All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia s12e07 PTSDee.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,013 --> 00:00:03,880 _ 2 00:00:04,455 --> 00:00:07,089 - _ - (explosion) 3 00:00:07,191 --> 00:00:08,957 Come on, this way. 4 00:00:09,043 --> 00:00:10,325 (explosions and gunfire outside) 5 00:00:10,461 --> 00:00:12,461 Clear the room. 6 00:00:15,332 --> 00:00:17,049 - All clear, nobody's here. - (gunfire fades) 7 00:00:18,502 --> 00:00:20,135 It sounds like it got quiet out there. 8 00:00:20,220 --> 00:00:21,553 - Yeah. - (clattering) 9 00:00:21,672 --> 00:00:23,805 Shit! Frank! There's somebody here. 10 00:00:25,175 --> 00:00:26,725 FRANK: Is anybody here? 11 00:00:26,844 --> 00:00:29,061 Speak up... we will shoot. 12 00:00:31,160 --> 00:00:33,682 Wait, hold your fire, Frank! It's just a kid. 13 00:00:33,817 --> 00:00:35,233 Hey, boy. 14 00:00:35,352 --> 00:00:36,902 Is that water for us? 15 00:00:37,021 --> 00:00:38,153 (gunfire) 16 00:00:40,491 --> 00:00:43,859 Jesus Christ, Frank, you just killed a kid! 17 00:00:44,143 --> 00:00:46,278 - Eh. - (exclaims) 18 00:00:46,363 --> 00:00:47,746 Jesus Christ! 19 00:00:47,865 --> 00:00:49,164 Oh, my God. 20 00:00:49,249 --> 00:00:50,749 I'm gonna give him CPR. 21 00:00:55,706 --> 00:00:57,706 Now, is he blowing someone? What is happening? 22 00:00:57,841 --> 00:00:59,374 - Yeah, looks like it. - MAC: Jesus Christ, 23 00:00:59,510 --> 00:01:00,759 Frank, he was just trying to give us water, man! 24 00:01:00,878 --> 00:01:02,127 Forget it, he's dead. 25 00:01:02,212 --> 00:01:03,671 MAC: You can't go around killing kids! 26 00:01:03,681 --> 00:01:04,880 Think about his mom and his dad. 27 00:01:05,016 --> 00:01:05,965 How long they been playing this for? 28 00:01:06,050 --> 00:01:06,966 Oh, dude... 29 00:01:07,051 --> 00:01:07,967 three straight days. 30 00:01:08,052 --> 00:01:09,185 They've been playing this 31 00:01:09,270 --> 00:01:10,219 - for three days? - Yeah, absolutely. 32 00:01:10,354 --> 00:01:11,804 Jesus Christ, have they slept? 33 00:01:11,889 --> 00:01:13,639 No. No, they've just been wandering around the bar, 34 00:01:13,724 --> 00:01:15,474 blowing kids, doing whatever they're doing, you know? 35 00:01:15,560 --> 00:01:17,276 - Frank, behind you! - Is this where we're headed? 36 00:01:17,395 --> 00:01:18,394 I mean, as a world? Know what I mean... 37 00:01:18,529 --> 00:01:19,645 as a society? 38 00:01:19,730 --> 00:01:22,531 Hey, uh, have any of you seen my guy yet? 39 00:01:22,617 --> 00:01:23,555 Oh, what is this, now? 40 00:01:23,556 --> 00:01:24,356 - What? Who? - Huh? 41 00:01:24,402 --> 00:01:25,651 - What do you want to tell us? Just tell us. - Oh, I just 42 00:01:25,736 --> 00:01:27,319 totally hooked up with this super hot 43 00:01:27,405 --> 00:01:29,538 stripper soldier last night. He's swinging by. 44 00:01:29,624 --> 00:01:30,706 - Oh, you're dating a stripper. - Mm-hmm. 45 00:01:30,791 --> 00:01:31,707 Wow, gross. 46 00:01:31,792 --> 00:01:33,409 Gross? If you guys started 47 00:01:33,544 --> 00:01:34,877 dating a stripper you'd be bragging about it 48 00:01:34,962 --> 00:01:36,712 for days. I meet myself a Channing Tatum 49 00:01:36,797 --> 00:01:38,831 and suddenly it's gross? 50 00:01:38,916 --> 00:01:39,999 A what... a charming taint man? 51 00:01:40,084 --> 00:01:41,750 What words is she trying to say? 52 00:01:41,886 --> 00:01:44,003 - Uh, she's talking about Channing Tatum. - Oh. 53 00:01:44,088 --> 00:01:45,171 - He's an actor. - What do I know him in? 54 00:01:45,256 --> 00:01:46,972 - Well, he-he plays G.I. Joe. - Oh! 55 00:01:47,091 --> 00:01:49,141 - G.I... Oh, G.I. Joe's the shit. - G.I. Joe. - Yeah, yeah. 56 00:01:49,260 --> 00:01:50,976 - Well, then say G.I. Joe, don't make up a name. - All right, you know what, 57 00:01:51,095 --> 00:01:52,344 whatever. It doesn't matter. Anyway, 58 00:01:52,430 --> 00:01:54,145 we had this really amazing connection 59 00:01:54,428 --> 00:01:55,877 and the sex was so meaningful, 60 00:01:55,963 --> 00:01:57,212 both of us wept tears of joy. 61 00:01:57,297 --> 00:01:59,514 - Makes me want to throw up. - Yeah. 62 00:01:59,633 --> 00:02:00,549 - Just what happened. - You know what I think is happening 63 00:02:00,634 --> 00:02:01,883 right now? I think the guy's 64 00:02:01,969 --> 00:02:03,435 coming by because you stole his watch. 65 00:02:03,520 --> 00:02:04,603 Oh, right, you jacked his wallet or something 66 00:02:04,688 --> 00:02:06,354 so he'd come over and you-you... 67 00:02:06,473 --> 00:02:08,690 - Yeah. - Right? Just to get him to talk to you again. 68 00:02:08,809 --> 00:02:10,142 Yeah, yeah, yeah. 69 00:02:10,277 --> 00:02:11,911 - Hello. Hey. - Hey, Mike. 70 00:02:12,146 --> 00:02:13,395 Hey. Thanks for calling me. 71 00:02:13,481 --> 00:02:15,981 - Yeah. Thanks for coming by. - So you have my watch? 72 00:02:17,318 --> 00:02:19,285 - Oh... - Yeah. Just diving 73 00:02:19,370 --> 00:02:20,703 straight into that, huh? 74 00:02:20,821 --> 00:02:23,455 Listen, um, I'm really glad you called, though. 75 00:02:23,541 --> 00:02:25,207 I really wanted to thank you for last night. 76 00:02:25,326 --> 00:02:26,825 Thank you for last night. 77 00:02:26,961 --> 00:02:28,160 Yeah. It's like, we were 78 00:02:28,296 --> 00:02:29,328 having sex and the whole time 79 00:02:29,463 --> 00:02:30,329 - Yeah. - I was like, 80 00:02:30,464 --> 00:02:31,830 "What's become of me?" 81 00:02:31,966 --> 00:02:34,300 You know, all I do is I strip all night, I play 82 00:02:34,385 --> 00:02:36,502 video games all day, I have meaningless sex 83 00:02:36,637 --> 00:02:37,636 with strangers. 