Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,693 --> 00:01:36,719
- Well, this is all your fault, Remy.
- No, it's yours.
2
00:01:36,830 --> 00:01:40,766
Oh, yeah, well, whose idea was it
to stow away in the first place?
3
00:01:40,867 --> 00:01:44,803
How was I to know they'd search
the lifeboats the first night out?
4
00:01:46,506 --> 00:01:49,873
All I know is this is
a hell of a way to get to Europe.
5
00:01:49,976 --> 00:01:51,967
Look on the bright side,
6
00:01:52,078 --> 00:01:55,912
we'll be the fittest recruits ever to enlist
in the Belgian army.
7
00:01:56,049 --> 00:01:58,040
Yeah, if we don't die of exhaustion first.
8
00:01:58,151 --> 00:02:00,745
You wanted to get out of Mexico,
didn't you?
9
00:02:00,854 --> 00:02:04,085
And you wanted to go to London
and you said that...
10
00:02:04,190 --> 00:02:06,158
Hey, wait a minute. I know that dress.
11
00:02:06,259 --> 00:02:07,658
Henrietta!
12
00:02:10,230 --> 00:02:12,061
I'm sorry. Do I know you?
13
00:02:12,165 --> 00:02:13,598
Yeah, yeah. I'm Indy
14
00:02:13,700 --> 00:02:15,793
I met you on the dock at Veracruz.
15
00:02:15,902 --> 00:02:19,065
I'm sorry.
I'm not acquainted with any deckhands.
16
00:02:20,440 --> 00:02:21,532
Indy!
17
00:02:22,675 --> 00:02:27,908
We are on our way to fight a war,
and war and women never mix.
18
00:02:54,007 --> 00:02:55,406
Here we are.
19
00:02:56,976 --> 00:02:58,136
Now what?
20
00:02:58,244 --> 00:03:01,338
Now, we get ourselves a ride to Dublin.
Come on.
21
00:03:08,788 --> 00:03:10,779
Well, this is certainly
more colorful than Mexico.
22
00:03:10,890 --> 00:03:13,586
That's for sure. Well, we made it.
23
00:03:15,395 --> 00:03:17,829
Welcome to Great Britain, Indiana.
24
00:03:18,565 --> 00:03:20,760
- I thought this was Ireland?
- It is.
25
00:03:20,867 --> 00:03:24,394
An ancient part of the United Kingdom.
Rule, Britannia!
26
00:03:44,524 --> 00:03:45,548
So do we enlist here?
27
00:03:45,658 --> 00:03:48,491
No. For that we go to London
with the ferry.
28
00:03:48,595 --> 00:03:50,222
It's only a few hours.
29
00:03:50,330 --> 00:03:51,558
Look, Remy, I don't mean to be
a sourpuss,
30
00:03:51,664 --> 00:03:53,757
but we've got no money for the tickets.
31
00:03:53,866 --> 00:03:56,198
Money? We'll get a job.
32
00:03:56,302 --> 00:03:59,203
And in one or two weeks at the most,
we'll be in England. You'll see.
33
00:03:59,305 --> 00:04:02,103
- What kind of a job?
- What does it matter?
34
00:04:03,610 --> 00:04:07,376
We are in Dublin's fair city
where the girls are so pretty
35
00:04:07,480 --> 00:04:10,381
Oh, well, maybe a few days here
won't be so bad.
36
00:04:16,022 --> 00:04:18,252
Bring back the empties. Quick, now.
37
00:04:23,596 --> 00:04:25,496
Gonna fight for Catholic Belgium,
all right.
38
00:04:25,598 --> 00:04:27,361
But you won't fight for Catholic Ireland.
39
00:04:27,467 --> 00:04:29,799
You're a bloody Fenian.
40
00:04:46,552 --> 00:04:47,610
Out!
41
00:04:48,054 --> 00:04:49,021
Out!
42
00:04:49,122 --> 00:04:51,056
- They're all traitors to Ireland!
- Out!
43
00:04:51,157 --> 00:04:52,124
Bloody Fenian.
44
00:04:52,225 --> 00:04:56,218
- Did you spill any?
- What? Oh, no.
45
00:04:56,863 --> 00:05:00,458
- Excellent performance.
- What's a Fenian?
46
00:05:01,067 --> 00:05:03,365
A Fenian is an Irish Republican.
47
00:05:03,903 --> 00:05:06,667
- Jones.
- Careful. Mind you don't spill any.
48
00:05:06,773 --> 00:05:08,934
Or you'll end up
like the last barman here.
49
00:05:09,042 --> 00:05:11,567
- The last barman?
- Joined the army.
50
00:05:11,678 --> 00:05:14,511
- Where he got blown to smithereens.
- Jones!
51
00:05:34,600 --> 00:05:35,862
Milk.
52
00:05:37,637 --> 00:05:38,968
Coffee.
53
00:05:41,407 --> 00:05:42,772
Bread.
54
00:05:43,876 --> 00:05:46,743
The biggest loaf of bread you can find.
55
00:05:47,513 --> 00:05:49,606
Butter. Meat.
56
00:05:50,183 --> 00:05:52,242
- I must have some meat.
- What kind?
57
00:05:52,352 --> 00:05:54,752
Any kind. I don't care.
58
00:05:54,854 --> 00:05:56,515
Ham would be nice.
59
00:06:00,093 --> 00:06:02,891
- Two shillings? That's not enough.
- That's all we can afford.
60
00:06:02,995 --> 00:06:05,361
Gotta take it easy
or we'll never get out of here.
61
00:06:05,465 --> 00:06:08,559
- See you later.
- And eggs? Bring back some eggs.
62
00:07:00,586 --> 00:07:02,247
Pardon me. Is this seat taken?
63
00:07:02,355 --> 00:07:05,017
There. Didn't I say
he had to be an American?
64
00:07:05,124 --> 00:07:06,182
How did you know?
65
00:07:06,292 --> 00:07:08,260
Why, from your beautiful hat.
66
00:07:08,361 --> 00:07:10,659
- Do you mind if I join you?
- I suppose we do.
67
00:07:10,763 --> 00:07:14,756
Sean, don't be such a grouch.
You're more than welcome.
68
00:07:14,867 --> 00:07:15,993
Thank you.
69
00:07:16,102 --> 00:07:19,071
- I'm Indiana Jones.
- I'm Maggie Lemass.
70
00:07:19,172 --> 00:07:20,332
Well, Maggie...
71
00:07:20,440 --> 00:07:24,171
And this is my friend, Nuala,
and this is my brother, Sean.
72
00:07:24,977 --> 00:07:26,001
Hi.
73
00:07:26,746 --> 00:07:28,771
Don't pay him any mind, Mr. Indiana.
74
00:07:28,881 --> 00:07:31,475
- Indy.
- He's in an awful black mood today.
75
00:07:31,584 --> 00:07:34,314
- Maggie, shut up.
- I will not.
76
00:07:35,054 --> 00:07:37,113
How long have you been
in Ireland, Mr. Indy?
77
00:07:37,223 --> 00:07:39,555
Well, it's Indy. Just Indy.
78
00:07:39,659 --> 00:07:42,355
How long have you been
in Ireland, Indy?
79
00:07:42,462 --> 00:07:45,693
Not long.
You see, I'm kind of on a world tour.
80
00:07:45,798 --> 00:07:48,426
- A world tour?
- Yeah.
81
00:07:49,168 --> 00:07:51,693
Sure, he's one of them
American millionaires.
82
00:07:51,804 --> 00:07:54,272
- Well, you see, I...
- Yes, sir?
83
00:07:54,941 --> 00:07:57,136
- A pot of tea, please.
- Tea for one, is it?
84
00:07:57,243 --> 00:07:58,505
We've just finished ours.
85
00:07:58,611 --> 00:08:01,045
But we wouldn't say no to another cup.
86
00:08:02,281 --> 00:08:05,444
- Make that tea for four, please.
- And some cakes, sir?
87
00:08:05,551 --> 00:08:09,009
The cream cakes here are just grand.
88
00:08:09,121 --> 00:08:12,386
- And some cakes, please.
- Yes, sir. Thank you, sir.
89
00:08:13,226 --> 00:08:14,818
How many countries have you visited?
90
00:08:14,927 --> 00:08:18,192
Well, most of Europe, then Africa,
India, China.
91
00:08:18,297 --> 00:08:20,925
Isn't that where all the little boys
wear pigtails?
92
00:08:21,033 --> 00:08:23,365
Well, not just the boys, the men, too.
93
00:08:23,469 --> 00:08:25,334
Holy Mary.
94
00:08:26,606 --> 00:08:28,972
And then just before coming here,
I was in Mexico.
95
00:08:29,075 --> 00:08:30,838
- Mexico?
- Yeah.
96
00:08:30,943 --> 00:08:32,501
I thought there's a revolution
going on there?
97
00:08:32,612 --> 00:08:34,239
Well, there is. I took part in it.
98
00:08:34,347 --> 00:08:37,612
- Rode with Pancho Villa.
- Pancho Villa? Really?
99
00:08:37,717 --> 00:08:40,208
Well, yeah. He's a great guy.
We're buddies.
100
00:08:42,121 --> 00:08:43,918
What's their program?
101
00:08:44,757 --> 00:08:45,985
Program?
102
00:08:46,492 --> 00:08:48,323
Their revolutionary aims?
103
00:08:48,427 --> 00:08:51,863
Well, it's kind of complicated.
Mostly to do with land.
104
00:08:52,732 --> 00:08:54,393
And their freedom?
105
00:08:54,934 --> 00:08:57,425
Well, obviously, but the thing is...
106
00:08:57,970 --> 00:08:59,733
Now, tea for four.
107
00:09:01,407 --> 00:09:03,705
- That's fine. Thank you.
- And some cakes.
108
00:09:03,809 --> 00:09:05,071
Oh, we couldn't.
109
00:09:05,177 --> 00:09:06,735
Haven't we had
more than enough already?
110
00:09:06,846 --> 00:09:08,473
- Yeah. No, then we'II...
- Well...
111
00:09:08,581 --> 00:09:11,345
Perhaps just one
of the little cream ones.
112
00:09:14,053 --> 00:09:17,147
And a chocolate �clair,
if you're twisting me arm.
113
00:09:17,256 --> 00:09:20,589
And a couple of the little custardy ones
with the twiddles on top.
114
00:09:20,693 --> 00:09:24,129
And the yellow one
with slices of mixed fruit inside.
115
00:09:24,230 --> 00:09:25,754
So, eat up.
116
00:09:35,841 --> 00:09:37,866
Thanks for the wonderful tea.
117
00:09:37,977 --> 00:09:39,842
- You're welcome.
- It was grand.
118
00:09:48,621 --> 00:09:51,112
That's a funny-looking army.
They don't even have guns.
119
00:09:51,223 --> 00:09:54,590
Well, they're just the Irish Volunteers
or else the Citizen Army.
120
00:09:54,694 --> 00:09:56,218
What? Some kind of National Guard?
121
00:09:56,329 --> 00:09:57,353
No, they're Fenians.
122
00:09:57,463 --> 00:09:59,192
They tried to overthrow the British rule.
123
00:09:59,298 --> 00:10:01,858
- Really?
- Sure, nobody takes any notice.
124
00:10:01,968 --> 00:10:04,061
They're silly fellas, a joke.
125
00:10:04,170 --> 00:10:06,070
But don't tell Sean I said so.
126
00:10:06,172 --> 00:10:08,766
- Maggie!
- Just a minute.
127
00:10:09,942 --> 00:10:13,469
- Will I see you again?
- Yeah, yeah. I hope so.
128
00:10:13,579 --> 00:10:16,309
There's a matinee
at the Tivoli Theatre tomorrow.
129
00:10:16,415 --> 00:10:18,542
- I'll be there.
- Grand.
130
00:10:18,651 --> 00:10:20,243
- Maggie?
- Coming.
131
00:10:21,954 --> 00:10:24,787
- I'll see you tomorrow, Indy.
- Okay.
132
00:10:24,890 --> 00:10:26,016
Bye.
133
00:10:32,965 --> 00:10:35,297
All of it. The two whole shillings?
134
00:10:35,401 --> 00:10:38,131
I couldn't help it. There was this girl.
135
00:10:38,838 --> 00:10:42,274
- She was so pretty.
- But I'm starving.
136
00:10:43,309 --> 00:10:45,140
I did save you this.
137
00:10:47,847 --> 00:10:51,078
- I need some real food.
- I know.
138
00:10:52,284 --> 00:10:54,718
We'll have to get some more money.
139
00:10:59,125 --> 00:11:02,026
Come on. Get dressed. Let's go to work.
140
00:11:08,701 --> 00:11:09,861
Girls.
141
00:11:27,086 --> 00:11:28,519
Sorry I'm late.
142
00:11:28,621 --> 00:11:30,816
My, so many important meetings.
143
00:11:30,923 --> 00:11:33,551
Hurry up.
We've already missed the beginning.
144
00:11:36,929 --> 00:11:41,957
When your sweet, lilting laughter's
like some fairy song...
145
00:11:42,068 --> 00:11:44,593
What's up?
146
00:11:44,704 --> 00:11:46,729
You didn't say
your brother was coming too.
147
00:11:46,839 --> 00:11:51,139
You should laugh all the while
148
00:11:51,243 --> 00:11:54,406
And all other times smile
149
00:11:54,513 --> 00:11:59,246
And now, smile a smile for me
150
00:12:02,321 --> 00:12:03,481
All together now.
