All language subtitles for Imaginary Mary s01e09 Sleep Over.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,891 --> 00:00:03,789 Okay, kiddos, and that's the end of "Titanic." 2 00:00:03,891 --> 00:00:05,324 Time for bed. Go brush your teeth. 3 00:00:05,393 --> 00:00:06,475 - Night. - Night, guys. 4 00:00:06,561 --> 00:00:08,544 I love that movie. What a fun boat. 5 00:00:09,730 --> 00:00:11,564 Oh, it's late. 6 00:00:11,649 --> 00:00:12,965 - Good night, babe. - Mm. 7 00:00:13,050 --> 00:00:15,935 Guess it's that time. 8 00:00:17,405 --> 00:00:18,777 See you tomorrow, sweetie. 9 00:00:19,895 --> 00:00:23,826 And... home. 10 00:00:23,878 --> 00:00:26,262 Wow. It only took you 56 minutes 11 00:00:26,314 --> 00:00:28,847 from saying good night to your head hitting the pillow. 12 00:00:28,916 --> 00:00:30,716 Down from an hour, we're getting better at this. 13 00:00:30,801 --> 00:00:32,017 This is nuts, woman. 14 00:00:32,103 --> 00:00:33,702 Why can't you just spend the night at Ben's? 15 00:00:33,738 --> 00:00:34,920 Because spending the night with the kids there 16 00:00:35,006 --> 00:00:36,438 is a huge step for them. 17 00:00:36,474 --> 00:00:37,573 You know what's a huge step? 18 00:00:37,608 --> 00:00:38,958 His house to yours. 19 00:00:39,043 --> 00:00:41,510 Not to mention you refuse to stop at Wiener Circle, 20 00:00:41,596 --> 00:00:42,811 no matter how loudly I demand it. 21 00:00:42,847 --> 00:00:44,363 I know, it's exhausting, 22 00:00:44,448 --> 00:00:45,931 but I can make it work. 23 00:00:46,017 --> 00:00:47,640 When the time is right for me to sleep over, I will. 24 00:00:47,711 --> 00:00:50,419 There's no rush. Now let's get some shuteye. 25 00:00:57,028 --> 00:00:59,762 Is that how you always sleep? That is so weird. 26 00:00:59,847 --> 00:01:02,615 Oh, this is the least weird thing I do when I sleep. 27 00:01:03,968 --> 00:01:05,334 Mary: This is Alice. 28 00:01:05,420 --> 00:01:07,803 When she was a kid, she dreamed up me to be her BFF. 29 00:01:07,839 --> 00:01:10,172 Now my girl has finally fallen in love, 30 00:01:10,225 --> 00:01:12,842 but she's in way over her head, so I'm back to help. 31 00:01:12,894 --> 00:01:14,594 I've got this all figured out. 32 00:01:14,679 --> 00:01:16,312 - No, you don't. - No, I don't. 33 00:01:16,347 --> 00:01:17,897 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 34 00:01:17,982 --> 00:01:20,182 Our numbers are down, in part, due to the concussions sustained 35 00:01:20,235 --> 00:01:21,817 by many of our football clientele. 36 00:01:21,853 --> 00:01:23,163 However, I believe 37 00:01:23,187 --> 00:01:24,530 - we can increase our presence... - Wake up! 38 00:01:24,531 --> 00:01:26,255 - in the following areas... badminton... - Snap out of it! 39 00:01:26,280 --> 00:01:27,607 Hey, Alice, wake up, girl. 40 00:01:27,692 --> 00:01:29,992 This is your business. Ugh, damn it. 41 00:01:30,028 --> 00:01:32,912 Gonna have to break out the big booty shake. Don't make me do it. 42 00:01:32,997 --> 00:01:35,865 - Make that booty pop - Here it is. Get some of this. 43 00:01:35,917 --> 00:01:37,533 - Make that booty, booty, booty - Unh, unh! Get it! Yeah! 44 00:01:37,619 --> 00:01:39,118 - Make that booty pop - Look at the back meat jiggle. 45 00:01:39,203 --> 00:01:40,453 Alice, any thoughts? 46 00:01:40,538 --> 00:01:42,538 - [Music stops] - Oh, yeah, let's do this. 47 00:01:42,624 --> 00:01:44,371 Great! 48 00:01:44,492 --> 00:01:46,692 I know that you'll be very happy with what some might consider 49 00:01:46,762 --> 00:01:48,562 a dangerously controversial decision. 50 00:01:48,613 --> 00:01:49,829 You have no idea what you're agreeing to! 51 00:01:49,914 --> 00:01:51,080 Bail, we need to bail. 52 00:01:51,115 --> 00:01:52,582 Okay! [Clears throat] 53 00:01:52,617 --> 00:01:55,034 On second thought, let's take five, huh? 54 00:01:56,788 --> 00:01:58,588 [Sighs] 55 00:01:58,623 --> 00:01:59,789 - Harder. - Oh. 56 00:01:59,841 --> 00:02:01,374 - Harder. Come on. - Oh. 57 00:02:01,459 --> 00:02:02,542 - Ah! - There you go. 58 00:02:02,627 --> 00:02:05,461 Okay, maybe you're right. I got to ask Ben 59 00:02:05,513 --> 00:02:06,679 if I can spend the night when the kids are home. 60 00:02:06,764 --> 00:02:07,964 It's a step forward, 61 00:02:08,049 --> 00:02:09,765 and that guy loves steps forward. 62 00:02:09,801 --> 00:02:11,884 It's Christmas and his birthday all wrapped up in one. 63 00:02:11,970 --> 00:02:13,302 Well, that settles it, we're doing it. 64 00:02:13,388 --> 00:02:15,855 Beardo's gonna cry rainbow tears of joy. 65 00:02:15,940 --> 00:02:17,273 I have some bad news. 66 00:02:17,308 --> 00:02:18,774 Did Grandpa die again? 67 00:02:18,810 --> 00:02:20,476 Weird, but no. 68 00:02:20,528 --> 00:02:21,861 Alice is spending the night. 69 00:02:21,886 --> 00:02:22,928 - Sleepover! - Sweet. 