All language subtitles for Inside Amy Schumer s01e06 Meth Lab.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,537 --> 00:00:05,239 Amy, you look amazing-- what are you doing? 2 00:00:05,241 --> 00:00:08,041 Weight Watchers, Jenny Craig? 3 00:00:08,043 --> 00:00:08,642 Yeah, right. 4 00:00:08,644 --> 00:00:10,043 Those take too much self-control. 5 00:00:10,045 --> 00:00:12,646 Last time I checked, I wasn't a robot. 6 00:00:12,648 --> 00:00:14,882 Boop-boop-boop, nope. 7 00:00:14,884 --> 00:00:15,916 How'd you do it? 8 00:00:15,918 --> 00:00:17,084 With Slap Chef. 9 00:00:17,086 --> 00:00:18,185 With Slap Chef. 10 00:00:18,187 --> 00:00:19,353 With Slap Chef. 11 00:00:19,355 --> 00:00:20,854 Slap Chef, what's that? 12 00:00:20,856 --> 00:00:22,623 It's a new weight-loss program that takes 13 00:00:22,625 --> 00:00:24,825 decision-making out of the equation. 14 00:00:24,827 --> 00:00:25,392 How does it work? 15 00:00:25,394 --> 00:00:28,128 First, one of Slap Chef's world-class chefs 16 00:00:28,130 --> 00:00:30,230 makes you one of their signature dishes. 17 00:00:30,232 --> 00:00:31,832 Then before you can say Slap Chef, 18 00:00:31,834 --> 00:00:34,535 they knock it out of your stupid mouth. 19 00:00:34,537 --> 00:00:36,103 Slap Chef! 20 00:00:36,105 --> 00:00:37,871 What kind of food do they make? 21 00:00:37,873 --> 00:00:39,006 All kinds. 22 00:00:39,008 --> 00:00:40,040 Sandwiches. 23 00:00:40,042 --> 00:00:40,574 Slap Chef! 24 00:00:40,576 --> 00:00:42,075 Lobster bisque with cr?me fra?che. 25 00:00:42,077 --> 00:00:43,477 Slap Chef! (bleep) 26 00:00:43,479 --> 00:00:44,378 Turkey. 27 00:00:44,380 --> 00:00:45,245 Slap Chef! 28 00:00:45,247 --> 00:00:47,114 Fettucine Alfredo. 29 00:00:48,483 --> 00:00:50,350 But what if I fight back? 30 00:00:50,352 --> 00:00:50,852 Go for it. 31 00:00:50,853 --> 00:00:54,622 All of the chefs are trained in the art of tai chew moi. 32 00:00:55,324 --> 00:00:58,458 I swear to God if you ever touch me again I'll-- 33 00:01:06,200 --> 00:01:07,768 Slap Chef. 34 00:01:07,770 --> 00:01:09,603 What about that mumbo-jumbo I heard about 35 00:01:09,605 --> 00:01:14,241 Slap Chef being just abject violence against women? 36 00:01:14,243 --> 00:01:15,809 Hmm? 37 00:01:15,811 --> 00:01:17,010 Slap Chef. 38 00:01:20,312 --> 00:01:26,379 Sync && corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 39 00:01:26,921 --> 00:01:29,957 Do you guys remember, like, do you remember bread? 40 00:01:29,959 --> 00:01:31,725 Remember? 41 00:01:31,727 --> 00:01:34,661 Do you remember this, white girls, bread? 42 00:01:34,663 --> 00:01:36,430 It's mostly made of bread. 43 00:01:36,432 --> 00:01:38,332 You would eat it and feel good. 44 00:01:38,334 --> 00:01:41,201 You wouldn't like, cut yourself and cry and be, like, 45 00:01:41,203 --> 00:01:45,005 "How can I do this to America?" 46 00:01:45,007 --> 00:01:47,674 Let's just eat bread again. 47 00:01:47,676 --> 00:01:49,777 Men don't care, they don't care. 48 00:01:49,779 --> 00:01:50,844 So I guess, like, some guys, 49 00:01:50,846 --> 00:01:52,546 they wanna sleep with a girl that's, like, 50 00:01:52,548 --> 00:01:54,615 a skeleton wrapped in plastic. 51 00:01:54,617 --> 00:01:56,850 That's fine if that's what you want. 52 00:01:56,852 --> 00:01:57,918 But I'm gonna keep eating 53 00:01:57,920 --> 00:02:01,422 and showering infrequently, uh... 54 00:02:05,728 --> 00:02:09,796 It is time for our "Get Up" makeover six-month follow up. 55 00:02:09,798 --> 00:02:10,797 I love this. 56 00:02:10,799 --> 00:02:12,432 I know how you do. 57 00:02:12,434 --> 00:02:14,201 - You might remember Amy. - Sure. 58 00:02:14,203 --> 00:02:16,136 Whose co-workers thought this overworked 59 00:02:16,138 --> 00:02:18,338 people pleaser needed a day of pampering 60 00:02:18,340 --> 00:02:21,008 and a new look to snag her a man. 61 00:02:21,010 --> 00:02:22,543 Oh. 62 00:02:22,545 --> 00:02:24,378 Wow, that is hideous. 63 00:02:24,380 --> 00:02:27,748 - Ohh... - Somebody's gonna die alone. 64 00:02:27,750 --> 00:02:28,916 So six months ago, 65 00:02:28,918 --> 00:02:31,018 Lisa, our makeover expert-- 66 00:02:31,020 --> 00:02:32,252 - I love her. - I know. 67 00:02:32,254 --> 00:02:33,353 She's the best in the business. 68 00:02:33,355 --> 00:02:37,558 She went to work and she turned that into this. 69 00:02:37,560 --> 00:02:39,192 That's a beautiful woman. 70 00:02:39,194 --> 00:02:40,827 - I know. - She looks terrific. 