Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:03,330
Mommy, did you get a present
for Oscar's birthday?
2
00:00:03,370 --> 00:00:06,000
No, you know what, his mommies told
me not to get a present,
3
00:00:06,030 --> 00:00:07,670
so, lovely, we're just gonna get a book
4
00:00:07,700 --> 00:00:09,370
and they're gonna
donate it to the library.
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,370
- One of my books?
- No, don't worry.
6
00:00:11,410 --> 00:00:15,240
Your 3,000 books for one small
human are completely safe.
7
00:00:15,280 --> 00:00:16,780
Good.
8
00:00:16,810 --> 00:00:19,550
"Good". Really? "Good"?
9
00:00:19,580 --> 00:00:22,250
His "mommies"?
10
00:00:22,280 --> 00:00:24,390
Yes, mom, they are a lesbian couple
11
00:00:24,420 --> 00:00:26,290
and their son Oscar
is in Amelia's class.
12
00:00:26,320 --> 00:00:29,730
- Remember when we had gay dogs?
- Wow!
13
00:00:29,760 --> 00:00:30,860
- Just so you know...
- What?
14
00:00:30,890 --> 00:00:32,993
- Just if you're out in mixed company...
- Yeah?
15
00:00:32,995 --> 00:00:37,003
Going from a lesbian couple to
"remember we had gay dogs"...
16
00:00:37,005 --> 00:00:39,400
not necessarily the best leap.
17
00:00:39,430 --> 00:00:41,540
Do you remember when Abe
used to shove his stuff
18
00:00:41,570 --> 00:00:44,540
into Silver's face
and force him to do things?
19
00:00:44,570 --> 00:00:46,410
Yeah, do you remember how poor Silver
20
00:00:46,440 --> 00:00:49,240
had to stick his little head
in the rails of the banister
21
00:00:49,280 --> 00:00:52,410
just to get a moment's peace?
It was very traumatizing to me.
22
00:00:52,450 --> 00:00:55,580
Abe was on his last legs when
we got him, and then what?
23
00:00:55,620 --> 00:00:58,420
- He lived five more years.
- Yeah, 'cause he was gettin'...
24
00:00:58,450 --> 00:01:00,160
[mouthing words] every day.
25
00:01:00,190 --> 00:01:03,665
- Well, they were forced, you know.
- Either way.
26
00:01:03,722 --> 00:01:05,430
And I'm not sure that
has the same effect.
27
00:01:05,460 --> 00:01:07,760
Come to think of it,
was Silver really gay?
28
00:01:07,800 --> 00:01:10,230
You know what, he wasn't,
because he had no choice in the matter.
29
00:01:10,270 --> 00:01:12,000
He was more "gay for stay".
30
00:01:12,030 --> 00:01:13,400
"Gay for stay"... people say that?
31
00:01:13,430 --> 00:01:16,000
- Grammy, look what I drew.
- Let's see.
32
00:01:16,040 --> 00:01:21,910
Oh... oh, my gosh, look at that sun.
33
00:01:21,940 --> 00:01:23,440
We've been here quite a while.
34
00:01:23,480 --> 00:01:26,510
- When does dance class start?
- It started 20 minutes ago.
35
00:01:26,550 --> 00:01:27,620
Why isn't she dancing?
36
00:01:27,650 --> 00:01:30,420
Because after begging me
to take dance class,
37
00:01:30,450 --> 00:01:32,290
Amelia decided she just wanted to watch.
38
00:01:32,320 --> 00:01:34,760
So, you just sit here
every week for 45 minutes?
39
00:01:34,790 --> 00:01:36,460
Yeah, that's what happens
because when we make
40
00:01:36,490 --> 00:01:38,760
a commitment, we stick to it, right?
41
00:01:38,790 --> 00:01:40,960
Mm-hmm, mm-hmm.
42
00:01:41,000 --> 00:01:43,100
Do you, do you get
some of your money back?
43
00:01:43,130 --> 00:01:45,170
No, I did not get any of my money back.
44
00:01:45,200 --> 00:01:46,670
Mommy, can I have snack?