70 00:02:22,953 --> 00:02:24,647 - Cool. - Dad, how is that bad news? 71 00:02:24,699 --> 00:02:25,815 Yeah, I was starting to think she's, like, 72 00:02:25,867 --> 00:02:28,401 - a born-again virgin. - Thank you, Dora. 73 00:02:28,486 --> 00:02:30,870 It's good news that Alice is sleeping over, 74 00:02:30,955 --> 00:02:32,321 the bad news is you. 75 00:02:32,407 --> 00:02:33,456 - Huh? - What? 76 00:02:33,491 --> 00:02:35,791 Well, I mean, you guys are the greatest during the day. 77 00:02:35,827 --> 00:02:37,326 But at night you're basically, 78 00:02:37,412 --> 00:02:39,328 hmm, how do I put it? The worst. 79 00:02:39,380 --> 00:02:40,496 Yay! 80 00:02:40,582 --> 00:02:42,582 No, no, not a "yay" moment, Bun. 81 00:02:42,667 --> 00:02:45,001 Between the three of you, I'm easily up 10 times a night. 82 00:02:45,053 --> 00:02:47,837 If Alice experiences that, she'll never return. 83 00:02:47,922 --> 00:02:49,922 10 times? Pfft. No, no way. 84 00:02:50,008 --> 00:02:52,316 Yes way, I'm constantly in your room because you snore 85 00:02:52,341 --> 00:02:53,509 like a freight train and I got to flip you. 86 00:02:53,561 --> 00:02:55,811 So tonight you're wearing your sleep-apnea mask. 87 00:02:55,897 --> 00:02:58,297 Uh, pass, no, I'm not gonna look like a total dork 88 00:02:58,383 --> 00:03:01,367 - at Alice's first sleepover. - I respect that. 89 00:03:01,452 --> 00:03:02,451 But can you at least sleep on your side? 90 00:03:02,537 --> 00:03:04,553 I'll try, but I got no promises. 91 00:03:04,606 --> 00:03:06,105 I can't control how I sleep. 92 00:03:06,190 --> 00:03:07,540 Though I can control my dreams. 93 00:03:07,625 --> 00:03:11,144 I can fly and kiss ladies, and then it gets private. 94 00:03:11,169 --> 00:03:13,195 Okay, keep it to yourself, you freak show. 95 00:03:13,248 --> 00:03:14,847 And, Dora, no more horror movies before bed. 96 00:03:14,933 --> 00:03:16,232 They make you sleepwalk into my room 97 00:03:16,267 --> 00:03:17,650 in the middle of night, babbling about 98 00:03:17,735 --> 00:03:19,001 some terrifying nightmare. 99 00:03:19,037 --> 00:03:20,836 Okay, fine. I'll... I'll only watch 100 00:03:20,905 --> 00:03:22,772 the early "Saw" movies. 101 00:03:22,807 --> 00:03:24,624 They're... They're much tamer with the beheadings. 102 00:03:24,709 --> 00:03:26,713 Yeah, or maybe just switch it up. Try a comedy. 103 00:03:26,738 --> 00:03:28,416 Plenty of inappropriate comedies. 104 00:03:28,441 --> 00:03:30,780 And finally, Bunny. 105 00:03:30,878 --> 00:03:33,349 - My sweet little baby. - Love you, Daddy. 106 00:03:33,434 --> 00:03:34,667 Aww. 107 00:03:34,752 --> 00:03:36,836 You're the worst of them all. No more calling me at night 108 00:03:36,921 --> 00:03:40,206 to flip your pillow or get you water or take you to the potty. 109 00:03:40,291 --> 00:03:42,037 Hey, we both knew this party had to end sometime, right? 110 00:03:42,062 --> 00:03:43,263 I had a good run. 111 00:03:43,288 --> 00:03:44,610 So we agree. 112 00:03:44,696 --> 00:03:46,329 When Alice is here, you will all act 113 00:03:46,414 --> 00:03:49,815 like regular, normal humans who sleep through the night. 114 00:03:51,792 --> 00:03:53,860 And if you do this, I will give you each $20. 115 00:03:53,885 --> 00:03:56,712 - [Cheering] - Yeah! 116 00:03:56,797 --> 00:03:59,932 [Cheering continues] 117 00:03:59,984 --> 00:04:03,702 Well, it's bedtime for me. 118 00:04:03,754 --> 00:04:05,888 Night, Papa. 119 00:04:05,973 --> 00:04:07,189 Good night, Miss Alice. 120 00:04:07,274 --> 00:04:08,907 Night, Bunny-bear. 121 00:04:08,993 --> 00:04:10,242 Mwah. 122 00:04:10,294 --> 00:04:11,927 You gonna read her a book or something? 123 00:04:12,012 --> 00:04:14,480 Nah, she's heard it all before... Good night moon. 124 00:04:14,565 --> 00:04:16,165 Good night all the other crap in the room. 125 00:04:16,250 --> 00:04:17,800 Blah, blah. She's so easy. One sec. 126 00:04:17,885 --> 00:04:19,268 - You! - Nothing! 127 00:04:20,037 --> 00:04:21,370 - Okay... - [Sighs] 128 00:04:21,455 --> 00:04:22,921 ...enjoy watching... 129 00:04:22,973 --> 00:04:24,139 "Sausage Party." 130 00:04:24,225 --> 00:04:25,607 You're letting her watch "Sausage Party"? 131 00:04:25,693 --> 00:04:26,775 It's a modern classic. 132 00:04:26,861 --> 00:04:28,093 And it's downloading right now. 133 00:04:28,129 --> 00:04:30,446 Man, I just rocked the kettle bells 134 00:04:30,531 --> 00:04:31,780 on my Wii CrossFit game. 135 00:04:31,866 --> 00:04:35,134 Gosh, my delts are on fire! 136 00:04:35,219 --> 00:04:37,069 I'm gonna hit the hay pretty hard 137 00:04:37,104 --> 00:04:38,203 and sleep like a ton of bricks. 138 00:04:38,272 --> 00:04:39,321 On your side, 139 00:04:39,390 --> 00:04:41,840 which is your favorite sleeping position. 140 00:04:41,892 --> 00:04:43,025 Night, happy and quiet children. 141 00:04:43,110 --> 00:04:44,743 I will see you at 7:00 and no earlier. 142 00:04:44,829 --> 00:04:46,478 This is weird. You're all acting weird. 143 00:04:46,514 --> 00:04:48,013 I'm not weird, you're weird. Pfft! 144 00:04:48,098 --> 00:04:49,948 Why are people saying "weird" so much? 145 00:04:50,000 --> 00:04:52,217 A-Dogg. Give me the skinny. 