71 00:02:40,829 --> 00:02:41,762 She looks great. 72 00:02:41,764 --> 00:02:43,564 So Lisa is at her house live-- 73 00:02:43,566 --> 00:02:44,998 - Hmm? - And we're gonna check in 74 00:02:45,000 --> 00:02:48,569 and see how she's been maintaining her new look. 75 00:02:48,571 --> 00:02:53,674 Hi guys, I am so excited to see Amy and how pretty she looks. 76 00:02:57,980 --> 00:02:59,313 Oh! 77 00:02:59,315 --> 00:03:03,116 I'm sorry, I think I may have the wrong house, I-- 78 00:03:03,118 --> 00:03:04,017 Amy? 79 00:03:04,019 --> 00:03:05,686 Yeah, you have the right house. 80 00:03:05,688 --> 00:03:07,154 623 Supermodel Lane. 81 00:03:07,156 --> 00:03:09,056 Get in here, you lifesaver. 82 00:03:09,058 --> 00:03:11,024 - Oh. - Hi! 83 00:03:11,026 --> 00:03:12,059 Oh, my God. 84 00:03:12,061 --> 00:03:13,293 I knew that you would think 85 00:03:13,295 --> 00:03:17,497 I wouldn't be able to keep this look going on, but check it out! 86 00:03:17,499 --> 00:03:19,199 I did it, girl! 87 00:03:19,201 --> 00:03:19,800 We did it! 88 00:03:19,802 --> 00:03:22,736 What happened to your-- your hair? 89 00:03:22,738 --> 00:03:24,805 Well, you know what, I knew if I shampooed it, 90 00:03:24,807 --> 00:03:27,207 I would lose this beachy-wave thing 91 00:03:27,209 --> 00:03:28,575 that you guys created, 92 00:03:28,577 --> 00:03:30,177 so I just been skipping it. 93 00:03:30,179 --> 00:03:31,511 I mean, you were right. 94 00:03:31,513 --> 00:03:32,813 I don't have to blow-dry it. 95 00:03:32,815 --> 00:03:35,048 I don't have to wash it. 96 00:03:35,050 --> 00:03:36,249 It's so easy. 97 00:03:36,251 --> 00:03:39,553 No, I definitely never said you didn't have to wash it. 98 00:03:39,555 --> 00:03:41,989 - I thought you said that. - I never said that. 99 00:03:41,991 --> 00:03:43,023 So... 100 00:03:43,025 --> 00:03:46,393 Why is there an elliptical in the bathtub? 101 00:03:46,395 --> 00:03:48,061 - Oh, you know what? - Oh, my God. 102 00:03:48,063 --> 00:03:50,530 I never had space for it before, but I just thought, you know, 103 00:03:50,532 --> 00:03:53,100 now that the bathroom's kind of like irrelevant, 104 00:03:53,102 --> 00:03:55,135 just go for it, you know? 105 00:03:55,137 --> 00:03:59,373 I mean, why not have a fierce booty to match my slamming new style? 106 00:03:59,375 --> 00:04:00,140 Oh, my God. 107 00:04:00,142 --> 00:04:02,976 You haven't been showering, is that-- 108 00:04:02,978 --> 00:04:04,077 Uh, no, no. 109 00:04:04,079 --> 00:04:07,814 But people have been showering me... with compliments. 110 00:04:07,816 --> 00:04:11,051 Well, it looks like you haven't even washed your face. 111 00:04:11,053 --> 00:04:13,387 Okay, okay, yeah, you know what? 112 00:04:13,389 --> 00:04:16,957 I loved that smokey-eye thing that you guys did, 113 00:04:16,959 --> 00:04:20,327 so I knew I couldn't recreate it, so I just let it bake in. 114 00:04:20,329 --> 00:04:22,262 Well, you didn't have to recreate it. 115 00:04:22,264 --> 00:04:24,564 It's just mascara, just an extra layer. 116 00:04:24,566 --> 00:04:25,066 It's easy. 117 00:04:25,067 --> 00:04:27,167 Right, right, right, but I'm like a total idiot. 118 00:04:27,169 --> 00:04:30,604 So that's why it's important that I'm hot. 119 00:04:30,606 --> 00:04:33,640 Have you even changed your clothes? 120 00:04:33,642 --> 00:04:35,776 No, I didn't. 121 00:04:35,778 --> 00:04:37,978 And now I can't. 122 00:04:37,980 --> 00:04:40,013 Excuse me, ma'am... is this your residence? 123 00:04:40,015 --> 00:04:42,916 We've had some complaints about a foul smell here. 124 00:04:42,918 --> 00:04:44,551 Hi, I live here. 125 00:04:44,553 --> 00:04:48,789 Uh, the neighbors are worried that someone may have died. 126 00:04:48,791 --> 00:04:52,526 Oh, no, nobody died, but my body is sick. 127 00:04:52,528 --> 00:04:54,561 Hi, I'm Amy. 128 00:04:54,563 --> 00:04:58,098 Boyfriend alert. 129 00:04:58,100 --> 00:04:59,633 - Hi. - Hi. 130 00:05:09,812 --> 00:05:11,511 If there's one thing that you could change 131 00:05:11,513 --> 00:05:14,214 about the way you look, what would it be? 132 00:05:14,216 --> 00:05:14,948 The way I look? 133 00:05:14,950 --> 00:05:16,750 I don't even really think about that. 134 00:05:16,752 --> 00:05:18,218 Well, think about it now. 135 00:05:18,220 --> 00:05:19,886 You're pulling off braces pretty good. 136 00:05:19,888 --> 00:05:20,648 Yeah. 137 00:05:20,674 --> 00:05:23,690 Yeah, I used to wear braces on my legs. 138 00:05:23,692 --> 00:05:25,792 Have you ever had sex with a fat chick? 