All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia s10e04 Charlie Work.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,978 --> 00:00:02,539 (phone ringing) CHARLIE: Frank, pick up! 2 00:00:02,646 --> 00:00:04,414 Pick up, buddy, pick up, pick up, pick up, pick up, pick up! 3 00:00:04,548 --> 00:00:06,499 FRANK: Hello! I got a Code Red, here, pal. 4 00:00:06,634 --> 00:00:08,251 I got a Code Red. I just got tipped off that the 5 00:00:08,419 --> 00:00:10,386 health inspector's coming today! The guy's gonna be here in like 6 00:00:10,504 --> 00:00:12,171 15 minutes. They're pulling a fast one on 7 00:00:12,306 --> 00:00:13,890 us! Okay, I got the place looking 8 00:00:14,008 --> 00:00:15,758 pretty good already, 'cause I was anticipating something like 9 00:00:15,893 --> 00:00:18,094 this, but do me a favor. Make sure no one is in the bar 10 00:00:18,229 --> 00:00:20,063 today, okay? I cannot have those guys in here 11 00:00:20,180 --> 00:00:23,650 making a mess, you got it? (chickens clucking) 12 00:00:26,103 --> 00:00:28,321 Oh, shit. 13 00:00:29,808 --> 00:00:40,309 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 14 00:00:51,455 --> 00:00:52,288 (chickens clucking) 15 00:00:53,256 --> 00:00:54,136 What the hell is this? 16 00:00:54,207 --> 00:00:55,528 Why are there chickens everywhere? 17 00:00:55,541 --> 00:00:57,876 DENNIS: No time to explain it to you, you wouldn't get it anyway. 18 00:00:58,010 --> 00:00:58,627 What are you painting? 19 00:00:58,795 --> 00:00:59,461 It's a new sign. 20 00:00:59,629 --> 00:01:00,462 Okay? Look. 21 00:01:00,630 --> 00:01:02,097 "Carmine's: A Place for Steaks." 22 00:01:02,215 --> 00:01:04,800 What? No, I can't have you put that sign up. 23 00:01:04,967 --> 00:01:06,268 The health inspector's coming, like, any minute! 24 00:01:06,385 --> 00:01:06,885 So what? 25 00:01:06,969 --> 00:01:08,220 So what? So we're not Carmine's. 26 00:01:08,354 --> 00:01:09,805 Look, I can't have them see the sign. 27 00:01:09,972 --> 00:01:10,472 (chicken clucking) 28 00:01:10,640 --> 00:01:11,306 MAC: Who gives a shit? 29 00:01:11,474 --> 00:01:12,224 We always get a passing grade. 30 00:01:12,358 --> 00:01:13,308 Yeah, we get a passing grade 31 00:01:13,443 --> 00:01:14,603 because I bust my ass to make 32 00:01:14,694 --> 00:01:16,144 sure that happens, okay? 33 00:01:16,279 --> 00:01:18,063 And we don't pretend that we're a restaurant! 34 00:01:18,197 --> 00:01:19,637 Look, this is (bleep) crazy! No sign! 35 00:01:19,699 --> 00:01:21,483 No, we're using the sign, because the sign's a big part of 36 00:01:21,651 --> 00:01:23,151 the plan. What is the plan? 37 00:01:23,319 --> 00:01:24,736 What is happening? Charlie, we found a loophole 38 00:01:24,871 --> 00:01:26,432 in the system. DEE: Yeah, it's a closing 39 00:01:26,456 --> 00:01:27,823 loophole; it involves airline miles and points. 40 00:01:27,957 --> 00:01:29,997 You're doing a chicken and airline miles scam today? 41 00:01:30,076 --> 00:01:31,960 Look, it is a great plan, okay? 42 00:01:32,078 --> 00:01:33,962 We do not have a ton of time to explain it to you, we're busy... 43 00:01:34,080 --> 00:01:35,681 Okay, fine, whatever, I get it, I get it. 44 00:01:35,798 --> 00:01:37,799 No, you don't. It's a good plan, Charlie. 45 00:01:37,917 --> 00:01:39,634 Frank, Jesus Christ, man, where are your shoes? 46 00:01:39,752 --> 00:01:41,503 I lost 'em in the bathroom. All right, goddamn it. 47 00:01:41,671 --> 00:01:43,421 I gotta think here. Okay, here's what we're gonna 48 00:01:43,556 --> 00:01:44,973 do. We gotta get all these chickens 49 00:01:45,091 --> 00:01:46,675 and coops and feathers and everything in the back office. 50 00:01:46,809 --> 00:01:48,343 Now! Go! Why the hell would we do 51 00:01:48,478 --> 00:01:49,978 that? Well, I assume you don't want 52 00:01:50,096 --> 00:01:52,013 a health inspector seeing anything about a chicken "scam" 53 00:01:52,148 --> 00:01:54,316 you're trying to pull off. That's a good point. 54 00:01:54,433 --> 00:01:56,017 All right, yeah, fine. But don't pretend like you 55 00:01:56,152 --> 00:01:57,819 understand the plan, 'cause that's gonna piss me off. 56 00:01:57,937 --> 00:01:59,521 Okay. Dee, get the joke stool in the basement, all right? 57 00:01:59,689 --> 00:02:01,606 Can't have it out. What? No way. 58 00:02:01,741 --> 00:02:03,658 It's hilarious. It's not hilarious, it's just 59 00:02:03,776 --> 00:02:05,296 a stool with a nail sticking out of it. 60 00:02:05,328 --> 00:02:07,112 Yeah, and when it pokes their butts, they scream, 'cause they 61 00:02:07,246 --> 00:02:08,697 just got a nail right in the butt. 62 00:02:08,865 --> 00:02:10,198 I... you don't understand comedy, at all. 63 00:02:10,366 --> 00:02:12,200 You don't understand comedy. That's not a joke, it's a 64 00:02:12,368 --> 00:02:13,808 lawsuit. Just put it in the basement. 65 00:02:13,836 --> 00:02:15,086 All right, all right, fine. Can't have the guy sitting 66 00:02:15,204 --> 00:02:16,454 on that... Okay! Relax! 67 00:02:16,589 --> 00:02:18,390 All right, Frank, let's go. Bathroom! Come on! 68 00:02:18,424 --> 00:02:19,841 I gotta find your shoes! All right, all right... 69 00:02:19,959 --> 00:02:21,676 Let's go, let's go. And then help with the chickens, 70 00:02:21,794 --> 00:02:23,178 if you can, please. Move, move, move, move. 71 00:02:23,296 --> 00:02:25,547 How could you have possibly lost your shoes in... 72 00:02:25,715 --> 00:02:28,383 Oh, my God. No! No, no, no, no, no, no, no! 73 00:02:28,551 --> 00:02:30,271 What's wrong with the toilet? Looks clogged. 