All language subtitles for Inside Amy Schumer s02e08 Episode.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:02,084 Oh. 2 00:00:02,168 --> 00:00:03,385 What? 3 00:00:03,470 --> 00:00:05,037 Tim and Lauren broke up. 4 00:00:05,088 --> 00:00:06,388 Oh, no. 5 00:00:06,473 --> 00:00:08,507 Yeah, but they always had that trust stuff. 6 00:00:08,558 --> 00:00:11,260 So glad we're not like that. 7 00:00:11,344 --> 00:00:13,312 - Yep. - Yeah. 8 00:00:13,379 --> 00:00:15,564 I'm gonna go take a shower. 9 00:00:23,690 --> 00:00:24,857 (water running) 10 00:00:26,242 --> 00:00:29,278 Teddy bears? 11 00:00:29,362 --> 00:00:30,796 "I Love Amy" bear? 12 00:00:34,918 --> 00:00:37,469 Happywithmygirlfriend.com? 13 00:00:43,176 --> 00:00:44,426 Of course. 14 00:00:44,511 --> 00:00:46,295 Asian girls. 15 00:00:46,379 --> 00:00:47,713 Here we go. 16 00:00:49,366 --> 00:00:50,883 The Chrysanthemum Fund? 17 00:00:50,950 --> 00:00:54,420 Helping victims of the Southeast Asian cyclone. 18 00:00:56,756 --> 00:00:58,524 Autofill. 19 00:00:58,591 --> 00:00:59,975 "Putting her needs before mine." 20 00:01:00,060 --> 00:01:01,810 "What would our babies look like?" 21 00:01:01,895 --> 00:01:07,066 "How to make her as happy as she makes me!" 22 00:01:07,117 --> 00:01:09,902 Google history. 23 00:01:11,871 --> 00:01:14,940 "Girlfriend only gets hotter as she ages, how does she do it?" 24 00:01:14,991 --> 00:01:16,825 Okay. Okay. 25 00:01:16,910 --> 00:01:20,079 "How to explain to girlfriend you're extremely wealthy." 26 00:01:20,130 --> 00:01:21,747 Oh my God, I'm rich! 27 00:01:24,134 --> 00:01:25,617 Babe? 28 00:01:25,668 --> 00:01:27,586 Are you almost done in there? 29 00:01:27,637 --> 00:01:29,254 (man) Almost. 30 00:01:29,305 --> 00:01:30,806 I miss you. 31 00:01:30,890 --> 00:01:32,424 (sighs) 32 00:01:32,475 --> 00:01:34,459 I'm the only girl in the world. 33 00:01:34,511 --> 00:01:35,961 I'm the cyclone. 34 00:01:36,012 --> 00:01:38,063 I'm the cyclone. 35 00:01:38,131 --> 00:01:39,565 Here's your donation! 36 00:01:39,632 --> 00:01:41,733 (grunting) 37 00:01:41,801 --> 00:01:44,069 (panting) 38 00:01:44,137 --> 00:01:46,655 Coming, babe. 39 00:01:46,739 --> 00:01:49,608 40 00:01:49,633 --> 00:01:55,633 Corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 41 00:01:56,449 --> 00:01:58,667 Clap if you've ever seen a Tyler Perry movie. 42 00:01:58,751 --> 00:01:59,701 Clap. 43 00:01:59,786 --> 00:02:00,836 (clapping) 44 00:02:00,920 --> 00:02:02,254 Black people, don't look at each other. 45 00:02:02,321 --> 00:02:04,706 That's, that's not-- This wasn't for you. 46 00:02:04,791 --> 00:02:07,993 I just wanted to see the rest of these people lie. 47 00:02:08,044 --> 00:02:09,494 Um... 48 00:02:09,546 --> 00:02:12,264 49 00:02:12,331 --> 00:02:13,632 (announcer) Thanks for watching 50 00:02:13,683 --> 00:02:15,968 the epic finale of "Cupcake Wars". 51 00:02:16,019 --> 00:02:17,169 What should we watch? 52 00:02:17,220 --> 00:02:18,470 Uh, you wanna do a movie? 53 00:02:18,521 --> 00:02:19,972 What time is it? 54 00:02:20,023 --> 00:02:22,858 11:30? All right. 55 00:02:22,942 --> 00:02:25,978 If we watch a 90 minute movie, I'd take an Ambien in an hour-- 56 00:02:26,029 --> 00:02:28,063 You wanna take a shower. 57 00:02:28,148 --> 00:02:29,314 No, I'm not. 58 00:02:29,365 --> 00:02:30,566 All right, whatever. 59 00:02:30,650 --> 00:02:33,018 You wanna see what's on demand? 60 00:02:33,069 --> 00:02:35,854 Yeah, what are the free ones? 61 00:02:35,905 --> 00:02:37,406 (announcer) See it live with Pay-Per-View 62 00:02:37,490 --> 00:02:39,324 from Time Warner Cable. 63 00:02:39,392 --> 00:02:42,360 Catch Reese Witherspoon in "Squiggle Dumb Dumb". 64 00:02:42,412 --> 00:02:43,912 Jim Carrey in "Holocaust Downs." 65 00:02:43,997 --> 00:02:45,714 Oh, my God, can you mute it? 66 00:02:45,798 --> 00:02:46,965 - I'm going to kill myself. - I'm trying. 67 00:02:51,137 --> 00:02:52,921 All right, any of these-- Do you like these? 68 00:02:53,006 --> 00:02:54,706 Mmm. 69 00:02:54,757 --> 00:02:56,225 Uh, what's "Lake Placid"? 70 00:02:56,309 --> 00:02:58,477 Uh, "An enormous crocodile--" 71 00:02:58,544 --> 00:02:59,728 No, no, no. 72 00:02:59,812 --> 00:03:01,563 Read more descriptions. 73 00:03:01,648 --> 00:03:04,049 "Kevin Kline is a single father renovating a secret barn--" 74 00:03:04,100 --> 00:03:05,400 Mm-mm. 75 00:03:05,485 --> 00:03:06,718 "In 1950s Lebanon--" 76 00:03:06,769 --> 00:03:07,936 No. 77 00:03:08,021 --> 00:03:10,189 Ooh, "Pitch Perfect"! 78 00:03:10,240 --> 00:03:11,556 No. No, no, no. 79 00:03:11,608 --> 00:03:12,774 We're not watching "Pitch Perfect" again. 