151
00:12:03,589 --> 00:12:08,652
When Irish eyes are smiling
152
00:12:08,761 --> 00:12:13,824
Sure, it's like a morn in spring
153
00:12:13,933 --> 00:12:19,166
In the lilt of Irish laughter
154
00:12:19,271 --> 00:12:24,709
You can hear the angels sing
155
00:12:24,810 --> 00:12:29,713
When Irish hearts are happy
156
00:12:29,815 --> 00:12:33,342
All the world seems bright and gay
157
00:12:33,452 --> 00:12:34,919
Come on Sean, sing.
158
00:12:35,020 --> 00:12:41,255
And when Irish eyes are smiling
159
00:12:42,294 --> 00:12:49,097
Sure, they steal your heart away
160
00:12:53,572 --> 00:12:56,564
That was grand. Thanks for taking us.
161
00:12:56,675 --> 00:12:58,142
My pleasure.
162
00:12:58,244 --> 00:12:59,677
What will we do now?
163
00:12:59,779 --> 00:13:01,872
There's a dear little tea shop
around the corner.
164
00:13:01,981 --> 00:13:05,382
- Oh, I'm sorry. But I really have to go.
- Really?
165
00:13:05,484 --> 00:13:09,079
Yeah, I've got an appointment.
Business. It's real important.
166
00:13:09,188 --> 00:13:11,986
- What a shame.
- Yeah. Yeah, well, that's business...
167
00:13:13,192 --> 00:13:14,420
I guess.
168
00:13:15,094 --> 00:13:17,289
- But I'll see you again.
- Promise?
169
00:13:17,429 --> 00:13:19,363
Promise. Bye.
170
00:13:22,168 --> 00:13:23,863
Such a good-looking fella.
171
00:13:23,969 --> 00:13:26,164
And so free with his money.
172
00:13:26,272 --> 00:13:29,537
Wouldn't you be
if you were an American millionaire?
173
00:13:54,400 --> 00:13:55,389
Can I take that?
174
00:13:55,501 --> 00:13:56,490
Bring another ginger beer
175
00:13:56,602 --> 00:13:58,968
and pour me a shandy
in a couple of minutes.
176
00:13:59,071 --> 00:14:01,403
When Irish hearts are happy...
177
00:14:01,507 --> 00:14:03,702
Where did you hear that?
178
00:14:03,809 --> 00:14:07,108
- At the theater.
- Oh, do you mean the musical?
179
00:14:07,213 --> 00:14:08,271
I guess.
180
00:14:08,380 --> 00:14:11,144
And, sure, wasn't it sung
by a brat of a boy
181
00:14:11,250 --> 00:14:14,344
with a bunch of shamrock in his coat
and a shillelagh in his hand
182
00:14:14,453 --> 00:14:17,650
and didn't he wish you a top of
the mornin', a top of the mornin'.
183
00:14:17,756 --> 00:14:20,316
- What's wrong with that?
- Everything.
184
00:14:21,694 --> 00:14:25,528
- Why?
- Because it's a phony and a lie.
185
00:14:26,198 --> 00:14:29,099
It's the kind of thing
that makes us a laughingstock.
186
00:14:29,201 --> 00:14:32,466
Look at the Irish. Aren't they a scream?
187
00:14:34,006 --> 00:14:37,237
- Well, gee, I just...
- Makes my blood boil.
188
00:14:39,078 --> 00:14:43,139
- Why? Because you're a writer?
- Because I'm an Irishman.
189
00:14:47,219 --> 00:14:49,016
Maybe a writer, too.
190
00:14:53,225 --> 00:14:54,988
So you like the theater?
191
00:14:55,094 --> 00:14:57,722
- Well, yeah.
- Do you go much?
192
00:14:57,830 --> 00:14:59,457
Well, not as much as I'd like to.
193
00:14:59,565 --> 00:15:03,399
Meet me outside tomorrow at 3:00,
I'll take you to the Abbey.
194
00:15:03,502 --> 00:15:05,367
The Abbey? What is it?
Is that some kind of a church?
195
00:15:05,471 --> 00:15:09,339
No. Some might think so,
but, no, it's a theater.
196
00:15:09,441 --> 00:15:11,238
Our theater.
197
00:15:11,343 --> 00:15:13,208
Thanks. I'd like that.
198
00:15:13,312 --> 00:15:16,577
Get along.
And don't forget those drinks.
199
00:15:16,682 --> 00:15:18,309
I won't. Thanks.
200
00:15:27,826 --> 00:15:30,954
No use leaving it out
for every stranger to look at.
201
00:15:31,063 --> 00:15:33,122
There she is, Father.
202
00:15:33,232 --> 00:15:35,894
I'd sooner a stranger not come to
the house the night before the wedding.
203
00:15:36,001 --> 00:15:39,937
Open the door, Mike,
and don't keep the poor woman waiting.
204
00:15:47,046 --> 00:15:50,482
- God save all here.
- God save you kindly.
205
00:15:52,484 --> 00:15:54,543
- You have good shelter here.
- Who is she?
206
00:15:54,653 --> 00:15:57,952
The old woman? Cathleen ni Houlihan.
207
00:15:58,057 --> 00:16:01,993
In other words, Ireland.
It's symbolic, you see.
208
00:16:03,629 --> 00:16:06,427
- Yes, prompt.
- Sit down.
209
00:16:06,532 --> 00:16:09,228
Sit down by the fire there and welcome.
210
00:16:14,206 --> 00:16:16,902
There's a hard wind outside.
211
00:16:17,810 --> 00:16:19,937
Have you traveled far today?
212
00:16:20,879 --> 00:16:23,712
I have traveled far, very far.
213
00:16:23,816 --> 00:16:26,649
There are few who have traveled
as far as myself.
214
00:16:26,752 --> 00:16:29,312
Was it much land they took from you?
215
00:16:29,421 --> 00:16:32,720
My four beautiful green fields.
216
00:16:32,825 --> 00:16:36,556
Four provinces of Ireland
taken by the English.
217
00:16:36,662 --> 00:16:38,425
Tell me something I can do for you?
218
00:16:38,530 --> 00:16:41,966
Tell me something I can do for you?
219
00:16:42,067 --> 00:16:44,262
You're not making sense.
220
00:16:44,370 --> 00:16:47,100
Speak clearly and with imagination.
221
00:16:47,206 --> 00:16:49,731
No unnecessary movement.
222
00:16:49,842 --> 00:16:50,809
Who is that?
223
00:16:50,909 --> 00:16:53,844
His Nibs. The man himself.
224
00:16:53,946 --> 00:16:57,746
Director of the Abbey.
Poet and playwright.
225
00:16:57,850 --> 00:17:00,580
Mr. William Butler Yeats.
226
00:17:01,553 --> 00:17:04,681
They'll be alive forever...
227
00:17:05,290 --> 00:17:08,817
They'll be spoken forever...
228
00:17:08,927 --> 00:17:13,387
The people will hear them forever...
229
00:17:15,834 --> 00:17:17,028
Anyone for tea?
230
00:17:17,136 --> 00:17:19,934
Notes in the green room, please.
231
00:17:26,311 --> 00:17:29,838
- Is that Sean O'Casey?
- It is, sir.
232
00:17:30,449 --> 00:17:32,383
I shall be pleased
to see you, Mr. O'Casey
233
00:17:32,484 --> 00:17:34,918
after I've spoken with the actors.
234
00:17:35,654 --> 00:17:37,144
Thank you, sir.
235
00:17:41,093 --> 00:17:43,755
What does he want to talk to you about?
236
00:17:44,496 --> 00:17:45,758
My play.
237
00:17:47,366 --> 00:17:50,631
Your play is challenging, Mr. O'Casey.
238
00:17:51,170 --> 00:17:54,003
You have a gift for characterization.
239
00:17:54,106 --> 00:17:58,065
I do not think, however, it is suitable
for the stage of our national theater.
240
00:17:58,177 --> 00:18:01,408
- You don't?
- It's too prolix.
241
00:18:01,513 --> 00:18:06,143
Too discursive and to my mind,
too realistic.
242
00:18:06,251 --> 00:18:07,912
Too realistic.
243
00:18:08,020 --> 00:18:11,285
Well, your hero, Jack,
he's a socialist, is he not?
244
00:18:13,058 --> 00:18:15,549
Political ideas are seldom dramatic.
245
00:18:17,296 --> 00:18:20,754
Even from the brilliant pen
of Mr. George Bernard Shaw.
246
00:18:21,567 --> 00:18:23,694
So my play is a failure then?
247
00:18:23,802 --> 00:18:25,929
Yes. But an honorable one.
248
00:18:26,038 --> 00:18:28,302
Pray do not lose heart, Mr. O'Casey.
249
00:18:28,407 --> 00:18:30,841
I shall be pleased to see
more of your work.
250
00:18:30,943 --> 00:18:33,275
Indeed, I look forward to it.
251
00:18:33,946 --> 00:18:37,905
Yes. A definite gift for characterization.
252
00:18:38,016 --> 00:18:40,382
Thank you for allowing me to see it.
253
00:18:42,054 --> 00:18:44,420
Thank you for reading it, sir.
254
00:18:44,523 --> 00:18:47,048
And how did you find rehearsals?
255
00:18:48,560 --> 00:18:50,187
The play is fine.
256
00:18:51,163 --> 00:18:52,755
And Mr. Jones?
257
00:18:52,865 --> 00:18:55,026
I agree with Sean. I like it.
258
00:18:55,134 --> 00:18:57,398
- It came to me in a dream, you know.
- Really?
259
00:18:57,503 --> 00:19:00,472
Dream, almost as distinct as a vision.
260
00:19:00,572 --> 00:19:02,938
As if from an invisible world.
261
00:19:03,041 --> 00:19:08,035
I believe poetical drama
has no need of realistic setting
262
00:19:08,147 --> 00:19:10,809
but only that which is legendary.
263
00:19:10,916 --> 00:19:14,215
- You mean, symbolic?
- Exactly so.
264
00:19:17,256 --> 00:19:19,554
Poetical. Legendary.
265
00:19:20,292 --> 00:19:23,591
Airy-fairy. Oh, bollocks.
266
00:19:23,695 --> 00:19:25,890
- He said he liked your play.
- He did not.
267
00:19:25,998 --> 00:19:28,728
He said it was challenging. Challenging!
268
00:19:28,834 --> 00:19:31,098
That's only one step up from interesting.
269
00:19:31,203 --> 00:19:34,297
The last bloody thing
any writer wants to hear.
270
00:19:35,240 --> 00:19:36,502
Well, he said the characters were great.
271
00:19:36,608 --> 00:19:38,007
Well, what would he know about it?
272
00:19:38,110 --> 00:19:41,204
With his bloody Celtic dogs
and his Brian Borus
273
00:19:41,313 --> 00:19:43,907
and his bloody Cathleen ni Houlihans.
274
00:19:44,016 --> 00:19:46,348
But when did Yeats
ever look at a real person,
275
00:19:46,451 --> 00:19:48,919
let alone try and understand one?
276
00:19:49,021 --> 00:19:51,512
"It came to me in a dream."
277
00:19:53,025 --> 00:19:56,085
- Did you really hate his play?
- His play is all right.
278
00:19:56,195 --> 00:19:58,459
But it has nothing to do
with Ireland now.
279
00:19:58,564 --> 00:20:00,930
It's a piece of ancient history.
280
00:20:01,500 --> 00:20:06,199
I wanna write plays that stink of life.
Real life!
281
00:20:06,305 --> 00:20:08,398
I wanna rub people's noses in it,
282
00:20:08,507 --> 00:20:10,998
so maybe they'll get up
and do something about it.
283
00:20:11,109 --> 00:20:12,576
No, I wanna...
284
00:20:12,978 --> 00:20:14,639
To hell with it.
285
00:20:16,415 --> 00:20:20,215
And to hell
with William Butler bloody Yeats.
286
00:20:30,128 --> 00:20:33,996
- Am I late?
- No, no. Not really.
287
00:20:37,436 --> 00:20:40,337
- Hello, Nuala.
- Where are we going?
288
00:20:40,839 --> 00:20:41,965
Anywhere, I...
289
00:20:42,074 --> 00:20:44,304
Well, let's not waste a single minute.
290
00:20:44,409 --> 00:20:46,934
- What is she doing here?
- Nuala?
291
00:20:47,045 --> 00:20:48,637
Sure, isn't she my very best friend?
292
00:20:48,747 --> 00:20:49,736
Well, yeah, yeah...
293
00:20:49,848 --> 00:20:52,976
And isn't she just dying to hear
all about your fine adventures.
294
00:20:53,085 --> 00:20:56,248
- Sure. But I just thought that for once...
- Nuala, hurry up.
295
00:20:56,355 --> 00:20:58,323
We want to hear all about it, Indy.
296
00:20:58,423 --> 00:21:01,915
Like, the very beginning.
You're not leaving out a single thing.
297
00:21:02,027 --> 00:21:04,587
About all the places you've ever been to.
298
00:21:04,696 --> 00:21:07,893
Cowboys in America,
the Indians in India,
299
00:21:08,000 --> 00:21:10,992
- the pygmies in Africa.
- What about the men with the pigtails?
300
00:21:11,103 --> 00:21:13,401
Oh yeah, but tell me more
what Bree Delap said.
301
00:21:13,505 --> 00:21:14,938
Bree Delap?
You know what she said to me.
302
00:21:15,040 --> 00:21:17,133
She came up to me,
straight after school...
303
00:21:24,383 --> 00:21:26,715
Indy! Come on into the water.
It's gorgeous.