45
00:01:46,700 --> 00:01:49,640
Ah, you know what,
it's really not good to eat
46
00:01:49,670 --> 00:01:51,010
while you're dancing.
47
00:01:51,040 --> 00:01:52,110
You could get a cramp and drown.
48
00:01:52,140 --> 00:01:53,680
That's called sarcasm,
49
00:01:53,710 --> 00:01:55,810
which is something that's
going to be very important
50
00:01:55,840 --> 00:01:57,310
for you to learn in life.
51
00:01:57,350 --> 00:01:59,950
Hey! Mom, did you see that plie?
52
00:01:59,980 --> 00:02:01,480
I'm not playing this game.
53
00:02:01,520 --> 00:02:06,520
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
54
00:02:18,470 --> 00:02:21,800
Mommy, Walter's flying in air!
55
00:02:21,840 --> 00:02:23,370
Walter's going crazy!
56
00:02:23,400 --> 00:02:24,910
Walter's going crazy, honey.
57
00:02:24,940 --> 00:02:26,640
All right, it looks like
Oscar's house is up here.
58
00:02:26,670 --> 00:02:29,510
Mommy, why does Oscar have two mommies?
59
00:02:29,540 --> 00:02:31,650
Well, because Oscar's mommies,
60
00:02:31,680 --> 00:02:33,480
they fell in love with each other
61
00:02:33,510 --> 00:02:36,550
and decided to have a baby,
and they're two mommies
62
00:02:36,580 --> 00:02:39,190
because they're both girls,
and girls are mommies.
63
00:02:39,220 --> 00:02:41,520
So you can have more than one mommy?
64
00:02:41,560 --> 00:02:43,890
Hundred percent!
You can have two mommies.
65
00:02:43,930 --> 00:02:46,030
You can have two daddies.
66
00:02:46,060 --> 00:02:48,230
Some people just go mommy, no daddy.
67
00:02:48,260 --> 00:02:49,560
Some people have a daddy, no mommy.
68
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
Some people just have
a grammy and grampy.
69
00:02:51,430 --> 00:02:54,840
You can even have a grammy and a
grammy or a grampy and a grampy.
70
00:02:54,870 --> 00:02:57,610
- It's more rare.
- Yeah, but it's still an option.
71
00:02:57,640 --> 00:03:00,010
And it's an option I'm
incredibly excited to Google Image
72
00:03:00,040 --> 00:03:01,680
later today.
73
00:03:01,710 --> 00:03:03,880
The point is, it's super-cool
because there's lots
74
00:03:03,910 --> 00:03:06,880
of different kinds of families
and they don't all have to look like us.
75
00:03:06,920 --> 00:03:10,790
- Like Oscar's family.
- Two mommies is a lot of mommies.
76
00:03:10,820 --> 00:03:13,190
Yeah, but, wouldn't you want
to have two mommies,
77
00:03:13,220 --> 00:03:16,590
especially if you had two
mommies like this mommy?
78
00:03:16,620 --> 00:03:19,560
[singing] This is when you want
three mommies at least.
79
00:03:19,590 --> 00:03:21,200
Yeah!
80
00:03:21,230 --> 00:03:22,900
So in that scenario
you're getting cloned
81
00:03:22,930 --> 00:03:24,400
and marrying yourself.
82
00:03:24,430 --> 00:03:26,370
No, no, clone me is
not ready to settle down,
83
00:03:26,400 --> 00:03:28,540
she is open for biz.
84
00:03:28,570 --> 00:03:30,410
- I'd like to meet that clone.
- You're not her type.
85
00:03:30,440 --> 00:03:32,970
She likes very petite, Hispanic men.
86
00:03:33,010 --> 00:03:34,510
Oh.
87
00:03:34,626 --> 00:03:36,041
_
88
00:03:37,650 --> 00:03:40,750
Tessa, here's your gift bag.
89
00:03:40,780 --> 00:03:43,420
We should really set up a family
play date with Leah and Jessica.
90
00:03:43,450 --> 00:03:44,750
I really like them.
91
00:03:44,790 --> 00:03:46,150
Did you even get a chance
to talk to them?