84 00:02:37,722 --> 00:02:38,721 My own daughter won't even 85 00:02:38,839 --> 00:02:39,888 talk to me, you know? So I was 86 00:02:40,007 --> 00:02:41,890 like... "Damn." 87 00:02:42,009 --> 00:02:43,892 And I realized I hit rock bottom. 88 00:02:44,979 --> 00:02:46,011 Oh. 89 00:02:46,147 --> 00:02:47,563 And that's why I was crying. 90 00:02:47,682 --> 00:02:49,815 Oh. Right, yeah. 91 00:02:49,900 --> 00:02:51,900 - Yeah. - Yeah. But don't-don't take it personally. 92 00:02:52,019 --> 00:02:53,435 No. Because it... Why would it be? 93 00:02:53,521 --> 00:02:54,937 - All right, cool. - It's... 94 00:02:55,022 --> 00:02:56,522 - Yeah, cool. - Cool, 'cause it really 95 00:02:56,657 --> 00:02:58,991 helped me realize that I got to give that lifestyle up. 96 00:02:59,076 --> 00:02:59,992 - Oh... - So thank you. 97 00:03:00,077 --> 00:03:01,493 You're welcome. 98 00:03:01,579 --> 00:03:04,330 Um... I don't remember your name. 99 00:03:06,751 --> 00:03:07,916 Dee. 100 00:03:08,035 --> 00:03:09,501 Dee? 101 00:03:09,587 --> 00:03:11,453 - Yeah. - Cool. 102 00:03:11,539 --> 00:03:14,540 Now, can I get that watch, or... 103 00:03:14,675 --> 00:03:16,292 - Hey, Dee, I think he just wants his watch. - I think he needs his... 104 00:03:16,377 --> 00:03:17,343 - Yeah, I understand. - Yeah. 105 00:03:17,428 --> 00:03:18,344 CHARLIE: Oh, yeah, yeah. 106 00:03:18,446 --> 00:03:19,945 107 00:03:25,168 --> 00:03:27,196 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 108 00:03:40,952 --> 00:03:43,407 Rock bottom? Me? Uh, hey, buddy, how about when 109 00:03:43,492 --> 00:03:44,658 your daughter stopped talking to you... 110 00:03:44,777 --> 00:03:46,076 Maybe that was your rock bottom, okay? 111 00:03:46,161 --> 00:03:47,327 I'm not rock bottom. 112 00:03:47,446 --> 00:03:49,279 You know what I am? I'm a rock. 113 00:03:49,415 --> 00:03:51,582 Dee is a rock. In fact, I'm the type of gal 114 00:03:51,667 --> 00:03:53,534 - who makes men's lives better. - (door opens) 115 00:03:53,619 --> 00:03:56,203 Hey-o! You guys mind if I shower in that leaky urinal again? 116 00:03:56,288 --> 00:03:57,588 (clicks tongue) 117 00:03:58,841 --> 00:03:59,840 Well, that... Don't count that. 118 00:03:59,959 --> 00:04:01,091 That's not a good example. 119 00:04:01,176 --> 00:04:04,044 No, I got... I got to do something about this, goddamn it. 120 00:04:04,129 --> 00:04:05,679 I am gonna fix this problem, 'cause I'm gonna 121 00:04:05,798 --> 00:04:06,964 tell you something right now: 122 00:04:07,099 --> 00:04:09,800 Sweet Dee is a rock. 123 00:04:09,935 --> 00:04:11,552 Goddamn it, Frank, you shot a woman. 124 00:04:11,637 --> 00:04:13,353 - FRANK: Who cares? - Jesus Christ, man, 125 00:04:13,472 --> 00:04:15,689 - I got to stop. This is too real. - What, what? 126 00:04:15,808 --> 00:04:17,140 I got to take a break, dude. 127 00:04:17,691 --> 00:04:18,725 It's driving me insane. 128 00:04:18,811 --> 00:04:20,861 Come on, how are we gonna win if you keep quitting? 129 00:04:20,980 --> 00:04:22,195 I don't care! 130 00:04:22,314 --> 00:04:23,614 - Lot of storm-outs today, huh? - Yeah. 131 00:04:23,699 --> 00:04:25,482 - Yeah. Yeah. - This is pathetic. 132 00:04:25,618 --> 00:04:26,783 Dee can't handle a little rejection. 133 00:04:26,869 --> 00:04:27,901 - (scoffs) - Mac's banged up 134 00:04:27,987 --> 00:04:29,119 over a goddamn video game. 135 00:04:29,204 --> 00:04:30,203 - Yeah. - It's... 136 00:04:30,322 --> 00:04:32,039 stripper guy is traumatized 137 00:04:32,157 --> 00:04:33,991 because he gets to take his clothes off 138 00:04:34,126 --> 00:04:35,742 in front of a bunch of horny ladies. 139 00:04:35,828 --> 00:04:38,161 - Yeah. - And then he has sex with one disgusting bird. 140 00:04:38,297 --> 00:04:39,546 - Yeah. - Come on, man, 141 00:04:39,665 --> 00:04:41,415 - that's not trauma. That's not real trauma. - Nah. It's not even 142 00:04:41,500 --> 00:04:42,966 - that bad. - I mean, if... if anything, 143 00:04:43,052 --> 00:04:43,967 that's insulting to people 144 00:04:44,053 --> 00:04:45,052 - who have experienced real trauma. - Yeah. 145 00:04:45,170 --> 00:04:46,053 - I think it is. Yeah. - I mean, like 146 00:04:46,171 --> 00:04:47,421 you, for instance. 147 00:04:47,506 --> 00:04:48,922 Uh, me? 148 00:04:49,008 --> 00:04:50,173 Well, yeah. Sure, man. 149 00:04:50,309 --> 00:04:51,308 I mean, you grew up fatherless. 150 00:04:51,393 --> 00:04:53,894 You were raised by a woman who was basically a prostitute. 151 00:04:54,013 --> 00:04:55,145 Well, the father stuff was real. 152 00:04:55,230 --> 00:04:56,146 Yeah, without a doubt. 153 00:04:56,231 --> 00:04:57,147 Got some daddy issues there. 154 00:04:57,232 --> 00:04:58,265 And-and you, too. I mean, 155 00:04:58,350 --> 00:04:59,816 like, you know, what happened with you... 156 00:04:59,902 --> 00:05:01,768 with Ms. Klinsky, the librarian. I mean, you were raped. 157 00:05:01,854 --> 00:05:03,353 - Ah. No. St... - And tha-that's got to affect you. 158 00:05:03,489 --> 00:05:04,287 - That's trauma. - Will you stop? 159 00:05:04,323 --> 00:05:06,440 Why do you guys br... no. That wasn't a rape, okay? 160 00:05:06,525 --> 00:05:07,991 - It was. - That was a mutual... No, stop. Like... 161 00:05:08,077 --> 00:05:09,610 - She's an older woman, you were a younger... - (scoffs) 162 00:05:09,695 --> 00:05:11,078 A woman can't rape a guy. 163 00:05:11,196 --> 00:05:12,863 - An older woman can rape a younger... - It's not... 164 00:05:12,998 --> 00:05:14,164 - Doesn't matter. That's not the point. - Oh, yeah. Right, right. 