74 00:02:30,353 --> 00:02:32,113 What the hell? I just had these all in, like, 75 00:02:32,138 --> 00:02:33,889 perfect working condition. Must be my shoes. 76 00:02:34,023 --> 00:02:35,557 Your shoes? What are you talking about? 77 00:02:35,691 --> 00:02:37,475 Well, when I said I lost my shoes, I didn't mean I didn't 78 00:02:37,610 --> 00:02:40,145 know where they were. It's just that they were gone. 79 00:02:40,279 --> 00:02:41,863 You flushed your shoes down the toilet? 80 00:02:41,981 --> 00:02:43,741 Why would you do that? It's an anxiety thing, 81 00:02:43,783 --> 00:02:45,700 Charlie. Everybody's moving so fast all 82 00:02:45,818 --> 00:02:47,652 of a sudden, it freaks me out. Flushing things gives me 83 00:02:47,787 --> 00:02:49,237 control. It's a thing. 84 00:02:49,372 --> 00:02:50,906 That's not a thing. It's a thing. 85 00:02:51,040 --> 00:02:52,741 That's not a thing, I've never heard of that thing. 86 00:02:52,875 --> 00:02:55,410 All right, I gotta dig 'em out. Want me to get a snake tool? 87 00:02:55,545 --> 00:02:57,078 No, I'm just gonna... Look, just go help with the 88 00:02:57,246 --> 00:02:58,914 chickens, okay? Help with the chickens, please? 89 00:02:59,081 --> 00:03:00,961 Get 'em in the back office, do whatever you can! 90 00:03:01,050 --> 00:03:02,751 Charlie, I need you for something. 91 00:03:02,885 --> 00:03:05,220 Goddamn, the thing's broken. Look, can you give me that fix 92 00:03:05,338 --> 00:03:07,005 bag right there? Uh, yeah, yeah, sure. 93 00:03:07,139 --> 00:03:09,891 Hey, listen, um... we've got a huge problem out there, dude. 94 00:03:10,009 --> 00:03:11,593 Oh. Earlier, when Dennis said 95 00:03:11,727 --> 00:03:14,846 "we've got a really good idea with this plan," that wasn't 96 00:03:14,981 --> 00:03:18,266 entirely accurate, 'cause it was actually my idea and I think the 97 00:03:18,401 --> 00:03:20,801 usage of the word "we" in there is really confusing, because, 98 00:03:20,937 --> 00:03:23,104 like, how can a whole group of people have the same idea at the 99 00:03:23,239 --> 00:03:24,940 same time? What, do they just say it all at 100 00:03:25,074 --> 00:03:27,192 once? It's ludicrous. I don't understand why you're 101 00:03:27,326 --> 00:03:28,944 angling for credit right now. We'll go through the normal 102 00:03:29,111 --> 00:03:30,445 arbitration process at the end of all of this. 103 00:03:30,613 --> 00:03:32,280 Right. Well, I've just been screwed at the last three 104 00:03:32,415 --> 00:03:35,450 arbitration processes, and I just want you to be on my side, 105 00:03:35,618 --> 00:03:37,252 you know? 'Cause I really need you. 106 00:03:37,370 --> 00:03:39,788 Whatever, dude. I don't care. Wait. 107 00:03:39,922 --> 00:03:41,539 What happened to the glory hole cover? 108 00:03:41,674 --> 00:03:43,291 I took it off. I-I thought you... you put it on 109 00:03:43,426 --> 00:03:45,306 there by accident. No, I put it up there because 110 00:03:45,461 --> 00:03:47,095 I don't want the health inspector seeing that we have a 111 00:03:47,213 --> 00:03:49,494 place for a person to get their dick sucked by a stranger. 112 00:03:49,632 --> 00:03:51,766 You are taking this whole inspection thing way too 113 00:03:51,884 --> 00:03:54,102 seriously, okay? Back to the credit issue... you 114 00:03:54,220 --> 00:03:56,100 just don't know what it's like to be overlooked. 115 00:03:56,138 --> 00:03:57,939 Oh, my God, that's exactly what's happening to me right 116 00:03:58,057 --> 00:03:59,357 now. Okay. You know what? 117 00:03:59,475 --> 00:04:01,109 Maybe I'll just casually bring it up to him and then he won't 118 00:04:01,227 --> 00:04:02,611 even know what we're talking about. 119 00:04:02,728 --> 00:04:04,779 Ha! I got a fix! I got a fix right here-- all 120 00:04:04,897 --> 00:04:07,782 right, we'll just put this up and boom, that's pretty good. 121 00:04:07,900 --> 00:04:10,235 What was that? Why did the lights go out? 122 00:04:10,369 --> 00:04:12,320 Uh, that could be the vacuum sealer. 123 00:04:12,455 --> 00:04:14,072 That thing probably pulls a lot of power. 124 00:04:14,206 --> 00:04:16,408 Vacuum sealer? What the hell? Yeah. 125 00:04:16,542 --> 00:04:18,126 All right, where's this packaging machine thing? 126 00:04:18,244 --> 00:04:19,794 The keg room. The keg room? 127 00:04:19,912 --> 00:04:21,463 Okay, good, they're back on. Frank, Frank, Frank, don't go 128 00:04:21,580 --> 00:04:23,060 away! Okay, keep moving chickens, yes, 129 00:04:23,132 --> 00:04:24,749 but I need you to take the "Talk American" sign down. 130 00:04:24,884 --> 00:04:26,801 Are you sure? Maybe he's a racist, too. 131 00:04:26,919 --> 00:04:28,803 The health inspector's not a racist, Frank. 132 00:04:28,921 --> 00:04:31,041 Take it down, please, okay? And shoes-- shoes, please? 133 00:04:31,140 --> 00:04:33,308 Find some shoes? I got this. 134 00:04:33,426 --> 00:04:35,143 Oh, shit! This thing's tits! 135 00:04:35,261 --> 00:04:37,021 No, no, no, you can't use this machine, okay? 136 00:04:37,063 --> 00:04:39,014 It blew the surge protector. Well, we can't do the plan 137 00:04:39,181 --> 00:04:40,815 without the packaging machine. How else are we supposed to 138 00:04:40,933 --> 00:04:42,484 vacuum-seal the steaks? Steaks? 