304
00:21:26,818 --> 00:21:29,252
Indy! Come on into the water now.
305
00:21:29,354 --> 00:21:30,719
Come on in.
306
00:22:11,096 --> 00:22:13,428
Jones, let's be having you.
307
00:22:17,035 --> 00:22:19,060
Any sign of those drinks?
308
00:22:19,805 --> 00:22:21,067
Coming.
309
00:22:22,674 --> 00:22:25,472
- Well, if it isn't himself.
- Do you know him?
310
00:22:25,577 --> 00:22:27,306
Doesn't everyone?
311
00:22:27,412 --> 00:22:30,643
It's Indiana Jones,
the American millionaire.
312
00:22:31,950 --> 00:22:33,679
Ginger beer and shandy.
313
00:22:37,022 --> 00:22:39,923
So, what do you say? Are you with us?
314
00:22:40,592 --> 00:22:44,528
- I say you're idiots.
- Do you not want Ireland to be free?
315
00:22:45,630 --> 00:22:48,258
I want a socialist Ireland.
316
00:22:48,367 --> 00:22:51,928
Not an Ireland that'll be taken over
by Catholic priests.
317
00:22:56,508 --> 00:22:59,807
Maggie! Maggie, I'd like you
to meet my friend, Remy.
318
00:22:59,911 --> 00:23:01,310
Remy, this is Maggie.
319
00:23:01,413 --> 00:23:02,402
- Hello.
- How do you do.
320
00:23:02,514 --> 00:23:05,074
And this is Nuala.
321
00:23:07,085 --> 00:23:09,110
I'm happy to meet you Nuala.
322
00:23:09,221 --> 00:23:12,315
Indy has told me
so many delightful things about you.
323
00:23:12,424 --> 00:23:13,652
Let's go and find some...
324
00:23:13,759 --> 00:23:15,556
Why did you bring him?
325
00:23:15,660 --> 00:23:17,594
I don't know.
I thought they might like each other.
326
00:23:17,696 --> 00:23:20,164
- Where are they going?
- I don't care.
327
00:23:20,265 --> 00:23:23,325
- As long as they leave us alone.
- What for?
328
00:23:32,010 --> 00:23:33,307
Come on.
329
00:23:33,545 --> 00:23:35,570
When a play is good, it changes you.
330
00:23:35,680 --> 00:23:39,480
Changes the way you look at things,
changes the way you think.
331
00:23:39,584 --> 00:23:41,950
- I thought it was supposed to entertain.
- It does.
332
00:23:42,053 --> 00:23:44,419
But not in a stupid, mindless way.
333
00:23:44,523 --> 00:23:48,823
Tom Mix or Charlie Chaplin will do that
for you and a damn sight better.
334
00:23:48,927 --> 00:23:51,521
- Charlie Chaplin is great.
- He is.
335
00:23:51,630 --> 00:23:54,497
A veritable genius in cinema.
336
00:23:54,599 --> 00:23:59,696
But theater, Indy. Theater is live.
Which makes it dangerous.
337
00:23:59,805 --> 00:24:01,329
Dangerous?
338
00:24:01,440 --> 00:24:03,340
Not because the scenery will fall down,
339
00:24:03,442 --> 00:24:08,141
but because it's actually happening
right here and now, in front of you.
340
00:24:09,014 --> 00:24:12,916
The actors strip themselves naked
and that takes guts.
341
00:24:13,018 --> 00:24:15,578
The audience are part of it. They share.
342
00:24:15,687 --> 00:24:16,779
Indy.
343
00:24:18,156 --> 00:24:21,648
It's a ritual, that's very old
and very mysterious
344
00:24:21,760 --> 00:24:25,628
and goes right down deep
into the roots of our experience.
345
00:24:25,730 --> 00:24:27,698
It has to do with magic.
346
00:24:27,799 --> 00:24:32,964
But when it succeeds
the thing happens,
347
00:24:33,071 --> 00:24:36,973
which makes it dangerous.
Do you see?
348
00:24:37,075 --> 00:24:38,406
I never thought of it like that.
349
00:24:38,510 --> 00:24:43,447
Then do so now. Because
at its greatest, greatest moment,
350
00:24:44,149 --> 00:24:46,640
theater becomes life.
351
00:24:46,751 --> 00:24:49,618
And life becomes theater.
352
00:24:49,721 --> 00:24:52,656
The cinematograph will never
do that for you.
353
00:24:53,425 --> 00:24:54,949
Will I join you?
354
00:24:55,460 --> 00:24:56,927
Suit yourself.
355
00:24:59,664 --> 00:25:02,326
- I've got a message for you.
- Have you now?
356
00:25:02,434 --> 00:25:04,129
And here we are,
prattling on about theater
357
00:25:04,236 --> 00:25:06,397
and how it can inform your life.
358
00:25:06,505 --> 00:25:08,302
Sean, it's important.
359
00:25:09,107 --> 00:25:10,199
If it's about the Citizen Army,
360
00:25:10,308 --> 00:25:12,572
you can tell the boys
down at Liberty Hall.
361
00:25:12,677 --> 00:25:14,167
I've resigned.
362
00:25:16,948 --> 00:25:19,348
Can we get some work
done around here?
363
00:25:19,451 --> 00:25:21,919
Oh, I've got a message for you, too.
364
00:25:23,288 --> 00:25:25,882
Maggie says, would you like to come
swimming tomorrow?
365
00:25:25,991 --> 00:25:28,050
Yeah, yeah. I'd like that.
366
00:25:29,528 --> 00:25:32,429
- Did you tell her?
- About you working here?
367
00:25:33,265 --> 00:25:36,632
Nah. I wouldn't like to dispel
her fine illusions.
368
00:25:38,603 --> 00:25:40,571
I'm leaving that to you.
369
00:26:05,730 --> 00:26:07,664
So, it's London next you're after.
370
00:26:07,766 --> 00:26:09,256
Yeah. As soon as I can buy
a ticket for the ferry,
371
00:26:09,367 --> 00:26:11,733
I'm gonna join the Belgian army.
372
00:26:12,804 --> 00:26:16,001
And why would you want to be doing
a foolish thing like that?
373
00:26:16,107 --> 00:26:17,904
Because this war has to be fought.
374
00:26:18,009 --> 00:26:21,001
Above all, it has to be won.
The alternative is unthinkable.
375
00:26:21,112 --> 00:26:22,443
You're mad.
376
00:26:23,181 --> 00:26:24,512
And why am I mad?
377
00:26:24,616 --> 00:26:27,414
Don't you realize
that it's the wrong war?
378
00:26:27,719 --> 00:26:30,847
Oh, that's right.
Maggie said you're a Fenian.
379
00:26:31,222 --> 00:26:33,213
What's so funny about that?
380
00:26:33,325 --> 00:26:36,556
Well, Ireland's already got Home Rule.
British Parliament passed it.
381
00:26:36,661 --> 00:26:38,788
As soon as the war is over
you'll be free to govern yourselves.
382
00:26:38,897 --> 00:26:40,194
Govern ourselves?
383
00:26:40,298 --> 00:26:41,560
And we'd still have to swear allegiance
384
00:26:41,666 --> 00:26:43,793
to the English king
and everything that means.
385
00:26:43,902 --> 00:26:45,335
And that's so bad?
386
00:26:45,437 --> 00:26:47,905
You're an American
and you can ask me that?
387
00:26:48,006 --> 00:26:50,167
Well, what about
the Protestant loyalists in the north?
388
00:26:50,275 --> 00:26:52,436
Protestant, Catholic, north, south.
It doesn't matter.
389
00:26:52,544 --> 00:26:55,138
We're all Irishmen, that's what counts.
390
00:26:55,246 --> 00:26:56,611
Well, suppose they don't agree?
391
00:26:56,715 --> 00:26:58,342
Suppose they want to stay
with England?
392
00:26:58,450 --> 00:27:00,748
Well, then, by God, we'll fight them too.
393
00:27:00,852 --> 00:27:03,343
Ireland must be free
and the only way is the republic.
394
00:27:03,455 --> 00:27:06,117
That's what I'm willing to fight for
and die for if I must.
395
00:27:06,224 --> 00:27:09,022
- Yeah. Now, you're the one who's mad.
- Yeah?
396
00:27:09,127 --> 00:27:10,890
- Yeah.
- Says who?
397
00:27:10,996 --> 00:27:12,361
Says me.
398
00:27:12,464 --> 00:27:14,455
And now Sean's up again.
399
00:27:16,034 --> 00:27:18,127
- Listen, you're just a school kid.
- Yeah.
400
00:27:18,236 --> 00:27:20,227
- Yeah.
- But it's better than being a birdbrain.
401
00:27:20,338 --> 00:27:21,896
- Yeah. Who's a birdbrain?
- You are.
402
00:27:22,007 --> 00:27:22,974
- Yeah.
- Yeah.
403
00:27:23,074 --> 00:27:26,532
- Well, for one thing...
- Come on in and get yourselves wet.
404
00:27:27,212 --> 00:27:29,203
- We're leaving.
- But Sean...
405
00:27:29,314 --> 00:27:32,215
- I said we're leaving. Come on.
- I haven't done my laps yet.
406
00:27:39,724 --> 00:27:42,124
Now, will you go away
and give my head peace.
407
00:27:42,227 --> 00:27:43,251
But I say we need you.
408
00:27:43,361 --> 00:27:45,226
But I say you're mad. All of you.
409
00:27:45,330 --> 00:27:46,854
Look, you can't just desert us like that.
410
00:27:46,965 --> 00:27:48,762
Whatever you idiots are up to,
411
00:27:48,867 --> 00:27:50,858
I don't want to know about it.
412
00:27:56,274 --> 00:27:58,674
Sean! Sean!
413
00:28:00,545 --> 00:28:02,570
You're not going to stop me
from seeing her.
414
00:28:02,681 --> 00:28:03,875
Try it.
415
00:28:05,050 --> 00:28:06,711
Just so you know.
416
00:28:07,552 --> 00:28:11,215
Stay away from my sister
or you'll get a poke in the eye.
417
00:28:13,725 --> 00:28:15,454
But the nuns are so terribly strict.
418
00:28:15,560 --> 00:28:17,619
They say powder and rouge are sinful.
419
00:28:17,729 --> 00:28:20,493
But I don't agree.
Sure, it's only for a school play anyway.
420
00:28:20,598 --> 00:28:22,759
- Have you a penny, sir?
- I went up to Betty after school...
421
00:28:22,867 --> 00:28:25,734
It was the Monday, was it?
No, that's right. It was the Tuesday...
422
00:28:25,837 --> 00:28:28,635
- Because Betty was after telling me...
- Thank you, sir.
423
00:28:28,740 --> 00:28:29,832
Nuala, would you ever wipe your...
424
00:28:30,542 --> 00:28:33,841
Do you remember that
squinty-eyed boy, Michael Fogarty?
425
00:28:33,945 --> 00:28:35,276
And you? What about, sir?
426
00:28:35,380 --> 00:28:39,146
Well, he went to America
and he didn't get rich.
427
00:28:39,250 --> 00:28:42,845
His ma told my ma
that he'd worked every day...
428
00:28:42,954 --> 00:28:44,251
Thank you.
429
00:28:44,689 --> 00:28:46,850
The Fogartys are often...
430
00:28:46,958 --> 00:28:49,056
...Nell Murphy by the scruff of her neck,
431
00:28:49,160 --> 00:28:51,993
screaming to the fullness
of her lung capacity...
432
00:28:53,098 --> 00:28:54,531
Oh, look.
433
00:28:54,632 --> 00:28:58,966
Oh, would you look at the color of it.
It's right gorgeous, Nuala.
434
00:28:59,070 --> 00:29:00,901
What do you think? Indy!
435
00:29:01,005 --> 00:29:04,168
Indy, look at the little
hat. Isn't it to die?
436
00:29:04,275 --> 00:29:05,833
Can't you just see me in it?
437
00:29:05,944 --> 00:29:08,811
Look at the detail, isn't it divine?
438
00:29:08,913 --> 00:29:11,211
Must be the very latest thing.
439
00:29:14,385 --> 00:29:16,410
Wasn't the hat just grand?
440
00:29:18,990 --> 00:29:22,391
And there's so many people.
Sure, there'll be maids.
441
00:29:22,494 --> 00:29:26,396
The ladies all dressed so fine
with the big houses and the servants
442
00:29:26,498 --> 00:29:29,160
and riding around
in their shiny new motor cars.
443
00:29:29,267 --> 00:29:32,532
And there are places where they sell
nothing but ice cream.
444
00:29:32,637 --> 00:29:34,832
Ice cream parlors.
445
00:29:34,939 --> 00:29:36,907
Any flavor you like? Chocolate?
446
00:29:37,008 --> 00:29:40,136
Chocolate and strawberry,
both at the same time.
447
00:29:40,245 --> 00:29:42,770
Sure, it'd be enough reason
to go meself.
448
00:29:42,881 --> 00:29:45,441
What do you fancy, Nuala?
Do you fancy a cup of tea?
449
00:29:45,550 --> 00:29:47,450
Well, goodnight, ladies.
450
00:29:48,153 --> 00:29:50,815
- Don't say you're going.
- I have to work.
451
00:29:50,922 --> 00:29:52,981
Another important business meeting?
452
00:29:53,091 --> 00:29:54,217
Well, no, actually it's...
453
00:29:54,325 --> 00:29:56,657
But it'll be something exciting.
454
00:29:57,262 --> 00:29:59,628
- Well, it's more like I have...
- I know.