80 00:03:12,859 --> 00:03:14,026 You liked it. 81 00:03:14,077 --> 00:03:15,277 No, I dealt with it. 82 00:03:15,361 --> 00:03:16,912 Let's go to the Showtime movies. 83 00:03:16,996 --> 00:03:18,580 Yeah, no. 84 00:03:18,665 --> 00:03:21,400 Oh, we have that documentary on whale fracking. 85 00:03:21,467 --> 00:03:23,869 It's like, the worst kind of fracking. 86 00:03:23,920 --> 00:03:27,572 I think they found a worse fracking since they made that. 87 00:03:27,624 --> 00:03:28,205 There's no way. 88 00:03:28,231 --> 00:03:29,933 I dunno, we know we're gonna watch it. 89 00:03:29,959 --> 00:03:32,410 - Like we're definitely watching it. - Right, okay. 90 00:03:32,462 --> 00:03:34,078 So, just-- but tonight doesn't feel like the right night. 91 00:03:34,104 --> 00:03:34,771 All right, I agree. 92 00:03:34,797 --> 00:03:36,181 We'll definitely watch it. 93 00:03:36,249 --> 00:03:37,432 - We'll do something else. - Yeah, just find something.. 94 00:03:37,517 --> 00:03:40,052 What about, uh, "Amore"? 95 00:03:40,103 --> 00:03:42,271 No, I don't feel like hearing accents. 96 00:03:42,355 --> 00:03:44,056 - I think it's "Amor". - "Amor". 97 00:03:44,107 --> 00:03:45,757 "Spring Breakers". 98 00:03:48,478 --> 00:03:50,996 - "Paranormal Sexual Assault". - No. 99 00:03:51,064 --> 00:03:53,282 "The Decapitating". "The Frightening". 100 00:03:53,366 --> 00:03:55,701 - "The Crispening". - What? 101 00:03:55,768 --> 00:03:56,952 "The Worsening". 102 00:03:57,036 --> 00:03:59,454 "The Haunting of David Finklestein". 103 00:03:59,539 --> 00:04:00,939 There's "Evil Dead". 104 00:04:00,990 --> 00:04:02,291 No. 105 00:04:02,375 --> 00:04:04,126 No, I'm like, already scared all the time. 106 00:04:04,210 --> 00:04:05,794 I really don't want to add to that. 107 00:04:05,878 --> 00:04:07,496 Someone told me it's not actually not that scary. 108 00:04:07,580 --> 00:04:09,131 It's more like just light raping. 109 00:04:09,215 --> 00:04:11,049 What's the description? 110 00:04:11,117 --> 00:04:12,968 "'Evil Dead.' Captured in the woods, 111 00:04:13,052 --> 00:04:14,303 "an injured girl is restrained in a basement. 112 00:04:14,387 --> 00:04:15,921 "Her father sets her on fire and shoots her dead. 113 00:04:15,972 --> 00:04:17,172 Which is what she deserves." 114 00:04:17,257 --> 00:04:18,557 No. I just want to relax. 115 00:04:18,624 --> 00:04:19,758 All right. 116 00:04:23,096 --> 00:04:25,463 He made a "Twilight"? 117 00:04:25,515 --> 00:04:26,898 Why aren't you using Page Down? 118 00:04:26,966 --> 00:04:29,601 - I'm using Page Down. - Oh. 119 00:04:29,652 --> 00:04:32,304 "The Darker the Berry The Sweeter the Drank"? 120 00:04:32,355 --> 00:04:33,488 That's true. 121 00:04:33,573 --> 00:04:35,407 You want to start a series? 122 00:04:35,474 --> 00:04:36,942 I never saw "Carniv?le" on HBO. 123 00:04:36,993 --> 00:04:38,143 Ooh, "Cocktail"! 124 00:04:38,194 --> 00:04:39,828 What? What? 125 00:04:39,912 --> 00:04:41,079 "Cocktail". The movie. 126 00:04:41,147 --> 00:04:42,364 I don't think I've seen that. 127 00:04:42,448 --> 00:04:44,616 - Are you serious? - Yeah. 128 00:04:44,667 --> 00:04:47,119 Tom Cruise is a struggling flair bartender. 129 00:04:47,170 --> 00:04:49,254 You never saw "Cocktail"? 130 00:04:49,322 --> 00:04:51,089 Oh my God, it's so good, it's amazing. 131 00:04:51,157 --> 00:04:52,157 No, that's it, we're watching it. 132 00:04:52,208 --> 00:04:53,792 - Well, no-- - We're watching it. 133 00:04:53,843 --> 00:04:54,382 You've already seen it. 134 00:04:54,408 --> 00:04:55,369 Yeah, but I want to watch you watch it. 135 00:04:55,428 --> 00:04:57,095 Oh, it's so awesome. 136 00:04:57,163 --> 00:04:58,297 - We're watching it. - Fine. 137 00:04:58,348 --> 00:04:59,514 We're doing it. 138 00:04:59,599 --> 00:05:01,833 "Cocktail". 139 00:05:01,884 --> 00:05:04,186 You're gonna freak out. 140 00:05:04,270 --> 00:05:06,638 Oh, my God. 141 00:05:06,689 --> 00:05:12,811 (music plays on TV) 142 00:05:20,019 --> 00:05:21,703 I feel like I'm remembering 143 00:05:21,788 --> 00:05:24,856 they don't start bartending for, like, 10 minutes into the movie. 144 00:05:24,907 --> 00:05:26,658 I'm just going to fast forward to that. 145 00:05:26,709 --> 00:05:29,027 But just the set-up, like, he's having a hard time. 146 00:05:29,095 --> 00:05:31,029 Oh my God, this part. 147 00:05:31,080 --> 00:05:33,665 Oh my God. 148 00:05:33,716 --> 00:05:35,133 Oh my God. 149 00:05:35,201 --> 00:05:36,534 (man) You wanna see a cocktail menu? 150 00:05:36,586 --> 00:05:37,753 (man 2) Uh, no. 151 00:05:37,837 --> 00:05:40,606 I'm not drinking, thanks. 