition tomorrow? 899 00:54:42,911 --> 00:54:44,251 She'd have to be gifted. 900 00:54:45,350 --> 00:54:48,080 Our school doesn't have anyone like that. 901 00:54:48,080 --> 00:54:49,691 We do. 902 00:54:49,991 --> 00:54:51,590 - Who? - Who? 903 00:54:51,890 --> 00:54:52,961 Mr. Lee. 904 00:54:52,991 --> 00:54:55,491 - Darn it. - I just pictured it. 905 00:54:55,491 --> 00:54:56,590 Hey. 906 00:54:56,590 --> 00:55:00,060 Why don't we dress Mr. Lee as a girl... 907 00:55:02,070 --> 00:55:03,531 He would be so funny with a skirt on! 908 00:55:03,531 --> 00:55:05,501 I don't want to imagine it! 909 00:55:05,501 --> 00:55:06,501 Hold up. 910 00:55:06,840 --> 00:55:08,810 Hey! 911 00:55:09,241 --> 00:55:10,840 We can go on the competition. 912 00:55:11,880 --> 00:55:14,040 We can go on the competition! 913 00:55:14,840 --> 00:55:17,781 This is insane! This is awesome! 914 00:55:21,790 --> 00:55:22,790 (Shi Eun) 915 00:55:22,790 --> 00:55:24,350 This is Shi Eun. 916 00:55:24,350 --> 00:55:26,161 Ye Ji wants to see you. 917 00:55:26,161 --> 00:55:28,161 Come to the Youth Center, okay? 918 00:55:28,161 --> 00:55:29,790 This is Shi Eun. 919 00:55:29,790 --> 00:55:32,231 Come to the Youth Center, okay? 920 00:55:32,231 --> 00:55:33,231 Smile. 921 00:55:33,231 --> 00:55:34,300 (Shi Eun) 922 00:55:35,731 --> 00:55:36,931 Look at him. 923 00:55:37,001 --> 00:55:39,471 He came, looking all giddy. 924 00:55:44,271 --> 00:55:46,211 Seung Chan! 925 00:55:48,610 --> 00:55:49,610 Okay. 926 00:55:54,620 --> 00:55:55,620 Well... 927 00:55:57,120 --> 00:55:58,120 What... 928 00:56:08,630 --> 00:56:09,630 What's going on? 929 00:56:09,931 --> 00:56:11,070 Shi Eun. 930 00:56:12,370 --> 00:56:13,701 What are you doing? 931 00:56:13,701 --> 00:56:15,711 We have a dancesport competition. 932 00:56:16,110 --> 00:56:17,211 But Hye Jin got hurt, 933 00:56:17,211 --> 00:56:19,310 so she suddenly can't make it. 934 00:56:19,511 --> 00:56:20,511 So? 935 00:56:20,810 --> 00:56:22,011 That's why... 936 00:56:22,080 --> 00:56:24,350 you need to go in her place. 937 00:56:24,481 --> 00:56:25,481 What? 938 00:56:26,380 --> 00:56:28,181 That's ridiculous. 939 00:56:28,181 --> 00:56:30,390 I don't go to your school. Plus, 940 00:56:30,390 --> 00:56:32,060 I'm a boy. A boy. 941 00:56:32,060 --> 00:56:36,060 I really didn't want to go this far. 942 00:56:36,390 --> 00:56:38,600 But I have this video... 943 00:56:38,661 --> 00:56:41,330 that we took of Kwon from Geoje Boys' High School. 944 00:56:41,330 --> 00:56:43,070 What is that? Hey. 945 00:56:43,070 --> 00:56:45,340 - Delete that right now! - Tada! 946 00:56:45,800 --> 00:56:47,300 Tada. 947 00:56:51,340 --> 00:56:52,481 Shi Eun. 948 00:56:52,880 --> 00:56:56,181 You know I wasn't peeping because I was a pervert. 949 00:56:56,181 --> 00:56:57,781 You all know it too! 950 00:56:57,781 --> 00:56:59,251 - No, we don't. - We don't know anything. 951 00:56:59,251 --> 00:57:00,850 If this goes up online, 952 00:57:00,850 --> 00:57:03,191 what will people think of you? 953 00:57:03,550 --> 00:57:06,320 A teen who sneaked into the studio to learn dancesport? 954 00:57:06,320 --> 00:57:07,721 No. 955 00:57:07,721 --> 00:57:10,830 A pervert who snuck in to peep at girls changing. 956 00:57:11,090 --> 00:57:13,501 - Oh my gosh. - How despicable! 957 00:57:13,501 --> 00:57:15,100 Hey! 958 00:57:15,130 --> 00:57:18,201 This is a crime. Do you realize that? 959 00:57:18,201 --> 00:57:20,001 Kidnapping, blackmail, defamation! 