139 00:04:42,601 --> 00:04:44,602 This is a chicken and air mile and steak scam, now? 140 00:04:44,737 --> 00:04:46,488 Yeah. All right, fine. 141 00:04:46,605 --> 00:04:48,125 I can work with it, I can work with it. 142 00:04:48,157 --> 00:04:49,774 Just do me a favor, start packaging lemons and limes and 143 00:04:49,909 --> 00:04:51,443 things, make it seem like we package... 144 00:04:51,577 --> 00:04:53,161 Fun. Dee, I need you down in the 145 00:04:53,279 --> 00:04:54,612 basement, I need your reach. Me? 146 00:04:54,747 --> 00:04:56,331 Yeah, real quick, come on. Okay. 147 00:04:56,449 --> 00:04:59,868 Hey, Dennis. Could I talk to you for 148 00:05:00,036 --> 00:05:03,621 a second? Do me a favor. 149 00:05:03,756 --> 00:05:05,373 I got a battery here. Reach up in the carbon monoxide 150 00:05:05,508 --> 00:05:07,042 detector, just pop it in real quick? 151 00:05:07,209 --> 00:05:08,877 Yeah, you got it. Hey, Charlie, while we're down 152 00:05:09,045 --> 00:05:10,628 here, I just wanted to talk to you about ideas... 153 00:05:10,763 --> 00:05:12,380 (detector beeping) ...and how funny it is that they 154 00:05:12,515 --> 00:05:13,882 can come from all kinds of different places, you know? 155 00:05:14,016 --> 00:05:15,350 (detector continues beeping) Somebody could say something 156 00:05:15,468 --> 00:05:16,434 really funny and it might spark an idea... 157 00:05:16,552 --> 00:05:18,219 Shh, shh, shh-- Dee, zip up the mouth... 158 00:05:18,354 --> 00:05:19,854 No, I know, but before the arbitration, I need to know... 159 00:05:19,972 --> 00:05:21,356 Dee, shut up, shut up, shut up! 160 00:05:21,474 --> 00:05:23,058 That's, uh, G-sharp. Okay, I got it, I got it. 161 00:05:23,192 --> 00:05:24,309 Yeah, yeah. Is it broken? 162 00:05:24,443 --> 00:05:26,194 It won't shut the hell up. No, it's doing exactly what 163 00:05:26,312 --> 00:05:27,992 it's supposed to do and that's the problem. 164 00:05:28,030 --> 00:05:29,864 There's, like, a ton of carbon monoxide down here, so I don't 165 00:05:29,982 --> 00:05:31,199 want it doing that. What? Why? 166 00:05:31,317 --> 00:05:33,568 Uh, well, I... actually, what I do is I block the vents to the 167 00:05:33,703 --> 00:05:36,237 furnace and that fills the basement with dangerous gases. 168 00:05:36,405 --> 00:05:38,039 Drives the rodents away. I always do it leading up to an 169 00:05:38,157 --> 00:05:39,708 inspection. Is that safe? 170 00:05:39,825 --> 00:05:41,376 No, no. It's incredibly unsafe. 171 00:05:41,494 --> 00:05:43,244 We can't be down here too long, so just get the battery and we 172 00:05:43,379 --> 00:05:44,496 gotta roll. Oh, my God. 173 00:05:44,630 --> 00:05:45,997 Yeah, get it out. And then just make it look 174 00:05:46,132 --> 00:05:47,415 like... God damn you, Charlie. 175 00:05:47,550 --> 00:05:48,883 Goddamn it, go. All right, go, go, go. 176 00:05:49,001 --> 00:05:50,552 You getting light-headed? Yes! 177 00:05:50,669 --> 00:05:53,421 (Mac screams in distance) Why'd I hear a squeal? 178 00:05:53,556 --> 00:05:55,223 Oh, no, dude, why are you bleeding? 179 00:05:55,341 --> 00:05:57,592 Dennis scratched me. Mac was doing that thing 180 00:05:57,760 --> 00:06:00,320 where he tries to casually bring something up to me, like I don't 181 00:06:00,346 --> 00:06:02,097 notice. Come to me like a man! 182 00:06:02,264 --> 00:06:04,015 Talk about being tough all the time; can't even look me in the 183 00:06:04,150 --> 00:06:05,683 eyes. Okay. 184 00:06:05,818 --> 00:06:07,685 How's the for shoes, Charlie? Aw, no, Frank, come on, man! 185 00:06:07,820 --> 00:06:09,437 You're gonna get black paint everywhere! 186 00:06:09,605 --> 00:06:11,272 I changed my mind about the stool. 187 00:06:11,440 --> 00:06:13,108 No, no stool. Stool's out. No way! 188 00:06:13,242 --> 00:06:14,859 It's just that it was my idea, Dennis. 189 00:06:14,994 --> 00:06:16,694 It's sort of like the jean shorts, you know, where you... 190 00:06:16,829 --> 00:06:18,913 Look at me when you're talking to me! 191 00:06:19,031 --> 00:06:21,249 (truck horn honks outside) Oh, shit. 192 00:06:21,367 --> 00:06:23,334 The steaks are here. Nice. 193 00:06:23,619 --> 00:06:26,588 (brakes hiss, engine shuts off) Whoa. 194 00:06:26,705 --> 00:06:28,757 That's a big truck. Shit. No, no, no, no, no. 195 00:06:28,874 --> 00:06:30,458 I can't have this truck out here! 196 00:06:30,626 --> 00:06:32,146 Hey, uh, is this Carmine's Steak House? 197 00:06:32,261 --> 00:06:34,796 You're looking at the sign, pal. 198 00:06:34,930 --> 00:06:36,881 Oh. Hey, you guys mind if I get a 199 00:06:37,016 --> 00:06:39,934 quick bite here before we begin? You want to eat here? 200 00:06:40,052 --> 00:06:42,270 Uh, yeah, you know, it's a long drive back to Ohio and I 201 00:06:42,388 --> 00:06:43,972 figured I was gonna be here a while, unloading all these 202 00:06:44,106 --> 00:06:45,807 steaks. Well, you won't be here that 203 00:06:45,975 --> 00:06:48,109 long, right? I mean, it's only 400 steaks. 204 00:06:48,227 --> 00:06:50,562 Four hundred? You ordered 4,000. 205 00:06:50,696 --> 00:06:53,481 Excuse me, I gotta use the toilet. 206 00:06:53,616 --> 00:06:55,400 Oh, shit. Oh, gosh, you know what? 207 00:06:55,534 --> 00:06:57,235 The thing is, our kitchen's not open... 208 00:06:57,369 --> 00:06:59,154 Okay, you know what? Yeah. Go ahead, uh, leave the keys in 209 00:06:59,288 --> 00:07:01,288 it, maybe pop the back, we'll help you get started. 