146 00:04:52,303 --> 00:04:54,052 - Andy? - I'm sorry. 147 00:04:54,104 --> 00:04:55,888 She called me "A-Dogg." I've been waiting so long for this. 148 00:04:55,956 --> 00:04:58,173 Here's the deal, A-Train... 149 00:04:58,259 --> 00:04:59,858 Don't you do it, A-Dogg. 150 00:04:59,910 --> 00:05:01,660 Dad thinks we suck at night, so he paid us all $20 151 00:05:01,735 --> 00:05:04,055 to act normal so that you don't desert us forever. 152 00:05:04,125 --> 00:05:06,265 - What? - [Chuckles] 153 00:05:06,300 --> 00:05:08,750 No, no, he's, uh... Yeah, I did that. 154 00:05:08,836 --> 00:05:11,253 Okay, you don't have to bribe your children, I'm fine. 155 00:05:11,338 --> 00:05:12,671 I got this. I know how kids are. 156 00:05:12,756 --> 00:05:14,690 Oh, no, you know the day children. 157 00:05:14,775 --> 00:05:16,742 But the night ones? It's like that movie "Gremlins." 158 00:05:16,827 --> 00:05:18,727 They're all cute and cuddly, but around midnight 159 00:05:18,812 --> 00:05:20,195 they turn into monsters. 160 00:05:20,281 --> 00:05:21,446 Uh, technically, the mogwai don't turn evil 161 00:05:21,482 --> 00:05:22,714 unless fed after midnight. [Chuckles] 162 00:05:22,750 --> 00:05:27,986 Kids, you do not have to pretend around me. 163 00:05:28,022 --> 00:05:29,838 Tonight, just be yourselves. 164 00:05:29,924 --> 00:05:31,640 What a terrible thing to say. 165 00:05:33,360 --> 00:05:35,844 Okay, kids, be yourselves. 166 00:05:35,930 --> 00:05:37,846 - Yes! - Hey, Bunny, 167 00:05:37,932 --> 00:05:39,114 Dad said we can be ourselves tonight. 168 00:05:39,183 --> 00:05:40,832 Bunny: Yay! 169 00:05:40,885 --> 00:05:43,602 I was feeling so stifled. 170 00:05:43,637 --> 00:05:46,371 Okay, Bun, let's start your bedtime routine. 171 00:05:46,407 --> 00:05:47,706 Go pick out six to nine books. 172 00:05:47,775 --> 00:05:49,775 - That's a lot of books. - Yep. 173 00:05:49,810 --> 00:05:52,394 Then I kiss all her stuffed animals good night, 174 00:05:52,479 --> 00:05:54,513 do a bedtime dance, and sing a short medley from Cats. 175 00:05:54,548 --> 00:05:55,847 See you in an hour. 176 00:05:55,900 --> 00:05:58,650 Bunny: Dad, there's a shadow that's scaring me! 177 00:05:58,702 --> 00:06:00,469 Roller coaster of love 178 00:06:00,538 --> 00:06:02,971 - Say what - Roller coaster 179 00:06:03,057 --> 00:06:05,107 Dad, my pillow's too hot! Come flip it! 180 00:06:05,192 --> 00:06:06,542 Ooh, ooh, roller coaster 181 00:06:06,627 --> 00:06:09,561 Dad! I need water! 182 00:06:09,597 --> 00:06:10,862 Roller coaster 183 00:06:10,898 --> 00:06:12,414 Dad, my water's empty! 184 00:06:12,499 --> 00:06:15,183 Dad! Dad! 185 00:06:15,269 --> 00:06:17,236 Dad-uh! 186 00:06:17,271 --> 00:06:18,253 Baby, baby 187 00:06:19,210 --> 00:06:20,755 Dad! 188 00:06:20,780 --> 00:06:22,007 Coaster... 189 00:06:23,177 --> 00:06:24,593 I'm so sorry. 190 00:06:24,678 --> 00:06:26,828 No, it's all good. 191 00:06:26,914 --> 00:06:30,515 Lucky for you, we can still sleep for... 192 00:06:30,568 --> 00:06:34,586 three more hours? God! 193 00:06:34,622 --> 00:06:36,421 - [Loud snoring in distance] - [Gasps] Earthquake! 194 00:06:36,507 --> 00:06:38,523 I wish. That's Andy. 195 00:06:38,609 --> 00:06:41,793 No. No way. 196 00:06:41,862 --> 00:06:44,096 That is clearly a gas-powered leaf blower, 197 00:06:44,181 --> 00:06:45,647 not a human boy. 198 00:06:45,733 --> 00:06:47,749 Only way it'll stop is to flip him. 199 00:06:47,835 --> 00:06:49,501 - Is that a snow shovel? - Yep. 200 00:06:49,553 --> 00:06:51,486 The trick is not to wake him 201 00:06:51,572 --> 00:06:54,072 or else the cycle starts all over again. 202 00:06:54,124 --> 00:06:57,175 Hmm, got some comments, some concerns. 203 00:06:57,211 --> 00:06:59,011 Not now, I got to sleep. 204 00:06:59,046 --> 00:07:01,980 So, you know how this whole thing was my idea? 205 00:07:02,066 --> 00:07:03,949 Yeah, I take it back and now suggest 206 00:07:04,034 --> 00:07:06,351 get in the car and drive and never look back! 207 00:07:06,387 --> 00:07:08,487 It's just the first night, it's got to get better. 208 00:07:08,522 --> 00:07:11,156 - There's a man in my room. - What? 209 00:07:11,241 --> 00:07:12,457 He's got a crispy burnt face 210 00:07:12,509 --> 00:07:14,126 - and he's here to get me. - Oh, my God, Ben! 211 00:07:14,211 --> 00:07:15,394 Aah! I knew this is how we'd die! 212 00:07:15,429 --> 00:07:16,812 I knew it! 213 00:07:16,897 --> 00:07:18,030 There's somebody in Dora's room. 214 00:07:18,115 --> 00:07:19,748 He's got knives for fingers. 215 00:07:19,833 --> 00:07:22,968 Oh, no, that's Freddy Krueger. She sleepwalks 216 00:07:23,020 --> 00:07:25,687 and comes into my room at night when she has nightmares. 217 00:07:25,773 --> 00:07:26,831 It's okay, back to bed, honey. 218 00:07:26,878 --> 00:07:31,361 - It's just a dream. - One, two, Freddy's coming for you 219 00:07:31,447 --> 00:07:32,644 Don't worry. 