165 00:05:14,249 --> 00:05:15,165 - This is separate, yeah. - Look, it's... 166 00:05:15,250 --> 00:05:16,333 It's not the point. The point is, 167 00:05:16,418 --> 00:05:18,168 yeah, fine, I'll do it. 168 00:05:19,348 --> 00:05:20,253 You'll do what? 169 00:05:20,372 --> 00:05:21,838 I'll strip. Yeah. 170 00:05:21,924 --> 00:05:24,124 Huh. I didn't realize you were talking about that. 171 00:05:24,209 --> 00:05:25,175 Yeah, yeah, yeah, yeah. 172 00:05:25,260 --> 00:05:26,209 - Huh. - You know, 173 00:05:26,345 --> 00:05:28,345 if this Mike fella wants to walk away 174 00:05:28,430 --> 00:05:30,130 from an amazing stripping career, 175 00:05:30,215 --> 00:05:31,715 hey, I'll take up that mantle. 176 00:05:31,850 --> 00:05:33,133 You know, frankly, I'm a little disappointed 177 00:05:33,218 --> 00:05:34,635 in myself for not thinking of it before. 178 00:05:34,720 --> 00:05:35,886 You know? It just makes sense. 179 00:05:36,021 --> 00:05:36,887 Right, yeah. 180 00:05:36,922 --> 00:05:38,939 Here's the thing, man. I can't do it without you. 181 00:05:39,058 --> 00:05:40,057 I need you to get my back. 182 00:05:40,192 --> 00:05:42,309 Oh, uh, you want me to strip with you? 183 00:05:42,394 --> 00:05:43,894 Oh, oh, no, no, no, no, no. 184 00:05:44,029 --> 00:05:45,445 I-I-I... no, I just literally 185 00:05:45,564 --> 00:05:46,563 need you to have a look at my back, you know, 186 00:05:46,699 --> 00:05:47,698 make sure there's no moles 187 00:05:47,783 --> 00:05:48,782 or, like, unsightly hairs, 188 00:05:48,901 --> 00:05:49,783 bumps, zits, you know, 189 00:05:49,902 --> 00:05:50,784 - that kind of thing. - Ah, yeah... 190 00:05:50,903 --> 00:05:51,785 And then, you know, get after it. 191 00:05:51,904 --> 00:05:52,953 Yeah, yeah, yeah, I'll clean you up. 192 00:05:53,072 --> 00:05:53,987 All right, all right, I can do that. 193 00:05:54,073 --> 00:05:55,288 - Cool. - Cool, man. You be my boy? 194 00:05:55,407 --> 00:05:56,657 Yeah, I'll be the boy. 195 00:05:56,742 --> 00:05:58,458 Well, just be my... L-like my bag boy. 196 00:05:58,577 --> 00:06:00,160 You know, carry around my-my lotions, 197 00:06:00,245 --> 00:06:01,995 my oils, my scents, my razors. 198 00:06:02,081 --> 00:06:03,213 Cool, man. Chill, chill. 199 00:06:03,298 --> 00:06:04,581 Yeah, that's cool, right? 200 00:06:04,717 --> 00:06:06,283 - Yeah, that's cool, bro. Cool. - Cool. 201 00:06:06,483 --> 00:06:08,024 _ 202 00:06:08,487 --> 00:06:09,720 MAC: Frank, where are you, man? 203 00:06:09,805 --> 00:06:10,804 I can't see. 204 00:06:11,890 --> 00:06:13,256 Jesus Christ. 205 00:06:13,392 --> 00:06:14,257 (gunfire) 206 00:06:14,393 --> 00:06:17,227 Oh, who's there?! Oh... 207 00:06:17,312 --> 00:06:18,679 Hey, boy. 208 00:06:18,764 --> 00:06:19,846 How you doing, man? 209 00:06:19,932 --> 00:06:21,431 (yelling) 210 00:06:21,567 --> 00:06:24,184 (yelling, groaning) 211 00:06:24,269 --> 00:06:26,403 No! Baba! 212 00:06:26,483 --> 00:06:27,418 _ 213 00:06:27,656 --> 00:06:28,572 Mother! 214 00:06:28,657 --> 00:06:30,023 Oh, shit! 215 00:06:30,109 --> 00:06:31,241 Oh, no, man! 216 00:06:31,326 --> 00:06:32,325 I'm so sorry, man. 217 00:06:34,139 --> 00:06:36,279 Hey, son. 218 00:06:36,415 --> 00:06:38,415 Dad?! What are you doing here? 219 00:06:38,500 --> 00:06:39,533 How did you get in the game? 220 00:06:39,618 --> 00:06:41,118 Guess we... 221 00:06:41,253 --> 00:06:43,253 won't be having that catch 222 00:06:43,338 --> 00:06:44,871 after all. 223 00:06:44,957 --> 00:06:46,339 You were gonna have a catch with me? 224 00:06:46,458 --> 00:06:50,761 I was, but... (coughs) 225 00:06:50,846 --> 00:06:52,796 you killed me, son. 226 00:06:52,931 --> 00:06:53,847 (gasps) 227 00:06:53,966 --> 00:06:56,299 I... love... 228 00:06:56,435 --> 00:06:58,385 - (groans) - Wa-Wa... 229 00:06:58,470 --> 00:07:00,137 Wait! Wait, Dad! Who do you love? 230 00:07:00,272 --> 00:07:01,972 Dad, who do you love? Wait. 231 00:07:02,107 --> 00:07:05,392 Dad, who do you love? No, Dad! No! 232 00:07:05,477 --> 00:07:06,943 (gasps loudly) 233 00:07:07,029 --> 00:07:08,395 (guttural panting) 234 00:07:09,474 --> 00:07:10,864 (whispering): What the hell? 235 00:07:10,983 --> 00:07:13,116 Oh, was that a dream? 236 00:07:13,202 --> 00:07:14,785 Dennis? 237 00:07:14,870 --> 00:07:17,154 Oh, my God, man, I just had the weirdest dream. 238 00:07:17,289 --> 00:07:19,990 (Dennis hums along percussively to dance music) 239 00:07:20,125 --> 00:07:22,159 (sighs) 240 00:07:32,504 --> 00:07:34,221 (gasps loudly, panting) 241 00:07:34,339 --> 00:07:36,089 (gasping) 242 00:07:36,175 --> 00:07:37,808 (loud snoring) 243 00:07:37,893 --> 00:07:39,676 (crickets chirping) 244 00:07:39,812 --> 00:07:41,678 (sighs) 245 00:07:41,814 --> 00:07:43,814 (loud snoring) 246 00:07:43,899 --> 00:07:45,348 (Dennis humming percussively) 247 00:08:00,866 --> 00:08:03,166 (phone ringing) 248 00:08:03,252 --> 00:08:06,286 (groaning) 249 00:08:07,617 --> 00:08:08,588 - What? - MAC: Frank. 250 00:08:08,707 --> 00:08:11,291 Look, I-I... I can't sleep. I'm having nightmares. 251 00:08:11,376 --> 00:08:13,176 - Dead kids, dads. - Whoa, whoa, whoa, whoa, Mac. 252 00:08:13,262 --> 00:08:14,795 Slow down. What are you saying? 