92
00:03:46,190 --> 00:03:47,590
- No.
- Okay.
93
00:03:47,620 --> 00:03:49,490
I just think they seem very cool,
94
00:03:49,520 --> 00:03:51,930
so automatically I can relate
to them on that level.
95
00:03:51,960 --> 00:03:53,430
- Mm-hmm.
- But also,
96
00:03:53,460 --> 00:03:55,630
Amelia's got some questions
about two mommies.
97
00:03:55,660 --> 00:03:58,430
Now, it's one thing to sit
there and we explain to her
98
00:03:58,470 --> 00:04:00,100
like all the other
different families and all,
99
00:04:00,140 --> 00:04:01,600
but it's another thing just to see it
100
00:04:01,640 --> 00:04:03,440
and realize it's just totally normal.
101
00:04:03,470 --> 00:04:05,170
Yeah, I mean, she doesn't
really have that person
102
00:04:05,210 --> 00:04:06,770
as a point of reference
in her daily life.
103
00:04:06,810 --> 00:04:08,280
Well, I mean there's my brother David,
104
00:04:08,310 --> 00:04:11,010
but she wouldn't know he's gay
because he still hasn't come out,
105
00:04:11,050 --> 00:04:12,950
so I guess technically
that doesn't really help.
106
00:04:12,980 --> 00:04:14,680
You know he still calls
Nick his roommate, right?
107
00:04:14,720 --> 00:04:16,780
- Yeah.
- So, basically, he's worthless to us.
108
00:04:16,820 --> 00:04:18,490
But is Amelia even friends with Oscar?
109
00:04:18,520 --> 00:04:20,090
Not really, I mean, he's a boy.
110
00:04:20,120 --> 00:04:21,960
But this isn't about her
being friends with Oscar,
111
00:04:21,990 --> 00:04:24,460
this is about her getting
to know Oscar's mommies.
112
00:04:24,490 --> 00:04:26,960
Oscar's more like our
lesbian Trojan horse.
113
00:04:27,000 --> 00:04:29,800
Wait, that doesn't work.
Amelia is the Trojan horse.
114
00:04:29,830 --> 00:04:32,370
No, Amelia's the soldiers
inside the Trojan horse
115
00:04:32,400 --> 00:04:34,670
who jump out and
learn a lot about lesbians.
116
00:04:34,700 --> 00:04:37,110
You ready to go, Bubs? Come on!
117
00:04:37,140 --> 00:04:38,310
Was that a fun party?
118
00:04:38,340 --> 00:04:39,940
- Yeah.
- Yeah?
119
00:04:39,980 --> 00:04:42,480
Amelia! This is for you.
120
00:04:42,510 --> 00:04:45,380
And we snuck in an extra eraser,
121
00:04:45,410 --> 00:04:48,180
so don't tell any of
the little kids about it, okay?
122
00:04:48,220 --> 00:04:49,850
I heard so.
123
00:04:49,890 --> 00:04:53,320
Could you also not mention it
to any of the other kids?
124
00:04:53,350 --> 00:04:54,620
Okay, it's gonna be hard, though.
125
00:04:54,660 --> 00:04:56,120
- But what do you say, lovey?
- Thank you.
126
00:04:56,160 --> 00:04:57,660
- You're welcome.
- You're welcome.
127
00:04:57,690 --> 00:04:59,830
- Thanks for inviting us.
- Amelia had so much fun.
128
00:04:59,860 --> 00:05:01,560
We should do a family
play date sometime.
129
00:05:01,600 --> 00:05:03,130
- We would love that.
- Oh, good!
130
00:05:03,160 --> 00:05:05,500
We usually go to this indoor
gym thing on Saturdays.
131
00:05:05,530 --> 00:05:07,040
Do you guys want to
come with us next week?
132
00:05:07,070 --> 00:05:08,870
- Yeah!
- That sounds cool.
133
00:05:08,900 --> 00:05:10,870
- Let's do it!
- Up high.
134
00:05:10,910 --> 00:05:11,910
Down low.
135
00:05:11,940 --> 00:05:13,340
- Ooh, too slow.
- Oh!