455
00:29:59,731 --> 00:30:00,993
A surprise.
456
00:30:02,300 --> 00:30:04,768
Listen, Maggie, there's something
you need to know.
457
00:30:04,869 --> 00:30:08,327
I'm not a millionaire.
I'm a waiter at Rooney's pub.
458
00:30:09,307 --> 00:30:12,140
- You're what?
- I'm a waiter at Rooney's pub.
459
00:30:12,811 --> 00:30:15,609
I serve drinks
and then I collect empty glasses
460
00:30:15,713 --> 00:30:17,237
and then I wash them.
461
00:30:17,348 --> 00:30:20,579
When I've saved up for the ferry,
I'm on my way.
462
00:30:22,086 --> 00:30:23,417
Good night, ladies.
463
00:30:24,322 --> 00:30:25,550
Indy...
464
00:30:26,958 --> 00:30:30,155
I am never, ever going to see you again.
465
00:30:31,896 --> 00:30:33,227
Guess not.
466
00:30:34,899 --> 00:30:37,390
Well, giving himself airs
467
00:30:37,502 --> 00:30:40,027
and all along
he wasn't nothing but a chancer.
468
00:30:40,138 --> 00:30:42,800
Such a lovely-looking fella.
469
00:30:52,717 --> 00:30:54,617
I warned you, didn't I?
470
00:30:54,719 --> 00:30:55,743
So?
471
00:30:56,821 --> 00:30:57,913
Come on.
472
00:31:00,825 --> 00:31:02,622
They're going to fight.
473
00:31:02,727 --> 00:31:05,127
Come, on lads, we can't miss this.
474
00:31:06,297 --> 00:31:09,095
- What is it, mate?
- They're going to fight.
475
00:31:21,746 --> 00:31:23,338
Close the doors.
476
00:31:28,253 --> 00:31:31,120
Settle down now, lads. Settle down.
477
00:31:35,360 --> 00:31:37,453
- Put 'em up.
- After you, sir.
478
00:31:39,063 --> 00:31:41,623
- Put 'em up.
- Listen, Sean.
479
00:31:42,867 --> 00:31:44,835
Would you wait a minute?
480
00:31:59,918 --> 00:32:02,682
Don't ever see Maggie again.
481
00:32:02,787 --> 00:32:04,618
I wouldn't if you paid me.
482
00:32:04,722 --> 00:32:06,553
So my sister isn't good enough for you.
483
00:32:06,658 --> 00:32:07,818
She's a stupid kid.
484
00:32:07,926 --> 00:32:11,384
All she thinks about is cream cakes
and stupid dresses.
485
00:32:15,199 --> 00:32:16,666
Be gone, right now!
486
00:32:34,819 --> 00:32:36,650
Why are we doing this?
487
00:32:40,258 --> 00:32:41,520
I forget.
488
00:32:49,467 --> 00:32:52,163
Here's to the unpredictability of life.
489
00:32:52,937 --> 00:32:55,269
Sean, Sean,
what I said about Maggie, I...
490
00:32:55,373 --> 00:32:58,968
Not at all. I've had to listen
to her chatter all me life.
491
00:33:01,346 --> 00:33:02,813
Come on, Indy.
492
00:33:11,155 --> 00:33:13,385
- I'll race you to those trees.
- Right.
493
00:33:24,736 --> 00:33:28,228
...and straight into the back of the net.
- Yeah! Yeah!
494
00:33:28,339 --> 00:33:29,931
Yeah!
495
00:33:47,658 --> 00:33:49,751
I've got the ferry tickets.
496
00:33:50,695 --> 00:33:52,424
So, you're off to London, then?
497
00:33:52,530 --> 00:33:54,760
Well, yeah. First thing in the morning.
498
00:33:54,866 --> 00:33:59,098
And we have two shillings left over.
London, here we come.
499
00:33:59,871 --> 00:34:03,068
- Well, I wish you the best of luck.
- Thanks.
500
00:34:03,174 --> 00:34:04,971
- You take care.
- Yeah.
501
00:34:05,676 --> 00:34:08,839
- What time does the boat leave?
- First thing in the morning.
502
00:34:08,946 --> 00:34:11,176
- You pleased to be going?
- Aren't you?
503
00:34:11,282 --> 00:34:13,910
- Well, yeah, but...
- Hey, what's that?
504
00:34:14,952 --> 00:34:16,317
Come on. Come on!
505
00:34:16,421 --> 00:34:17,979
Something's going on at the post office.
506
00:34:18,089 --> 00:34:21,149
Irish men and Irish women!
507
00:34:21,259 --> 00:34:23,056
In the name of God.
508
00:34:23,161 --> 00:34:25,823
And of the dead generations
from which she receives
509
00:34:25,930 --> 00:34:28,660
her old tradition of nationhood,
510
00:34:28,766 --> 00:34:33,135
summons her children to her flag
and strikes for freedom.
511
00:34:33,237 --> 00:34:35,398
- What's going on here?
- How should I know?
512
00:34:35,506 --> 00:34:37,406
Some kind of foolishness.
513
00:34:37,508 --> 00:34:40,306
They'll not be wanting postage stamps,
that's for sure.
514
00:34:40,411 --> 00:34:42,003
If you ask me, something's up.
515
00:34:42,113 --> 00:34:45,082
On an Easter Monday. Don't be joking.
516
00:34:45,683 --> 00:34:49,483
We hereby proclaim the Irish Republic
517
00:34:49,587 --> 00:34:52,920
as a sovereign, independent state.
518
00:34:53,658 --> 00:34:56,354
In this supreme hour,
519
00:34:56,461 --> 00:35:00,921
the Irish nation must,
by its valor and discipline,
520
00:35:01,666 --> 00:35:08,367
prove itself worthy of the august destiny
to which it is called.
521
00:35:10,975 --> 00:35:13,136
God save Ireland!
522
00:35:19,750 --> 00:35:21,342
- Move along.
- Go on home.
523
00:35:21,452 --> 00:35:22,817
Here we go.
524
00:35:24,689 --> 00:35:27,214
- Move along.
- I'm not moving on.
525
00:35:27,325 --> 00:35:29,054
I'm a peaceful man.
526
00:35:31,496 --> 00:35:32,622
Jesus, Mary and Joseph.
527
00:35:32,730 --> 00:35:35,221
They barricaded themselves
in the post office.
528
00:35:35,333 --> 00:35:36,994
Come this way, ma'am, it's safer.
Come on.
529
00:35:37,101 --> 00:35:40,400
Indy, I don't understand this.
Is it a kind of joke?
530
00:35:46,978 --> 00:35:49,845
Joke? I wish to God it was.
531
00:35:49,947 --> 00:35:51,278
But that's crazy.
532
00:35:51,382 --> 00:35:53,612
- How can they hope to win?
- They're not looking to win.
533
00:35:53,718 --> 00:35:56,186
What they're looking for
is a glorious defeat.
534
00:35:56,287 --> 00:35:58,687
- Then they are insane.
- Are they?
535
00:35:58,789 --> 00:36:00,723
Ireland's always needed her martyrs.
536
00:36:00,825 --> 00:36:03,885
A blood sacrifice,
that's what they're offering.
537
00:36:03,995 --> 00:36:06,657
Where life for one moment
becomes theater.
538
00:36:06,764 --> 00:36:08,288
He understands.
539
00:36:14,038 --> 00:36:16,233
- Please! Sean.
- Maggie, please go home.
540
00:36:16,340 --> 00:36:18,399
Please, they'll kill all of you.
You can't do it.
541
00:36:18,509 --> 00:36:20,773
Maggie, don't.
This is Ireland's big moment.
542
00:36:20,878 --> 00:36:22,778
I must be a part of it.
543
00:36:36,527 --> 00:36:38,188
Did youse hear?
544
00:36:38,296 --> 00:36:40,355
The rebels have taken over
the Four Courts,
545
00:36:40,464 --> 00:36:42,523
Jacob's Factory and Boland's Mills.
546
00:36:42,633 --> 00:36:44,430
They're digging trenches
up Stephen's Green.
547
00:36:44,535 --> 00:36:46,162
Me God. They'll be fighting any minute.
548
00:36:46,270 --> 00:36:49,433
If it's fighting they're after,
why don't they go to France?
549
00:36:49,540 --> 00:36:51,735
Listen. It's started.
550
00:36:51,842 --> 00:36:53,104
I'm off.
551
00:36:54,178 --> 00:36:55,509
Take cover!
552
00:37:11,262 --> 00:37:12,354
Papa!
553
00:37:35,886 --> 00:37:37,183
Maggie!
554
00:37:39,790 --> 00:37:41,052
Get down!
555
00:37:41,158 --> 00:37:43,558
- We've got to get to the GPO.
- Are you out of your mind?
556
00:37:43,661 --> 00:37:45,185
We've got to! Sean's there.
557
00:37:45,963 --> 00:37:49,729
Quickly. All of you. Move to the roof.
Take those fire bombs with you.
558
00:37:57,475 --> 00:37:59,272
Get down!
559
00:38:16,794 --> 00:38:18,261
Move on.
560
00:38:19,030 --> 00:38:20,895
Get him inside. Quick.
561
00:38:44,522 --> 00:38:46,683
Fire to the right, there.
562
00:38:56,133 --> 00:38:57,691
- You crazy? You'll get killed.
- Let me go!
563
00:39:15,653 --> 00:39:18,520
- No!
- Get away from here.
564
00:39:18,622 --> 00:39:20,487
Do you hear? Get away.
565
00:39:24,962 --> 00:39:26,190
Come on.
566
00:39:29,967 --> 00:39:31,696
Over here!
567
00:39:31,802 --> 00:39:33,599
Here we go.
568
00:39:34,972 --> 00:39:38,032
Make way! Make way!
More shells over here.
569
00:39:38,609 --> 00:39:42,067
Round! Get around, this way. Come on.
570
00:39:46,250 --> 00:39:47,308
Fire!
571
00:40:00,331 --> 00:40:04,461
They'll never hold out against
their artillery. Won't be long now.
572
00:40:47,945 --> 00:40:49,537
Take cover.
573
00:41:09,266 --> 00:41:10,392
Fire!
574
00:41:23,047 --> 00:41:24,275
Thanks.
575
00:41:27,585 --> 00:41:30,019
- Maggie, you gotta eat.
- Can't.
576
00:41:33,090 --> 00:41:36,389
Sean's dead. I know it.
577
00:41:37,661 --> 00:41:39,356
Come on. It's okay.
578
00:41:59,416 --> 00:42:02,078
Go to hell, the lot of you.
579
00:42:13,230 --> 00:42:14,595
It stopped.
580
00:42:21,472 --> 00:42:24,498
The rebels have given up.
They're surrendering.
581
00:42:48,532 --> 00:42:51,467
Where is he? I can't see him.
582
00:42:51,569 --> 00:42:52,695
Sean!
583
00:42:54,338 --> 00:42:56,533
Sean! Sean!
584
00:42:57,575 --> 00:42:58,599
Sean!
585
00:42:58,709 --> 00:43:02,475
- Maggie!
- Sean, it's me! It's me!
586
00:43:11,121 --> 00:43:12,520
Ready! Arms!
587
00:43:14,091 --> 00:43:15,353
Take aim!
588
00:43:16,860 --> 00:43:17,918
Fire!
589
00:43:23,067 --> 00:43:24,694
Cup of tea, Miss?
590
00:43:25,903 --> 00:43:27,564
No. No, thank you.
591
00:43:34,745 --> 00:43:36,212
Bad business.
592
00:43:40,718 --> 00:43:41,980
George?
593
00:43:44,088 --> 00:43:46,522
Would you like to go with the guard?
594
00:44:24,161 --> 00:44:25,287
Sean.
595
00:44:29,066 --> 00:44:31,091
Don't, Maggie. Don't.
596
00:44:34,838 --> 00:44:36,499
Sit yourself down.
597
00:44:38,342 --> 00:44:40,333
Thanks for bringing her.
598
00:44:43,614 --> 00:44:45,707
How many have they executed?
599
00:44:46,250 --> 00:44:49,686
It's hard to tell. They're just rumors.
600
00:44:51,155 --> 00:44:53,885
Pearse, Clark, MacDonagh?
601
00:44:57,394 --> 00:44:58,691
Who else?
602
00:45:01,131 --> 00:45:02,393
Who else?
603
00:45:03,734 --> 00:45:06,100
MacBride, Plunkett.
604
00:45:07,104 --> 00:45:09,197
Fourteen, I think?
605
00:45:10,274 --> 00:45:14,005
A lot of civilians and soldiers were killed
in the fighting.
606
00:45:15,546 --> 00:45:17,878
What are they saying in the streets?
607
00:45:17,981 --> 00:45:19,915
- Do the people still hate us?
- No.
608
00:45:20,017 --> 00:45:22,679
They say you're brave fellas. Patriots.
609
00:45:23,954 --> 00:45:25,421
Is that true?
610
00:45:26,323 --> 00:45:28,689
Since the surrender,
everything's changed.
611
00:45:28,792 --> 00:45:31,659
The British have botched it,
you're heroes now.
612
00:45:34,231 --> 00:45:36,028
It was worth it, then.
613
00:45:36,133 --> 00:45:37,532
After all...
614
00:45:39,837 --> 00:45:40,963
Well...
615
00:45:41,972 --> 00:45:44,998
- You'll be leaving then?
- Tomorrow.
616
00:45:46,710 --> 00:45:48,701
To join the British army?
617
00:45:49,580 --> 00:45:51,070
Belgian army.