139 00:05:25,794 --> 00:05:28,328 - Yes. - How was it? 140 00:05:28,330 --> 00:05:29,196 It was so funny. 141 00:05:29,198 --> 00:05:32,699 If she would've sneezed, she could've threw me into the TV. 142 00:05:32,701 --> 00:05:36,670 Me trying to hold her legs to the bed to try to do that, 143 00:05:36,672 --> 00:05:39,206 and if she would've sneezed she could've tossed me across my bed. 144 00:05:39,208 --> 00:05:40,741 The old saying, if she would've sneezed, 145 00:05:40,743 --> 00:05:43,076 - I would've been in my TV. - Correct. 146 00:05:53,555 --> 00:05:54,288 Ooh... 147 00:05:54,290 --> 00:05:58,092 I think I left most of myself in there. 148 00:05:58,094 --> 00:05:58,993 Uh, I'm telling ya. 149 00:05:58,995 --> 00:06:02,496 I was seeing stars at one point. 150 00:06:02,498 --> 00:06:03,564 I always tell people 151 00:06:03,566 --> 00:06:08,569 no one stinks up a bathroom like my brother Skeet. 152 00:06:08,571 --> 00:06:09,837 I'll tell you what. 153 00:06:09,839 --> 00:06:11,172 That's what I tell them. 154 00:06:11,174 --> 00:06:12,540 - No, Becky! - What! 155 00:06:12,542 --> 00:06:14,375 Don't mix those two things. 156 00:06:14,377 --> 00:06:16,510 It's very explosive. 157 00:06:16,512 --> 00:06:17,611 I'm sorry I yelled at ya. 158 00:06:17,613 --> 00:06:21,482 I know you got the blinks now, but we've gotta get this batch right. 159 00:06:21,484 --> 00:06:22,383 If we can do that, 160 00:06:22,385 --> 00:06:26,954 we can move out of this dump and move into where dreams comes true. 161 00:06:26,956 --> 00:06:28,355 Yeah, that's right, Skeet. 162 00:06:28,357 --> 00:06:30,291 Good-bye Kansas City, Kansas. 163 00:06:30,293 --> 00:06:33,861 Hello, Kansas City, Missouri. 164 00:06:33,863 --> 00:06:34,195 Hmm. 165 00:06:34,197 --> 00:06:37,898 We'll go fishin' like we used to, right, Skeeter? 166 00:06:37,900 --> 00:06:38,799 That's right, Beck. 167 00:06:38,801 --> 00:06:42,603 And we're gonna be using real fishin' wire this time. 168 00:06:42,605 --> 00:06:44,238 Oh, that's right, Skeet. 169 00:06:44,240 --> 00:06:47,408 Oh, our best days lie ahead of us. 170 00:06:47,410 --> 00:06:49,710 - No, Becky... - What! 171 00:06:53,648 --> 00:06:55,616 Holy Moses. 172 00:06:55,618 --> 00:06:56,984 What the hell? 173 00:06:56,986 --> 00:06:59,887 Oh, my God, Beck, don't look down. 174 00:06:59,889 --> 00:07:00,921 What? Why? 175 00:07:00,923 --> 00:07:03,724 What, ah, I got no damn arms! 176 00:07:03,726 --> 00:07:07,228 Yeah, it seems like they come up missing. 177 00:07:07,230 --> 00:07:10,464 I can still go fishin', right, Skeet? 178 00:07:10,466 --> 00:07:11,899 Sure, sure you can. 179 00:07:11,901 --> 00:07:14,101 Uh, yeah, we'll go fishin' still, yeah. 180 00:07:14,103 --> 00:07:17,505 I mean, we could still kick possums around the coal mine. 181 00:07:17,507 --> 00:07:19,306 You don't need no arms for-- 182 00:07:19,308 --> 00:07:21,609 for possum kicking, do you, Skeet? 183 00:07:21,611 --> 00:07:25,613 Yeah, I suppose you don't kick with your arms, yeah. 184 00:07:25,615 --> 00:07:26,614 Hey, listen, pumpkin. 185 00:07:26,616 --> 00:07:29,016 I'm gonna go put these in some ice 186 00:07:29,018 --> 00:07:30,885 and call an ambulance, all right? 187 00:07:30,887 --> 00:07:34,355 No, they'll put us in jail for sure. 188 00:07:34,357 --> 00:07:36,157 I'll just use this here towel 189 00:07:36,159 --> 00:07:37,658 to stop the bleeding. 190 00:07:37,660 --> 00:07:39,527 No, Becky Lee! 191 00:07:39,529 --> 00:07:41,162 Oh! 192 00:07:42,864 --> 00:07:44,165 Oh, jeez. 193 00:07:44,167 --> 00:07:45,966 Beck, where are ya? 194 00:07:45,968 --> 00:07:47,635 - Beck? - Skeet? 195 00:07:47,637 --> 00:07:48,702 Holy Moses. 196 00:07:48,704 --> 00:07:51,939 I can't seem to feel my legs, Skeet. 197 00:07:51,941 --> 00:07:55,609 That's 'cause you ain't got none, Beck. 198 00:07:55,611 --> 00:07:58,279 Oh, makes sense then. 199 00:07:58,281 --> 00:08:01,048 Well, we can still do all those things 200 00:08:01,050 --> 00:08:03,851 we talked about, right, Skeeter? 201 00:08:03,853 --> 00:08:05,386 Uh, yeah, sure, sure. 202 00:08:05,388 --> 00:08:09,256 I guess you could put my torso on a log by the creek. 203 00:08:09,258 --> 00:08:11,859 And I could sing one of my good songs? 204 00:08:11,861 --> 00:08:14,028 Sure, we can do all that. 205 00:08:14,030 --> 00:08:16,931 Your torso's gonna see the world. 