136
00:05:13,370 --> 00:05:14,840
Hey, don't worry.
137
00:05:14,880 --> 00:05:17,350
Between now and next Saturday
I will train her because
138
00:05:17,380 --> 00:05:20,720
she will not embarrass our family again.
139
00:05:20,750 --> 00:05:22,720
You will not embarrass our family again!
140
00:05:22,750 --> 00:05:25,820
- Bye!
- Bye, thank you for coming.
141
00:05:25,850 --> 00:05:27,520
[David on phone] No, no, no, no,
142
00:05:27,560 --> 00:05:28,590
you and Mom are not
remembering this right.
143
00:05:28,620 --> 00:05:30,530
- Yes, we are!
- It wasn't Abe.
144
00:05:30,560 --> 00:05:32,530
Silver would saunter around the house.
145
00:05:32,560 --> 00:05:34,530
He had sort of like an attitude
about it or whatever.
146
00:05:34,560 --> 00:05:36,600
David! He had hip dysplasia.
147
00:05:36,630 --> 00:05:38,600
He was also flashing
his butt all the time.
148
00:05:38,630 --> 00:05:39,700
Are you saying
149
00:05:39,730 --> 00:05:41,740
that Silver was asking for this?
150
00:05:41,770 --> 00:05:43,770
Are you victim blaming right now?
151
00:05:43,800 --> 00:05:45,910
I'm just saying that he wasn't
necessarily innocent, okay?
152
00:05:45,940 --> 00:05:47,610
Wow!
153
00:05:47,640 --> 00:05:49,380
You know, don't sully
the good name of Silver Shadow
154
00:05:49,410 --> 00:05:51,410
when he's not alive to defend himself.
155
00:05:51,450 --> 00:05:53,380
How was your weekend?
156
00:05:53,410 --> 00:05:55,880
I went to two kids' birthday
parties, went to Target.
157
00:05:55,920 --> 00:05:58,090
And we were in bed both nights by nine,
158
00:05:58,120 --> 00:06:02,220
so part heavenly and also
part incredibly soul crushing.
159
00:06:02,260 --> 00:06:04,290
- How was yours?
- We stayed up past nine,
160
00:06:04,330 --> 00:06:05,890
- if that's what you're asking.
- Ooh!
161
00:06:05,930 --> 00:06:07,760
Now it sounds like someone's bragging.
162
00:06:07,800 --> 00:06:10,070
Who's "we," by the way?
Who's "we" stayed up?
163
00:06:10,100 --> 00:06:11,530
You know my roommate, Nick?
164
00:06:11,570 --> 00:06:14,700
Yes, of course I know
your roommate Nick.
165
00:06:14,740 --> 00:06:16,970
We made light bulbs from scratch.
166
00:06:17,010 --> 00:06:18,770
How do you make
a light bulb from scratch?
167
00:06:18,810 --> 00:06:20,780
The key is to find the proper filament,
168
00:06:20,810 --> 00:06:23,410
and then you gotta weigh a lot
of factors, like density...
169
00:06:23,440 --> 00:06:26,910
Sorry to interrupt, but I
just killed myself, so...
170
00:06:26,950 --> 00:06:28,380
Okay, well, you asked me.
171
00:06:28,420 --> 00:06:29,550
The point is that Nick and I had fun,
172
00:06:29,580 --> 00:06:31,090
we had a great time, we loved it.
173
00:06:31,120 --> 00:06:34,090
Well, you and Nick always
have a lot of fun together,
174
00:06:34,120 --> 00:06:35,820
you guys have a lot in common.
175
00:06:35,860 --> 00:06:39,430
You know, David, you know that
I really like Nick, right?
176
00:06:39,460 --> 00:06:41,760
- Yeah, he's pretty great.
- Yeah.
177
00:06:41,800 --> 00:06:43,330
Oh, my God.
178
00:06:43,360 --> 00:06:45,070
There's a woman who's got "Pink
Mom" on her license plate
179
00:06:45,100 --> 00:06:47,470
who is dressed tops to bots all in pink.
180
00:06:47,500 --> 00:06:50,370
- I gotta go, I gotta go.