152 00:05:45,144 --> 00:05:46,311 (bell chimes) 153 00:05:46,379 --> 00:05:48,230 - Yeah, he caught it. - Okay. 154 00:05:48,314 --> 00:05:50,548 So is that-- Is that kind of the gist of it? 155 00:05:50,600 --> 00:05:52,267 They just do tricks. 156 00:05:52,352 --> 00:05:56,238 Like, so much-- They get into so many shenanigans. 157 00:06:02,895 --> 00:06:04,246 Oh, we need ice cream. 158 00:06:04,330 --> 00:06:05,230 I'm going to go get some ice cream. 159 00:06:05,281 --> 00:06:06,915 - What-- - I'm gonna run out. 160 00:06:06,999 --> 00:06:07,812 If you're going to be gone, I'll pause it. 161 00:06:07,838 --> 00:06:08,442 No, no, no, don't pause it. 162 00:06:08,501 --> 00:06:09,584 Watch it. You-- Watch this. 163 00:06:09,669 --> 00:06:13,505 You're gonna... watch it. 164 00:06:13,572 --> 00:06:15,040 (man) Are these peanuts for everybody? 165 00:06:15,091 --> 00:06:16,241 (man 2) Yeah. 166 00:06:16,292 --> 00:06:19,711 (man) Oh wow, great bar. 167 00:06:30,940 --> 00:06:34,259 When I'm leave you're gonna long for me 168 00:06:34,310 --> 00:06:36,278 When you longing for my kiss 169 00:06:36,362 --> 00:06:38,029 You'll long for more than this 170 00:06:38,097 --> 00:06:41,116 When I leave you'll long for me 171 00:06:41,200 --> 00:06:43,785 172 00:06:43,870 --> 00:06:45,620 Okay, I'm going to name Tyler Perry movies. 173 00:06:45,705 --> 00:06:47,539 You tell me if they're real or fake. 174 00:06:47,607 --> 00:06:48,740 - Okay. - Okay? 175 00:06:48,791 --> 00:06:50,775 "I Can Do Bad All By Myself". 176 00:06:50,827 --> 00:06:51,943 - Fake. - Real. 177 00:06:51,994 --> 00:06:53,795 Real-- "Madea Goes to Trenton". 178 00:06:53,880 --> 00:06:54,779 - Fake. - Fake. 179 00:06:54,831 --> 00:06:57,632 "A Strong, Strong..." 180 00:06:57,717 --> 00:07:00,618 These titles are ridiculous. 181 00:07:00,670 --> 00:07:02,421 Tyler Perry's "Put Some Stank On It". 182 00:07:02,472 --> 00:07:04,456 Yeah, yeah, that sounds about right. 183 00:07:04,507 --> 00:07:05,891 No, it's not. 184 00:07:05,958 --> 00:07:07,309 "Why Did I Get Married Too". 185 00:07:07,393 --> 00:07:08,960 - Not a title. - It is a title. 186 00:07:09,011 --> 00:07:10,595 "The Darker the Berry the Sweeter the Drank." 187 00:07:10,646 --> 00:07:12,013 (Bleep). 188 00:07:12,098 --> 00:07:13,982 I can't say the fake titles without laughing. 189 00:07:14,066 --> 00:07:16,067 190 00:07:18,537 --> 00:07:21,640 That was fun. Your friends are really great. 191 00:07:22,291 --> 00:07:26,628 Yesterday I told a brief story with a point and a definite ending. 192 00:07:26,712 --> 00:07:28,497 What's happening to me? 193 00:07:28,581 --> 00:07:30,549 (announcer) Feeling like less of a woman? 194 00:07:30,616 --> 00:07:31,800 (whispering) Yeah. 195 00:07:31,884 --> 00:07:33,752 Lately I've been arguing rationally 196 00:07:33,803 --> 00:07:36,788 without bringing up some (bleep) from three years ago. 197 00:07:36,839 --> 00:07:38,557 Am I dying? 198 00:07:38,624 --> 00:07:41,426 (announcer) Losing what makes you feminine? 199 00:07:41,477 --> 00:07:43,728 I saw a strange text on my boyfriend's cell phone 200 00:07:43,796 --> 00:07:45,463 and I just trusted him. 201 00:07:45,515 --> 00:07:47,732 I didn't freak the (bleep) out. 202 00:07:47,800 --> 00:07:49,985 (announcer) You might not just be getting older. 203 00:07:50,069 --> 00:07:54,239 You might have a condition called Low Estrogen, or Low-E, 204 00:07:54,306 --> 00:07:57,609 and it might be time to talk to your doctor about SandraGel. 205 00:07:57,660 --> 00:07:59,494 SandraGel is a cream 206 00:07:59,579 --> 00:08:01,980 you have to rub on your hands in an exaggerated way. 207 00:08:02,031 --> 00:08:03,648 A lot. 208 00:08:03,699 --> 00:08:06,168 SandraGel increases estrogen when used daily. 209 00:08:06,252 --> 00:08:08,286 I just feel like if she really cares about her friends, 210 00:08:08,337 --> 00:08:10,255 like, she'll call them and it won't just be all about-- 211 00:08:10,322 --> 00:08:11,590 Are you listening to me? 212 00:08:11,657 --> 00:08:12,991 (announcer) In clinical study, 213 00:08:13,042 --> 00:08:14,876 women who used SandraGel immediately reported 214 00:08:14,961 --> 00:08:18,380 an increase in unfounded suspicions, crying at work, 215 00:08:18,464 --> 00:08:20,182 and dishing it out without being able to take it. 216 00:08:20,266 --> 00:08:23,468 Can you give me some space, please? 217 00:08:23,536 --> 00:08:24,686 God. 218 00:08:24,770 --> 00:08:26,221 God, Jesus. 219 00:08:26,305 --> 00:08:27,439 (announcer) Serious side effects include 220 00:08:27,506 --> 00:08:29,057 vaginal worsening and stigmata. 221 00:08:29,141 --> 00:08:31,342 Thanks, SandraGel! 