210 00:07:01,373 --> 00:07:03,625 I'm gonna fire up the grill and all set. 211 00:07:03,742 --> 00:07:06,161 Okay. We got you covered. (Laughs) 212 00:07:06,328 --> 00:07:08,296 (toilet flushing) Did you flush your shirt? 213 00:07:08,414 --> 00:07:10,131 Yep. Okay, uh, I don't want to 214 00:07:10,249 --> 00:07:11,833 interrupt here, Charlie, but we got a major problem on our 215 00:07:12,001 --> 00:07:13,802 hands. A): We are not a restaurant that 216 00:07:13,919 --> 00:07:16,588 serves food, and B): How are we gonna package 4,000 steaks? 217 00:07:16,722 --> 00:07:18,506 Look, we can handle it, okay? Dee, we should've never done 218 00:07:18,641 --> 00:07:20,175 your stupid plan! My plan? 219 00:07:20,309 --> 00:07:22,310 No way, this was Frank's idea. Wasn't my idea. 220 00:07:22,428 --> 00:07:24,508 Dennis was all over it. Me? No, this was Mac's stupid 221 00:07:24,513 --> 00:07:26,181 plan. Then why'd you scratch me? 222 00:07:26,315 --> 00:07:27,765 'Cause I was irritated with you. 223 00:07:27,900 --> 00:07:29,267 Look, we can handle all of this, all right? 224 00:07:29,401 --> 00:07:31,102 Excuse me, with all due respect, Charlie, you don't even 225 00:07:31,237 --> 00:07:32,821 know what the goddamn plan is. Okay, okay, with all due 226 00:07:32,938 --> 00:07:35,023 respect to you, I think I understand it fully, okay? 227 00:07:35,157 --> 00:07:36,774 You guys used Frank's credit card, you bought a bunch of 228 00:07:36,909 --> 00:07:38,860 airline miles. You used those airline miles to 229 00:07:39,028 --> 00:07:41,162 purchase 400 steaks. Knowing that this delivery 230 00:07:41,280 --> 00:07:43,948 company delivered all variety of animal products, your plan was 231 00:07:44,083 --> 00:07:46,034 to contaminate the steaks with chicken feathers, by rubbing 232 00:07:46,168 --> 00:07:48,036 live chickens all over them. Then you were gonna repackage 233 00:07:48,204 --> 00:07:50,038 the steaks, at which point, you were gonna return the 234 00:07:50,206 --> 00:07:52,874 contaminated steaks for actual cash, taking advantage of a 235 00:07:53,008 --> 00:07:55,128 loophole in the current airline miles system, correct? 236 00:07:55,177 --> 00:07:57,712 Very good, Charlie. That is it, that is it. 237 00:07:57,847 --> 00:07:59,681 That was the plan, but I mean... you know, we basically 238 00:07:59,798 --> 00:08:01,549 had already explained it to you, so... 239 00:08:01,684 --> 00:08:03,384 Right. But what you didn't plan for was 240 00:08:03,519 --> 00:08:05,136 a hungry delivery guy who'd driven here all the way from 241 00:08:05,271 --> 00:08:06,721 Ohio. Or that Dee's oversized fingers 242 00:08:06,889 --> 00:08:08,556 could've accidentally pressed "zero" again when she ordered 243 00:08:08,724 --> 00:08:10,391 the steaks online. I'm assuming you did the typing, 244 00:08:10,559 --> 00:08:12,310 Dee, yes? Goddamn it. 245 00:08:12,444 --> 00:08:14,124 Dee, you bitch. But none of this matters to 246 00:08:14,196 --> 00:08:16,197 me, okay? Because today is inspection day. 247 00:08:16,315 --> 00:08:18,715 A day that I pride myself on, a day that I've never failed on 248 00:08:18,784 --> 00:08:20,485 and I don't plan to begin failing now, so listen to me and 249 00:08:20,619 --> 00:08:22,370 listen close, like you've never done before. 250 00:08:22,488 --> 00:08:26,878 We are going to pull this thing off, so help me God. 251 00:08:27,209 --> 00:08:29,348 Son of a bitch. 252 00:08:33,579 --> 00:08:35,290 Okay, here we go. Here's the plan: 253 00:08:35,410 --> 00:08:37,578 Dee, Frank, come with me. I want you guys to set up a 254 00:08:37,746 --> 00:08:39,426 table and chair in the alleyway, all right? 255 00:08:39,581 --> 00:08:41,341 This guy's gonna be dining in our patio area. 256 00:08:41,383 --> 00:08:43,251 Dee, take his order, make him think it's a real restaurant. 257 00:08:43,418 --> 00:08:45,419 Frank, as soon as you're done, haul ass down the alleyway, move 258 00:08:45,554 --> 00:08:47,555 the guy's truck, all right? All right, I need you guys to 259 00:08:47,673 --> 00:08:49,507 take down the Carmine sign. I can't have it up when the 260 00:08:49,641 --> 00:08:51,259 inspector gets here, all right? And get me a steak off the 261 00:08:51,393 --> 00:08:52,760 truck, okay? Gladly. 262 00:08:52,895 --> 00:08:54,512 All right, I'm gonna show this guy to his table. 263 00:08:54,646 --> 00:08:56,180 Here we go. Oh, hey, right on time! 264 00:08:56,315 --> 00:08:58,065 Here's my guy. You know what? Don't even bother unloading, 265 00:08:58,183 --> 00:08:59,734 'cause I'm gonna have my guys handle it, okay? 266 00:08:59,851 --> 00:09:00,935 You sure? Oh, absolutely. 267 00:09:01,103 --> 00:09:02,436 The keys are in the truck, right? 268 00:09:02,571 --> 00:09:04,091 Yeah, they're... All right, come on in. 269 00:09:04,106 --> 00:09:05,773 Let's go have a bite to eat. I know you're a hungry guy. 270 00:09:05,941 --> 00:09:07,742 Oh, it's-it's a nice spot. Yeah, it's a nice spot. 271 00:09:07,859 --> 00:09:10,244 We can't complain. See all these booths over here? 272 00:09:10,362 --> 00:09:12,280 They're nice. And we got a patio area. 273 00:09:12,414 --> 00:09:14,015 I think you're gonna enjoy sitting there. 274 00:09:14,116 --> 00:09:15,477 You know what? A booth is, is fine. 275 00:09:15,584 --> 00:09:18,286 Oh, no, see, look, we got these old stools and old booths, 276 00:09:18,453 --> 00:09:20,538 but the patio area is really something special. 