618
00:45:54,885 --> 00:45:55,977
Well,
619
00:45:57,387 --> 00:45:59,514
I've fought my war anyway.
620
00:46:01,125 --> 00:46:02,854
God bless, Indy.
621
00:46:04,394 --> 00:46:06,157
God bless you, Sean.
622
00:46:37,995 --> 00:46:40,725
It's a boss's war you're fighting.
623
00:46:41,965 --> 00:46:45,901
You're going to be killed
in the name of capitalist gain.
624
00:46:46,003 --> 00:46:47,868
We'll try not to.
625
00:46:48,939 --> 00:46:50,566
To hell with you.
626
00:46:51,341 --> 00:46:52,672
Good luck.
627
00:46:54,411 --> 00:46:56,379
Will you be coming back?
628
00:46:57,347 --> 00:46:58,678
I hope so.
629
00:46:59,183 --> 00:47:01,151
Better take a good look, then.
630
00:47:01,251 --> 00:47:03,685
Because you'll never recognize her.
631
00:47:03,787 --> 00:47:05,652
Old Ireland's changed.
632
00:47:30,614 --> 00:47:32,809
You know, Remy, you were right.
633
00:47:32,916 --> 00:47:35,043
Women and war just don't mix.
634
00:47:35,152 --> 00:47:36,449
It depends.
635
00:47:36,553 --> 00:47:37,884
Nuala was very charming.
636
00:47:37,988 --> 00:47:40,684
Yeah, but I thought I was in love.
637
00:47:40,791 --> 00:47:44,318
That wasn't love,
that was merely infatuation.
638
00:47:44,428 --> 00:47:47,795
- How do you tell the difference?
- Time will teach you.
639
00:47:47,898 --> 00:47:51,163
Infatuation just distracts
you immediately.
640
00:47:51,268 --> 00:47:53,168
It hits you between the eyes.
641
00:47:53,303 --> 00:47:56,067
But it passes as quickly as it comes.
642
00:47:56,874 --> 00:47:59,342
- And love?
- Love.
643
00:47:59,443 --> 00:48:01,843
Love is a tender plant.
644
00:48:01,945 --> 00:48:04,311
It has to be nurtured carefully.
645
00:48:04,414 --> 00:48:06,541
At first you may not recognize it,
646
00:48:06,650 --> 00:48:09,050
you may not even like what you see,
647
00:48:09,152 --> 00:48:10,619
but it grows, Indy.
648
00:48:10,721 --> 00:48:12,712
It grows and it blossoms.
649
00:48:14,057 --> 00:48:15,820
All it takes is time.
650
00:48:17,327 --> 00:48:22,458
And now, let us join
those delightful-looking young ladies.
651
00:48:22,933 --> 00:48:24,867
Why, I thought you said
that we shouldn't...
652
00:48:24,968 --> 00:48:27,459
I didn't say
we shouldn't enjoy ourselves.
653
00:48:27,571 --> 00:48:31,268
"Gather ye rosebuds while ye may"
654
00:48:31,375 --> 00:48:32,433
and quickly.
655
00:48:32,542 --> 00:48:34,476
The ferry docks in half an hour.
656
00:48:34,578 --> 00:48:35,909
Hello!
657
00:48:36,013 --> 00:48:39,676
Ladies, I would like you
to meet my friend, Indiana Jones.
658
00:48:53,096 --> 00:48:56,259
Churchill brings government...
659
00:48:59,336 --> 00:49:03,136
Indy. Fighting amongst themselves.
I guess they need us.
660
00:49:14,451 --> 00:49:15,645
Hey, you see that.
661
00:49:15,752 --> 00:49:17,777
Wait until we are in uniform, my boy.
662
00:49:17,888 --> 00:49:20,880
There is not a woman
who can resist a uniform.
663
00:49:23,026 --> 00:49:26,086
We will have the pick
of every girl in London.
664
00:49:26,196 --> 00:49:28,562
Allez, come on, en avant. Allons.
665
00:49:33,437 --> 00:49:36,099
Look there. It's here.
666
00:49:39,009 --> 00:49:41,102
This is the recruiting office?
667
00:49:41,211 --> 00:49:44,578
What did you expect?
Belgium is a small country.
668
00:49:44,982 --> 00:49:46,279
Come on.
669
00:49:52,356 --> 00:49:55,257
Good morning, gentlemen,
and what can I do for you?
670
00:49:55,359 --> 00:49:57,122
We want to enlist.
671
00:49:57,227 --> 00:50:00,628
Are you sure it is the Belgian army
you wish to join?
672
00:50:14,211 --> 00:50:15,940
Fill in these forms.
673
00:50:44,441 --> 00:50:45,772
Sign here.
674
00:50:51,148 --> 00:50:53,275
You say you're Belgian also?
675
00:50:54,184 --> 00:50:57,210
- And your name is Henri...
- Henri Defense.
676
00:50:58,722 --> 00:50:59,950
Henri...
677
00:51:02,192 --> 00:51:03,819
Defense...
678
00:51:04,227 --> 00:51:06,991
Name of father, Henri Defense also.
679
00:51:07,831 --> 00:51:11,494
Name of mother, Anna Jones.
680
00:51:11,601 --> 00:51:14,502
- Your parents are not married?
- No...
681
00:51:16,940 --> 00:51:18,771
Anna Jones Defense.
682
00:51:19,776 --> 00:51:23,507
Date of birth, 1891. So you're 25?
683
00:51:23,613 --> 00:51:25,740
No, no, no, no, 22.
684
00:51:25,849 --> 00:51:28,613
I was born in 1894.
685
00:51:28,718 --> 00:51:32,415
Not very many people forget
their birthday, monsieur...
686
00:51:33,924 --> 00:51:35,186
Defense.
687
00:51:35,892 --> 00:51:38,417
You're the worst liar I've ever met.
688
00:51:40,564 --> 00:51:43,226
Welcome to the Belgian army.
Sign here.
689
00:51:44,835 --> 00:51:47,531
All you had to do was to say,
"I'm Henry Jones."
690
00:51:47,637 --> 00:51:49,468
"I want to join the Belgian army."
691
00:51:49,573 --> 00:51:51,404
They will take anyone.
692
00:52:02,719 --> 00:52:04,209
English friends...
693
00:52:04,754 --> 00:52:08,850
I give you a toast, Remy Baudouin,
Indiana Jones et la Belgique.
694
00:52:24,708 --> 00:52:26,073
Good night.
695
00:52:29,713 --> 00:52:30,873
Indy...
696
00:52:31,248 --> 00:52:32,909
Madame Suzette has invited me
697
00:52:33,016 --> 00:52:36,110
to go up to her apartment
for a cup of coffee.
698
00:52:37,387 --> 00:52:40,788
She's a widow. Her husband was killed
fighting Germans.
699
00:52:40,891 --> 00:52:43,359
- Bit of luck, huh?
- Luck?
700
00:52:43,793 --> 00:52:46,489
Yes. She's been alone for two years.
701
00:52:46,596 --> 00:52:48,496
There is nothing like a widow.
702
00:52:48,598 --> 00:52:52,125
Mr. Indy, will you come and join us
for a cup of coffee?
703
00:52:55,038 --> 00:52:56,062
No.
704
00:52:56,840 --> 00:53:00,332
Thank you, madame. I have to go
to Oxford to visit my old tutor.
705
00:53:00,443 --> 00:53:02,172
All right. Goodbye.
706
00:53:03,213 --> 00:53:04,771
You need to stay here
707
00:53:04,881 --> 00:53:07,975
and find a nice English widow.
708
00:53:08,084 --> 00:53:09,574
Tell her you joined the army
709
00:53:09,686 --> 00:53:11,711
and that you will be dead
within the month
710
00:53:11,821 --> 00:53:13,618
and she'll deny you nothing.
711
00:53:28,071 --> 00:53:29,868
- Excuse me?
- Yes.
712
00:53:29,973 --> 00:53:32,567
Would you know if I can get
a bus here for Bayswater?
713
00:53:32,676 --> 00:53:35,873
I'm really not sure, ma'am.
I know it goes to Paddington Station.
714
00:53:35,979 --> 00:53:39,176
Oh, I say.
You're an American, aren't you?
715
00:53:39,282 --> 00:53:41,250
I simply adore Americans.
716
00:53:41,351 --> 00:53:43,114
Do tell me,
what are you doing over here?
717
00:53:43,220 --> 00:53:46,280
I've just joined the Belgian army.
I'm waiting to be sent to France.
718
00:53:46,389 --> 00:53:48,755
How brave and noble of you.
719
00:53:48,858 --> 00:53:51,952
My husband was at the front
but he was killed a month ago.
720
00:53:52,062 --> 00:53:53,927
- Poor darling.
- Really?
721
00:53:55,432 --> 00:53:58,333
- I'm so sorry.
- Sweet of you to say so.
722
00:53:59,302 --> 00:54:00,894
Is that the bus?
723
00:54:06,176 --> 00:54:08,906
Conductor! Do you go to Bayswater?
724
00:54:09,012 --> 00:54:12,448
- That's right, madam. Step lively there.
- Its an awfully dark night.
725
00:54:12,549 --> 00:54:16,178
Those beastly zeppelins are coming
over earlier and earlier.
726
00:54:16,286 --> 00:54:17,810
Hold very tight, please.
727
00:54:23,393 --> 00:54:25,088
Any fares, please?
728
00:54:25,195 --> 00:54:27,060
- Please. Do allow me.
- Thank you.
729
00:54:27,163 --> 00:54:28,790
One to Bayswater
and one to Paddington.
730
00:54:28,898 --> 00:54:32,766
Two ducats please. And you might
be interested in reading this.
731
00:54:34,404 --> 00:54:37,498
- Here you go.
- Thank you. Well, really...
732
00:54:37,607 --> 00:54:38,631
What is it?
733
00:54:38,942 --> 00:54:41,137
A suffragette meeting. Disgraceful.
734
00:54:41,611 --> 00:54:43,579
Why don't you come?
735
00:54:43,680 --> 00:54:47,116
Wouldn't do you any harm to learn
about the problems of real women.
736
00:54:47,217 --> 00:54:48,684
How dare you.
737
00:54:49,286 --> 00:54:50,776
Typical of these Suffragettes.
738
00:54:50,887 --> 00:54:54,379
Always abusing and bullyragging
anyone who disagrees with them.
739
00:54:54,491 --> 00:54:57,085
- Even a war widow.
- I'm sorry.
740
00:54:57,894 --> 00:55:02,058
- I wish there was something I could do.
- How kind you are.
741
00:55:02,198 --> 00:55:04,666
One feels so lost and lonely.
742
00:55:04,768 --> 00:55:08,465
You're so beautiful.
I wouldn't think you'd ever be lonely.
743
00:55:11,207 --> 00:55:13,107
Sweet of you to say so.
744
00:55:17,514 --> 00:55:19,106
Listen, I have an idea.
745
00:55:19,215 --> 00:55:21,149
Where did you say
you were getting off? Bayswater?
746
00:55:21,251 --> 00:55:23,219
Why don't I get off with you?
747
00:55:23,320 --> 00:55:24,685
I beg your pardon.
748
00:55:24,788 --> 00:55:26,278
I could come home with you.
749
00:55:26,389 --> 00:55:29,825
Maybe have a cup of coffee
and then maybe...
750
00:55:29,926 --> 00:55:31,860
You must be mad.
751
00:55:31,961 --> 00:55:35,362
- I don't even know you.
- Well, we could soon fix that.
752
00:55:35,799 --> 00:55:38,267
Well, you did say you were lonely.
753
00:55:39,636 --> 00:55:42,400
I have never been so insulted in my life.
754
00:55:43,006 --> 00:55:45,702
Conductor! Stop the bus.
755
00:55:45,809 --> 00:55:48,300
But I could be dead within a month.
756
00:55:49,679 --> 00:55:50,873
Taxi!
757
00:56:27,350 --> 00:56:28,840
Is there anyone up here?
758
00:56:28,952 --> 00:56:31,420
It's you.
Would you mind getting off the bus?
759
00:56:31,521 --> 00:56:33,250
Is that a zeppelin?
760
00:56:35,191 --> 00:56:36,954
No, it's a time traveler
from the 21st century,
761
00:56:37,060 --> 00:56:39,893
coming to see if you're all right.
Come on, move.
762
00:56:49,639 --> 00:56:51,231
You idiot.
What are you doing under there?
763
00:56:51,341 --> 00:56:52,808
You're right under the petrol tank.
764
00:56:52,909 --> 00:56:55,173
If ever a bomb hits the bus,
you'll blow up like a torch.
765
00:56:55,278 --> 00:56:56,802
Get up at once.
766
00:57:37,687 --> 00:57:41,316
I'm sure glad we didn't take shelter
under that bus.
767
00:57:42,225 --> 00:57:44,284
Where's my hat?
768
00:57:44,394 --> 00:57:47,522
- George?
- Oh, that was a close one.
769
00:57:47,630 --> 00:57:49,120
Do you think the bus is going to start?
770
00:57:49,232 --> 00:57:51,564
You're not thinking of going on,
Miss Vicky, are you?
771
00:57:51,668 --> 00:57:54,967
Yes, of course. The road's passable.
We've got to finish our route.
772
00:57:55,071 --> 00:57:57,403
Oh, well. In for a penny, in for a pound.
773
00:57:57,507 --> 00:57:59,202
Come on, everyone.
774
00:58:01,678 --> 00:58:04,306
- Are you all right?
- Yes, of course.