253 00:08:14,880 --> 00:08:16,379 I got to quit the game, dude. I can't 254 00:08:16,515 --> 00:08:17,798 - do this anymore. - No, no, no. 255 00:08:17,883 --> 00:08:19,466 Don't quit just yet. 256 00:08:19,551 --> 00:08:22,102 - Look, have a drink and calm down. - Okay, fine. 257 00:08:22,221 --> 00:08:24,721 (sighs) I'll calm down. I'll-I'll drink some whiskey or something. 258 00:08:24,857 --> 00:08:26,723 Yeah, stuff it down with brown. 259 00:08:26,859 --> 00:08:28,775 That's the best way to deal with things. 260 00:08:28,894 --> 00:08:30,310 (quietly): Okay. 261 00:08:32,110 --> 00:08:32,896 Kid's a mess. 262 00:08:36,301 --> 00:08:38,161 Goddamn it, Charlie, we're 30 minutes late, man. 263 00:08:38,246 --> 00:08:40,446 I'm so sorry I cut your back so many times, man. 264 00:08:40,556 --> 00:08:42,048 - What happened? - I was nervous, dude. 265 00:08:42,123 --> 00:08:44,540 - Why? - I've never, like, cut such a muscular back. 266 00:08:44,659 --> 00:08:46,659 - Thanks, man. - Yeah. Oh, dude, your back looks great, man. 267 00:08:46,795 --> 00:08:48,086 I'm working hard, dude. 268 00:08:48,087 --> 00:08:49,287 Dude, you're putting the work in, and it's showing, man. 269 00:08:49,331 --> 00:08:51,264 - Thank you so much, man. I really appreciate that. - Yeah, right, right, right, right. 270 00:08:51,309 --> 00:08:53,064 But just let's not talk about it in there. 271 00:08:53,065 --> 00:08:53,865 - Yeah, yeah, yeah. - Don't bring it up. 272 00:08:53,895 --> 00:08:55,478 Can you walk me through what your guy is again? 273 00:08:55,597 --> 00:08:57,097 Okay, so here's the deal, man. 274 00:08:57,232 --> 00:08:58,732 Who do girls want to have sex with more than anybody else? 275 00:08:58,817 --> 00:09:00,767 - Jugglers. - Jug...? 276 00:09:00,902 --> 00:09:02,686 - Dudes who can, like, juggle things. - I know what a juggler is. 277 00:09:02,771 --> 00:09:03,937 - You know, with the fire sticks and the balls. - Yeah. 278 00:09:04,072 --> 00:09:05,655 No, they don't want to have sex with a juggler. 279 00:09:05,774 --> 00:09:07,657 They want to have sex with their dads. 280 00:09:08,488 --> 00:09:11,327 - Weird. - Yeah, it is weird, so I'm a dad. 281 00:09:11,433 --> 00:09:13,349 Oh. Okay, cool. Oh, and I'm your boy. 282 00:09:13,435 --> 00:09:16,936 - All right, that works. - Well, no. What? Why would you be my boy? 283 00:09:17,072 --> 00:09:19,261 Oh, you said I was gonna be your boy 'cause I have daddy trauma, 284 00:09:19,296 --> 00:09:21,092 and then, I didn't realize I was gonna be your boy 285 00:09:21,127 --> 00:09:21,908 in there, but that works great. 286 00:09:21,993 --> 00:09:23,326 No, that doesn't make any sense. 287 00:09:23,445 --> 00:09:24,694 How would you be my s...? 288 00:09:24,779 --> 00:09:26,790 I'm their dad. How could I also be your dad? 289 00:09:26,825 --> 00:09:29,365 We can't all be related. Christ, Charlie, you're not making any sense, man. 290 00:09:29,451 --> 00:09:31,667 Yeah, I mean, you could have a lot of kids, I guess. 291 00:09:31,786 --> 00:09:33,703 I got to say, though, I'm looking inside there, 292 00:09:33,788 --> 00:09:35,038 and this isn't making sense to me. 293 00:09:35,123 --> 00:09:36,672 I mean, these are all older women. Might be 294 00:09:36,791 --> 00:09:38,791 a little bit hard for me to pull off the dad thing at all. 295 00:09:38,927 --> 00:09:39,897 - That's not a good play. - You know, 296 00:09:39,898 --> 00:09:41,393 I'm getting a bad feeling about this, man. 297 00:09:41,428 --> 00:09:43,096 Hey, man, do you think maybe that's 'cause 298 00:09:43,181 --> 00:09:45,798 - of your librarian trauma? - You're talking about Ms. Klinsky? 299 00:09:45,934 --> 00:09:47,517 - Yeah, she was an older woman, and... - What? No. There was... 300 00:09:47,635 --> 00:09:49,769 Let's not talk... Can we stop talking about trauma 301 00:09:49,854 --> 00:09:51,721 - and-and-and cuts on the... on peoples' backs? - Yes. 302 00:09:51,806 --> 00:09:53,306 And let's... It's not sexy, okay? 303 00:09:53,441 --> 00:09:54,891 - Okay, yeah, well, then let's split. - Okay. 304 00:09:54,976 --> 00:09:56,726 - All right, let's go. - All right, man. 305 00:09:57,306 --> 00:09:58,611 Are you the stripper? 306 00:09:58,696 --> 00:10:00,480 - Oh, uh, yeah, that's him. - Uh... (laughs) 307 00:10:00,615 --> 00:10:02,398 - What, are you 40? - Yup. 308 00:10:02,484 --> 00:10:04,067 Fine. You guys'll do, I guess. 309 00:10:04,152 --> 00:10:06,402 Y-You guys? No. Sorry. I'm just the boy. 310 00:10:06,488 --> 00:10:08,321 - The what? - Just... - Sorry. I'm-I'm his boy. 311 00:10:08,456 --> 00:10:10,740 Well, you're not my boy. He's not... (chuckles) 312 00:10:10,825 --> 00:10:13,493 Are you gonna stand out here and talk like little bitches, 313 00:10:13,628 --> 00:10:17,130 or are you gonna come inside and take your dicks out for money? 314 00:10:19,182 --> 00:10:20,249 Daddy? 315 00:10:21,373 --> 00:10:23,219 Just don't call me Daddy. 316 00:10:24,228 --> 00:10:25,951 FRANK: Yeah, my generation... 317 00:10:26,080 --> 00:10:28,113 we drank our problems away. 318 00:10:28,199 --> 00:10:31,333 But since you softies like to talk about everything, 319 00:10:31,418 --> 00:10:33,309 I figured this was a good thing to do. 320 00:10:33,321 --> 00:10:35,271 A PTSD support group, Frank? 321 00:10:35,406 --> 00:10:37,240 Yeah, yeah. Maybe you'll get some help, 322 00:10:37,325 --> 00:10:39,942 - we can finish the damn game. - What's up, dicks? 