206 00:08:16,933 --> 00:08:19,433 It sure is, Skeet. 207 00:08:19,435 --> 00:08:21,068 What are you doing now? 208 00:08:21,070 --> 00:08:24,572 I need to cauterize the wound. 209 00:08:24,574 --> 00:08:26,073 No, Beck! 210 00:08:29,711 --> 00:08:32,446 We're gonna make it, right, Skeet? 211 00:08:32,448 --> 00:08:34,148 That's right, Beck. 212 00:08:34,150 --> 00:08:37,051 Hey, how 'bout ya sing us one of them good songs? 213 00:08:37,053 --> 00:08:43,457 Possum bleeding on my torso 214 00:08:43,459 --> 00:08:46,860 Critters nibblin' my neck 215 00:08:49,297 --> 00:08:52,900 - Did you almost die ever? - Um... yeah. 216 00:08:52,902 --> 00:08:57,204 My cousins would call it the first kid to ever die off of marijuana. 217 00:08:57,206 --> 00:08:58,072 You got that high. 218 00:08:58,074 --> 00:09:00,641 Yeah, and I kinda like passed out. 219 00:09:00,643 --> 00:09:03,644 - That would be the slowest death. - Ever. 220 00:09:03,646 --> 00:09:04,545 Oh, my gosh. 221 00:09:04,547 --> 00:09:06,647 - But you still do it? - Yeah. 222 00:09:06,649 --> 00:09:09,950 You have to be real careful not to do drugs and black out 223 00:09:09,952 --> 00:09:12,052 'cause you can wind up with your own 224 00:09:12,054 --> 00:09:15,789 mother(bleep) TV show! 225 00:09:17,526 --> 00:09:19,793 You've tried Slap Chef. 226 00:09:19,795 --> 00:09:22,596 But that just left you hungry and with a searing headache. 227 00:09:22,598 --> 00:09:26,200 And those other weight-loss programs are exhausting. 228 00:09:26,202 --> 00:09:27,601 Can't I just do nothing? 229 00:09:27,603 --> 00:09:30,504 What if I told you you could with Sleep Gym? 230 00:09:30,506 --> 00:09:31,772 I'd say sign me up. 231 00:09:31,774 --> 00:09:32,473 But what's Sleep Gym? 232 00:09:32,475 --> 00:09:36,377 Sleep Gym is a workout program where we do all the work. 233 00:09:36,379 --> 00:09:37,745 Huh? 234 00:09:38,146 --> 00:09:39,246 Are you from Sleep Gym? 235 00:09:39,248 --> 00:09:43,417 After we induce you into a coma, it's off to the gym. 236 00:09:43,419 --> 00:09:47,154 As the Sleep Gym trainers take your body through strenuous workouts, 237 00:09:47,156 --> 00:09:49,790 the increased blood flow painlessly burns the calories away. 238 00:09:49,792 --> 00:09:54,061 You'll never have to feel yourself doing annoying things 239 00:09:54,063 --> 00:09:56,096 like hiking, kickboxing, 240 00:09:56,098 --> 00:09:59,867 the official bootcamp of the United States Navy Seals. 241 00:10:00,870 --> 00:10:04,071 Move it, you sleepy piece of (bleep)! 242 00:10:04,073 --> 00:10:05,673 All right, see you later, Mom! 243 00:10:05,675 --> 00:10:07,574 Where are you going? 244 00:10:07,576 --> 00:10:09,343 The gym. 245 00:10:13,415 --> 00:10:16,517 Sleep Gym, order now. 246 00:10:22,775 --> 00:10:25,343 I dated a wrestler this past summer, 247 00:10:25,345 --> 00:10:28,112 yeah, yeah, I dated a wrestler. 248 00:10:28,114 --> 00:10:29,480 And that was not my world, I don't know-- 249 00:10:29,482 --> 00:10:31,516 I knew nothing, I didn't know how to talk to him. 250 00:10:31,518 --> 00:10:32,917 He'd be like, "I'm going to work." 251 00:10:32,919 --> 00:10:36,187 I'd be like, "Have a great contest!" 252 00:10:36,189 --> 00:10:36,721 He's like, what? 253 00:10:36,723 --> 00:10:39,290 I'd be like, "Who are you wrestling tonight, Stillborn?" 254 00:10:39,292 --> 00:10:42,593 He's like, "That's not a name," I'm like, "Okay." 255 00:10:44,363 --> 00:10:48,299 And we were just, like, way different in the bedroom, you know, 256 00:10:48,301 --> 00:10:49,467 like, we had different styles. 257 00:10:49,469 --> 00:10:53,404 His style was like, really energetic and like moving around 258 00:10:53,406 --> 00:10:58,976 and, like, my style, like, what I like, I like to, like, lay there. 259 00:11:02,314 --> 00:11:04,182 So... 260 00:11:06,502 --> 00:11:07,835 You're gonna be obsessed with Amy, 261 00:11:07,837 --> 00:11:09,704 she is the best trainer I've ever had. 262 00:11:09,706 --> 00:11:11,105 Perfect, I need this. 263 00:11:11,107 --> 00:11:12,940 I've been so bad lately. 264 00:11:12,942 --> 00:11:14,108 Good afternoon, ladies. 265 00:11:14,110 --> 00:11:16,944 Oh, I see some of you are back for more, love it. 266 00:11:16,946 --> 00:11:19,413 Let's get started, warm-ups, jumping jacks, 267 00:11:19,415 --> 00:11:20,815 you know 'em, you love 'em. 268 00:11:20,817 --> 00:11:22,717 This is not an exercise class. 