220 00:07:32,730 --> 00:07:34,646 It usually dies down around 4:00. 221 00:07:34,732 --> 00:07:36,698 Usually? 222 00:07:38,819 --> 00:07:41,236 - [Snoring resumes] - Oop! Andy rolled on his back again. 223 00:07:41,322 --> 00:07:42,988 - Okay. - Bunny: Dad! 224 00:07:43,073 --> 00:07:45,624 I drank too much water and now I have to go potty! 225 00:07:45,659 --> 00:07:48,377 Okay, you deal with Bunny, I'll snow-shovel Andy. 226 00:07:48,462 --> 00:07:51,239 - Thanks, babe. Love you. - Yeah. 227 00:07:51,264 --> 00:07:53,131 [Gasps] You know what you should do with that shovel? 228 00:07:53,186 --> 00:07:54,317 Bury him! 229 00:07:54,679 --> 00:07:58,180 - That's it. Down the hatch. - [Groans] 230 00:07:58,250 --> 00:07:59,266 How do you feel? 231 00:07:59,360 --> 00:08:01,393 Still dead inside. 232 00:08:01,479 --> 00:08:03,462 That was the longest night of my life. 233 00:08:03,497 --> 00:08:06,448 No offense to your people, but those kids are monsters. 234 00:08:06,534 --> 00:08:08,317 Are the monsters to blame here? 235 00:08:08,402 --> 00:08:11,437 Or is it the crazy Dr. Frankenstein who created them? 236 00:08:11,522 --> 00:08:13,122 You follow? 237 00:08:13,207 --> 00:08:14,757 Hang on. I thought Frankenstein was the monster. 238 00:08:14,825 --> 00:08:16,308 No, Frankenstein was the doctor's name. 239 00:08:16,393 --> 00:08:18,193 Look, point is, this is on Ben. 240 00:08:18,262 --> 00:08:19,411 He coddles those kids. 241 00:08:19,463 --> 00:08:21,630 They wouldn't be so needy if he didn't jump 242 00:08:21,699 --> 00:08:23,782 every time they called, snored, or quoted Freddy Krueger. 243 00:08:23,834 --> 00:08:25,384 They do seem a little pampered. 244 00:08:25,419 --> 00:08:26,969 A little? He fluffs their pillows, 245 00:08:27,037 --> 00:08:28,871 brings them drinks... he's their bearded butler. 246 00:08:28,956 --> 00:08:30,539 Should I say something? 247 00:08:30,624 --> 00:08:32,614 Baby, If you see something, say something. 248 00:08:32,638 --> 00:08:33,693 Good point. 249 00:08:33,694 --> 00:08:37,279 Wait, if Frankenstein is the doctor, then what's the monster's name? 250 00:08:37,364 --> 00:08:39,114 Gary. Not a lot of people know that. 251 00:08:39,200 --> 00:08:40,532 Oop, you're on. 252 00:08:40,568 --> 00:08:42,634 Okay, so that was a nightmare 253 00:08:42,670 --> 00:08:44,186 that included a nightmare, 254 00:08:44,271 --> 00:08:45,521 and now you'll never sleep here again, 255 00:08:45,606 --> 00:08:47,105 - which is my nightmare. - It's fine. 256 00:08:47,191 --> 00:08:49,041 You promised me hell, and you delivered. 257 00:08:49,126 --> 00:08:50,427 It just makes me trust you more. 258 00:08:50,498 --> 00:08:53,149 But... Forget it. 259 00:08:53,184 --> 00:08:55,618 No, no, no, please. Go ahead. 260 00:08:55,653 --> 00:08:58,604 It's just, you're really there for the kids, 261 00:08:58,690 --> 00:09:01,157 which is sweet, but... 262 00:09:01,242 --> 00:09:04,093 you're really there for them. 263 00:09:04,179 --> 00:09:07,063 I know, but that's parenting. 264 00:09:07,115 --> 00:09:08,715 They need you, and you're there for them. 265 00:09:08,800 --> 00:09:10,299 You get up a lot. 266 00:09:10,335 --> 00:09:11,651 Like, a lot-lot. 267 00:09:11,736 --> 00:09:15,421 Hey, I don't make the parent rules, I just live by them. 268 00:09:15,507 --> 00:09:18,224 Any parent will tell you the same sad story, babe. 269 00:09:18,309 --> 00:09:21,027 We should ask somebody else. That cannot be right. 270 00:09:22,380 --> 00:09:23,980 - Uh, you wanted to see me? - Yes, yes. 271 00:09:24,015 --> 00:09:26,015 Thank you for coming, Megan, I really need to talk to you. 272 00:09:26,101 --> 00:09:27,500 Can I ask you a question? 273 00:09:27,585 --> 00:09:29,118 I know this is about the discrepancies 274 00:09:29,204 --> 00:09:31,220 in last month's budget, but I give you my word, 275 00:09:31,272 --> 00:09:32,905 I will track down the missing money. 276 00:09:32,991 --> 00:09:34,957 What? No, this is not about that. 277 00:09:35,043 --> 00:09:37,143 'Cause it's a lot of money. Like a crazy amount. 278 00:09:37,228 --> 00:09:38,478 [Speaking gibberish] 279 00:09:38,563 --> 00:09:40,780 I need to ask you a mom question. 280 00:09:40,865 --> 00:09:42,298 I know you love your kids, 281 00:09:42,350 --> 00:09:44,784 but do they, like, suck at night? 282 00:09:44,869 --> 00:09:47,620 Well, it's like this. 283 00:09:47,705 --> 00:09:49,889 Children are vicious leeches created to steal sleep 284 00:09:49,974 --> 00:09:51,240 and ruin your body. 285 00:09:51,292 --> 00:09:54,260 Yeah, but you're a parent and you're always well-rested. 286 00:09:54,345 --> 00:09:55,111 How do you do it? 287 00:09:57,582 --> 00:09:59,632 Welcome to The Oasis. 288 00:09:59,717 --> 00:10:01,885 It's a secret I share with Joanne from HR 289 00:10:01,910 --> 00:10:03,675 and Lisa in Synergy, who has triplets. 290 00:10:05,089 --> 00:10:07,406 This is our tranquil respite. 