323 00:10:40,078 --> 00:10:41,661 What the hell are you doing here? 324 00:10:41,779 --> 00:10:44,247 Well, because I am a rock and not a rock bottom, I decided 325 00:10:44,332 --> 00:10:47,033 to reach out to Mike and see if I could get him some help 326 00:10:47,118 --> 00:10:48,618 with, uh, some of these issues he's been having. 327 00:10:48,753 --> 00:10:50,953 I'm confused. Is this a PTSD meeting for vets? 328 00:10:51,089 --> 00:10:53,256 Mm-hmm, yeah. You're a military guy, right? 329 00:10:53,341 --> 00:10:55,791 No. It was just my stripper character. 330 00:10:55,927 --> 00:10:57,593 Really? Oh, I just figured you based 331 00:10:57,679 --> 00:11:00,630 - your characters off past experiences. - Why? 332 00:11:00,765 --> 00:11:04,217 Okay, look, I-I'm not gonna pass myself off as a vet, Frank. 333 00:11:04,302 --> 00:11:05,685 - Yeah, I don't feel good about this. Maybe... - Well, then just don't talk. 334 00:11:05,803 --> 00:11:07,303 - But... - You don't have to talk. Just sit down. 335 00:11:07,438 --> 00:11:09,639 Okay, everybody, let's grab a chair, let's get this started. 336 00:11:09,774 --> 00:11:12,391 - Probably not gonna call on you anyway. - MAN: Okay, right off 337 00:11:12,477 --> 00:11:14,310 the bat, I can see we got some newcomers 338 00:11:14,445 --> 00:11:16,979 here today. You guys want to introduce yourselves? 339 00:11:17,115 --> 00:11:18,481 Ugh. Goddamn it. 340 00:11:18,616 --> 00:11:20,149 Uh, I'm Frank. 341 00:11:20,285 --> 00:11:22,618 I've been around the block, seen some action. 342 00:11:22,704 --> 00:11:24,320 I was in 'Nam for a while. 343 00:11:24,455 --> 00:11:26,038 Private sector mostly. 344 00:11:26,157 --> 00:11:27,573 I did shoot a couple of dinks 345 00:11:27,659 --> 00:11:30,126 who tried to jack some sneakers off the factory floor. 346 00:11:30,211 --> 00:11:31,410 No big deal. 347 00:11:31,496 --> 00:11:33,079 I don't feel nothing about it. 348 00:11:33,164 --> 00:11:35,498 I'm just here to support my buddy. 349 00:11:35,633 --> 00:11:37,250 DEE (clears throat): Uh... 350 00:11:37,335 --> 00:11:39,051 Hello. I'm Dee. I'm a rock. 351 00:11:39,170 --> 00:11:40,720 I'm here with this guy. 352 00:11:40,838 --> 00:11:43,422 There was a bit of a mix-up about his military credentials, 353 00:11:43,508 --> 00:11:45,841 but, uh... whatever. 354 00:11:45,977 --> 00:11:48,561 Now he's under the delusion that he's hit rock bottom, 355 00:11:48,680 --> 00:11:52,565 you know, and I just don't see how that's possibly true, so, 356 00:11:52,684 --> 00:11:54,567 we're gonna straighten that up while we're 357 00:11:54,686 --> 00:11:56,185 sitting here today, you know. 358 00:11:56,321 --> 00:11:57,603 Mac's being a pussy! 359 00:11:57,689 --> 00:11:59,021 He doesn't want to fight anymore! 360 00:11:59,157 --> 00:12:00,439 I'm not being a pussy. 361 00:12:00,525 --> 00:12:01,824 I just don't want to kill women and children. 362 00:12:01,909 --> 00:12:02,858 FRANK: How do I get him 363 00:12:02,994 --> 00:12:04,827 to stop thinking of them as real people? 364 00:12:04,912 --> 00:12:06,195 Mike's embarrassed about his dancing, 365 00:12:06,331 --> 00:12:07,947 and I just... I don't get that. 366 00:12:08,032 --> 00:12:09,865 I don't... How is that rock bottom behavior? 367 00:12:10,001 --> 00:12:11,417 You know? Think of Channing Tatum. 368 00:12:11,536 --> 00:12:13,286 Can you please explain Channing Tatum to him? 369 00:12:13,371 --> 00:12:15,755 - I'm not sure I follow... - Oh, yeah. He's G.I. Joe. 370 00:12:15,873 --> 00:12:16,956 FRANK: Mac can't sleep at night. 371 00:12:17,041 --> 00:12:19,675 He's having erotic nightmares and shit. 372 00:12:19,761 --> 00:12:21,427 - He doesn't know what's real anymore. - DEE: Yeah. 373 00:12:21,546 --> 00:12:24,096 Mike's embarrassed about his video game-playing, which makes 374 00:12:24,215 --> 00:12:26,349 no sense to me, 'cause you know what? Video games are hard. 375 00:12:26,434 --> 00:12:28,551 - You ever play Fallujah? - Beat it five times. 376 00:12:28,686 --> 00:12:30,853 - You want to play with me? - I'm actually trying to get away from that. 377 00:12:30,938 --> 00:12:32,305 Well, what if he paid you? 378 00:12:32,390 --> 00:12:33,184 Ten bucks an hour. 379 00:12:33,185 --> 00:12:34,185 - 20. - Deal. 380 00:12:34,692 --> 00:12:36,440 - Wow. Really? - Well, will you look at that? 381 00:12:36,441 --> 00:12:38,032 Now we're getting somewhere, huh? 382 00:12:38,067 --> 00:12:39,031 - Yeah. - That couldn't have happened 383 00:12:39,032 --> 00:12:40,620 without your rock, could it? 384 00:12:40,655 --> 00:12:41,814 Wait a second, Frank. What about me? 385 00:12:41,899 --> 00:12:43,232 You're out. Dishonorable discharge. 386 00:12:43,368 --> 00:12:44,617 MAN: I'm sorry. 387 00:12:44,736 --> 00:12:46,235 What is happening here? 388 00:12:46,371 --> 00:12:47,536 Doesn't matter. We're done with you. 389 00:12:47,622 --> 00:12:48,821 - Yeah, we're good. - Yeah. 390 00:12:48,906 --> 00:12:50,406 (crickets chirping) 391 00:12:50,541 --> 00:12:54,577 (loud snoring) 392 00:12:56,414 --> 00:12:58,798 - Hey, son. - (gasps) Dad?! 393 00:13:00,043 --> 00:13:01,083 What are you doing here? 394 00:13:01,219 --> 00:13:03,803 I broke out of jail and came straight to see you. 395 00:13:03,921 --> 00:13:08,024 - Because you love me? - 'Cause I'm gonna kill you, son. 396 00:13:08,884 --> 00:13:09,809 (muffled yelling): Oh. Oh, no! 397 00:13:09,927 --> 00:13:12,228 (loudly gasping for air) 398 00:13:12,313 --> 00:13:14,680 What...? What-What's happening? 399 00:13:14,766 --> 00:13:16,432 When did I get here? How long have I been asleep? 