222 00:08:31,394 --> 00:08:34,396 What? What? 223 00:08:34,480 --> 00:08:36,031 Why is your cell phone have a code? 224 00:08:36,115 --> 00:08:37,449 What do you need a code for? 225 00:08:37,516 --> 00:08:40,035 226 00:08:40,119 --> 00:08:41,853 What are women like? 227 00:08:41,904 --> 00:08:43,187 Can you describe them in general? 228 00:08:43,239 --> 00:08:47,792 I would say that they typically are sweet, kind. 229 00:08:47,860 --> 00:08:51,329 - You are so... - They can also be-- 230 00:08:51,380 --> 00:08:53,248 Uh, demanding. 231 00:08:53,332 --> 00:08:54,532 Um. 232 00:08:54,584 --> 00:08:56,751 They're completely, sometimes, delusional. 233 00:08:56,836 --> 00:08:59,037 I can't have this on TV. 234 00:08:59,088 --> 00:09:00,305 - I got to stop this. - This is so funny. 235 00:09:00,372 --> 00:09:03,174 236 00:09:03,226 --> 00:09:05,143 (announcer) Behind every great doctor 237 00:09:05,210 --> 00:09:07,846 is an even greater "The Nurses." 238 00:09:09,048 --> 00:09:10,982 Welcome to "The Nurses," 239 00:09:11,050 --> 00:09:14,319 the show that you watch while you're waiting for the doctors. 240 00:09:14,386 --> 00:09:15,737 I know what you're all thinking. 241 00:09:15,821 --> 00:09:17,522 You want to see the doctors right away, 242 00:09:17,573 --> 00:09:20,692 but you're just going to have to settle for the unsung heroes 243 00:09:20,743 --> 00:09:22,994 up here who do all the real work. 244 00:09:23,062 --> 00:09:25,530 And don't worry, we know more than the doctors, okay? 245 00:09:25,581 --> 00:09:27,032 If you don't have a fever 246 00:09:27,083 --> 00:09:28,900 and you blow your nose and it's clear, you're fine. 247 00:09:28,951 --> 00:09:30,234 That's right. 248 00:09:30,286 --> 00:09:32,420 Because doctors can be very unapproachable. 249 00:09:32,505 --> 00:09:34,039 It's like, we get it, Your Grace. 250 00:09:34,090 --> 00:09:35,423 You're super busy. 251 00:09:35,508 --> 00:09:36,841 And we're not busy? Please. 252 00:09:36,909 --> 00:09:38,126 Don't give us any attitude. 253 00:09:38,210 --> 00:09:39,911 If you are rude, we're rude. 254 00:09:39,962 --> 00:09:41,412 We'll give it right back to you. 255 00:09:41,464 --> 00:09:43,848 (audience claps) Thank you. 256 00:09:43,916 --> 00:09:47,418 Okay, let's take a question from the studio audience. 257 00:09:47,470 --> 00:09:49,437 Yeah, thanks, hi. 258 00:09:49,522 --> 00:09:53,058 I've been told that my cholesterol is-- 259 00:09:53,109 --> 00:09:54,592 Step on the scale, please. 260 00:09:54,644 --> 00:09:57,612 Wow, okay. 261 00:09:57,697 --> 00:09:59,648 Uh, you want me to remove my shoes? 262 00:09:59,732 --> 00:10:00,949 (all) It doesn't matter. 263 00:10:02,868 --> 00:10:05,870 My cholesterol is too high. 264 00:10:05,938 --> 00:10:08,323 What can I do to address this issue? 265 00:10:08,407 --> 00:10:09,824 I guess, like, Google it? 266 00:10:09,909 --> 00:10:12,877 You know what, you gotta wash your hands. 267 00:10:12,945 --> 00:10:15,163 And wash them longer than you think, okay? 268 00:10:15,247 --> 00:10:17,048 Two "Happy Birthdays." 269 00:10:17,116 --> 00:10:19,250 A doctor would say that my cholesterol is connected 270 00:10:19,302 --> 00:10:21,386 to washing my hands? 271 00:10:21,453 --> 00:10:23,004 I'll tell you what a doctor would say. 272 00:10:23,089 --> 00:10:25,523 "Blah, blah, I want to bang every pharmaceutical rep 273 00:10:25,591 --> 00:10:28,560 that walks through my office door in a pencil skirt. Blah." 274 00:10:28,627 --> 00:10:30,261 That's what a doctor would say. (audience claps) 275 00:10:30,313 --> 00:10:32,797 It's like, I wear pencil skirts, you know? 276 00:10:32,848 --> 00:10:36,434 I wear 'em all the time, and I can't even Dr. Rosen to look at me. 277 00:10:36,485 --> 00:10:39,804 Okay, this isn't really the time for that. 278 00:10:39,855 --> 00:10:41,106 Thank you. 279 00:10:41,157 --> 00:10:43,742 Here. Piss in this. 280 00:10:43,809 --> 00:10:46,578 Do you want me to leave it in the bathroom or bring it out? 281 00:10:46,645 --> 00:10:48,196 (all) Doesn't matter. 282 00:10:48,280 --> 00:10:50,782 I can't today. I can't. 283 00:10:50,833 --> 00:10:52,500 Okay, we are getting a lot of questions about 284 00:10:52,585 --> 00:10:54,419 keeping your doodies regular. 285 00:10:54,486 --> 00:10:58,840 Mm-hmm, Here's what I do: Coffee and a cigarette. 286 00:10:58,924 --> 00:11:02,210 Boom, like clockwork every day. 287 00:11:02,294 --> 00:11:03,712 Easy, thank you. (audience claps) 288 00:11:03,796 --> 00:11:06,097 You're welcome. 289 00:11:06,165 --> 00:11:08,516 Happy birthday, Jocelyn! 290 00:11:08,601 --> 00:11:10,268 Oh, you guys. 291 00:11:10,335 --> 00:11:11,569 (Amy) Jocie! 