269 00:11:22,719 --> 00:11:26,888 This is a funeral for the fat you, okay? 270 00:11:26,890 --> 00:11:28,156 Let me tell you something. 271 00:11:28,158 --> 00:11:29,190 You will not be missed. 272 00:11:29,192 --> 00:11:30,057 By the time you leave here, 273 00:11:30,059 --> 00:11:31,826 your titties are gonna be squirting Muscle Milk. 274 00:11:31,828 --> 00:11:33,928 Is that something you're interested in-- I am. 275 00:11:33,930 --> 00:11:37,064 All right, keep eye contact with yourself in the mirror, 276 00:11:37,066 --> 00:11:37,932 look at who you are. 277 00:11:37,934 --> 00:11:39,634 Is that who you want to be? 278 00:11:39,636 --> 00:11:42,436 Let's get to know each other while we're here today. 279 00:11:42,438 --> 00:11:43,304 Maybe after. 280 00:11:43,306 --> 00:11:43,971 That's good, ladies. 281 00:11:43,973 --> 00:11:47,809 Bring it down for the step and touch, step and touch. 282 00:11:48,677 --> 00:11:50,545 Great heat coming off your broiler. 283 00:11:50,547 --> 00:11:52,413 People tell you that? 284 00:11:52,415 --> 00:11:54,015 No, nope, no one's ever. 285 00:11:54,017 --> 00:11:55,249 - I think we can turn up the temp. - Whoa! 286 00:11:55,251 --> 00:11:57,351 All right, look, I'm not gonna mince words with you, 287 00:11:57,353 --> 00:11:59,987 sweethearts-- this workout is hard. 288 00:11:59,989 --> 00:12:04,025 You will be a weapon with a (bleep) on it. 289 00:12:04,027 --> 00:12:04,425 Hey. 290 00:12:04,427 --> 00:12:06,794 I like this, you didn't have this last time. 291 00:12:06,796 --> 00:12:08,729 Okay, squat it down. 292 00:12:08,731 --> 00:12:10,565 Hold it here. 293 00:12:10,567 --> 00:12:11,265 Go lower. 294 00:12:11,267 --> 00:12:15,670 By the time you leave here, you will literally be unrapeable. 295 00:12:18,874 --> 00:12:19,540 That's right. 296 00:12:19,542 --> 00:12:21,509 All right, ladies, forehead planks. 297 00:12:21,511 --> 00:12:23,578 Get down, hit it, hit it. 298 00:12:23,580 --> 00:12:24,478 Hit it! 299 00:12:24,480 --> 00:12:24,979 Keep it down. 300 00:12:24,981 --> 00:12:27,348 This does technically violate the Geneva Convention. 301 00:12:27,350 --> 00:12:30,751 Waterboarding my (bleep), this is the real torture right here. 302 00:12:30,753 --> 00:12:32,653 This is the real torture! 303 00:12:32,655 --> 00:12:33,654 A lot of people don't know, 304 00:12:33,656 --> 00:12:37,558 this is the exercise that broke up Anne Heche and Ellen. 305 00:12:37,560 --> 00:12:38,926 Maybe you didn't know they were together, 306 00:12:38,928 --> 00:12:40,828 that was a big news item for a while. 307 00:12:40,830 --> 00:12:43,364 Do not tweet that, I should not have even said that. 308 00:12:43,366 --> 00:12:43,931 That is not-- 309 00:12:43,933 --> 00:12:45,967 That's privileged information, forget I said that. 310 00:12:45,969 --> 00:12:48,502 Just hold it down here, okay, hold it down! 311 00:12:48,504 --> 00:12:51,205 If you commit to this workout here today, 312 00:12:51,207 --> 00:12:52,640 your abs are gonna be so tight, 313 00:12:52,642 --> 00:12:54,709 you won't be able to have children. 314 00:12:54,711 --> 00:12:56,244 Maybe your boyfriend's cool with that. 315 00:12:56,246 --> 00:12:58,012 I don't know, maybe you don't have a boyfriend. 316 00:12:58,014 --> 00:13:00,915 Maybe you're of a different persuasion. 317 00:13:00,917 --> 00:13:01,983 I'm sorry? 318 00:13:01,985 --> 00:13:02,884 Kegel! 319 00:13:02,886 --> 00:13:03,417 Here we go. 320 00:13:03,419 --> 00:13:05,152 Draw your vagina in and hold it so tight 321 00:13:05,154 --> 00:13:07,088 so you could, like, rip a dick in half, you know, 322 00:13:07,090 --> 00:13:10,825 or some other metaphor that's more personal to you. 323 00:13:10,827 --> 00:13:12,760 - You doing 'em? - Yep. 324 00:13:12,762 --> 00:13:14,662 - Really? - Yes, I am. 325 00:13:14,664 --> 00:13:18,466 'Cause you know, if you cheat, you're only cheating yourself. 326 00:13:18,468 --> 00:13:20,268 I know, that's why I'm doing them. 327 00:13:20,270 --> 00:13:22,436 I mean, I'll check, it'll be my pleasure. 328 00:13:22,438 --> 00:13:24,538 Oh, okay. Now you're doing 'em. 329 00:13:24,540 --> 00:13:27,275 I want to tell you guys a little story, okay, 330 00:13:27,277 --> 00:13:28,976 a story about a little fat girl, 331 00:13:28,978 --> 00:13:31,512 a little fat girl with a heart of gold. 332 00:13:31,514 --> 00:13:36,784 All she wanted to do is eat Dunkaroos and watch "DuckTales." 