400 00:13:16,567 --> 00:13:17,983 You got here, like, five minutes ago. 401 00:13:18,102 --> 00:13:19,518 You've been asleep for 35 seconds. 402 00:13:19,604 --> 00:13:21,237 Oh, Jesus Christ, I'm-I'm losing my mind. 403 00:13:21,322 --> 00:13:22,988 - I mean, I'm actually going insane. - DENNIS: You know, 404 00:13:23,107 --> 00:13:24,523 we're all having a little bit of a hard time right now. 405 00:13:24,609 --> 00:13:26,025 - Yeah. - But we got to fight fire with fire, 406 00:13:26,110 --> 00:13:27,576 and Charlie and I refuse to be defeated by this. 407 00:13:27,662 --> 00:13:28,994 We're gonna win this war. 408 00:13:29,113 --> 00:13:29,867 What war? 409 00:13:29,868 --> 00:13:32,125 - The war on women! - Women, man! 410 00:13:32,333 --> 00:13:34,116 There's a war on women? Can I get in on that? 411 00:13:34,252 --> 00:13:35,584 - (phone ringing) - Bro, it's been raging 412 00:13:35,670 --> 00:13:36,952 since the beginning of time, bro. 413 00:13:37,088 --> 00:13:38,454 - Oh. - And we're losing ground. 414 00:13:38,589 --> 00:13:40,039 Phone! 415 00:13:41,110 --> 00:13:43,426 - Hello. - (disguising her voice): Ah, yeah. 416 00:13:43,511 --> 00:13:45,795 Uh, yeah, is youse Daddy and the Boy? 417 00:13:46,237 --> 00:13:48,798 - Uh, y-yes, it is. Boy speaking. - Oh. 418 00:13:48,933 --> 00:13:52,385 Yeah. Uh, I hear youse are re... rule good. 419 00:13:52,470 --> 00:13:54,136 Well, yeah, that-that is true. 420 00:13:54,272 --> 00:13:55,855 Well, I've got a party for you. 421 00:13:55,973 --> 00:13:58,023 - Um, Daddy wants to speak with you. - Yeah. 422 00:13:58,708 --> 00:14:00,476 Yeah, this is Daddy. What's-what's the gig? 423 00:14:00,611 --> 00:14:03,362 Uh, yeah, a giant party. Tons of sorority girls. 424 00:14:03,481 --> 00:14:05,281 Sorority girls. Oh, sorority girls. Nice. 425 00:14:05,366 --> 00:14:08,033 Did you just lick your hand? Yeah, that... 426 00:14:08,152 --> 00:14:11,237 that sounds good. Um, listen, a few new ground rules, though. 427 00:14:11,322 --> 00:14:13,456 I'm a bad dad now. And, uh, 428 00:14:13,541 --> 00:14:15,291 the Boy's also gonna be dancing with me. 429 00:14:15,376 --> 00:14:17,293 Okay. Uh, whatever. Uh, uh... 430 00:14:17,378 --> 00:14:19,328 Yeah, we need Mike. We need him. 431 00:14:19,464 --> 00:14:21,831 - Mike? Why do you want Mike, Dee? - What? You knew it was me? 432 00:14:21,966 --> 00:14:24,049 Of course I knew it was you. Who else does accents so poorly? 433 00:14:24,168 --> 00:14:25,330 The accents were terrible. 434 00:14:25,331 --> 00:14:26,331 - The accents were terrible. - All right, look, I just... 435 00:14:26,471 --> 00:14:28,564 I want him to have fun, make a ton of money, 436 00:14:28,599 --> 00:14:30,165 party with a bunch of sorority girls, you know? 437 00:14:30,301 --> 00:14:32,001 I need to show him that this is a great life. 438 00:14:32,136 --> 00:14:33,919 This is not a rock-bottom life. 439 00:14:34,005 --> 00:14:35,504 We'll do it at Paddy's. It'll be a win-win. 440 00:14:35,640 --> 00:14:37,673 - Make a ton of mon... - Mmm. 441 00:14:37,808 --> 00:14:40,509 Yes. Okay. 442 00:14:40,645 --> 00:14:42,344 What? Hello? 443 00:14:42,480 --> 00:14:43,896 Goddamn it. 444 00:14:44,015 --> 00:14:46,231 This is good. This is... th-this is good. 445 00:14:46,350 --> 00:14:48,651 Young girl sorority girls. It's, like, age-appropriate for me, 446 00:14:48,736 --> 00:14:50,986 you know? Not like those perverted librarians. 447 00:14:51,072 --> 00:14:53,405 - Cougars. Whatever, man. - Yeah. 448 00:14:53,524 --> 00:14:55,441 And it's gonna be on our home turf. Like, Paddy's. 449 00:14:55,526 --> 00:14:57,359 - Whoa. And with Mike, we'll be like a... - Oh. 450 00:14:57,495 --> 00:14:59,778 We'll be like an elite stripping dance force, like a unit, man. 451 00:14:59,864 --> 00:15:01,121 Dude, dude, dude, dude, 452 00:15:01,122 --> 00:15:02,122 - we're gonna look good, man. - Yeah. Yeah, man. 453 00:15:02,366 --> 00:15:03,217 We're gonna win this war. 454 00:15:03,218 --> 00:15:04,618 - Oh, hell yeah. Oh, yeah. - We're gonna win this war on women. 455 00:15:04,702 --> 00:15:07,202 You know what, Mac, maybe we could use you after all. 456 00:15:08,756 --> 00:15:10,557 - He's asleep. - Yeah, he's out. 457 00:15:10,674 --> 00:15:11,874 _ 458 00:15:12,343 --> 00:15:15,711 - (snarling) - (gunfire) 459 00:15:17,515 --> 00:15:19,798 It's amazing! I can't believe they have zombies 460 00:15:19,884 --> 00:15:21,216 on the final level! 461 00:15:21,352 --> 00:15:23,469 I love zombies. Ghouls, too. I love ghouls. 462 00:15:23,554 --> 00:15:25,988 Right now, if we can just make it to that second box 463 00:15:26,090 --> 00:15:27,439 over there, we can grab the all spark coin 464 00:15:27,558 --> 00:15:28,941 and we can win the game. 465 00:15:29,060 --> 00:15:32,928 (distorted voices) 466 00:15:36,534 --> 00:15:38,484 467 00:15:38,569 --> 00:15:41,987 (gunfire) 468 00:15:42,073 --> 00:15:44,139 - (distorted shouting) - MAC (distorted): Frank. Frank. 469 00:15:44,241 --> 00:15:44,957 Frank! 470 00:15:45,076 --> 00:15:45,991 Frank! 471 00:15:46,077 --> 00:15:48,577 (gasps) Oh. What happened? 472 00:15:48,713 --> 00:15:50,779 - Where am I? - Oh, you're in the back office. 473 00:15:50,882 --> 00:15:52,363 You passed out playing the game, dude. 474 00:15:52,364 --> 00:15:53,364 We dragged you back here so you could sleep. 