291 00:10:07,492 --> 00:10:08,825 It's a storage room. 292 00:10:08,910 --> 00:10:09,959 Is it? 293 00:10:13,648 --> 00:10:15,164 [Gasps] 294 00:10:15,200 --> 00:10:17,300 Sign up sheet's here. Have at it. 295 00:10:17,352 --> 00:10:19,652 Wait, so you all sleep on the job? 296 00:10:19,737 --> 00:10:21,037 In a sense, no. 297 00:10:21,105 --> 00:10:23,940 But in a more true sense, yes. All the time. 298 00:10:23,975 --> 00:10:25,308 Please don't fire me. 299 00:10:25,393 --> 00:10:28,461 [Sighs] It's like a cloud. 300 00:10:28,530 --> 00:10:30,263 I knew you were dating a guy with kids, 301 00:10:30,348 --> 00:10:31,814 but I didn't realize he has a baby. 302 00:10:31,900 --> 00:10:33,649 Well, I wouldn't really call them babies. 303 00:10:33,735 --> 00:10:36,903 I mean, they are whiny, but they're 16, 15, and 6. 304 00:10:36,988 --> 00:10:38,321 - Months? - Years. 305 00:10:38,373 --> 00:10:40,840 - [Laughing] - [Chuckling] 306 00:10:44,379 --> 00:10:46,128 [Both laugh] 307 00:10:46,181 --> 00:10:49,365 And we're laughing so hard 'cause, why? 308 00:10:49,400 --> 00:10:52,001 'Cause this is where moms with newborns sleep. 309 00:10:52,086 --> 00:10:55,071 Lisa, Joanne, and I, we all have babies. 310 00:10:55,156 --> 00:10:57,456 So, like "wah-wah" poopie babies? 311 00:10:57,542 --> 00:11:00,476 Yeah, like "wah-wah" poopie babies. 312 00:11:00,562 --> 00:11:02,712 So their behavior is not normal? 313 00:11:02,747 --> 00:11:03,880 Oh, honey. 314 00:11:03,915 --> 00:11:06,098 You're screwed! 315 00:11:06,184 --> 00:11:07,116 [Laughs] 316 00:11:10,038 --> 00:11:11,888 We should fire her right before Christmas. 317 00:11:11,973 --> 00:11:14,190 More importantly, Beardo is a softy. 318 00:11:14,225 --> 00:11:15,491 Those rug rats are playing him. 319 00:11:15,543 --> 00:11:17,426 So what am I gonna do about this? 320 00:11:17,462 --> 00:11:20,663 You're gonna do what you do best. You're gonna fix it. 321 00:11:20,698 --> 00:11:21,864 You're right. 322 00:11:21,916 --> 00:11:23,883 I can fix it. I'm a fixer. 323 00:11:23,968 --> 00:11:25,801 Yeah! Let's do this! 324 00:11:25,870 --> 00:11:28,421 I will, after a little power nap. 325 00:11:28,506 --> 00:11:30,156 Ooh, wait for me! Ooh! Yeah! 326 00:11:30,241 --> 00:11:31,307 - [Grunts] - Oh, remind... 327 00:11:31,392 --> 00:11:33,626 [Groans] 328 00:11:37,148 --> 00:11:38,197 Hello. 329 00:11:38,283 --> 00:11:40,166 Ooh, what's in the bag? 330 00:11:40,251 --> 00:11:42,134 The solution to all of your problems. 331 00:11:42,220 --> 00:11:44,437 Ooh, one of those home soda machines? 332 00:11:44,522 --> 00:11:46,822 - Screw you, store-bought cola. - No, but noted. Okay. 333 00:11:46,908 --> 00:11:48,574 We have acknowledged that there are issues with your kids 334 00:11:48,660 --> 00:11:51,027 sleeping at night, and I'm going to fix it. 335 00:11:51,062 --> 00:11:52,966 - Al, you can't just... - Starting with you. 336 00:11:53,005 --> 00:11:54,059 Ooh, something for me? 337 00:11:54,091 --> 00:11:57,600 This is a therapeutic sleep mask, 338 00:11:57,652 --> 00:12:00,369 and these are noise-canceling headphones. 339 00:12:00,405 --> 00:12:01,587 Trust me. 340 00:12:01,673 --> 00:12:02,955 [Sighs] 341 00:12:03,041 --> 00:12:04,690 I can't see, I can't hear. 342 00:12:04,776 --> 00:12:06,842 This is probably what death feels like. 343 00:12:06,911 --> 00:12:09,879 - Sweet, sweet death. - Sure. 344 00:12:10,040 --> 00:12:12,357 Now go upstairs and sleep through the night. 345 00:12:12,393 --> 00:12:14,393 [Chuckles] Through the night? 346 00:12:14,493 --> 00:12:16,343 - Yeah, okay, there's no way that's gonna... - Bup-bup, go. 347 00:12:16,413 --> 00:12:17,663 ...gonna happen. Okay. 348 00:12:17,748 --> 00:12:19,431 [Gasps] 349 00:12:20,978 --> 00:12:23,210 - Kids, I have gifts! - Cool! 350 00:12:23,265 --> 00:12:25,061 - I like things. - Better be good. 351 00:12:25,139 --> 00:12:28,740 Andy, I have the perfect snoring solution... a sleep sling. 352 00:12:28,768 --> 00:12:30,781 You wear it and it prevents you from rolling onto your back. 353 00:12:30,805 --> 00:12:34,529 - Awesome. - Dora, you get a new phone. 354 00:12:34,615 --> 00:12:36,648 What?! Uh, no. [Clears throat] I'm sorry, 355 00:12:36,734 --> 00:12:38,333 I said "awesome" way too soon. 356 00:12:38,419 --> 00:12:39,801 Dora: Holy God. 357 00:12:39,887 --> 00:12:42,287 Forget everything I've ever said about you behind your back. 358 00:12:43,290 --> 00:12:44,206 You're not terrible! 359 00:12:44,291 --> 00:12:45,891 - Oh. - You're okay. 360 00:12:45,926 --> 00:12:48,337 Yay. Well, now you can watch as many scary movies 361 00:12:48,408 --> 00:12:49,361 at night before bed. 362 00:12:49,416 --> 00:12:51,463 And if you get a nightmare, just video-blog it 363 00:12:51,515 --> 00:12:52,647 and go right back to sleep. 364 00:12:52,733 --> 00:12:55,233 Oh, it's no snore sling, but whatever. 