292 00:11:11,637 --> 00:11:13,722 - A cookie cake! - Yeah. 293 00:11:13,806 --> 00:11:15,690 My favorite! 294 00:11:15,775 --> 00:11:17,525 We know you love cookie cake. 295 00:11:17,610 --> 00:11:18,860 Happy birthday. 296 00:11:18,944 --> 00:11:20,678 Everyone owes me $3. 297 00:11:20,730 --> 00:11:22,113 I'm actually not going to have any. 298 00:11:22,181 --> 00:11:23,982 Even if you're not gonna have any. 299 00:11:24,033 --> 00:11:26,901 It's a party, okay? 300 00:11:26,986 --> 00:11:29,154 Yeah, I have a question about prescriptions? 301 00:11:29,205 --> 00:11:31,456 Sir, we will call you when we're ready for you. 302 00:11:31,523 --> 00:11:34,325 Okay? I did not forget about you. 303 00:11:34,377 --> 00:11:35,960 Sit down. 304 00:11:38,030 --> 00:11:39,330 (clears throat) 305 00:11:52,395 --> 00:11:54,545 Sir? 306 00:11:54,597 --> 00:11:56,047 Sir! 307 00:11:56,098 --> 00:11:57,265 We're ready for you now. 308 00:11:57,349 --> 00:11:58,983 Even though we're technically still on break. 309 00:11:59,051 --> 00:12:01,102 What's your emergency question? 310 00:12:01,187 --> 00:12:02,821 My question is about prescriptions. 311 00:12:02,888 --> 00:12:04,272 Step on the scale. 312 00:12:04,356 --> 00:12:06,191 Is she talking to the air? Step on it. 313 00:12:06,242 --> 00:12:08,392 Ahh! 314 00:12:08,444 --> 00:12:10,095 Oh, no! 315 00:12:10,162 --> 00:12:13,281 (screaming) 316 00:12:13,365 --> 00:12:14,582 Oh, God! 317 00:12:14,667 --> 00:12:16,117 My legs are cut off! 318 00:12:16,202 --> 00:12:18,420 Someone, please, call the doctors! 319 00:12:18,504 --> 00:12:19,754 Call the doctors! 320 00:12:19,839 --> 00:12:21,589 - Uh. - He's gonna die on television! 321 00:12:21,674 --> 00:12:23,758 Someone get a doctor! 322 00:12:23,843 --> 00:12:25,043 Look at his legs! 323 00:12:25,094 --> 00:12:26,261 It's in half! 324 00:12:26,345 --> 00:12:28,213 Both legs are in half! 325 00:12:28,264 --> 00:12:29,431 Dr. Patel? 326 00:12:29,515 --> 00:12:30,715 Oh, what a shocker. 327 00:12:30,766 --> 00:12:31,966 Well, can somebody go find him? 328 00:12:32,051 --> 00:12:34,769 329 00:12:34,854 --> 00:12:36,805 - Are you a good nurse? - Of course. 330 00:12:36,889 --> 00:12:38,523 What's the vibe with nurses and doctors? 331 00:12:38,590 --> 00:12:40,458 Like, did you ever make out with one in, like, 332 00:12:40,526 --> 00:12:42,260 the room where there's beds? 333 00:12:42,311 --> 00:12:44,145 Um. No. 334 00:12:44,230 --> 00:12:46,309 It's like the newer thing-- no, no. 335 00:12:46,335 --> 00:12:47,474 Nobody's hooking up anymore. 336 00:12:47,533 --> 00:12:48,933 It's like new seasons of "The Real World". 337 00:12:48,984 --> 00:12:50,485 Like, nobody's really (bleep). 338 00:12:50,569 --> 00:12:52,454 339 00:12:53,856 --> 00:12:55,023 340 00:12:56,108 --> 00:12:59,394 No one was hurt, but it looks like that's the last time that bear 341 00:12:59,445 --> 00:13:00,862 will be going to Whole Foods. 342 00:13:00,929 --> 00:13:02,197 Amy. 343 00:13:02,264 --> 00:13:04,149 I hope you're right about that, Fleet. 344 00:13:04,233 --> 00:13:06,767 Oh, they're having a bear of a time though, aren't they? 345 00:13:06,819 --> 00:13:08,203 I can hardly bear it. 346 00:13:08,270 --> 00:13:10,071 (laughing) 347 00:13:10,122 --> 00:13:11,456 Oh. 348 00:13:11,540 --> 00:13:14,125 Everyone's talking about the record-setting cold 349 00:13:14,210 --> 00:13:16,044 we've been experiencing this winter 350 00:13:16,111 --> 00:13:17,712 with temperatures dropping into the single digits. 351 00:13:17,797 --> 00:13:21,449 We went to Central Park to talk to people about how they're coping. 352 00:13:21,500 --> 00:13:23,918 Well, it's been so cold, it's just hard to do everything. 353 00:13:23,969 --> 00:13:26,287 Well, not everything. 354 00:13:26,338 --> 00:13:28,456 Seth, shut up. 355 00:13:28,507 --> 00:13:31,426 What an adorably cold couple. 356 00:13:31,477 --> 00:13:32,727 Certainly looks like they're going to be 357 00:13:32,794 --> 00:13:34,345 keeping each other warm, huh, Am? 358 00:13:34,430 --> 00:13:36,397 (forced laughing) 359 00:13:36,465 --> 00:13:39,150 Yes. 360 00:13:39,235 --> 00:13:40,935 I'm sorry. 361 00:13:40,986 --> 00:13:43,104 Rob, can we see those last two people again? 362 00:13:43,155 --> 00:13:45,139 Is something wrong, Amy? 363 00:13:45,191 --> 00:13:47,158 Just show those people again, please. 364 00:13:47,243 --> 00:13:49,360 It's just hard to do everything. 365 00:13:49,445 --> 00:13:51,446 Well, not everything. 366 00:13:51,497 --> 00:13:53,498 Okay, that's my boyfriend. 367 00:13:53,582 --> 00:13:54,949 What? I thought you were on a break. 368 00:13:55,000 --> 00:13:56,451 You sent out that email you were on a break. 