775
00:58:04,881 --> 00:58:07,008
If we give up every time
a bomb falls anywhere near us,
776
00:58:07,116 --> 00:58:09,141
we're never gonna win the war.
777
00:58:09,252 --> 00:58:10,947
Come on, everyone.
778
00:58:22,799 --> 00:58:24,494
Paddington Station.
779
00:58:29,339 --> 00:58:30,806
Is that a bugle?
780
00:58:30,907 --> 00:58:34,468
It's all right. It's not sounding
the call to arms, it's the all-clear.
781
00:58:35,712 --> 00:58:37,771
No more zeppelins tonight?
782
00:58:41,451 --> 00:58:44,181
So, do you always give your passengers
such an exciting ride?
783
00:58:44,287 --> 00:58:46,278
Oh, no.
They don't all insult lady passengers
784
00:58:46,389 --> 00:58:48,880
and end up on the floor of the bus.
785
00:58:59,168 --> 00:59:00,499
All aboard!
786
00:59:25,428 --> 00:59:27,396
Do you know where this is?
787
00:59:31,367 --> 00:59:32,698
Thank you.
788
00:59:43,680 --> 00:59:46,148
I don't have to tell any of you,
789
00:59:46,249 --> 00:59:49,218
even those of you who don't believe
in votes for women,
790
00:59:49,319 --> 00:59:51,685
how much we suffered for the cause.
791
00:59:55,425 --> 00:59:57,859
Prison, forcible feeding...
792
00:59:57,961 --> 01:00:00,020
Serves you right, you silly cows.
793
01:00:00,129 --> 01:00:03,496
That's all right.
We didn't do it to impress you, sir.
794
01:00:05,602 --> 01:00:09,197
I tell you now, that battle is not over.
795
01:00:10,740 --> 01:00:13,265
Some people say
that while the war is on
796
01:00:13,376 --> 01:00:16,004
we should suspend the struggle.
797
01:00:16,112 --> 01:00:18,239
They say that women should be content
798
01:00:18,348 --> 01:00:22,148
to work as sweated labor
as long as it contributes to victory.
799
01:00:22,619 --> 01:00:25,053
But what kind of victory would that be
800
01:00:25,154 --> 01:00:28,612
that uses the starvation
of women and children?
801
01:00:32,562 --> 01:00:34,120
What are you doing here?
802
01:00:34,230 --> 01:00:37,358
- You invited me.
- I did no such a thing.
803
01:00:37,467 --> 01:00:39,230
You gave this to me.
804
01:00:39,702 --> 01:00:41,192
I call that an invitation.
805
01:00:41,304 --> 01:00:42,271
...after the war.
806
01:00:42,372 --> 01:00:46,502
Even though the men returning
from the front are unemployed.
807
01:00:46,609 --> 01:00:49,476
We aren't only fighting
for votes for women,
808
01:00:49,912 --> 01:00:54,178
we are fighting for justice
and democracy, for everyone.
809
01:00:54,751 --> 01:00:56,685
- If we are to play...
- Who is this?
810
01:00:56,786 --> 01:00:58,583
It's Sylvia Pankhurst...
811
01:00:59,489 --> 01:01:03,016
Then it must be on equal terms,
both men and women.
812
01:01:03,926 --> 01:01:05,257
My friends,
813
01:01:05,962 --> 01:01:11,832
we demand adult suffrage,
not more and certainly not less.
814
01:01:12,835 --> 01:01:15,235
Deeds, not words!
815
01:01:25,148 --> 01:01:28,515
- Can we go now?
- No. Be quiet.
816
01:01:28,618 --> 01:01:31,143
...of the East London
Federation of Suffragettes,
817
01:01:31,254 --> 01:01:34,655
I would like to call on
Maisie Kemp, Maisie,
818
01:01:34,757 --> 01:01:37,590
who is going to talk to us
on the important subject
819
01:01:37,694 --> 01:01:39,821
of equal pay for equal work.
820
01:01:45,435 --> 01:01:47,266
- Brothers and sisters...
- Sisters?
821
01:01:47,370 --> 01:01:51,170
Blimey, missus,
you ain't half got a large family.
822
01:01:51,908 --> 01:01:54,376
Miss Pankhurst has asked me
to speak to you today...
823
01:01:54,477 --> 01:01:56,468
Speak up. We can't hear you.
824
01:01:56,579 --> 01:02:01,016
She's asked me to speak to you today
because I'm one of those women
825
01:02:01,117 --> 01:02:05,019
who has answered... Who have
answered the government's call to work.
826
01:02:05,121 --> 01:02:07,715
Well, why aren't you working, then,
you old tart?
827
01:02:08,458 --> 01:02:11,154
We are glad to help with the war efforts
828
01:02:11,260 --> 01:02:13,353
by taking the place
in the munitions factory
829
01:02:13,463 --> 01:02:16,455
and at the work bench
of our men at the front.
830
01:02:16,566 --> 01:02:19,091
But it is work and we work 'ard.
831
01:02:19,202 --> 01:02:20,601
Work hard.
832
01:02:21,571 --> 01:02:25,837
When a man gives his wife
money for housekeeping...
833
01:02:25,942 --> 01:02:28,672
If you was my wife,
you'd be lucky to get a penny.
834
01:02:28,778 --> 01:02:30,370
Hey! If you were her husband,
835
01:02:30,480 --> 01:02:33,108
she'd need all the luck she could get.
836
01:02:38,955 --> 01:02:41,253
That's right, that gentleman's right.
837
01:02:41,357 --> 01:02:43,757
And we don't want luck
and we don't want charity.
838
01:02:43,860 --> 01:02:47,489
I know of girls what's working
in munitions factories, getting wages
839
01:02:47,597 --> 01:02:50,623
half as much as what the men
used to get paid for the same job.
840
01:02:50,733 --> 01:02:54,032
Now, that's not right
and no one can say that it is.
841
01:02:54,904 --> 01:02:58,067
Equal pay for equal work,
that's all we're asking.
842
01:02:58,174 --> 01:03:00,608
Equal pay for equal work!
843
01:03:18,261 --> 01:03:20,991
Excuse me. Excuse me.
844
01:03:21,097 --> 01:03:23,998
- I'm impressed.
- Glad to hear it.
845
01:03:25,902 --> 01:03:29,861
Maybe we could go to a quiet little place
and have tea together.
846
01:03:30,506 --> 01:03:33,873
Well, I normally do take tea
after the meetings. Yes.
847
01:03:34,177 --> 01:03:35,166
Great.
848
01:03:45,288 --> 01:03:46,482
Thanks.
849
01:03:49,225 --> 01:03:52,717
- Would you like a biscuit?
- No. Thank you.
850
01:03:54,997 --> 01:03:56,328
Do you come
to many of these meetings?
851
01:03:56,432 --> 01:03:58,730
When I can. Why? Don't you approve?
852
01:03:58,835 --> 01:04:00,666
I like people who stand up
for their rights.
853
01:04:00,770 --> 01:04:02,761
I fought for the peasants in Mexico.
854
01:04:02,872 --> 01:04:05,670
Really? What a busy life you've led.
855
01:04:05,775 --> 01:04:08,039
Well done, well done, Mr...
856
01:04:08,778 --> 01:04:12,179
- Jones. Indiana Jones.
- Well done, Mr. Jones.
857
01:04:12,281 --> 01:04:15,842
Mrs. Kemp was rather nervous tonight.
She'd never spoken in public before.
858
01:04:15,952 --> 01:04:18,614
But she'll be all right now,
thanks to you.
859
01:04:18,721 --> 01:04:19,847
Hello, Vicky.
860
01:04:19,956 --> 01:04:21,355
Don't forget that
that piece you're going to write
861
01:04:21,457 --> 01:04:23,322
for the Dreadnought is due in next week.
862
01:04:23,426 --> 01:04:24,950
Yes, of course.
863
01:04:26,562 --> 01:04:30,225
Mr. Jones, you have struck
a better blow for freedom
864
01:04:30,333 --> 01:04:33,325
than if you'd spent a whole year
in the trenches.
865
01:04:33,436 --> 01:04:35,870
Well, as a matter of fact that...
866
01:04:37,406 --> 01:04:39,237
I joined the Belgian army.
867
01:04:39,342 --> 01:04:41,003
The Belgian army?
868
01:06:14,870 --> 01:06:16,701
What language is that?
869
01:06:17,673 --> 01:06:21,336
You mean your name is Jones,
yet you don't speak Welsh?
870
01:06:24,714 --> 01:06:26,272
Well, I didn't.
871
01:06:26,849 --> 01:06:28,043
Well, my mother was Welsh.
872
01:06:28,150 --> 01:06:30,482
And she used to always speak to us
in Welsh when we were children.
873
01:06:30,586 --> 01:06:31,985
I'd run out of everything else.
874
01:06:32,088 --> 01:06:33,885
You did pretty well.
875
01:06:33,990 --> 01:06:37,653
My father was a Scotsman,
but mostly he spoke medieval English.
876
01:06:37,760 --> 01:06:39,159
Well, my father was a diplomat.
877
01:06:39,261 --> 01:06:41,456
And we used to travel with him
when we were children
878
01:06:41,564 --> 01:06:42,531
and he used to always talk to us
879
01:06:42,631 --> 01:06:45,361
in whatever language
of the country we were in.
880
01:06:45,468 --> 01:06:46,958
My father felt the same way.
881
01:06:47,069 --> 01:06:48,969
When I was 10, he went round
the world giving lectures.
882
01:06:49,071 --> 01:06:51,437
And my mother and I went with him
883
01:06:51,907 --> 01:06:54,171
I'm surprised we never met.
884
01:06:54,276 --> 01:06:56,642
Maybe we did and didn't know it.
885
01:07:01,083 --> 01:07:04,541
We had a terrible time
with the camel drivers in Egypt.
886
01:07:04,920 --> 01:07:07,650
So did we.
My tutor wouldn't pay what they asked
887
01:07:07,757 --> 01:07:09,816
- and they took us to the pyramids...
- And left you there?
888
01:07:09,925 --> 01:07:11,950
That's what they did to us.
889
01:07:22,238 --> 01:07:23,899
The moon is out.
890
01:07:24,006 --> 01:07:26,600
That means no more zeppelins tonight.
891
01:07:27,443 --> 01:07:29,377
- Then, sweetheart...
- Are you all right?
892
01:07:29,478 --> 01:07:32,379
- My shoe has come off.
- Here. Let me put it back on for you.
893
01:07:32,481 --> 01:07:34,506
Edie, don't make a nuisance of yourself.
894
01:07:34,617 --> 01:07:36,585
That was a horrid fall.
895
01:07:36,685 --> 01:07:38,152
Edie, can't you see
you're in the lady's way?
896
01:07:38,254 --> 01:07:40,017
- Come on.
- Mom, I want to go home.
897
01:07:40,122 --> 01:07:41,680
Well, you can't,
and it wouldn't do you no good
898
01:07:41,791 --> 01:07:42,951
if we did because
there ain't nothing to eat.
899
01:07:43,059 --> 01:07:45,027
You don't have any food?
900
01:07:45,127 --> 01:07:46,890
We'll be all right, miss.
We don't want to bother nobody.
901
01:07:46,996 --> 01:07:48,931
- We'll be all right.
- Wait.
902
01:07:49,365 --> 01:07:51,799
If there's anything we can do...
903
01:07:51,901 --> 01:07:55,098
Just please don't speak kind to me, sir.
904
01:07:55,204 --> 01:07:57,069
Because if you do...
905
01:07:59,809 --> 01:08:01,674
There's a stall
over the other side of the park.
906
01:08:01,777 --> 01:08:04,211
- We could get a cup of tea.
- That's a good idea.
907
01:08:04,313 --> 01:08:06,781
- Do you want a cup of tea?
- And a bun.
908
01:08:06,882 --> 01:08:07,849
I want a bun, too.
909
01:08:13,355 --> 01:08:14,549
Thanks.
910
01:08:16,492 --> 01:08:18,221
My husband joined up a year ago.
911
01:08:18,327 --> 01:08:21,023
He sent me money
every week regular as clockwork.
912
01:08:21,697 --> 01:08:23,756
Four weeks ago, it stopped.
913
01:08:25,334 --> 01:08:27,632
I can't pay the rent, miss,
that's the trouble.
914
01:08:27,736 --> 01:08:29,931
The landlord says
he's gonna turn us out.
915
01:08:30,039 --> 01:08:32,667
I know there's been
a lot of casualties where he is.
916
01:08:32,775 --> 01:08:35,676
So you haven't had any money
in four weeks?
917
01:08:35,778 --> 01:08:38,042
I went to the Soldiers
and Sailors Association yesterday
918
01:08:38,147 --> 01:08:39,671
and they said they'd come
and see me tomorrow
919
01:08:39,782 --> 01:08:41,647
so that they might be able
to do something.
920
01:08:41,750 --> 01:08:44,685
- But just in case they can't...
- Oh, no. Thank you, sir.
921
01:08:44,787 --> 01:08:47,221
I ain't never taken charity
and I'm not starting now.
922
01:08:47,323 --> 01:08:48,790
My Tom wouldn't like it.
923
01:08:48,891 --> 01:08:50,825
Charity? No, no. That...
924
01:08:50,926 --> 01:08:54,191
That never entered my mind.
I was thinking more of a loan.
925
01:08:54,296 --> 01:08:56,890
Just to tide you over
so that you can pay your rent.
926
01:08:57,666 --> 01:08:59,361
I don't know, miss.