333 00:13:36,786 --> 00:13:40,321 I punched her in the face because she was a pussy! 334 00:13:40,323 --> 00:13:42,723 I hope there aren't any pussies in here, 335 00:13:42,725 --> 00:13:44,692 'cause I eat pussy for breakfast. 336 00:13:44,694 --> 00:13:46,560 She eats pussies for breakfast. 337 00:13:46,562 --> 00:13:48,729 - Do what she says! - Pussy. 338 00:13:48,731 --> 00:13:49,830 Oh, I'm sorry. 339 00:13:49,832 --> 00:13:50,665 I didn't know we were talking. 340 00:13:50,667 --> 00:13:51,933 Is this HBO's "In Treatment"? 341 00:13:51,935 --> 00:13:52,833 Is that what you think this is? 342 00:13:52,835 --> 00:13:54,702 I don't think it's HBO's "In Treatment." 343 00:13:54,704 --> 00:13:55,770 Oh no, what do you think it is? 344 00:13:55,772 --> 00:13:56,737 I'd love to hear what you think it is. 345 00:13:56,739 --> 00:13:59,674 You've got my attention, what are you gonna do about it? 346 00:14:01,309 --> 00:14:01,809 Whoa! 347 00:14:01,811 --> 00:14:05,379 Whoa, stay away from my window, Melissa Etheridge. 348 00:14:05,381 --> 00:14:06,314 Chill it out right now. 349 00:14:06,316 --> 00:14:08,449 - I'm so sorry, I think we-- - Wrong team. 350 00:14:08,451 --> 00:14:10,051 I think I misunderstood. 351 00:14:10,053 --> 00:14:12,520 I'm a dick lady. 352 00:14:12,522 --> 00:14:13,621 I love dick. 353 00:14:13,623 --> 00:14:16,223 That's what I do-- Tons of dick. 354 00:14:16,225 --> 00:14:20,227 Round-the-clock dick, dick parade. 355 00:14:20,229 --> 00:14:22,063 Anyway, everybody line up. 356 00:14:22,065 --> 00:14:22,897 Uterus thrusts, okay. 357 00:14:22,899 --> 00:14:24,765 And I don't want you to feel weird about what just happened 358 00:14:24,767 --> 00:14:25,766 when you just tried to kiss me. 359 00:14:25,768 --> 00:14:28,803 Okay, here we go, don't be a stranger to the person in front of you. 360 00:14:28,805 --> 00:14:30,404 Thrust it, feel it, okay? 361 00:14:30,406 --> 00:14:32,039 Okay, that's enough, that's-- that's good. 362 00:14:32,041 --> 00:14:34,108 Keep it just moving around the room, okay. 363 00:14:34,110 --> 00:14:36,544 Keep it moving around the room. 364 00:14:38,548 --> 00:14:40,114 I-- I do women, actually. 365 00:14:40,116 --> 00:14:42,583 I'm not a lesbian-- I look like a lesbian. 366 00:14:42,585 --> 00:14:44,952 You do, you do, you could be gay. 367 00:14:44,954 --> 00:14:47,722 But people think I'm gay. 368 00:14:47,724 --> 00:14:50,024 - When I'm (bleep) them out. - Yeah. 369 00:14:50,625 --> 00:14:53,661 What type of a person would you guys have a threesome with? 370 00:14:53,663 --> 00:14:55,396 Would she have to be, like, clean? 371 00:14:55,398 --> 00:14:57,732 Did you say, "Would she have to be clean?" 372 00:14:57,734 --> 00:14:58,766 Uh-huh, you want it to be a dude? 373 00:14:58,768 --> 00:15:01,168 No, I would want it to be a girl, I just find it, you know, 374 00:15:01,170 --> 00:15:02,336 - funny, 'cause you were-- - That I assumed it? 375 00:15:02,338 --> 00:15:03,225 Yeah. 376 00:15:03,251 --> 00:15:06,774 Well, I mean, I'm obviously feeling that we have a vibe. 377 00:15:06,776 --> 00:15:09,677 But what kind of a girl, other than, like, you know, 378 00:15:09,679 --> 00:15:12,680 a comedian who grew up on Long Island? 379 00:15:15,450 --> 00:15:17,551 You tried Slap Chef. 380 00:15:17,553 --> 00:15:18,319 You tried Sleep Gym. 381 00:15:18,321 --> 00:15:20,621 But now it's time to try something that really works. 382 00:15:20,623 --> 00:15:23,257 Introducing Sever Spine, the new way to lose weight 383 00:15:23,259 --> 00:15:25,960 by eliminating your nervous system altogether. 384 00:15:25,962 --> 00:15:27,261 By harnessing the power of atrophy, 385 00:15:27,263 --> 00:15:29,864 Sever Spine gets rid of all those unwanted muscles. 386 00:15:29,866 --> 00:15:32,399 I wanted to lose weight for my high school reunion, 387 00:15:32,401 --> 00:15:34,335 but I didn't have a lot of time. 388 00:15:34,337 --> 00:15:36,570 Thanks, Sever Spine. 389 00:15:37,339 --> 00:15:40,474 How'd you like to get between those two chopsticks, huh? 390 00:15:40,476 --> 00:15:41,976 Take a number. 391 00:15:45,714 --> 00:15:49,683 Are you one of the millions who tried Slap Chef, Sleep Gym, 392 00:15:49,685 --> 00:15:54,021 Sever Spine and suffered serious injury or lost wages? 393 00:15:54,023 --> 00:15:58,492 Hi, I'm Martin Davis of the law offices of Wakovy & Davis. 