365 00:12:55,285 --> 00:12:56,668 What about me? 366 00:12:56,754 --> 00:12:58,553 You, my little sweetie, 367 00:12:58,639 --> 00:13:01,490 will never have to call out for water at night ever again. 368 00:13:01,575 --> 00:13:04,893 Okay, when you're thirsty, you turn it on. Boop. 369 00:13:04,978 --> 00:13:06,945 When you're done, turn it off. Boop. 370 00:13:06,997 --> 00:13:08,547 You try. 371 00:13:10,050 --> 00:13:12,150 Look at me. I'm a hamster! 372 00:13:12,202 --> 00:13:13,702 I'm the thing I lost! 373 00:13:13,787 --> 00:13:15,220 Good night, hamster. 374 00:13:21,128 --> 00:13:22,294 [Food sizzling] 375 00:13:22,346 --> 00:13:23,895 Did I just sleep through the night? 376 00:13:23,947 --> 00:13:25,480 You sure did. 377 00:13:25,566 --> 00:13:29,201 And guess what. No problems. 378 00:13:29,253 --> 00:13:30,802 Just peace. 379 00:13:30,854 --> 00:13:32,187 Alice style. 380 00:13:32,272 --> 00:13:35,407 Holy hell, you just solved a problem that's plagued parents for millennia. 381 00:13:35,459 --> 00:13:36,591 No biggie. 382 00:13:36,677 --> 00:13:38,043 [Sniffs] Mm. 383 00:13:38,095 --> 00:13:39,277 Something smells great. 384 00:13:39,313 --> 00:13:41,113 Whoa. What are you wearing, buddy? 385 00:13:41,165 --> 00:13:43,048 Oh, it's my snore sling. 386 00:13:43,083 --> 00:13:46,518 When I roll on my back, these tennis balls dig in real hard 387 00:13:46,570 --> 00:13:47,819 so that I roll back onto my side. 388 00:13:47,905 --> 00:13:49,755 Right. It's also a bra. 389 00:13:49,840 --> 00:13:51,606 - It's a what now? - It's a woman's brassiere. 390 00:13:51,692 --> 00:13:53,492 You made me wear your bra? 391 00:13:53,577 --> 00:13:55,377 Not mine. Gross. 392 00:13:55,462 --> 00:13:56,878 My mom left it at my place. 393 00:13:56,947 --> 00:14:00,248 I-I'm wearing an old lady's bra? 394 00:14:00,334 --> 00:14:02,267 Oh, no, no, no, no, no. This has to go. 395 00:14:02,302 --> 00:14:03,235 - It won't come off. - [Speaks indistinctly] 396 00:14:03,270 --> 00:14:04,402 It's impossible. 397 00:14:04,488 --> 00:14:05,537 It's like elastic can't be solved. 398 00:14:05,572 --> 00:14:07,422 - It's a puzzle. Aah! - [Chuckles] 399 00:14:07,508 --> 00:14:08,557 Ah! This is doubly humiliating, 400 00:14:08,642 --> 00:14:11,243 'cause now it's revealed my inexperience! 401 00:14:11,278 --> 00:14:13,838 This is a gift that keeps on giving. 402 00:14:13,908 --> 00:14:15,730 Wait, you got her a new phone? 403 00:14:15,816 --> 00:14:17,499 And you can't have it back. 404 00:14:17,584 --> 00:14:19,751 It's for her nightmare video blogs. 405 00:14:19,803 --> 00:14:21,269 You can't give Dora a phone. 406 00:14:21,355 --> 00:14:24,206 That's not an everyday gift. That's a huge-occasion gift. 407 00:14:24,291 --> 00:14:25,874 Like birthdays or Christmas 408 00:14:25,959 --> 00:14:28,760 or when a grandparent dies in front of them. 409 00:14:28,846 --> 00:14:31,263 Andy: I get a stupid bra, and you get a frickin' phone?! 410 00:14:31,315 --> 00:14:33,698 - Give it! - Never! I earned this by doing nothing! 411 00:14:33,767 --> 00:14:35,750 If I knew any of this was part of your plan, I would have stopped you. 412 00:14:35,836 --> 00:14:37,869 Big picture... everyone slept through the night. 413 00:14:37,955 --> 00:14:40,472 Even Bunny... she didn't call out for you once. 414 00:14:40,524 --> 00:14:41,640 Bunny: Daddy! 415 00:14:41,725 --> 00:14:43,775 This timing can't be good. 416 00:14:43,861 --> 00:14:45,744 I had an accident in my bed. 417 00:14:45,796 --> 00:14:47,412 It's okay, sweetie, it happens. 418 00:14:47,464 --> 00:14:50,015 It's a big accident. 419 00:14:51,268 --> 00:14:52,534 [Gasps] 420 00:14:52,603 --> 00:14:55,787 That's one hell of an accident. 421 00:15:00,327 --> 00:15:02,377 Okay, this water could have come from anywhere. 422 00:15:02,462 --> 00:15:03,461 Got some theories. 423 00:15:03,547 --> 00:15:05,764 Nothing concrete, but... 424 00:15:05,849 --> 00:15:07,482 Good news is I build houses, 425 00:15:07,568 --> 00:15:10,101 so I'll just build a new house. 426 00:15:10,154 --> 00:15:11,770 And I'm in PR. I can... 427 00:15:11,855 --> 00:15:13,738 I can... I got nothing. 428 00:15:13,824 --> 00:15:15,674 I know your heart's in a good place. 429 00:15:15,709 --> 00:15:18,043 Oh, no sentence ever ended well that starts like that. 430 00:15:18,128 --> 00:15:19,377 It's just, I shouldn't have let you fix it. 431 00:15:19,429 --> 00:15:20,629 You just made things worse. 432 00:15:20,714 --> 00:15:22,380 Oh, I made things worse? 433 00:15:22,466 --> 00:15:24,182 Well, I didn't set up the world's first gallon feeder 434 00:15:24,218 --> 00:15:26,101 - for a 6-year-old. - At least I was trying. 435 00:15:26,186 --> 00:15:27,385 I talked to some women who sleep in a closet, 436 00:15:27,471 --> 00:15:29,604 and they said that this is not normal. 437 00:15:29,690 --> 00:15:32,224 Oh, women who sleep in closets gave you parenting advice? 438 00:15:32,309 --> 00:15:33,558 That sounds great. 439 00:15:33,610 --> 00:15:35,310 Well, you coddle the kids. 440 00:15:35,395 --> 00:15:36,978 You are a kid coddler! 