369 00:13:56,502 --> 00:13:58,986 Well, he's obviously not taking a break. 370 00:13:59,038 --> 00:14:00,421 - We're still live, Am. - He's not on break. 371 00:14:00,489 --> 00:14:02,006 - Definitely live. - Okay. 372 00:14:02,091 --> 00:14:03,925 - Still live. - Okay, sorry about that. 373 00:14:03,992 --> 00:14:07,795 In Washington Heights this morning, a gruesome discovery. 374 00:14:07,847 --> 00:14:09,797 An elderly woman was found brutally murdered in her-- 375 00:14:09,849 --> 00:14:11,216 Is she hotter than me? 376 00:14:11,300 --> 00:14:12,467 What? Amy, get it together. 377 00:14:12,518 --> 00:14:13,968 Is she hotter than me? 378 00:14:14,019 --> 00:14:15,270 It's a simple question, folks. 379 00:14:15,337 --> 00:14:16,855 Chime in. 380 00:14:16,939 --> 00:14:18,223 We're gonna-- we'll take your answers on Twitter. 381 00:14:18,307 --> 00:14:20,108 - Was that-- - In her apartment. 382 00:14:20,175 --> 00:14:22,360 She was brutally murdered in her apartment. 383 00:14:22,478 --> 00:14:24,112 Back to you, Fleet. 384 00:14:26,232 --> 00:14:28,233 Thanks, Amy. 385 00:14:28,317 --> 00:14:30,451 A candlelight vigil is being held at the United Nations 386 00:14:30,519 --> 00:14:32,871 - tonight in honor of-- - I mean, she's Asian, 387 00:14:32,955 --> 00:14:34,405 but she wasn't even, like, a hot Asian. 388 00:14:34,490 --> 00:14:36,157 I mean, she may as well not have even been Asian-- 389 00:14:36,208 --> 00:14:37,129 Five teenagers tonight are being accused... 390 00:14:37,155 --> 00:14:37,883 Was she Taiwanese or something? 391 00:14:37,910 --> 00:14:39,860 ...of a hate crime after they were caught 392 00:14:39,912 --> 00:14:42,380 - spray-painting swastikas... - I mean, look at this. 393 00:14:42,464 --> 00:14:44,048 in the parking lot of a local Chipotle... 394 00:14:44,074 --> 00:14:45,439 All of them are students at the local high school... 395 00:14:45,465 --> 00:14:47,802 How many exclamation points is he gonna put? 396 00:14:47,869 --> 00:14:49,087 ...where the teacher said they had a history 397 00:14:49,171 --> 00:14:50,838 - of disruptive behavior. - Look at this. 398 00:14:50,890 --> 00:14:52,694 Principal John Robbins says that the 399 00:14:52,720 --> 00:14:54,766 school will be instituting new classes... 400 00:14:54,792 --> 00:14:56,344 - that teach tolerance. - Really, we're on a break. 401 00:14:56,428 --> 00:14:57,896 In other news, 402 00:14:57,980 --> 00:14:59,898 Madison Square Garden will be undergoing renovations... 403 00:14:59,982 --> 00:15:00,932 Pick up the phone, (bleep). 404 00:15:01,016 --> 00:15:01,900 - Pick up the phone. - ...this summer. 405 00:15:01,984 --> 00:15:03,985 Yeah, I just saw you! 406 00:15:04,052 --> 00:15:05,937 MSG officials have said the renovations are necessary 407 00:15:06,021 --> 00:15:07,188 - to accommodate increasingly elaborate - I just saw you on my news. 408 00:15:07,239 --> 00:15:09,056 - live musical performances, - Yes! 409 00:15:09,108 --> 00:15:11,225 many of which now include pyrotechnics 410 00:15:11,277 --> 00:15:12,560 - and detailed multimedia presentations. - You weren't trying to miss me? 411 00:15:12,611 --> 00:15:14,195 You're so full of (bleep)! 412 00:15:14,246 --> 00:15:16,980 They'll also be increasing the venue's capacity from 20,000 to 22,000. 413 00:15:17,065 --> 00:15:18,516 Your dick is garbage, do you hear me? 414 00:15:18,701 --> 00:15:19,900 - Mayor de Blasio welcomed the news - I'm gonna find you, mother(bleep). 415 00:15:19,952 --> 00:15:21,736 calling Madison Square Garden the heart of Midtown. 416 00:15:21,787 --> 00:15:23,371 Bob! Am I the only (bleep) one here? 417 00:15:23,422 --> 00:15:24,672 Can't you wrangle this (bleep)? 418 00:15:27,009 --> 00:15:28,426 419 00:15:29,911 --> 00:15:31,296 How'd you guys meet? 420 00:15:31,380 --> 00:15:34,098 I met him with my ex-boyfriend at his birthday party. 421 00:15:34,183 --> 00:15:35,433 Whoa! 422 00:15:35,517 --> 00:15:36,851 Imagine that. 423 00:15:36,918 --> 00:15:38,353 And you hadn't broken up yet? 424 00:15:38,420 --> 00:15:39,687 - No. - Yikes. 425 00:15:39,755 --> 00:15:41,422 How'd you break up with him? 426 00:15:41,473 --> 00:15:42,690 You just left the party with Brad. 427 00:15:42,758 --> 00:15:44,025 Basically. 428 00:15:44,092 --> 00:15:45,926 Do you ever Google an ex? 429 00:15:45,978 --> 00:15:47,928 No, not really. 430 00:15:47,980 --> 00:15:49,280 - Come on! - All right, once. 431 00:15:49,365 --> 00:15:50,615 (laughing) 432 00:15:50,699 --> 00:15:51,932 Yeah, totally, I knew that. 433 00:15:51,984 --> 00:15:53,484 Just-- just to see what happened. 434 00:15:53,569 --> 00:15:55,603 - Make sure their lives are dog (bleep). - Right. 