394 00:15:58,494 --> 00:16:05,066 Our legal team specializes in recovering monies for innocent victims like you. 395 00:16:05,800 --> 00:16:07,801 Remember that fat ass? 396 00:16:07,803 --> 00:16:08,569 Yuck. 397 00:16:08,571 --> 00:16:09,470 Hi, I'm Martin Daniels. 398 00:16:09,472 --> 00:16:12,673 My eating was out of control, and exercise? 399 00:16:12,675 --> 00:16:13,340 Forget it. 400 00:16:13,342 --> 00:16:15,676 That is, until I invented these. 401 00:16:15,678 --> 00:16:16,477 Sit 'Em Ups! 402 00:16:16,479 --> 00:16:19,580 You can do these things everywhere. 403 00:16:19,582 --> 00:16:21,615 On the living room, in front of a house, 404 00:16:21,617 --> 00:16:24,718 in the bathroom during a fancy dinner party. 405 00:16:25,320 --> 00:16:27,555 It just seems like a regular sit-up. 406 00:16:27,557 --> 00:16:28,455 Well, it is! 407 00:16:28,457 --> 00:16:30,090 Why do I need you to tell me to do sit-ups? 408 00:16:30,092 --> 00:16:33,827 Can't I just do sit-ups and not pay you money? 409 00:16:33,829 --> 00:16:34,695 Let me ask you something. 410 00:16:34,697 --> 00:16:36,197 Before I said, "Do sit-ups," 411 00:16:36,199 --> 00:16:38,199 were you thinking about doing sit-ups? 412 00:16:38,201 --> 00:16:40,501 - No. - Then shut your fat mouth! 413 00:16:40,503 --> 00:16:42,803 Sit 'Em Ups! Order now! 414 00:16:51,647 --> 00:16:53,848 So, Dominique, you are a ballerina. 415 00:16:53,850 --> 00:16:54,749 Yes, I am. 416 00:16:54,751 --> 00:16:55,617 When I think of a ballerina, 417 00:16:55,619 --> 00:16:58,353 I think of very sort of buttoned up and repressed. 418 00:16:58,355 --> 00:16:59,120 - That's not right? - No. 419 00:16:59,122 --> 00:17:01,056 The first thing when I tell people that I'm a dancer, 420 00:17:01,058 --> 00:17:03,425 - they think a pole-- it's really funny. - Really? 421 00:17:03,427 --> 00:17:05,126 You're not coming in as stripper to me, like, 422 00:17:05,128 --> 00:17:07,014 I'm not like, oh, this girl (bleep) for money. 423 00:17:07,040 --> 00:17:07,495 I know! 424 00:17:07,497 --> 00:17:09,397 You actually have to shift your hips a lot. 425 00:17:09,399 --> 00:17:11,466 But not in the typically sexy way, like, 426 00:17:11,468 --> 00:17:13,735 when you think a ballerina's hips, you're not like-- 427 00:17:13,737 --> 00:17:15,470 Like, you know, you have to pull your dick out. 428 00:17:15,472 --> 00:17:18,907 If you think about it, we try and pick our legs up as high as possible, 429 00:17:18,909 --> 00:17:23,244 so it actually has always been an on-the-low sexy thing. 430 00:17:23,246 --> 00:17:23,611 Right. 431 00:17:23,613 --> 00:17:26,848 No, it's no secret, like, if a girl can put her leg up here, 432 00:17:26,850 --> 00:17:28,983 like, that seems it would be easier 433 00:17:28,985 --> 00:17:31,820 to put a (bleep) right in there. 434 00:17:31,822 --> 00:17:32,721 That's the thinking, right? 435 00:17:32,723 --> 00:17:36,558 Do you think you are better at, like, sex than most people 436 00:17:36,560 --> 00:17:37,492 because you're flexible? 437 00:17:37,494 --> 00:17:40,528 Actually, I definitely had guys who just expect you 438 00:17:40,530 --> 00:17:43,331 to just do splits all the time. 439 00:17:43,333 --> 00:17:44,632 That's so gross. Just like-- 440 00:17:44,634 --> 00:17:45,633 Yeah, it's like, even sexually, 441 00:17:45,635 --> 00:17:47,902 it's like, maybe sometimes you don't want to put your legs 442 00:17:47,904 --> 00:17:49,604 - over your head, you know. - Exactly. 443 00:17:49,606 --> 00:17:51,973 Luckily, no one ever expects anything from me. 444 00:17:51,975 --> 00:17:55,977 How much percent of the day would you say you're hungry? 445 00:17:55,979 --> 00:17:57,112 You always want something to eat, 446 00:17:57,114 --> 00:17:59,114 but you can never actually eat a whole meal 447 00:17:59,116 --> 00:18:00,515 because you always have to be ready 448 00:18:00,517 --> 00:18:02,417 to do a little workout where you can fit it in. 449 00:18:02,419 --> 00:18:04,519 Do people look mostly overweight to you? 450 00:18:04,521 --> 00:18:06,721 I think when we're in the studio, 451 00:18:06,723 --> 00:18:07,655 I'll have that feeling of, 452 00:18:07,657 --> 00:18:09,324 "Am I the biggest dancer in the room? 453 00:18:09,326 --> 00:18:10,291 Oh my goodness "" 454 00:18:10,293 --> 00:18:10,992 You should be a comedian. 