441 00:15:37,064 --> 00:15:39,147 And I told you this is just the way it is. 442 00:15:39,233 --> 00:15:40,649 It's not the way it is. It's the way you make it. 443 00:15:40,734 --> 00:15:42,234 Oh, so you're saying I'm a bad parent. 444 00:15:42,319 --> 00:15:43,401 You're saying this is my fault?! 445 00:15:43,487 --> 00:15:46,571 No, you're not a bad parent. 446 00:15:46,623 --> 00:15:48,540 You're just Frankenstein. 447 00:15:48,575 --> 00:15:49,791 Oh, so I'm a monster. 448 00:15:49,877 --> 00:15:51,743 - Frankenstein was the doctor. - Okay. 449 00:15:51,795 --> 00:15:53,607 You clearly don't know that book, and you clearly don't know 450 00:15:53,646 --> 00:15:54,963 - how to deal with my kids! - Ben... 451 00:15:55,048 --> 00:15:57,632 I'm sorry, but you overstepped this time. 452 00:15:58,645 --> 00:16:00,385 Wow. 453 00:16:01,802 --> 00:16:03,833 I can't believe Ben got so upset. 454 00:16:03,896 --> 00:16:06,300 I make one little comment about his parenting... 455 00:16:06,345 --> 00:16:08,128 - Mm-hmm. - ...he flies off the handle. 456 00:16:08,206 --> 00:16:10,089 - Uh-huh. - He is coddling them. 457 00:16:10,159 --> 00:16:12,123 Mm-hmm, I see where you're coming from. 458 00:16:12,178 --> 00:16:14,161 Okay, you're agreeing with me in a way that clearly states 459 00:16:14,230 --> 00:16:15,680 you don't agree. What's going on? 460 00:16:15,765 --> 00:16:17,615 You said the exact same thing about him. 461 00:16:17,700 --> 00:16:19,433 True, but he can't hear me. 462 00:16:19,502 --> 00:16:20,685 Whose team are you on? 463 00:16:20,770 --> 00:16:22,019 What, are you his imaginary friend now? 464 00:16:22,105 --> 00:16:24,225 Ugh, I'm sorry. We've never hurt his feelings 465 00:16:24,303 --> 00:16:26,162 like this before. It's making me feel weird. 466 00:16:26,225 --> 00:16:28,392 Me, too. But it's not fair. 467 00:16:28,478 --> 00:16:30,209 I am kind of right. 468 00:16:30,272 --> 00:16:31,905 Plus, I'm getting no credit for fixing Dora. 469 00:16:31,940 --> 00:16:34,040 It's because of me she didn't barge in with nightmares, 470 00:16:34,126 --> 00:16:36,342 as evidenced by her video blog. 471 00:16:36,428 --> 00:16:39,879 There's a horrible blonde succubus obsessed with Dad. 472 00:16:39,948 --> 00:16:42,015 - What? - I hate her so much. 473 00:16:42,083 --> 00:16:45,128 She even killed Bunny. 474 00:16:45,821 --> 00:16:47,420 - That could mean anything. - [Knock on door] 475 00:16:47,489 --> 00:16:49,556 But she's definitely talking about you. 476 00:16:49,591 --> 00:16:51,158 Ben: Hello? 477 00:16:51,252 --> 00:16:52,514 Hey. 478 00:16:52,708 --> 00:16:53,873 Hey. 479 00:16:53,931 --> 00:16:55,033 I'm sorry. 480 00:16:55,095 --> 00:16:56,129 I got overly defensive 481 00:16:56,180 --> 00:16:57,791 and went a little "mama bear" on you. 482 00:16:57,861 --> 00:16:59,215 I'm sorry, too. 483 00:16:59,301 --> 00:17:01,434 What are you, nuts? You don't have a reason to be. 484 00:17:01,503 --> 00:17:04,254 You were just trying to help, and I overreacted. 485 00:17:04,322 --> 00:17:08,274 Look, bottom line is you're right. 486 00:17:08,310 --> 00:17:10,527 I do coddle them. 487 00:17:10,595 --> 00:17:12,762 - Maybe a little. - It's hard. 488 00:17:12,848 --> 00:17:15,431 After I got divorced, I just felt so guilty. 489 00:17:15,517 --> 00:17:17,183 And it rocked their world, you know? 490 00:17:17,219 --> 00:17:19,152 And I found myself doing 491 00:17:19,187 --> 00:17:21,403 every little thing I could to make them feel 492 00:17:21,466 --> 00:17:22,589 just a little bit better. 493 00:17:22,674 --> 00:17:26,609 That's because you're caring and sweet. 494 00:17:26,695 --> 00:17:29,963 But it's been two years. Your kids are doing great. 495 00:17:30,048 --> 00:17:31,865 It's okay to back off a little. 496 00:17:31,900 --> 00:17:34,918 Here's the thing. I don't want to let go. 497 00:17:35,003 --> 00:17:37,270 I just love their stupid faces so much. 498 00:17:37,322 --> 00:17:40,039 And when their whiny little voices call my name, 499 00:17:40,075 --> 00:17:43,059 it melts my heart. 500 00:17:43,144 --> 00:17:44,027 It's magic. 501 00:17:44,112 --> 00:17:46,963 Wow. 502 00:17:47,048 --> 00:17:49,182 Look, I know that all means a lot, 503 00:17:49,267 --> 00:17:51,534 but maybe it's time to start taking 504 00:17:51,620 --> 00:17:55,360 baby steps forward, for everyone's sake. 505 00:17:55,429 --> 00:17:56,660 You're right. 506 00:17:56,711 --> 00:17:57,961 And who better to help me than the woman 507 00:17:58,024 --> 00:17:59,642 who solved Dora's problems? 508 00:18:00,243 --> 00:18:01,742 - Mm-hmm. - Sell it. 509 00:18:01,832 --> 00:18:03,864 - Mm-hmm! - Is there more to this story? 510 00:18:03,927 --> 00:18:05,810 - Mm-hmm. - Do you want to tell me? 511 00:18:05,895 --> 00:18:07,061 - Mnh-mnh. - Okay. 512 00:18:07,147 --> 00:18:08,496 [Chuckles] 513 00:18:08,581 --> 00:18:11,082 - I hate her so much. - You think this is about you? 514 00:18:11,151 --> 00:18:13,017 - Uh, yes. - Okay, first of all, 515 00:18:13,103 --> 00:18:15,094 I don't dream about you. Gross. 