475 00:15:53,401 --> 00:15:55,884 Oh, Mac. I think I was too hard on you. 476 00:15:55,970 --> 00:15:58,220 I think I got PTSD, too. 477 00:15:58,305 --> 00:15:59,805 - Oh, no. We don't have that. - Huh? 478 00:15:59,924 --> 00:16:01,557 Yeah, I actually slept about ten hours last night, dude, 479 00:16:01,642 --> 00:16:03,092 and I feel great. 480 00:16:03,227 --> 00:16:05,511 I think we were just suffering from sleep deprivation. 481 00:16:05,596 --> 00:16:07,596 Well, where's Mike? I want to finish the game. 482 00:16:07,732 --> 00:16:09,398 Oh, we finished the game. Yeah, like, right after 483 00:16:09,483 --> 00:16:11,233 you passed out, Mike and I just got in there. 484 00:16:11,318 --> 00:16:13,318 - Dude, it was awesome. - Do you want to do it again? 485 00:16:13,437 --> 00:16:14,853 No, I don't want to play anymore. 486 00:16:14,939 --> 00:16:16,522 Well, where's Mike? I'll do it with him. 487 00:16:16,607 --> 00:16:18,107 He's out, too. Yeah, he's doing 488 00:16:18,242 --> 00:16:19,942 some weird stripping thing with Dennis and Charlie. 489 00:16:20,077 --> 00:16:22,111 I only woke you up 'cause I figured you'd want to see it. 490 00:16:22,246 --> 00:16:23,946 - Yeah? - Yeah. 491 00:16:28,759 --> 00:16:31,260 (indistinct chatter) 492 00:16:31,395 --> 00:16:32,845 I really appreciate you getting me 493 00:16:32,930 --> 00:16:34,096 this gig. I mean, truthfully, 494 00:16:34,231 --> 00:16:36,732 I don't think I was ready to give this lifestyle up. 495 00:16:36,817 --> 00:16:38,183 Of course not. Why would you? You're really good 496 00:16:38,269 --> 00:16:39,985 at dancing. That's nothing to be ashamed of. 497 00:16:40,104 --> 00:16:42,154 Listen, you like video games? I got you paid for it. 498 00:16:42,273 --> 00:16:44,773 You're a great stripper? I got you this gig. 499 00:16:44,909 --> 00:16:46,441 - And you know what I'm gonna do for you next? - What? 500 00:16:46,577 --> 00:16:48,110 I'm gonna reunite you with your daughter. 501 00:16:48,245 --> 00:16:49,828 - Oh, man. - Yep. 502 00:16:49,947 --> 00:16:52,247 Look, I really appreciate everything you've done. 503 00:16:52,333 --> 00:16:54,950 - It really, really means a lot to me. - Eh, well, 504 00:16:55,085 --> 00:16:57,002 you just needed your rock. 505 00:16:57,121 --> 00:16:58,147 Fire it up. 506 00:16:58,148 --> 00:16:59,648 - Smell good? Everything poppin'? - All right. No, feels good. 507 00:16:59,673 --> 00:17:00,803 - Look good? - I don't know. What do you think? 508 00:17:00,804 --> 00:17:01,604 - You like how it smells? - It looks good. 509 00:17:01,625 --> 00:17:03,115 - And you can't see any of the blood. - Okay, good. 510 00:17:03,116 --> 00:17:03,616 It's all patched up good. 511 00:17:03,627 --> 00:17:05,377 - What do you think about my prop, hmm? - That's really cool. 512 00:17:05,462 --> 00:17:07,379 - A little kid licking that up there. - Wait, what-what am I smelling? 513 00:17:07,464 --> 00:17:08,237 Cheese. 514 00:17:08,238 --> 00:17:09,238 - Is that made of cheese? - Yeah, yeah. 515 00:17:09,300 --> 00:17:11,310 And then I painted the rest with, like, magic marker and stuff. 516 00:17:11,310 --> 00:17:13,135 Oh, Christ. Why did you make a cheese lollipop? It stinks. 517 00:17:13,270 --> 00:17:14,970 - For-for my nerves. Yeah. - That smells horrible. 518 00:17:15,105 --> 00:17:17,105 Oh, God. There's nothing sexy about cheese. Put it away. 519 00:17:17,191 --> 00:17:18,857 - (cheering) - Ladies, 520 00:17:18,976 --> 00:17:21,894 are we ready to party tonight? 521 00:17:21,979 --> 00:17:22,978 (whooping) 522 00:17:23,113 --> 00:17:24,947 So am I. 523 00:17:25,032 --> 00:17:26,148 - (gasping) - All right. 524 00:17:26,283 --> 00:17:28,901 We're gonna see some skin tonight. Yeah. 525 00:17:28,986 --> 00:17:30,152 Scars and all. 526 00:17:30,287 --> 00:17:32,177 This, actually, is a real scar, too. 527 00:17:32,212 --> 00:17:33,739 And I got a good story behind that. 528 00:17:33,824 --> 00:17:36,325 This is, uh... They took out the kidney, actually, 529 00:17:36,460 --> 00:17:38,327 from the fron... A Chinaman. And he did not know 530 00:17:38,462 --> 00:17:39,878 how to do it, I'll tell you that much. 531 00:17:39,997 --> 00:17:41,797 - (groans) - Cricket was a bad idea, huh? 532 00:17:41,882 --> 00:17:43,715 Yeah, I know. But we needed that, like, you know, 533 00:17:43,834 --> 00:17:46,718 - McConaughey emcee-type. - Yeah. But looks like we got 534 00:17:46,837 --> 00:17:48,720 AIDS Dallas Buyers Club McConaughey, 535 00:17:48,839 --> 00:17:50,889 - not Magic Mike McConaughey. - That is what he looks like. 536 00:17:51,008 --> 00:17:52,557 - It's a good crowd, though. It's a good crowd. - He's... Yeah. 537 00:17:52,676 --> 00:17:54,009 All right, well... 538 00:17:54,144 --> 00:17:55,260 That was the first time that I really thought, 539 00:17:55,346 --> 00:17:57,262 "Hey, I might actually, uh... 540 00:17:57,348 --> 00:18:01,400 I might die, and... and no one's gonna remember." 541 00:18:03,543 --> 00:18:05,627 All right! Hey! 542 00:18:05,746 --> 00:18:06,853 Let's, uh, keep it movin'. 543 00:18:06,853 --> 00:18:08,913 Keepin' it real, keepin' it sexy, 544 00:18:09,049 --> 00:18:10,915 and takin' back the power, 545 00:18:11,051 --> 00:18:13,752 let's give it up for Daddy and the Boy! 546 00:18:13,887 --> 00:18:15,587 - (cheering and applause) - (Harry Chapin's "Cat's in the Cradle" playing) 547 00:18:23,877 --> 00:18:26,178 Hey, Boy, let's have a catch. 