- Make sure you're not looking...
181
00:06:52,570 --> 00:06:54,110
[car thunks]
182
00:06:54,440 --> 00:06:56,010
Oh, shit!
183
00:06:58,980 --> 00:07:01,020
I mean, there was barely a dent,
184
00:07:01,050 --> 00:07:02,780
but you could see why Pink Mom should be
185
00:07:02,820 --> 00:07:05,750
really considered a driving distraction.
186
00:07:05,790 --> 00:07:07,020
Bubs, you're up.
187
00:07:07,060 --> 00:07:08,920
And of course she fled the scene.
188
00:07:08,960 --> 00:07:10,890
How was your lesbian party, by the way?
189
00:07:10,930 --> 00:07:12,390
What lesbian party?
190
00:07:12,430 --> 00:07:13,800
You know, the "mommies".
191
00:07:14,130 --> 00:07:16,730
Oh, you mean the birthday
party for a five-year-old
192
00:07:16,770 --> 00:07:18,430
that was thrown by his mothers?
193
00:07:18,470 --> 00:07:20,440
Oh, I'm sorry, I'm not used to all this,
194
00:07:20,470 --> 00:07:23,140
you know, new configuration of family.
195
00:07:23,170 --> 00:07:25,140
Why are you following me
while I hopscotch?
196
00:07:25,170 --> 00:07:27,610
- Because we're chatting.
- It's creeping me out.
197
00:07:27,640 --> 00:07:29,380
Well, get un-creeped.
198
00:07:29,410 --> 00:07:31,650
There weren't that many gay parents
when you were growing up.
199
00:07:31,680 --> 00:07:33,820
Yeah, because they weren't
allowed to have kids.
200
00:07:33,850 --> 00:07:36,120
- I don't remember that.
- Yeah, that tracks.
201
00:07:36,150 --> 00:07:38,990
Now, everyone has to
draw something in nature.
202
00:07:39,020 --> 00:07:41,160
I'm gonna draw a fairy.
203
00:07:41,190 --> 00:07:43,730
Ooh, I wanna see that fairy, right?
204
00:07:43,760 --> 00:07:46,490
I just don't have that many gay
people in my everyday life
205
00:07:46,530 --> 00:07:49,830
so that I can understand
all the nuances, you know?
206
00:07:49,870 --> 00:07:51,270
Well, you got one person.
207
00:07:51,300 --> 00:07:54,640
No, no, no, no, cousin June isn't gay,
she just runs a juice bar.
208
00:07:54,670 --> 00:07:56,770
Mom, no one thinks cousin June's gay,
209
00:07:56,810 --> 00:07:58,770
especially not because
she runs a juice bar.
210
00:07:58,810 --> 00:08:00,580
That's what I said, she's not gay.
211
00:08:00,610 --> 00:08:03,180
- Who, who were you thinking of?
- Come on.
212
00:08:04,010 --> 00:08:06,980
- Do you really not know?
- What?
213
00:08:07,020 --> 00:08:09,620
- David.
- My son, David?
214
00:08:09,650 --> 00:08:11,990
And my brother David? Yeah.
215
00:08:12,020 --> 00:08:14,020
What makes you think David is gay?
216
00:08:14,060 --> 00:08:16,660
He's so... masculine.
217
00:08:16,690 --> 00:08:18,790
Masculine people can be gay.
218
00:08:18,830 --> 00:08:21,200
Well, not David, David's not gay.
219
00:08:21,230 --> 00:08:23,630
Mom, he's in his 30's,
he's never had a girlfriend.
220
00:08:23,670 --> 00:08:25,830
He's a computer engineer.
221
00:08:25,870 --> 00:08:27,500
You can't use that excuse forever.
222
00:08:27,540 --> 00:08:29,810
He's always going on about Nick
223
00:08:29,840 --> 00:08:31,170
and how much fun they have together,
224
00:08:31,210 --> 00:08:33,210
and they're spending weekends together.
225
00:08:33,240 --> 00:08:36,880
- Mom, come on.
- Oh, my gosh, Nick.