277 00:09:20,672 --> 00:09:22,290 You know, you're a top-shelf customer, right? 278 00:09:22,424 --> 00:09:23,791 Right. You want to be having the 279 00:09:23,959 --> 00:09:25,760 top-shelf experience. And here we go. 280 00:09:25,877 --> 00:09:27,762 Welcome! Please, make yourself 281 00:09:27,879 --> 00:09:30,598 comfortable. Yeah, have a seat and, uh, 282 00:09:30,716 --> 00:09:34,135 enjoy the patio. Uh, this is an alley. 283 00:09:34,303 --> 00:09:36,938 I think I'd rather just sit inside. 284 00:09:37,055 --> 00:09:38,639 (Charlie laughs) Spends all day in a truck and 285 00:09:38,807 --> 00:09:41,309 he wants to eat indoors! Hey, the man needs fresh air! 286 00:09:41,476 --> 00:09:43,227 Dee, take his order, okay? Yes, yes. 287 00:09:43,362 --> 00:09:45,146 Uh, what can I get you? Okay, here we go. 288 00:09:45,280 --> 00:09:47,064 Okay, here we go. 289 00:09:49,284 --> 00:09:51,152 Okay. Here we go. 290 00:09:51,320 --> 00:09:53,654 (panting) Hey, hey! Steaks! Steaks! 291 00:09:53,789 --> 00:09:55,906 All right, back on this! Dennis, I need you to be the 292 00:09:56,041 --> 00:09:58,159 face in the bar, okay? I accept that responsibility. 293 00:09:58,327 --> 00:10:00,168 All right, go, go, go! Okay, here's my guy, right on time, 294 00:10:00,329 --> 00:10:03,581 Come on, now, buddy, here we go. 295 00:10:03,715 --> 00:10:06,500 Wait-- wait, wait, whoa, whoa, whoa-- who's this? 296 00:10:06,635 --> 00:10:09,170 No, no, no, ma'am, ma'am, I'm sorry, you can't park here. 297 00:10:09,304 --> 00:10:11,639 Are you the owner? Uh, yeah, Charlie Kelly. 298 00:10:11,757 --> 00:10:13,841 Who's asking? I'm, uh, Sandy Lawlor. 299 00:10:13,976 --> 00:10:15,843 I'm with the City Board of Health. 300 00:10:15,978 --> 00:10:18,429 I'll be conducting an impromptu inspection of your bar. 301 00:10:18,563 --> 00:10:20,481 Okay, yeah, uh, what happened to Alan? 302 00:10:20,599 --> 00:10:23,017 Alan was let go on account of his leniency. 303 00:10:23,151 --> 00:10:25,603 Shall we begin? Okay. Uh... sure. 304 00:10:25,737 --> 00:10:28,022 All right, let's get going. Right in here. 305 00:10:28,156 --> 00:10:30,024 This is our, uh, bartender over here. 306 00:10:30,192 --> 00:10:32,026 All right, all right, all right. 307 00:10:32,194 --> 00:10:33,694 Okay. He's a bit of a character. 308 00:10:33,829 --> 00:10:35,696 Where would you like to begin? Let's, uh, begin with the 309 00:10:35,831 --> 00:10:37,999 bathrooms. Okay, that's fine. 310 00:10:38,116 --> 00:10:40,701 Come on in this way. I assume all the toilets are 311 00:10:40,869 --> 00:10:42,703 in working order. Oh, absolutely. 312 00:10:42,871 --> 00:10:44,712 Yeah, I wouldn't bother checking if I were you. 313 00:10:44,840 --> 00:10:48,009 I think I will. You're standing awfully close 314 00:10:48,126 --> 00:10:50,011 to me. (exhales) Sorry about that. 315 00:10:50,128 --> 00:10:52,463 (chuckles) Yeah. Do I smell cheese? 316 00:10:52,597 --> 00:10:56,183 I'm gonna leave you to it. You do your thing, okay? 317 00:10:56,301 --> 00:10:58,386 Dennis, heads up. What are these? 318 00:10:58,520 --> 00:11:00,388 They're car keys, okay? Just picked her pocket. 319 00:11:00,522 --> 00:11:02,023 Go move her car, so Frank can pull the truck up. 320 00:11:02,140 --> 00:11:04,025 Okay. Hey, Dee, hold up. Okay, put this on the furnace, 321 00:11:04,142 --> 00:11:06,027 all right? Cook it up good. Oh, no, he wants a turkey 322 00:11:06,144 --> 00:11:07,228 burger. What? Why? 323 00:11:07,396 --> 00:11:08,396 I don't know. I offered it to him. 324 00:11:08,563 --> 00:11:10,404 Why would you do that? You said pretend we're a 325 00:11:10,532 --> 00:11:12,199 restaurant-- he looked like a turkey burger kind of guy. 326 00:11:12,317 --> 00:11:14,201 He looks like a turkey burger kind of guy?! Oh, my God, Dee, 327 00:11:14,319 --> 00:11:15,820 just put it on the furnace, okay, cook it up. 328 00:11:15,954 --> 00:11:17,822 Tell him you got the order wrong, just tell him you got the 329 00:11:17,956 --> 00:11:19,716 thing wrong. Oh, my God, what a stupid bitch. 330 00:11:19,791 --> 00:11:22,993 What a stupid bitch she is. Okay. 331 00:11:23,128 --> 00:11:27,164 (grunts, pants) Okay... 332 00:11:27,299 --> 00:11:28,900 Dude, what's the point with the chickens? 333 00:11:28,917 --> 00:11:30,418 Okay, everything's going in the back, all right? 334 00:11:30,585 --> 00:11:32,086 Chickens, cages, they're all going in the back. 335 00:11:32,220 --> 00:11:34,088 But first, count to, like, 30, and then start moaning into it. 336 00:11:34,222 --> 00:11:35,723 Why? Will you just do it? Okay? 337 00:11:35,841 --> 00:11:37,725 Don't ask questions, just moan a bit, after a couple of moans 338 00:11:37,843 --> 00:11:39,593 say, "I'm sorry." You got it? 339 00:11:39,728 --> 00:11:41,762 Okay, sure, yeah. Okay? Okay? 340 00:11:41,897 --> 00:11:47,685 26, 25... 24, 23, 22, 21, 20... 341 00:11:47,819 --> 00:11:53,941 (grunts) 19, 18, 17, (quietly): 16, 15, 14, 13, 342 00:11:54,109 --> 00:11:59,413 12, 11, ten, nine... And how are we lookin' in... 343 00:11:59,531 --> 00:12:02,116 here! It's acceptable so far. 344 00:12:02,284 --> 00:12:04,118 Okay. (moaning) 345 00:12:04,286 --> 00:12:05,786 Oh, I guess there's somebody in there. 