548 00:18:26,263 --> 00:18:27,429 My child arrived 549 00:18:27,548 --> 00:18:28,547 Over here, Pop. 550 00:18:29,516 --> 00:18:31,559 Hey. Good throw, son. 551 00:18:31,716 --> 00:18:32,798 I love you, Dad! 552 00:18:32,917 --> 00:18:34,216 - I love you, too, son. - Oh? 553 00:18:34,301 --> 00:18:36,001 And even though I never even said it enough. 554 00:18:36,087 --> 00:18:36,969 What is this? 555 00:18:37,088 --> 00:18:37,970 I wasn't a good... Shh! 556 00:18:38,089 --> 00:18:40,639 I wasn't a good father to you, and-and I regret that now. 557 00:18:40,758 --> 00:18:42,975 No, that's fine, because now is our chance to connect. 558 00:18:43,094 --> 00:18:44,009 This is super weird. 559 00:18:44,095 --> 00:18:45,811 Hey! Shush, all right? 560 00:18:45,930 --> 00:18:48,013 This is our thing. We have the power. You don't talk. 561 00:18:48,099 --> 00:18:49,431 All right, you know what, Dad, don't listen to them, 562 00:18:49,567 --> 00:18:50,899 'cause we're gonna win this war. 563 00:18:50,985 --> 00:18:52,151 This is not sexy! 564 00:18:52,269 --> 00:18:53,402 Just take something off! 565 00:18:53,487 --> 00:18:54,653 You know, you take something off! 566 00:18:54,772 --> 00:18:56,605 All right, look, it's too hot for baseball. 567 00:18:56,741 --> 00:18:58,774 - I'm gonna take my clothes off now. I think. - (whooping) 568 00:18:58,909 --> 00:19:01,360 - Okay! - Yeah, now we'll take our clothes off. 569 00:19:01,445 --> 00:19:03,078 - (laughter) - (laughing): Yeah! 570 00:19:03,164 --> 00:19:05,581 Wait, wait, son, don't. Don't. They're laughing. 571 00:19:05,666 --> 00:19:07,616 Don't take your clothes off if they're laughing. We have the power. 572 00:19:07,752 --> 00:19:10,002 - It's not a joke! - It's not a joke, all right? This is sexy. 573 00:19:10,121 --> 00:19:11,203 (women booing) 574 00:19:11,288 --> 00:19:12,955 Oh, stop, sto... Oh, you know what? 575 00:19:13,090 --> 00:19:14,673 You might want to check your programs 'cause I'm bad dad now. 576 00:19:14,792 --> 00:19:16,175 I'll take you to your goddamn room. 577 00:19:16,293 --> 00:19:19,094 - I'll bend you over my knee. - Take your dicks out! 578 00:19:19,180 --> 00:19:22,381 All right, listen to me. This is it, this is what you were made for. 579 00:19:22,466 --> 00:19:26,011 Now you get out there and save the day, soldier. 580 00:19:27,582 --> 00:19:30,288 - (women continue booing) - DENNIS: This is about a father and a son 581 00:19:30,407 --> 00:19:32,774 - whose relation... - CHARLIE: Oh, come on! 582 00:19:32,876 --> 00:19:35,487 CRICKET: And now the moment you've all been waiting for. 583 00:19:35,487 --> 00:19:37,162 Soldier boy, Mike. 584 00:19:37,247 --> 00:19:39,832 Everybody got 'em, everybody got 'em 585 00:19:39,847 --> 00:19:42,631 E-E-Everybody got 'em, e-e-everybody, everybody 586 00:19:42,717 --> 00:19:44,683 Everybody got 'em, everybody got 'em 587 00:19:44,769 --> 00:19:46,852 - (women cheering) - E-E-Everybody got 'em 588 00:19:46,938 --> 00:19:48,854 E-E-Everybody, everybody 589 00:19:48,940 --> 00:19:51,140 Everybody got 'em, everybody got 'em 590 00:19:51,225 --> 00:19:54,610 E-E-Everybody got 'em, e-e-everybody, everybody 591 00:19:54,729 --> 00:19:56,612 Everybody got 'em, everybody got 'em 592 00:19:56,731 --> 00:19:58,864 E-E-Everybody, every... 593 00:20:06,908 --> 00:20:08,407 (screams) 594 00:20:12,713 --> 00:20:16,382 (music stops, cheering dies down) 595 00:20:17,482 --> 00:20:18,944 - Dad? - Oh, Janie? 596 00:20:19,030 --> 00:20:21,113 - Oh! - Your cock was in my face! 597 00:20:21,198 --> 00:20:23,198 Oh, God, I didn't mean to! I didn't mean to! 598 00:20:23,334 --> 00:20:24,450 You're disgusting! 599 00:20:24,535 --> 00:20:26,285 My finger touched your asshole! 600 00:20:26,370 --> 00:20:27,536 (all groan and gasp) 601 00:20:27,672 --> 00:20:29,038 Never talk to me again! 602 00:20:29,173 --> 00:20:31,290 (cackles) I got you! 603 00:20:31,375 --> 00:20:33,709 I got you. I'm your rock bottom? 604 00:20:33,844 --> 00:20:35,544 I'm your rock... That's your rock bottom, 605 00:20:35,680 --> 00:20:37,763 sticking your dick in your daughter's face, you son of a bitch. 606 00:20:37,882 --> 00:20:39,614 - Why would you do that?! - Get out of here! 607 00:20:39,650 --> 00:20:41,099 That's my daughter! 608 00:20:41,185 --> 00:20:43,652 (chuckling): Oh. 609 00:20:43,737 --> 00:20:44,903 Yes! 610 00:20:45,022 --> 00:20:46,271 (Charlie whistles, Mac sighs) 611 00:20:46,357 --> 00:20:48,273 - DENNIS: Wow. - Jesus Christ. 612 00:20:48,359 --> 00:20:50,659 - Wow, Dee, that was dark. - That's like the darkest thing you've ever done. 613 00:20:50,744 --> 00:20:51,910 You know what that was? 614 00:20:52,029 --> 00:20:53,612 - That was your rock bottom. - Yeah. 615 00:20:53,697 --> 00:20:55,163 - Yeah. - Hmm. - (scoffs) Whatever. 616 00:20:55,249 --> 00:20:57,332 Feel good. I don't want to talk about it. 617 00:20:57,418 --> 00:20:59,117 I don't want to talk about my thing. You want to talk about your thing? 618 00:20:59,203 --> 00:21:00,454 - No, no, let's not. - You know what we should do? 619 00:21:00,538 --> 00:21:02,509 Let's just, uh... let's just get drunk. 620 00:21:02,510 --> 00:21:03,510 - Yeah, come on. - Let's not talk about trauma. 621 00:21:03,707 --> 00:21:04,673 - Or deal with any of that shit. - Woo. 622 00:21:04,758 --> 00:21:06,124 Let's just have a good time and get drunk, huh? 623 00:21:06,210 --> 00:21:07,676 Stuff it down with some brown. 624 00:21:07,761 --> 00:21:09,978 (all agreeing) 625 00:21:10,080 --> 00:21:11,981 And the cat's in the cradle and the silver spoon 626 00:21:12,031 --> 00:21:16,581 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.