435 00:15:55,671 --> 00:15:56,537 436 00:15:59,191 --> 00:16:00,558 437 00:16:03,696 --> 00:16:06,197 Michelle, you were a flight attendant. 438 00:16:06,264 --> 00:16:08,199 - Yes. - What were the regulations? 439 00:16:08,266 --> 00:16:10,618 You had to be a specific weight according to your height 440 00:16:10,703 --> 00:16:11,869 and you literally had to get on a scale 441 00:16:11,937 --> 00:16:14,105 - in front of your supervisor. - Oh, my God. 442 00:16:14,156 --> 00:16:16,574 And they would pull you off the line if you were over. 443 00:16:16,625 --> 00:16:19,110 - Until you lost it. - (bleep). 444 00:16:19,161 --> 00:16:20,628 I feel like on planes, 445 00:16:20,713 --> 00:16:21,713 flight attendants are always like, 446 00:16:21,780 --> 00:16:24,082 "Look, our first job here is safety." 447 00:16:24,133 --> 00:16:25,750 Yeah. 448 00:16:25,801 --> 00:16:28,586 And I'm like, "But I want a drink." 449 00:16:28,637 --> 00:16:30,088 - Yes, exactly. - You know? 450 00:16:30,139 --> 00:16:31,139 I mean, yeah, I mean, people think that you're there 451 00:16:31,223 --> 00:16:32,123 to serve them dinner, basically. 452 00:16:32,224 --> 00:16:33,624 If there's any turbulence, 453 00:16:33,676 --> 00:16:35,960 I look right to flight attendants 454 00:16:36,011 --> 00:16:37,795 - to see if you guys are freaking out. - Yes. 455 00:16:37,846 --> 00:16:39,347 And they never are. 456 00:16:39,431 --> 00:16:42,233 If it's serious, you take a big drop fast. 457 00:16:42,300 --> 00:16:44,301 So, you would know when that was happening. 458 00:16:44,353 --> 00:16:46,604 I mean, I've heard stories about somebody, like, actually, 459 00:16:46,655 --> 00:16:48,823 like, a flight attendant going up through the ceiling 460 00:16:48,907 --> 00:16:50,992 of the, you know, just, you know, the-- 461 00:16:51,110 --> 00:16:54,579 I feel like you should know what the top of a plane is called. 462 00:16:54,646 --> 00:16:56,197 Yeah, exactly. It's kind of vital. 463 00:16:56,281 --> 00:16:57,915 The drop ceiling, I guess. 464 00:16:57,983 --> 00:16:59,000 I'm not saying, like, through the plane. 465 00:16:59,084 --> 00:17:01,502 You're like, "What's it called? The front?" 466 00:17:01,587 --> 00:17:03,788 Why do we have to put our seats up one inch? 467 00:17:03,839 --> 00:17:05,840 It's for safety and security. 468 00:17:05,958 --> 00:17:11,095 Why is it safer to be like this instead of like this? 469 00:17:11,163 --> 00:17:12,680 Yeah, it doesn't make much of a difference. 470 00:17:12,798 --> 00:17:15,683 - Were you ever scared? - You know, sometimes, 471 00:17:15,768 --> 00:17:17,135 emergency situations would happen 472 00:17:17,186 --> 00:17:19,854 and you wouldn't know how serious they were until after the fact. 473 00:17:19,938 --> 00:17:21,189 For example, something like aborted takeoffs. 474 00:17:21,273 --> 00:17:22,306 Aborted takeoffs feel like 475 00:17:22,358 --> 00:17:23,641 they're just slamming on the brakes. 476 00:17:23,692 --> 00:17:24,055 Yeah. 477 00:17:24,081 --> 00:17:25,168 It doesn't feel like it's that dangerous. 478 00:17:25,194 --> 00:17:26,694 However, it is really dangerous. 479 00:17:26,779 --> 00:17:28,529 Uh, I think everyone in the back is probably 480 00:17:28,614 --> 00:17:29,530 waiting for me to make an abortion joke, 481 00:17:29,615 --> 00:17:31,566 but I'm not gonna do it. 482 00:17:31,650 --> 00:17:34,185 And it's only because I couldn't think of one. 483 00:17:34,236 --> 00:17:36,621 Do you ever think about kind of like (bleep) with the passengers 484 00:17:36,688 --> 00:17:37,905 when there's a little turbulence? 485 00:17:37,990 --> 00:17:39,707 - Being like, "Ahh!" - No. 486 00:17:39,792 --> 00:17:41,909 No? All right, well, that's good, yeah. 487 00:17:41,994 --> 00:17:43,745 When I think a plane might be going down, 488 00:17:43,829 --> 00:17:45,696 - I try and, like, think of good memories. - Yeah. 489 00:17:45,748 --> 00:17:48,049 Or like, uh, or I'll put on a song that I'd want to die to. 490 00:17:48,133 --> 00:17:50,201 What do you do? 491 00:17:50,252 --> 00:17:52,303 I think maybe think about people that you love, you know? 492 00:17:52,370 --> 00:17:54,055 Try and send them good energy on the way out. 493 00:17:54,139 --> 00:17:56,090 Right, right, but if you don't have those, what do you-- 494 00:17:56,175 --> 00:17:58,843 No, I'm just kidding. 495 00:17:58,894 --> 00:18:01,763 What's a way to, uh, get a flight attendant 496 00:18:01,847 --> 00:18:04,015 to not be really mean to you for no reason? 