346 00:12:05,921 --> 00:12:07,762 It sounds like there's somebody in there, yeah. 347 00:12:07,873 --> 00:12:10,958 Let's take a little peek. Hey, buddy, how about a courtesy 348 00:12:11,126 --> 00:12:13,377 cough or something next time? Well, I'm sorry. 349 00:12:13,512 --> 00:12:15,963 Don't be sorry, you know? Just, uh, give us all a heads-up 350 00:12:16,098 --> 00:12:17,798 you're in here, save us all the embarrassment, you know? 351 00:12:17,933 --> 00:12:19,800 Some people, they got, like, no sort of social boundaries or 352 00:12:19,935 --> 00:12:21,469 anything like that. It's really kind of an awkward 353 00:12:21,603 --> 00:12:23,471 thing. Did you meet our bartender? 354 00:12:23,605 --> 00:12:25,106 Hey! All right, all right, all right. 355 00:12:25,223 --> 00:12:26,807 That's right, I think I introduced you to him. 356 00:12:26,942 --> 00:12:28,622 You want to check out the women's bathroom? 357 00:12:28,643 --> 00:12:30,478 Yeah. Women's bathroom, I assure 358 00:12:30,645 --> 00:12:32,646 you, is spotless. Well, we'll see. 359 00:12:32,814 --> 00:12:34,899 No, we actually hardly ever have women in here, so... 360 00:12:35,033 --> 00:12:36,484 But we're not being graded on that. 361 00:12:36,651 --> 00:12:38,486 All right, in you go, in you go. Go ahead and take a... move your 362 00:12:38,653 --> 00:12:40,488 bowels if you have to. All right, okay, back office, 363 00:12:40,655 --> 00:12:42,156 okay? Chickens-- back-- everything's 364 00:12:42,290 --> 00:12:43,824 going in the back, so get the back, so get in... go, go, go! 365 00:12:43,992 --> 00:12:45,793 The furnace cooked it way too fast-- it's charred to shit. 366 00:12:45,911 --> 00:12:47,578 It doesn't matter. I'm gonna give him the wrong 367 00:12:47,712 --> 00:12:49,352 order and just hand him a burned-up steak? 368 00:12:49,498 --> 00:12:51,165 He's gonna be pissed. Dee, this guy's not grading 369 00:12:51,299 --> 00:12:53,000 our bar-- I don't care if he has the worst dining experience of 370 00:12:53,168 --> 00:12:54,729 his life-- go give him the burned steak. 371 00:12:54,803 --> 00:12:56,723 Okay, how's this...? How am I gonna get all these 372 00:12:56,805 --> 00:12:58,422 steaks off the truck? You don't have to get 'em 373 00:12:58,557 --> 00:13:00,424 all, okay? We're just gonna contaminate a couple, then we're 374 00:13:00,559 --> 00:13:02,039 gonna put the chickens onto the truck. 375 00:13:02,177 --> 00:13:03,844 Why? Frank, we're gonna 376 00:13:03,979 --> 00:13:05,499 contaminate the whole truck, all right? 377 00:13:05,564 --> 00:13:07,181 That goes to the keg room, and for the love of God, find a 378 00:13:07,349 --> 00:13:08,682 shirt! Find a shirt, Frank! 379 00:13:08,817 --> 00:13:11,769 All right, okay, okay. (grunts) 380 00:13:12,487 --> 00:13:14,355 Ah, okay. Come on, come on, come on. 381 00:13:14,489 --> 00:13:16,357 Okay. Nice. Done. 382 00:13:16,491 --> 00:13:18,359 Well done! Okay! Up top! All right, okay, 383 00:13:18,493 --> 00:13:20,361 here's the plan: Got to go to the third stall vents in the 384 00:13:20,495 --> 00:13:22,329 bathroom. Chickens are coming out there. 385 00:13:22,447 --> 00:13:23,664 Everything goes to the keg room, right? 386 00:13:23,782 --> 00:13:25,366 Start rubbing chickens on steaks, seal them up good. 387 00:13:25,500 --> 00:13:27,201 And then put everything on the truck-- chickens, steaks, 388 00:13:27,335 --> 00:13:29,295 everything on the truck! Got it, got it, got it... 389 00:13:29,337 --> 00:13:31,205 We're contaminating the truck guys, let's go! What is this? 390 00:13:31,339 --> 00:13:33,207 What are you doing? I'm painting a shirt! 391 00:13:33,341 --> 00:13:35,042 No! All right, look, just, uh, get out of sight! 392 00:13:35,177 --> 00:13:37,044 Or go to the keg room, hide out. I'm gonna send Dee to you in a 393 00:13:37,179 --> 00:13:38,712 minute, all right? In fact, just keep painting, 394 00:13:38,880 --> 00:13:40,714 that's fine, but go in the keg room. 395 00:13:40,882 --> 00:13:42,183 Oh, my God, what an idiot. (arguing in distance) 396 00:13:42,300 --> 00:13:43,717 Hi. Oh, hi, hello. I'm sorry, is there a-a problem 397 00:13:43,885 --> 00:13:45,386 out here? He's making a big 398 00:13:45,554 --> 00:13:47,137 stink about the steak. The steak is burnt to shit. 399 00:13:47,272 --> 00:13:48,889 It's not even what I ordered. Would you look at that? 400 00:13:49,057 --> 00:13:50,891 Aw, man, I'll tell you what. I'm gonna give you a beer on the 401 00:13:51,059 --> 00:13:52,560 house-- come on inside. Oh, how nice! 402 00:13:52,727 --> 00:13:54,562 No, I'll just take it here. No, actually we don't have 403 00:13:54,729 --> 00:13:56,363 our outdoor liquor license, so I so I got to have you drink 404 00:13:56,481 --> 00:13:58,065 it inside, in you go! You know what-- this is the 405 00:13:58,200 --> 00:13:59,733 worst restaurant I've ever been to. 406 00:13:59,868 --> 00:14:01,402 So sorry, terribly sorry, sir, terribly sorry. 407 00:14:01,536 --> 00:14:03,320 Aw, Charlie, that's not good! What are you talking about? 408 00:14:03,455 --> 00:14:05,322 It's great! Thinks we're a real restaurant. 409 00:14:05,457 --> 00:14:07,157 Okay, Dee, table, chairs-- everything's going in the 410 00:14:07,292 --> 00:14:08,993 Dumpster, all right? And then please push it, like, 411 00:14:09,127 --> 00:14:10,995 you know, another couple inches from the door, it doesn't look 412 00:14:11,129 --> 00:14:12,889 like six feet to me. What? Of course it does. 413 00:14:12,964 --> 00:14:14,884 No, no, Dee. It looks like five and a half, okay? 414 00:14:14,966 --> 00:14:16,834 You think she's gonna notice six inches? 