226
00:08:36,910 --> 00:08:38,510
He loves Nick.
227
00:08:38,550 --> 00:08:41,450
I think Nick is his boyfriend.
228
00:08:41,480 --> 00:08:43,490
Oh, I hope he's not gay.
229
00:08:43,520 --> 00:08:46,050
Mom! Why would you say that?
230
00:08:46,090 --> 00:08:48,290
I don't have a problem
with gay people, you know that.
231
00:08:48,320 --> 00:08:49,535
I know that!
232
00:08:49,546 --> 00:08:52,530
It's just that it's a
harder life, and he's my son.
233
00:08:52,560 --> 00:08:53,900
I get that.
234
00:08:53,930 --> 00:08:55,730
Mommy, aren't you going to draw?
235
00:08:55,760 --> 00:08:59,570
Sorry! We are drawing stuff in nature.
236
00:08:59,600 --> 00:09:01,240
Here.
237
00:09:01,270 --> 00:09:05,410
Mom, it's 2017, it's not
as hard as it used to be.
238
00:09:05,440 --> 00:09:09,040
Yes, it is. It's harder to get married,
it's harder to have kids.
239
00:09:09,080 --> 00:09:12,210
And you know what, it's harder
to get a wedding cake.
240
00:09:12,250 --> 00:09:14,020
What are you talking about?
241
00:09:14,050 --> 00:09:15,250
I'm not joking, I saw it on the news.
242
00:09:15,280 --> 00:09:17,190
There are very homophobic bakeries,
243
00:09:17,220 --> 00:09:19,150
and you know how much David loves cake.
244
00:09:19,190 --> 00:09:22,260
But, Mom, if he's gay,
don't you want him to do it now
245
00:09:22,290 --> 00:09:24,030
and not waste any more time?
246
00:09:23,760 --> 00:09:25,630
I don't know.
247
00:09:25,660 --> 00:09:27,700
If anything, it's gonna
work out the best for you
248
00:09:27,730 --> 00:09:29,300
because then you don't
just have to rely on me
249
00:09:29,330 --> 00:09:31,730
when you're old and decrepit,
like a year from now.
250
00:09:31,770 --> 00:09:34,300
He'll make sure your hair looks good,
251
00:09:34,340 --> 00:09:36,140
he'll take you on some cruises.
252
00:09:36,170 --> 00:09:38,440
No, no, no, I don't
think he's cruise gay.
253
00:09:38,470 --> 00:09:41,310
He'd probably make me go on
a tour of the Boeing factory.
254
00:09:41,340 --> 00:09:42,810
That's true.
255
00:09:42,840 --> 00:09:44,950
But you'll also have
someone to fix your scanner.
256
00:09:44,980 --> 00:09:47,550
Oh, I do hate that fucking scanner.
257
00:09:48,180 --> 00:09:50,150
Mom, what are you drawing?
258
00:09:50,190 --> 00:09:52,720
What? It's the lemon tree that
you and David used to climb.
259
00:09:52,750 --> 00:09:53,920
It's something in nature.
260
00:09:53,960 --> 00:09:56,730
What are those things at the trunk?
261
00:09:56,760 --> 00:09:58,460
Those are lemons that fell off the tree.
262
00:09:58,490 --> 00:10:00,830
Those are... large lemons.
263
00:10:00,860 --> 00:10:02,660
Why? What do you think it is?
264
00:10:02,700 --> 00:10:05,300
- David, Nick.
- What?
265
00:10:05,330 --> 00:10:07,170
- Boom!
- Oh, my God.
266
00:10:07,200 --> 00:10:10,340
Maybe this is your subconscious
becoming okay with this.
267
00:10:10,370 --> 00:10:12,970
If it is, could we at least
say that this is David
268
00:10:13,010 --> 00:10:16,480
and this is Nick, because David
was always such a go-getter.
269
00:10:16,510 --> 00:10:19,520
If that makes you feel better,
Mom, you can definitely say
270
00:10:19,550 --> 00:10:22,850
that David is jamming himself into Nick.
271
00:10:22,880 --> 00:10:25,990
I am done drawing.
What are we doing next?