497 00:18:04,066 --> 00:18:06,234 I think just be really nice to them, first of all. 498 00:18:06,351 --> 00:18:08,569 I go into a flight, like, 499 00:18:08,654 --> 00:18:10,071 I'm going to have the best energy, 500 00:18:10,155 --> 00:18:14,275 and I'm not going to be needy and, it's, you know, and, uh-- 501 00:18:14,359 --> 00:18:19,030 But still, any little request is met with kind of a fury 502 00:18:19,114 --> 00:18:21,699 that I can't even believe. 503 00:18:21,750 --> 00:18:23,034 Everyone asks about the Mile High Club, I'm sure. 504 00:18:23,085 --> 00:18:24,752 Yeah, yeah. 505 00:18:24,837 --> 00:18:26,237 Have you encountered a lot of people (bleep) in the-- 506 00:18:26,288 --> 00:18:27,338 Flight attendants totally know when it's happening. 507 00:18:27,405 --> 00:18:29,040 - Of course. - Yeah. 508 00:18:29,091 --> 00:18:29,924 Because, you know, the galley is rocking, you know? 509 00:18:30,008 --> 00:18:31,959 Right, sure. 510 00:18:32,044 --> 00:18:35,763 And also, we can open the lavatory doors from the outside. 511 00:18:35,848 --> 00:18:37,131 So, like, at any point in time, 512 00:18:37,216 --> 00:18:38,599 they can just barge in on you if they wanted to. 513 00:18:38,684 --> 00:18:39,851 It'd be pretty embarrassing. 514 00:18:39,918 --> 00:18:41,352 But then you have to have seen-- 515 00:18:41,419 --> 00:18:42,887 Yeah, who wants to see that, exactly? 516 00:18:42,938 --> 00:18:44,255 And also it's kind of, like, revolting. 517 00:18:44,306 --> 00:18:45,690 Even the idea of it to most flight attendants 518 00:18:45,757 --> 00:18:46,808 is revolting 'cause those bathrooms are so-- 519 00:18:46,892 --> 00:18:48,226 It's the smallest bathroom. Most disgusting. 520 00:18:48,277 --> 00:18:49,977 And they're gross. 521 00:18:50,062 --> 00:18:52,780 It doesn't make any sense how you could even do that. 522 00:18:52,865 --> 00:18:54,949 Like, you've never done that? 523 00:18:55,033 --> 00:18:56,267 No, I have not ever done it. 524 00:18:56,318 --> 00:18:57,702 Um, did you ever think about it? 525 00:18:57,769 --> 00:19:00,655 Yeah, I thought about it. 526 00:19:00,739 --> 00:19:05,042 Do pilots all act like they know you want to (bleep) them? 527 00:19:05,110 --> 00:19:06,577 Yes. 528 00:19:06,628 --> 00:19:07,945 - Right? - Yeah, they totally do. 529 00:19:07,996 --> 00:19:10,164 And, you know, I mean, in some cases they're right. 530 00:19:10,249 --> 00:19:12,800 When flight attendants walk through the aisles 531 00:19:12,885 --> 00:19:16,921 toward the end of the flight saying, "Trash? Trash?" 532 00:19:16,972 --> 00:19:19,257 We know what you're doing. 533 00:19:20,342 --> 00:19:21,225 534 00:19:22,961 --> 00:19:24,896 I bought a pregnancy test recently. 535 00:19:24,963 --> 00:19:26,264 And it was so weird. 536 00:19:26,315 --> 00:19:27,982 There's so many now. 537 00:19:28,066 --> 00:19:31,102 There's, like-- There was one that cost $3.99. 538 00:19:31,153 --> 00:19:36,307 Like, is that really where you want to cut corners, uh? 539 00:19:36,358 --> 00:19:38,943 Is that where you want to use a Groupon, like, 540 00:19:38,994 --> 00:19:41,996 to find out if you're with child? 541 00:19:42,080 --> 00:19:43,865 Is that a great idea? 542 00:19:43,949 --> 00:19:45,149 When I bought the pregnancy test, 543 00:19:45,200 --> 00:19:47,985 the girl at the drugstore had the balls 544 00:19:48,036 --> 00:19:49,887 when I walked up to buy it to be like, 545 00:19:49,955 --> 00:19:53,291 "Are you excited?" 546 00:19:53,342 --> 00:19:56,093 I was like, "Yeah, that's why I'm here at midnight 547 00:19:56,161 --> 00:19:58,212 "on a Tuesday in sweatpants. 548 00:19:58,297 --> 00:20:00,515 "I'm ecstatic. 549 00:20:00,599 --> 00:20:02,350 "Do you have a bathroom here? 550 00:20:02,434 --> 00:20:04,852 "Can I pee on this strip, and then we'll raise it together. 551 00:20:04,937 --> 00:20:06,804 (bleep) you." 552 00:20:06,855 --> 00:20:07,805 553 00:20:09,141 --> 00:20:10,141 Someone help this man! 554 00:20:10,192 --> 00:20:11,675 I can't help him! 555 00:20:11,727 --> 00:20:12,894 I can't help him! 556 00:20:12,978 --> 00:20:14,178 You're still on the phone? 557 00:20:14,229 --> 00:20:15,279 You're having a party. 558 00:20:15,347 --> 00:20:17,114 They're having a party. 559 00:20:17,182 --> 00:20:18,866 I'm so sorry, they're having cake. 560 00:20:18,951 --> 00:20:20,184 They're having a cookie cake. 561 00:20:20,235 --> 00:20:21,685 (man) Cut. 562 00:20:21,737 --> 00:20:22,820 (all laughing) 563 00:20:24,406 --> 00:20:25,823 (woman) It's so easy. 564 00:20:25,874 --> 00:20:26,874 (man) Mm, magic. 565 00:20:26,899 --> 00:20:32,899 Corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 566 00:20:32,949 --> 00:20:37,499 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.