415 00:14:16,968 --> 00:14:18,836 Move the goddamn Dumpster, you bitch, okay? 416 00:14:18,970 --> 00:14:22,006 Then haul ass down the alleyway. Yeah. Okay. Hi! 417 00:14:22,140 --> 00:14:25,226 Hi! How'd it go in there? Uh, fine, I suppose. 418 00:14:25,343 --> 00:14:27,344 Everything checks out. Hi, there. 419 00:14:27,479 --> 00:14:29,430 Hello. Yeah, lots of customers. 420 00:14:29,564 --> 00:14:31,432 We're a bustling business, so why don't you head on out to the 421 00:14:31,566 --> 00:14:33,434 alleyway and see if there's anything there that needs, uh, 422 00:14:33,568 --> 00:14:35,436 inspecting. And, ooh, sir, whoa, whoa, whoa! 423 00:14:35,570 --> 00:14:37,438 Sorry. No, no, no! 424 00:14:37,572 --> 00:14:39,440 I'm gonna need you to drink that in our VIP lounge area. 425 00:14:39,574 --> 00:14:41,442 I just want to drink it here. Oh, come on! A very important 426 00:14:41,610 --> 00:14:43,444 customer like yourself sitting on a bar with the regulars? 427 00:14:43,612 --> 00:14:45,029 I think you're gonna enjoy the exclusivity of the lounge area, 428 00:14:45,163 --> 00:14:46,447 so just enjoy that. It's not a lounge area... 429 00:14:46,615 --> 00:14:48,449 Hey, all right, all right, all right! 430 00:14:48,617 --> 00:14:50,618 Why are you doing that to me? I don't know. 431 00:14:50,752 --> 00:14:52,086 Okay, I don't need you to do that to me, all right? 432 00:14:52,203 --> 00:14:53,454 Just go, go-- yeah, you gotta finish the job! 433 00:14:53,622 --> 00:14:55,456 How'd it go with the Dumpster? You move it? 434 00:14:55,624 --> 00:14:57,291 Huh? Yes. Okay, here's the plan. 435 00:14:57,459 --> 00:14:59,126 Give this to Frank. Tell him G-sharp. 436 00:14:59,294 --> 00:15:01,135 Then you got to paint him head to toe in black. 437 00:15:01,296 --> 00:15:03,256 Why would I do any of that? Dee, just do it, okay? 438 00:15:03,298 --> 00:15:05,132 Just do it, you goddamn bitch. Oh, you bitch! 439 00:15:05,300 --> 00:15:07,134 Stop questioning everything! Oh, that goddamn bitch. 440 00:15:07,302 --> 00:15:09,603 Oh, that goddamn bitch! Oh, my God, she's gonna ruin it 441 00:15:09,721 --> 00:15:12,389 all. And how are we out here? 442 00:15:12,524 --> 00:15:15,142 Everything will be in the report. 443 00:15:15,310 --> 00:15:17,144 Yeah, sure. Mind if I head behind the 444 00:15:17,312 --> 00:15:19,146 bar? No! Sure! That's not an 445 00:15:19,314 --> 00:15:21,148 issue. Yeah, come check out the bar. 446 00:15:21,316 --> 00:15:24,318 You know, the bar is sort of the lifeblood of a bar. 447 00:15:24,486 --> 00:15:26,820 (laughs) I said bar, bar twice! 448 00:15:26,988 --> 00:15:28,988 And, oh, you know what? There's drainage pipes down 449 00:15:28,990 --> 00:15:30,824 there that I don't want you to check. 450 00:15:30,992 --> 00:15:32,826 "Drainage pipes"? I'm sorry, Mr. Kelly. 451 00:15:32,994 --> 00:15:35,462 I have to check it out. Well, if you gotta do it, 452 00:15:35,580 --> 00:15:37,464 you gotta do it. Now... you know, but... 453 00:15:37,582 --> 00:15:40,167 I mean, I know that they're a little wet, they get damp and, 454 00:15:40,335 --> 00:15:42,503 uh... Actually, they look pretty 455 00:15:42,637 --> 00:15:44,505 good. All right, well, that's 456 00:15:44,673 --> 00:15:46,507 great. Uh, so one last thing. 457 00:15:46,675 --> 00:15:48,509 I suppose I want to show the blender here, for our mixing up 458 00:15:48,677 --> 00:15:50,511 frozen drinks or... I really don't need to see 459 00:15:50,679 --> 00:15:52,513 that. Turn it up higher? 460 00:15:52,681 --> 00:15:54,515 I don't really need to... No, that's not a good idea, 461 00:15:54,683 --> 00:15:56,684 but here we go... See? Yeah, we blew the power. 462 00:15:56,851 --> 00:15:59,653 It's not really environmentally safe to turn it up that high, 463 00:15:59,771 --> 00:16:01,772 that's why never really do it. I should drag you in for that 464 00:16:01,906 --> 00:16:03,824 one-- I'm not gonna. (laughs) 465 00:16:03,942 --> 00:16:05,859 That's a joke. I'd love to show you our 466 00:16:06,027 --> 00:16:07,861 packaging machine I keep in the keg room. 467 00:16:08,029 --> 00:16:10,364 Here, come take a peek here. Look at all this. 468 00:16:10,532 --> 00:16:13,450 Look at all of this! Oh, my! This is... 469 00:16:13,585 --> 00:16:15,452 A bit excessive? Yes, I know, but I'm a little 470 00:16:15,587 --> 00:16:17,454 anal when it comes to securing the perishables. 471 00:16:17,589 --> 00:16:19,289 You know, I just don't want anything to get rotten, and 472 00:16:19,424 --> 00:16:21,125 that's about as-as good as it gets. 473 00:16:21,259 --> 00:16:23,259 You're not the only one with standards around here. 474 00:16:23,261 --> 00:16:24,962 So, come on down to the basement and you can check 475 00:16:25,096 --> 00:16:26,797 this out. Okay, so, uh, watch your step on 476 00:16:26,931 --> 00:16:28,882 the stairs here. Wouldn't want you to trip on any 477 00:16:29,050 --> 00:16:31,518 old paint cans or anything like that, but hopefully everything 478 00:16:31,636 --> 00:16:34,054 down here, you know, has been properly painted and put where 479 00:16:34,189 --> 00:16:36,357 it's supposed to be. So, you know what I'm saying? 480 00:16:36,474 --> 00:16:38,392 No, I don't. Where's the carbon monoxide 481 00:16:38,560 --> 00:16:40,394 detector? Carbon monoxide detector! 