455 00:18:10,994 --> 00:18:14,028 I am always the most gorgeous person in the room. 456 00:18:14,030 --> 00:18:15,730 Like, if your boyfriend were to take you 457 00:18:15,732 --> 00:18:17,766 to the perfect restaurant, what would it be? 458 00:18:17,768 --> 00:18:20,769 Would it literally be, like, a birdfeeder? 459 00:18:21,570 --> 00:18:25,507 I'm gonna list food and you tell me if you would eat that. 460 00:18:25,509 --> 00:18:26,808 Mac and cheese. 461 00:18:26,810 --> 00:18:27,876 No, definitely not. 462 00:18:27,878 --> 00:18:30,145 Have you ever eaten a whole donut? 463 00:18:30,147 --> 00:18:30,612 No. 464 00:18:30,614 --> 00:18:32,180 Not since I was a kid, maybe. 465 00:18:32,182 --> 00:18:37,952 Pizza with prosciutto, asparagus and parmesan cheese, 466 00:18:37,954 --> 00:18:40,522 - like a brick oven-- - It sounds really great-- 467 00:18:40,524 --> 00:18:43,324 Oh wait, no, I'm just ordering something, I'm sorry. 468 00:18:43,592 --> 00:18:45,735 Are there straight male ballerinas? 469 00:18:45,761 --> 00:18:46,628 There are. 470 00:18:46,630 --> 00:18:48,563 Do girls just, like, fight over them? 471 00:18:48,565 --> 00:18:52,000 Just like, just-- buns being ripped out and blood 472 00:18:52,002 --> 00:18:53,368 when there's a stray dude around or what? 473 00:18:53,370 --> 00:18:56,339 I never wanted to date within my class. 474 00:18:56,365 --> 00:18:58,640 Like, meaning financially? 475 00:18:58,642 --> 00:19:00,175 No! 476 00:19:00,177 --> 00:19:01,876 I meant within our studio. 477 00:19:01,878 --> 00:19:02,544 Oh, okay. 478 00:19:02,546 --> 00:19:04,345 Have you ever gotten drunk? 479 00:19:04,347 --> 00:19:06,414 - No. - You should try it. 480 00:19:06,416 --> 00:19:08,616 I think you'd be really fun to see drunk. 481 00:19:08,618 --> 00:19:12,187 It would probably be good for you to lose control a couple times, 482 00:19:12,189 --> 00:19:15,256 and this is coming from someone who has, you know, 483 00:19:15,258 --> 00:19:19,727 shown their breasts at many horse races and just bars, 484 00:19:19,729 --> 00:19:20,728 kind of, for fun. 485 00:19:20,730 --> 00:19:21,996 Do you do any-- anything? 486 00:19:21,998 --> 00:19:24,232 Any recreational substance abuse? 487 00:19:24,234 --> 00:19:26,000 No, unless you count chocolate, 488 00:19:26,002 --> 00:19:27,435 which is really bad for a ballerina. 489 00:19:27,437 --> 00:19:29,537 I don't, I don't count chocolate. 490 00:19:29,539 --> 00:19:30,972 I mean, it's not an addiction that-- 491 00:19:30,974 --> 00:19:34,309 You're never gonna (bleep) for chocolate. 492 00:19:38,047 --> 00:19:39,514 Are you a good dancer? 493 00:19:39,516 --> 00:19:42,217 I could possibly, you know, do a little one-two. 494 00:19:42,219 --> 00:19:42,819 Really? 495 00:19:42,845 --> 00:19:44,219 I don't know, are you gonna show me something? 496 00:19:44,221 --> 00:19:45,887 Like, I'm working with something. 497 00:19:45,889 --> 00:19:46,955 What are you working with? Let's see. 498 00:19:46,957 --> 00:19:50,291 I don't know, you show me a step that you do out in the clubs, 499 00:19:50,293 --> 00:19:51,292 I don't know. 500 00:19:51,294 --> 00:19:56,098 I really don't like to dance out on the street, but, what? 501 00:19:56,700 --> 00:19:58,132 What do you call that? 502 00:19:58,134 --> 00:19:59,501 I dropped something. 503 00:19:59,503 --> 00:20:00,811 Wait, what's happening? 504 00:20:00,837 --> 00:20:03,605 I want to see you, like, drop it like it's hot, let me see it, uhh. 505 00:20:03,607 --> 00:20:05,807 Yeah, like a sudden drop-- Yeah, get it. 506 00:20:05,809 --> 00:20:07,475 You do it better than me, I'm jealous. 507 00:20:07,477 --> 00:20:08,376 You're not even really doing it, 508 00:20:08,378 --> 00:20:10,245 you just look like you're punching me. 509 00:20:11,882 --> 00:20:14,816 - No, Becky Lee! - Wahh! 510 00:20:15,784 --> 00:20:17,085 (bleep). 511 00:20:17,087 --> 00:20:20,688 Stop trying to make me laugh with your snorting, you (bleep). 512 00:20:20,690 --> 00:20:24,459 Heeeeaaaaaat! 513 00:20:25,594 --> 00:20:27,061 Keep that. 514 00:20:27,063 --> 00:20:29,430 We're... 515 00:20:29,432 --> 00:20:33,568 We're gonna make it... 516 00:20:39,375 --> 00:20:41,843 When you're in a coma, your eyes cross, right? 517 00:20:41,845 --> 00:20:43,444 So easy. 518 00:20:43,446 --> 00:20:45,246 Mmm, magic. 519 00:20:46,088 --> 00:20:52,088 Sync && corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 520 00:20:52,138 --> 00:20:56,688 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.