516 00:18:15,147 --> 00:18:16,304 Second of all, 517 00:18:16,389 --> 00:18:18,489 I had this dream when I watched the movie "Fatal Attraction." 518 00:18:18,525 --> 00:18:20,203 But "blonde succubus"? 519 00:18:20,272 --> 00:18:21,559 Glenn Close. 520 00:18:21,671 --> 00:18:23,144 Oh! "Bunny." 521 00:18:23,229 --> 00:18:25,413 It wasn't our Bunny. She boils an actual pet bunny! 522 00:18:25,498 --> 00:18:27,665 - Such a good part. - Ah, thank God. 523 00:18:27,751 --> 00:18:29,684 I mean, it's horrible, but yay. 524 00:18:29,769 --> 00:18:32,337 Ah, all right, now that that's settled, I'm taking your phone. 525 00:18:32,372 --> 00:18:33,878 - Huh? - It's time for me 526 00:18:33,925 --> 00:18:35,753 to put my foot down gently and slightly. 527 00:18:35,816 --> 00:18:37,825 - You may not even notice it. - Okay. 528 00:18:37,911 --> 00:18:39,143 No more scary movies before bed. 529 00:18:39,212 --> 00:18:40,692 And if you ignore that and get nightmares, 530 00:18:40,746 --> 00:18:42,480 you're on your own. 531 00:18:43,033 --> 00:18:44,315 - This is your fault. - What? 532 00:18:44,367 --> 00:18:46,801 I take it back. You are Glenn Close. 533 00:18:46,886 --> 00:18:48,019 - You are the succubus. - Hey. 534 00:18:48,104 --> 00:18:49,654 This isn't Alice's decision. It's mine. 535 00:18:49,739 --> 00:18:52,457 That just makes me mad at both of you! 536 00:18:52,509 --> 00:18:53,758 Love you, too. 537 00:18:53,843 --> 00:18:55,727 - That's not what I said. - But it's what I heard. 538 00:18:55,812 --> 00:18:56,861 Night, munchkin. 539 00:18:59,632 --> 00:19:00,631 Watch this. 540 00:19:00,684 --> 00:19:03,117 Ba-da-bam! I'm a pro. 541 00:19:03,203 --> 00:19:05,520 Okay, you're gonna start using your sleep-apnea machine. 542 00:19:05,588 --> 00:19:07,438 No, I look like such a dork. 543 00:19:07,474 --> 00:19:10,191 You can either sleep with the mask or sleep outside. 544 00:19:10,276 --> 00:19:12,210 Fine, I choose the mask. 545 00:19:12,295 --> 00:19:14,545 At least I'll look like the guy from "Mad Max." 546 00:19:14,597 --> 00:19:15,930 Here's your training bra. 547 00:19:16,016 --> 00:19:17,482 [Chuckles] It's not a training bra. 548 00:19:17,534 --> 00:19:19,467 Well, it was for me. 549 00:19:19,552 --> 00:19:21,903 And a couple of guys in my history class. 550 00:19:23,189 --> 00:19:25,106 - Oh. Ugh. - Go wash your hands right now. 551 00:19:28,395 --> 00:19:30,995 Bunny: Dad! Dad?! 552 00:19:31,081 --> 00:19:32,797 - Be strong. You can do this. - [Exhales slowly] 553 00:19:32,849 --> 00:19:34,766 - This is a tough one, Alice. - Dad! 554 00:19:34,851 --> 00:19:36,387 I know she's not dying, but... 555 00:19:36,411 --> 00:19:37,856 - Ben. - I said I know. 556 00:19:39,289 --> 00:19:40,438 I did it. 557 00:19:40,473 --> 00:19:41,889 I knew you could do it. 558 00:19:41,975 --> 00:19:43,608 Bunny: Alice! 559 00:19:43,676 --> 00:19:44,826 Did she just call me? 560 00:19:44,911 --> 00:19:45,877 Alice! 561 00:19:45,912 --> 00:19:47,512 Alice is coming! 562 00:19:49,132 --> 00:19:50,064 Hey. 563 00:19:50,150 --> 00:19:52,533 This is different. 564 00:19:58,858 --> 00:20:00,241 Thank you, Alice. 565 00:20:00,326 --> 00:20:02,193 You're welcome, Your Majesty. 566 00:20:02,278 --> 00:20:03,494 Unreal. 567 00:20:03,546 --> 00:20:06,185 All our progress is now out the window. 568 00:20:06,254 --> 00:20:07,598 - Alice? - Hmm? 569 00:20:07,684 --> 00:20:09,650 Can I get some tucks and a kissy? 570 00:20:09,736 --> 00:20:11,235 [Chuckles softly] 571 00:20:13,206 --> 00:20:15,456 Okay, that's not so bad. 572 00:20:15,542 --> 00:20:18,126 And she is so darn cute and snuggly. 573 00:20:18,211 --> 00:20:19,127 Love you. 574 00:20:19,212 --> 00:20:21,749 Wow, that was... 575 00:20:21,848 --> 00:20:23,662 Magic. 576 00:20:25,000 --> 00:20:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 577 00:20:32,794 --> 00:20:35,012 - Alice! - That's me. 578 00:20:38,098 --> 00:20:40,682 - Alice! - Me, again. 579 00:20:40,768 --> 00:20:43,417 - Bunny: Alice! - Keep on losing my mind 580 00:20:43,687 --> 00:20:45,187 - Alice! - Keep on losing my mind 581 00:20:45,239 --> 00:20:47,022 Winner, winner, chicken dinner. 582 00:20:47,074 --> 00:20:49,182 - Ben... - Alice! Alice! 583 00:20:50,744 --> 00:20:52,268 - It's you. - She's calling you. 584 00:20:52,338 --> 00:20:54,196 It's you. 585 00:20:54,281 --> 00:20:56,929 You ever want to have sex ever again? 586 00:20:56,996 --> 00:20:59,144 I'm up. 587 00:20:59,347 --> 00:21:00,687 - Not fair. - Keep on losing my mind 588 00:21:00,711 --> 00:21:04,411 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 589 00:21:05,305 --> 00:21:11,785 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9qdka Help other users to choose the best subtitles 590 00:21:11,835 --> 00:21:16,385 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.