482 00:16:40,562 --> 00:16:42,229 All right, so you reach up there and you give that a poke and 483 00:16:42,364 --> 00:16:43,564 everything should... (detector beeps twice) 484 00:16:43,732 --> 00:16:46,150 Great and... oh! Twice, okay. 485 00:16:46,284 --> 00:16:48,235 Excellent. All right, that was 486 00:16:48,370 --> 00:16:50,237 excellent. Uh, I'm feeling a little 487 00:16:50,372 --> 00:16:52,239 light-headed. Yeah, could it be the stairs? 488 00:16:52,374 --> 00:16:54,241 Or, you know, maybe you're just dizzy by the cleanliness. 489 00:16:54,376 --> 00:16:56,243 So, let's get you out of here. What? 490 00:16:56,378 --> 00:16:58,245 No sense in lingering around. You checked the carbon monoxide 491 00:16:58,380 --> 00:17:01,382 and that, that's all you got to do there-- okay, let's see. 492 00:17:01,499 --> 00:17:03,384 Uh, I think we covered everything. 493 00:17:03,501 --> 00:17:05,753 I mean, uh, doorknob? That works. 494 00:17:05,887 --> 00:17:08,255 Showed you all the packaged produce. 495 00:17:08,390 --> 00:17:10,257 Hey, did you meet our bartender? All right, all right. 496 00:17:10,392 --> 00:17:12,259 I'm not paying for contaminated steaks! 497 00:17:12,394 --> 00:17:14,261 You're entire truck is filled with chickens! 498 00:17:14,396 --> 00:17:16,263 You want me to return 4,000 steaks? 499 00:17:16,398 --> 00:17:18,265 This restaurant is insane. "Restaurant"? 500 00:17:18,400 --> 00:17:20,267 Uh, well, yeah, if you count a bowl of peanuts, you know? 501 00:17:20,402 --> 00:17:22,269 We get the drunks in here, they get all ornery and confused. 502 00:17:22,404 --> 00:17:24,104 What are you gonna do? It comes with the territory. 503 00:17:24,239 --> 00:17:25,939 Well, I'd love to spend a little bit more time in here... 504 00:17:26,074 --> 00:17:27,441 Ah, that's about it, Mr. Kelly. 505 00:17:27,575 --> 00:17:28,776 That's it? Yeah. 506 00:17:28,943 --> 00:17:31,612 Oh... Hey! 507 00:17:31,780 --> 00:17:35,365 Yes? Are you talking to me? (grunts) 508 00:17:35,500 --> 00:17:39,787 Yeah. What is it? 509 00:17:43,007 --> 00:17:45,959 All right, all right, all right. 510 00:17:46,094 --> 00:17:49,930 Yes. Okay. You know, all right, 511 00:17:50,048 --> 00:17:52,132 all right, all right. Kind of says it all. 512 00:17:52,300 --> 00:17:54,301 So, here we go. Uh, last thing, Sandy. 513 00:17:54,469 --> 00:17:56,804 Is this concrete regulation? You know, I know there's some 514 00:17:56,971 --> 00:17:58,806 cracks and... It looks fine. 515 00:17:58,973 --> 00:18:01,108 But I'll tell you what's not fine, Mr. Kelly, and that's the 516 00:18:01,226 --> 00:18:03,644 Dumpster. The regulation is exactly six 517 00:18:03,778 --> 00:18:06,897 feet and you were at five and a half. 518 00:18:07,031 --> 00:18:09,650 Oh, that goddamn bitch! I know Allen would let this 519 00:18:09,784 --> 00:18:13,570 slide, but I'm not Allen. I'll have to dock you for that. 520 00:18:13,705 --> 00:18:16,323 Okay, well, I understand, and I assure you that those 521 00:18:16,491 --> 00:18:18,492 responsible, they'll be dealt with. 522 00:18:18,626 --> 00:18:21,128 However, you do have an amazingly clean bar and 523 00:18:21,246 --> 00:18:25,582 therefore I'm giving Paddy's Pub the highest possible grade. 524 00:18:25,717 --> 00:18:28,752 Congratulations. Oh, my... You got me with 525 00:18:28,887 --> 00:18:31,171 the whole Dumpster thing! Oh, man, that's really, really 526 00:18:31,306 --> 00:18:32,673 exciting stuff! Oh, well... 527 00:18:32,807 --> 00:18:35,843 It's just really fantastic. That was nice. 528 00:18:36,010 --> 00:18:37,511 Have a wonderful day. Okay. 529 00:18:37,679 --> 00:18:42,530 (panting) Okay. 530 00:18:42,934 --> 00:18:45,185 (all clamoring) Guys, we got the highest 531 00:18:45,353 --> 00:18:47,271 grade! I didn't think we were gonna do 532 00:18:47,405 --> 00:18:49,273 it because of the Dumpster, but, man, she got us the highest 533 00:18:49,407 --> 00:18:51,275 grade! The highest grade of...? 534 00:18:51,409 --> 00:18:53,277 The health inspection! We passed the health inspection! 535 00:18:53,411 --> 00:18:55,946 Boo! Oh, yeah, we don't, we don't 536 00:18:56,080 --> 00:18:58,080 give a shit about that. Yeah, we were excited about 537 00:18:58,116 --> 00:19:00,000 the airline miles thing. Well, yeah, that's cool, too, 538 00:19:00,118 --> 00:19:02,118 but the health inspection was the whole thing, man! 539 00:19:02,120 --> 00:19:04,004 I pulled it off! It was like, "Here goes there!" 540 00:19:04,122 --> 00:19:06,006 I did the whole thing. Uh, Charlie, come on. 541 00:19:06,124 --> 00:19:08,008 We always pass, okay? We never have a hard time 542 00:19:08,126 --> 00:19:09,180 passing. It's not a big deal. Nobody gives a shit. 543 00:19:09,275 --> 00:19:11,159 You didn't do anything that special. 544 00:19:13,501 --> 00:19:15,385 (laughter) That's how you make a joke 545 00:19:15,520 --> 00:19:17,387 stool right there! That's... Ow, Charlie! 546 00:19:17,505 --> 00:19:19,005 Did you do that? Yeah, you know what? 547 00:19:19,140 --> 00:19:20,140 I think I did. You did it? 548 00:19:20,224 --> 00:19:21,591 Oh, that's so funny! Are you kidding me?! 549 00:19:21,726 --> 00:19:24,567 I thought I saw you! Are you kid...? Unbelievable. 550 00:19:25,066 --> 00:19:35,908 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 551 00:19:35,958 --> 00:19:40,508 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.