927
01:09:00,536 --> 01:09:03,027
Look, the young lady could write down
her name and address.
928
01:09:03,139 --> 01:09:04,731
Yes. Yes, of course.
929
01:09:04,840 --> 01:09:08,139
And as soon as you get everything
sorted out, you can pay me back.
930
01:09:08,244 --> 01:09:11,372
- Oh, no, sir. That's too much.
- Edie! Georgie!
931
01:09:11,914 --> 01:09:15,077
Come on, kids. You're going home.
932
01:09:16,852 --> 01:09:20,049
You got a really nice
young gentleman there, miss.
933
01:09:20,389 --> 01:09:21,651
Come on.
934
01:09:23,726 --> 01:09:24,784
Yes.
935
01:09:25,494 --> 01:09:27,826
But he don't half talk funny.
936
01:09:28,464 --> 01:09:31,365
- Well, he's an American.
- Oh, well.
937
01:09:32,001 --> 01:09:33,798
That explains it.
938
01:09:34,703 --> 01:09:37,433
Thank heaven
you thought of calling it a loan.
939
01:09:37,540 --> 01:09:38,837
My mother taught me
when we were in China
940
01:09:38,941 --> 01:09:41,375
that it's very important
for people to save face.
941
01:09:41,477 --> 01:09:43,502
Even if they are starving.
942
01:09:43,946 --> 01:09:45,641
- Is this it?
- Yeah.
943
01:09:49,518 --> 01:09:51,486
Well, goodbye.
944
01:09:53,789 --> 01:09:55,017
Goodbye.
945
01:09:59,962 --> 01:10:02,021
I'd like to see you again.
946
01:10:02,131 --> 01:10:03,496
Would you?
947
01:10:04,600 --> 01:10:08,297
- But I have to go to Oxford tomorrow.
- Oh.
948
01:10:09,872 --> 01:10:11,635
Well, good night, then.
949
01:10:13,742 --> 01:10:15,107
Good night.
950
01:10:17,580 --> 01:10:20,811
- But I was gonna ask you to go with me.
- To Oxford?
951
01:10:21,617 --> 01:10:22,777
Yeah.
952
01:10:22,885 --> 01:10:24,682
I can't. I'm on duty.
953
01:10:25,621 --> 01:10:26,849
Well...
954
01:10:27,923 --> 01:10:29,686
Well, good night, then.
955
01:10:36,832 --> 01:10:38,925
But I get off work at 1:00.
956
01:10:58,053 --> 01:10:59,350
Are you sure
Miss Seymour wouldn't mind
957
01:10:59,455 --> 01:11:02,253
having a complete stranger
impose on her for the night?
958
01:11:02,358 --> 01:11:04,724
Of course she won't.
I told you, I sent her a telegram.
959
01:11:04,827 --> 01:11:07,762
Yes. But she didn't have any time
to write back and say, "No, thank you."
960
01:11:07,863 --> 01:11:09,194
She wouldn't do that.
961
01:11:09,298 --> 01:11:11,163
I told her you're a friend of mine.
962
01:11:11,267 --> 01:11:12,495
She's...
963
01:11:12,935 --> 01:11:15,335
It's kind of hard to explain.
She's almost family.
964
01:11:15,437 --> 01:11:17,962
Since my mother died,
she knows me better than anyone else.
965
01:11:18,073 --> 01:11:19,904
I thought you said she was your tutor.
966
01:11:20,009 --> 01:11:21,738
Yes, but it was more than that.
967
01:11:21,844 --> 01:11:24,506
She taught my father
when he went to Oxford.
968
01:11:24,613 --> 01:11:27,173
When we went round the world,
she came with us.
969
01:11:27,283 --> 01:11:29,444
I was only 10 years old,
970
01:11:29,551 --> 01:11:32,679
but she treated me like
an Oxford University scholar.
971
01:11:34,223 --> 01:11:36,953
And almost everything I know,
I owe to her.
972
01:11:52,541 --> 01:11:54,304
I hope she likes me.
973
01:11:58,847 --> 01:12:00,337
Miss Seymour.
974
01:12:01,150 --> 01:12:02,947
This is Miss Prentiss.
975
01:12:04,620 --> 01:12:07,680
- How do you do?
- I'm afraid this is a terrible imposition.
976
01:12:07,790 --> 01:12:09,690
Not at all. Do come in.
977
01:12:13,095 --> 01:12:16,394
Henry, I've just received
a letter from your father.
978
01:12:17,032 --> 01:12:18,158
Very distressed.
979
01:12:18,267 --> 01:12:20,861
Because you said that you had joined
the revolution in Mexico.
980
01:12:20,969 --> 01:12:23,403
So what are you doing here?
981
01:12:23,505 --> 01:12:25,132
I came to join up.
982
01:12:26,909 --> 01:12:30,208
I've never heard anything
so ridiculous in my life.
983
01:12:31,280 --> 01:12:34,113
Well, Ned wrote to me from Egypt,
he's fighting this war.
984
01:12:34,216 --> 01:12:35,740
And I think I should, too.
985
01:12:35,851 --> 01:12:38,046
Mr. Lawrence is
a great deal older than you.
986
01:12:38,153 --> 01:12:41,520
And his country is at war with Germany,
yours isn't.
987
01:12:41,623 --> 01:12:43,818
You will go back home
and finish your education.
988
01:12:43,926 --> 01:12:45,257
And if America enters the war,
989
01:12:45,361 --> 01:12:47,386
then possibly that will be the time
to consider where...
990
01:12:47,496 --> 01:12:48,986
It's too late.
991
01:12:49,331 --> 01:12:51,526
I've joined the Belgian army.
992
01:12:52,000 --> 01:12:54,969
They've accepted me
and that's the end of it.
993
01:12:56,572 --> 01:12:58,540
Have you told your father?
994
01:12:58,640 --> 01:12:59,834
What...
995
01:13:00,676 --> 01:13:02,109
No. Not yet.
996
01:13:02,845 --> 01:13:05,939
In that case, you will go into my study,
sit down at my desk
997
01:13:06,048 --> 01:13:08,744
and write a letter to your father,
telling him what you have done.
998
01:13:08,851 --> 01:13:11,649
- But, Miss Seymour...
- This very minute, Henry.
999
01:13:12,521 --> 01:13:14,182
Yes, Miss Seymour.
1000
01:13:17,259 --> 01:13:19,591
I'll show you to your room,
Miss Prentiss.
1001
01:13:19,695 --> 01:13:22,425
And then perhaps you'd like
a cup of tea.
1002
01:13:23,332 --> 01:13:25,027
Yes, Miss Seymour.
1003
01:13:33,709 --> 01:13:36,109
I remember your father very well.
1004
01:13:37,012 --> 01:13:39,742
I gave him a sort of crammer's course
in Balkan history
1005
01:13:39,848 --> 01:13:42,476
so of course he was into Egypt instead.
1006
01:13:42,584 --> 01:13:45,519
I've never had much opinion
of the Foreign Office.
1007
01:13:45,621 --> 01:13:46,747
Thanks.
1008
01:13:46,855 --> 01:13:49,449
Henry. Is that the letter?
1009
01:13:50,359 --> 01:13:51,417
Yeah.
1010
01:13:52,294 --> 01:13:53,852
Give it to me.
1011
01:13:53,962 --> 01:13:55,953
I'll see that it's posted.
1012
01:13:59,868 --> 01:14:02,632
- Would you like a cup of tea?
- Thank you.
1013
01:14:03,639 --> 01:14:06,130
I've been invited
to a dinner party this evening.
1014
01:14:06,241 --> 01:14:07,469
Might be interesting.
1015
01:14:07,576 --> 01:14:09,806
Winston Churchill will be there.
1016
01:14:09,912 --> 01:14:13,006
- Isn't he in France?
- He's on leave, I imagine.
1017
01:14:13,115 --> 01:14:15,948
Brilliant mind.
Remarkable military strategist.
1018
01:14:16,051 --> 01:14:17,848
His judgment is not always
sound of course...
1019
01:14:17,953 --> 01:14:20,080
Certainly not about women's suffrage.
1020
01:14:20,189 --> 01:14:22,657
A great many people were wrong
about women's suffrage,
1021
01:14:22,758 --> 01:14:24,385
including the suffragettes.
1022
01:14:24,493 --> 01:14:26,654
- Oh.
- Who's Winston Churchill?
1023
01:14:27,396 --> 01:14:29,956
Don't you agree with women's suffrage,
Miss Seymour?
1024
01:14:30,065 --> 01:14:31,930
I certainly don't believe
that throwing stones
1025
01:14:32,034 --> 01:14:35,868
and burning down politicians' houses
is the right way to prove your fitness
1026
01:14:35,971 --> 01:14:38,269
to take part in the government
of the country.
1027
01:14:38,373 --> 01:14:40,398
Until women did those things
and went to prison
1028
01:14:40,509 --> 01:14:43,569
and nearly died for their beliefs,
no one took any notice.
1029
01:14:43,679 --> 01:14:46,204
But was it the right kind of notice?
1030
01:14:46,315 --> 01:14:48,840
- My dear young lady...
- Please don't call me that.
1031
01:14:48,951 --> 01:14:52,114
I'm not a dear young lady,
yours or anybody else's
1032
01:14:53,021 --> 01:14:54,989
I am a woman
and as an intelligent woman
1033
01:14:55,090 --> 01:14:56,921
I have a right to vote.
1034
01:14:57,025 --> 01:14:59,823
If you don't believe that, then you have
no business teaching anyone
1035
01:14:59,928 --> 01:15:02,988
history, literature
or even how to boil an egg.
1036
01:15:11,874 --> 01:15:14,399
That's a very spirited young woman.
1037
01:15:28,757 --> 01:15:31,191
- It's all right. I'm packing.
- Why?
1038
01:15:32,160 --> 01:15:34,822
- Because I was so rude.
- She likes you.
1039
01:15:35,097 --> 01:15:36,997
No, she can't possibly.
1040
01:15:37,099 --> 01:15:39,863
One thing about Miss Seymour,
she doesn't shock easily.
1041
01:15:39,968 --> 01:15:42,129
She wondered if we'd like
to go to the dinner party?
1042
01:15:42,237 --> 01:15:43,431
Really?
1043
01:15:43,939 --> 01:15:45,907
- Do you want to?
- Sure.
1044
01:15:46,441 --> 01:15:49,274
I just hope no one mentions
women's suffrage.
1045
01:15:51,346 --> 01:15:55,282
But in Mr. Asquith's case,
I would recommend rather prompter.
1046
01:15:55,784 --> 01:15:57,513
My father says you either love him
or hate him
1047
01:15:57,619 --> 01:15:59,211
- and often both at the same time.
...in the trenches
1048
01:15:59,321 --> 01:16:01,516
from German superiority in the air.
1049
01:16:01,623 --> 01:16:03,853
We must build more airplanes.
1050
01:16:03,959 --> 01:16:05,950
We must have an efficient air ministry.
1051
01:16:06,061 --> 01:16:08,689
Personally, I think there should be
a general election
1052
01:16:08,797 --> 01:16:12,198
on a motion of no confidence
in the conduct of the war.
1053
01:16:12,668 --> 01:16:14,602
I entirely agree with you.
1054
01:16:14,703 --> 01:16:17,433
But if this government continues
to deny the vote to soldiers
1055
01:16:17,539 --> 01:16:19,097
who are serving in France,
1056
01:16:19,207 --> 01:16:21,175
what kind of a democracy
would that be?
1057
01:16:21,276 --> 01:16:23,005
What kind of a democracy is it now,
1058
01:16:23,111 --> 01:16:25,136
when half the population
are not allowed to vote
1059
01:16:25,247 --> 01:16:27,511
simply because they are women?
1060
01:16:32,054 --> 01:16:35,922
I fear that you are using the privilege
of charming women everywhere.
1061
01:16:36,024 --> 01:16:37,855
And changing the subject.
1062
01:16:37,960 --> 01:16:38,949
Well, speaking of changing
the subject...
1063
01:16:39,061 --> 01:16:41,029
You're talking about the right to vote.
1064
01:16:41,129 --> 01:16:44,656
You say that soldiers deserve it,
and so they do, but so do women.
1065
01:16:44,766 --> 01:16:46,791
My dear young lady,
1066
01:16:46,902 --> 01:16:49,427
you are confusing
two very different issues.
1067
01:16:49,538 --> 01:16:50,527
Well, speaking of different issues...
1068
01:16:50,639 --> 01:16:53,199
What absolute tosh.
It's exactly the same issue.
1069
01:16:53,308 --> 01:16:55,333
- Any one of whatever sex...
- Speaking of sex...
1070
01:16:55,444 --> 01:16:57,241
...who has no voice
in the government of the country
1071
01:16:57,346 --> 01:16:59,541
is not a citizen but a slave.
1072
01:17:14,096 --> 01:17:15,290
Well...
1073
01:17:16,531 --> 01:17:18,999
That is a very spirited young lady.
1074
01:17:34,483 --> 01:17:37,975
Miss Seymour, my behavior last night
was quite unpardonable.
1075
01:17:38,086 --> 01:17:40,145
I was your guest.
I was there as your guest
1076
01:17:40,255 --> 01:17:42,086
and I embarrassed you.
1077
01:17:43,992 --> 01:17:48,520
There's really no excuse except
that my mother was a suffragette.
1078
01:17:50,032 --> 01:17:53,126
She was put in prison,
went on a hunger strike,
1079
01:17:53,869 --> 01:17:57,236
was forcibly fed
and has been an invalid ever since.