960 00:57:20,001 --> 00:57:21,671 Sure. Okay. 961 00:57:21,671 --> 00:57:24,570 Mr. Lee. Let's go straight to the police station. 962 00:57:24,570 --> 00:57:27,711 When we get there, the police officers will judge... 963 00:57:27,711 --> 00:57:28,911 what you did. 964 00:57:28,911 --> 00:57:30,481 - Let's go. - Let's go. 965 00:57:30,481 --> 00:57:31,481 Let's go! 966 00:57:31,481 --> 00:57:34,721 Hey, Shi Eun. Have you lost your mind? 967 00:57:34,721 --> 00:57:36,221 People would never fall for it. 968 00:57:36,650 --> 00:57:37,921 How do I look like a girl? 969 00:57:37,921 --> 00:57:39,721 I'm more than 180cm tall. 970 00:57:39,721 --> 00:57:41,560 - Really? - 180cm? 971 00:57:41,560 --> 00:57:42,830 - I am. - Isn't he shorter than Ye Ji? 972 00:57:42,830 --> 00:57:43,830 Want to die? 973 00:57:43,961 --> 00:57:45,661 If we get caught, oh well. 974 00:57:45,661 --> 00:57:46,860 If not, great. 975 00:57:46,860 --> 00:57:48,031 It's 50-50. 976 00:57:49,031 --> 00:57:51,300 Hey, hey. We should at least give it a shot, 977 00:57:51,300 --> 00:57:52,941 rather than do nothing. Right? 978 00:57:52,941 --> 00:57:54,570 - Right. - That's right. 979 00:57:54,570 --> 00:57:56,370 Darn it! This is insane. 980 00:57:57,941 --> 00:57:59,080 Hold on. 981 00:58:00,011 --> 00:58:01,241 If I go... 982 00:58:03,110 --> 00:58:04,751 If I go, who's my partner? 983 00:58:04,751 --> 00:58:05,751 That? 984 00:58:06,681 --> 00:58:07,681 Me. 985 00:58:08,721 --> 00:58:09,820 - You? - Yes. 986 00:58:10,890 --> 00:58:11,991 But you do the guy's part. 987 00:58:11,991 --> 00:58:13,021 Yes. 988 00:58:13,620 --> 00:58:16,161 - You want me to play the girl? - Yes. 989 00:58:16,161 --> 00:58:17,931 Are you telling me to wear a dress? 990 00:58:17,931 --> 00:58:19,531 I'm a girl but I wear pants. 991 00:58:19,531 --> 00:58:21,431 That's not the same thing! 992 00:58:21,701 --> 00:58:23,570 I can't do it. No. Definitely not. 993 00:58:23,570 --> 00:58:26,070 I'd rather die than wear a dress. 994 00:58:26,070 --> 00:58:27,771 Why would you die? 995 00:58:28,140 --> 00:58:30,110 You won't just wear a dress. 996 00:58:30,110 --> 00:58:32,711 You'll have to wear makeup, wear a wig, and... 997 00:58:33,040 --> 00:58:34,711 you'll have to shave your legs. 998 00:58:35,580 --> 00:58:37,981 And this part. 999 00:58:37,981 --> 00:58:39,751 - How pretty! - It looks good on you! 1000 00:58:39,751 --> 00:58:41,281 You look pretty! 1001 00:58:41,281 --> 00:58:44,620 Okay! Attention! Since we prepared everything, 1002 00:58:44,620 --> 00:58:47,261 you can just dance without worrying about a thing. 1003 00:58:47,261 --> 00:58:49,931 - Yes! - Yes! 1004 00:58:49,931 --> 00:58:53,300 Mr. Lee! Mr. Lee! Mr. Lee! Please stop them. Please? 1005 00:58:53,300 --> 00:58:55,161 They won't listen to me! 1006 00:58:55,870 --> 00:58:58,031 My gosh. Sorry. 1007 00:58:58,070 --> 00:58:59,540 - What? - In exchange, 1008 00:59:00,001 --> 00:59:01,971 if you go on this competition, 1009 00:59:02,370 --> 00:59:05,281 we'll never mention that incident... 1010 00:59:05,640 --> 00:59:07,580 ever again. 1011 00:59:08,040 --> 00:59:10,580 Come on, Mr. Lee! 1012 00:59:11,550 --> 00:59:13,251 Let's try it. 1013 00:59:14,181 --> 00:59:15,820 I don't know. 1014 00:59:15,850 --> 00:59:17,350 It'll work out somehow. 1015 00:59:18,790 --> 00:59:20,661 - Yes! - No! 1016 00:59:20,790 --> 00:59:22,890 - No! - Yes! 1017 00:59:23,290 --> 00:59:25,300 - Grab him. - No! 1018 00:59:25,400 --> 00:59:28,031 No! 1019 00:59:28,060 --> 00:59:29,271 Stop it! 66976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.