1080
01:17:59,741 --> 01:18:02,539
And when I heard
Mr. Churchill being so...
1081
01:18:03,278 --> 01:18:05,109
So dismissive...
1082
01:18:05,213 --> 01:18:08,376
In your place,
I would have done exactly the same.
1083
01:18:09,584 --> 01:18:11,108
But the trifle?
1084
01:18:18,293 --> 01:18:20,989
Do you think Indy will ever forgive me?
1085
01:18:21,730 --> 01:18:24,028
Henry was a remarkable boy
1086
01:18:24,132 --> 01:18:27,431
and shows every sign of growing up
to be a remarkable man.
1087
01:18:27,536 --> 01:18:29,595
Well, he certainly has
a tremendous respect for you
1088
01:18:29,705 --> 01:18:33,664
but I think he thinks quite rightly
that I've now let him down.
1089
01:18:35,544 --> 01:18:36,511
Good morning, Henry.
1090
01:18:36,611 --> 01:18:38,044
- Did Emily see you?
- Yes.
1091
01:18:38,146 --> 01:18:41,741
I hope you like a four-minute egg.
I've told her not to cook any other kind.
1092
01:18:41,850 --> 01:18:43,818
- Coffee?
- Yes, thank you.
1093
01:18:51,793 --> 01:18:54,091
Deeds, not words.
1094
01:19:00,469 --> 01:19:02,937
Henry, we're not at the zoo.
1095
01:19:09,377 --> 01:19:11,572
On my right is University College.
1096
01:19:11,680 --> 01:19:13,341
Yeah, that was my father's college.
1097
01:19:13,448 --> 01:19:14,915
I believe it was Shelley's, too.
1098
01:19:15,016 --> 01:19:17,211
"Hail to thee, blithe spirit!"
1099
01:19:18,120 --> 01:19:20,452
- Ode to the West Wind?
- Skylark.
1100
01:19:20,856 --> 01:19:21,845
What happened to him?
1101
01:19:21,957 --> 01:19:24,687
Shelley? He was drowned
off the coast of Italy.
1102
01:19:24,960 --> 01:19:27,485
- Can't be too careful.
- No, you can't.
1103
01:20:16,845 --> 01:20:18,938
I hate the thought
of going back to London.
1104
01:20:19,047 --> 01:20:20,036
Then why go?
1105
01:20:20,148 --> 01:20:22,742
I'm sure Miss Seymour would let us stay
another week.
1106
01:20:22,851 --> 01:20:24,546
I am due some leave.
1107
01:20:24,653 --> 01:20:27,816
And we can visit my parents,
they live nearby.
1108
01:20:30,926 --> 01:20:33,156
When are you likely to be called up,
Mr. Jones?
1109
01:20:33,261 --> 01:20:35,354
I'm not sure, sir. I guess any day now.
1110
01:20:35,463 --> 01:20:37,431
Presumably you volunteered.
1111
01:20:37,799 --> 01:20:40,893
Even though America has not yet
entered the war.
1112
01:20:42,571 --> 01:20:45,506
And what do your mother and father
think of it?
1113
01:20:45,607 --> 01:20:49,270
- Well, my mother died three years ago.
- I'm so sorry.
1114
01:20:49,845 --> 01:20:53,281
I just felt that there was
something that was wrong.
1115
01:20:53,381 --> 01:20:55,281
That I should get in there
and do something about it,
1116
01:20:55,383 --> 01:20:56,372
no matter what.
1117
01:20:56,484 --> 01:20:58,452
No matter what the cost.
1118
01:20:58,553 --> 01:21:00,680
Mother knows all about that.
1119
01:21:03,525 --> 01:21:06,494
- Vicky said that you're a suffragette.
- Yes.
1120
01:21:06,595 --> 01:21:08,893
And that they put you in prison
and treated you pretty badly.
1121
01:21:08,997 --> 01:21:11,557
They treated her horribly.
Much worse than the ordinary prisoners.
1122
01:21:11,666 --> 01:21:13,896
But the ordinary prisoners
weren't on hunger strike.
1123
01:21:14,002 --> 01:21:17,597
- They weren't force-fed either.
- Yes, it was pretty bad.
1124
01:21:20,742 --> 01:21:22,869
So painful and humiliating.
1125
01:21:24,079 --> 01:21:28,413
Being tied down and having a tube
forced down your throat.
1126
01:21:29,885 --> 01:21:33,685
And the worst thing of all was
1127
01:21:33,788 --> 01:21:37,383
hearing the others scream
and know it was your turn next.
1128
01:21:38,360 --> 01:21:41,352
- How did you get through it?
- Well.
1129
01:21:43,431 --> 01:21:45,558
It was like fighting a war.
1130
01:21:46,201 --> 01:21:48,692
We had a great sense of comradeship
1131
01:21:49,604 --> 01:21:51,970
and I thought of my husband,
who backed me all the way.
1132
01:21:52,073 --> 01:21:54,871
Although it was very damaging
to his career,
1133
01:21:54,976 --> 01:21:57,968
having a suffragette as a wife.
1134
01:21:58,680 --> 01:22:03,743
And I remembered Vicky
and I thought it will all be worthwhile
1135
01:22:03,852 --> 01:22:06,252
if my girl can have a say
in the government of the country,
1136
01:22:06,354 --> 01:22:09,619
like any other intelligent human being.
1137
01:22:10,225 --> 01:22:12,955
And if I can live the life I want to live.
1138
01:22:13,061 --> 01:22:14,585
Within reason.
1139
01:22:15,730 --> 01:22:17,163
Quite right.
1140
01:22:18,033 --> 01:22:19,660
Oh, good. Tea.
1141
01:22:45,026 --> 01:22:47,392
One of these days I'll take you to see
the Great Wall of China.
1142
01:22:47,495 --> 01:22:48,826
Oh, really?
1143
01:22:48,930 --> 01:22:51,160
Sounds like you've mapped
my life out for me.
1144
01:22:51,266 --> 01:22:52,233
Well...
1145
01:22:54,102 --> 01:22:55,626
- Thanks.
- I'd...
1146
01:22:57,205 --> 01:22:58,297
What?
1147
01:23:04,779 --> 01:23:06,337
Do you love me?
1148
01:23:09,617 --> 01:23:12,142
The question is, do you love me?
1149
01:23:14,356 --> 01:23:15,414
Yes.
1150
01:23:17,425 --> 01:23:18,790
I love you.
1151
01:23:19,394 --> 01:23:20,918
I love you, too.
1152
01:23:54,796 --> 01:23:59,324
"They arrived at Bath.
Catherine was all eager delight.
1153
01:23:59,768 --> 01:24:02,566
"Her eyes were here,
there, everywhere,
1154
01:24:02,670 --> 01:24:05,833
"as they approached
its fine and striking environs,
1155
01:24:05,940 --> 01:24:07,874
"and afterwards drove
through those streets
1156
01:24:07,976 --> 01:24:10,376
"which conducted them to the hotel.
1157
01:24:10,779 --> 01:24:14,237
"She was come to be happy,
and she felt happy already."
1158
01:24:29,631 --> 01:24:31,531
Indy, it's getting late.
1159
01:25:31,092 --> 01:25:32,150
Thank you, Miss Seymour.
1160
01:25:32,260 --> 01:25:34,251
I didn't realize
how much I needed a holiday.
1161
01:25:34,362 --> 01:25:36,694
Please, come and stay anytime.
1162
01:25:36,798 --> 01:25:38,129
Thank you.
1163
01:25:40,268 --> 01:25:43,260
Henry, do you know
when you'll be called up?
1164
01:25:43,371 --> 01:25:44,633
Soon, I guess.
1165
01:25:44,739 --> 01:25:47,674
Well, let me know.
I'll come and see you off.
1166
01:26:01,289 --> 01:26:02,722
Excellent, Vicky.
1167
01:26:02,824 --> 01:26:07,591
It makes it clear that we're not asking
for special terms, only common justice.
1168
01:26:08,029 --> 01:26:09,360
Well done.
1169
01:26:10,231 --> 01:26:14,600
I wonder though, does it need
a more catching title, do you think?
1170
01:26:14,702 --> 01:26:16,636
Deeds, not words.
1171
01:26:18,039 --> 01:26:21,736
Mr. Jones, isn't it? Good idea.
What do you think, Vicky?
1172
01:26:21,843 --> 01:26:23,834
Well, I'll think about it.
1173
01:26:25,747 --> 01:26:27,874
Good to see you, Mr. Jones.
1174
01:26:28,650 --> 01:26:31,141
- Indy.
- Remy has our call-up papers.
1175
01:26:36,758 --> 01:26:39,454
That's okay. Thank you.
1176
01:26:40,461 --> 01:26:42,622
- Well...
- Not just yet. Let's...
1177
01:26:42,730 --> 01:26:44,357
Don't, Indy.
1178
01:26:46,601 --> 01:26:48,262
Don't what?
1179
01:26:48,369 --> 01:26:50,030
I know what you're going to say.
1180
01:26:50,138 --> 01:26:51,605
Please don't.
1181
01:26:52,340 --> 01:26:54,103
You can't possibly...
1182
01:26:55,977 --> 01:26:59,777
You're going to ask me to marry you.
But please don't.
1183
01:27:02,650 --> 01:27:03,912
Why not?
1184
01:27:05,053 --> 01:27:06,645
Because I can't.
1185
01:27:09,057 --> 01:27:11,491
- I thought that you love me.
- I do.
1186
01:27:12,360 --> 01:27:15,727
I'll probably never love anybody else
as much again,
1187
01:27:15,830 --> 01:27:17,320
but I can't marry you.
1188
01:27:17,432 --> 01:27:18,694
But why?
1189
01:27:20,335 --> 01:27:22,565
Because I want to be a writer.
A journalist.
1190
01:27:22,670 --> 01:27:24,763
But what's that got to do with...
I want to be an archeologist.
1191
01:27:24,872 --> 01:27:26,999
But that's exactly my point.
1192
01:27:27,609 --> 01:27:31,636
A man can marry and have a career,
but a woman can't.
1193
01:27:32,914 --> 01:27:35,542
At least not until she's established.
1194
01:27:36,284 --> 01:27:40,015
I do want to have children,
one day but not now.
1195
01:27:41,022 --> 01:27:42,250
Not yet.
1196
01:27:43,691 --> 01:27:45,989
Can't you see? My life's just beginning
1197
01:27:46,094 --> 01:27:50,030
and to get married now would be
like putting a stopper on it all.
1198
01:27:50,698 --> 01:27:54,691
All that energy and ambition
just shut up inside marriage.
1199
01:27:54,802 --> 01:27:57,737
- It doesn't have to be like that.
- But it is.
1200
01:28:03,077 --> 01:28:05,910
- Well, if you really love me, then...
- I do.
1201
01:28:08,716 --> 01:28:10,980
And there's another thing, too.
1202
01:28:13,221 --> 01:28:15,781
What we feel now for each other
is something,
1203
01:28:16,858 --> 01:28:18,155
something so strong,
1204
01:28:18,259 --> 01:28:21,717
but the war could go on
for another two or three years.
1205
01:28:22,363 --> 01:28:25,628
And when it's over
we could be two different people.
1206
01:28:27,602 --> 01:28:31,129
Don't you see, it wouldn't be fair
on either of us to...
1207
01:28:31,706 --> 01:28:34,971
To make promises now
that we wouldn't be able to keep.
1208
01:28:35,910 --> 01:28:37,571
Please understand.
1209
01:28:39,147 --> 01:28:41,741
It's not too difficult to understand.
1210
01:28:42,450 --> 01:28:44,384
- You're turning me down.
- Indy, please.
1211
01:28:44,485 --> 01:28:46,009
It's all right.
1212
01:28:47,088 --> 01:28:49,022
It's probably all for the best.
1213
01:28:49,123 --> 01:28:52,456
Besides, in three days time
I'll be in France anyway.
1214
01:28:52,927 --> 01:28:54,121
Indy?
1215
01:29:48,616 --> 01:29:51,813
- How long will you be in Le Havre?
- Not long, I guess.
1216
01:29:52,353 --> 01:29:54,378
They keep the training short these days.
1217
01:29:54,489 --> 01:29:57,287
And mind you write to me
and to your father.
1218
01:29:57,392 --> 01:29:58,359
I will.
1219
01:29:58,459 --> 01:30:01,451
And please, Henry,
don't take any stupid risks
1220
01:30:01,562 --> 01:30:03,189
just to show off.
1221
01:30:04,432 --> 01:30:06,024
I'll try not to.
1222
01:30:25,186 --> 01:30:27,654
Indy! Indy!
1223
01:30:31,359 --> 01:30:33,350
I have a surprise for you.
1224
01:30:34,061 --> 01:30:36,825
Suzette and I were married
this morning.
1225
01:30:36,931 --> 01:30:38,831
- Yes.
- Congratulations.
1226
01:30:38,933 --> 01:30:41,561
- Goodbye, monsieur.
- Well, goodbye.
1227
01:30:46,541 --> 01:30:48,475
Goodbye, my darling.
1228
01:30:48,576 --> 01:30:50,066
See you later.
1229
01:30:56,951 --> 01:30:58,111
Vicky!
1230
01:31:00,421 --> 01:31:01,581
Vicky!
1231
01:31:04,959 --> 01:31:06,221
Hey, Indy!
1232
01:31:08,896 --> 01:31:10,295
Come on, hurry up!
1233
01:31:10,398 --> 01:31:11,888
Run, Indy!
1234
01:31:11,938 --> 01:31:16,488
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
93464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.