272
00:10:26,020 --> 00:10:28,760
- Come on, monkey, off the bed.
- Get off the bed.
273
00:10:28,790 --> 00:10:30,790
Are you excited to have your
play date with Oscar today?
274
00:10:30,830 --> 00:10:32,530
I don't play with Oscar much.
275
00:10:32,560 --> 00:10:33,860
You don't have to play with him much,
276
00:10:33,891 --> 00:10:35,130
you just have to play with him today.
277
00:10:35,160 --> 00:10:36,540
Yeah, you'll have
fun when you get there.
278
00:10:36,556 --> 00:10:39,470
By the way, Oscar's mommies
told me the Coop is...
279
00:10:39,500 --> 00:10:42,200
[singsong] ... amazing!
280
00:10:42,240 --> 00:10:45,210
Do Oscar's mommies
sleep in the same bed?
281
00:10:45,240 --> 00:10:47,980
Uh, of course.
282
00:10:48,010 --> 00:10:50,310
They love each other, so I'm
sure that they like to snuggle
283
00:10:50,350 --> 00:10:51,680
just like me and Daddy do.
284
00:10:51,710 --> 00:10:53,820
That's funny.
285
00:10:53,850 --> 00:10:55,380
Well, I don't think
it's funny, I just think
286
00:10:55,420 --> 00:10:57,150
it's, uh, different.
287
00:10:57,190 --> 00:10:59,720
I agree, and I also agree that
I'm totally going to tickle you
288
00:10:59,760 --> 00:11:01,320
- if you don't get ready to go!
- [giggles]
289
00:11:01,360 --> 00:11:03,290
I have to say, I'm glad
we have this play date.
290
00:11:03,320 --> 00:11:04,630
Yeah, me too.
291
00:11:04,660 --> 00:11:05,890
I mean, I feel like good role models
292
00:11:05,930 --> 00:11:07,360
is the way this is gonna sink in.
293
00:11:07,400 --> 00:11:09,060
I hope so.
294
00:11:09,100 --> 00:11:11,400
You know, I actually wouldn't
mind if Amelia was a lesbian.
295
00:11:12,430 --> 00:11:14,040
- Really?
- Yeah.
296
00:11:14,070 --> 00:11:16,740
Okay, nah, don't act
so cool and open-minded.
297
00:11:16,770 --> 00:11:19,410
I know what you're doing.
Typical dad with a daughter.
298
00:11:19,440 --> 00:11:23,580
You don't want a boy putting
a penis inside her.
299
00:11:23,610 --> 00:11:26,380
Wow, that was really tough to
hear out loud, but totally true.
300
00:11:26,410 --> 00:11:28,350
Well, just so you know,
even if she is a lesbian,
301
00:11:28,380 --> 00:11:30,420
there's still toys,
so there's still going to be
302
00:11:30,450 --> 00:11:33,790
something inside her.
Something to think about.
303
00:11:33,820 --> 00:11:36,730
Oh, man. She can be asexual.
304
00:11:36,760 --> 00:11:38,930
Bubs, just make sure you buckle up.
305
00:11:38,960 --> 00:11:40,860
- Hey!
- Oh, hey!
306
00:11:40,900 --> 00:11:42,500
- How are you?
- I'm good, how you doing?
307
00:11:42,530 --> 00:11:44,370
I got my shorts on again.
308
00:11:44,400 --> 00:11:45,930
Ah, yeah, you do... shorts!
309
00:11:45,970 --> 00:11:49,170
- Yeah, shorts!
- Have a good day.
310
00:11:49,200 --> 00:11:51,510
- Hey!
- Hey, there.
311
00:11:51,540 --> 00:11:53,940
- Bye!
- Bye-bye.
312
00:11:53,980 --> 00:11:55,380
I'm just got an email
saying our insurance premium
313
00:11:55,410 --> 00:11:57,550
might go up because of
the whole Pink Mom incident.
314
00:11:57,580 --> 00:11:59,880
Why? I thought you said
there was barely a dent.
315
00:11:59,920 --> 00:12:02,780
She's now claiming
she has medical costs.
316
00:12:02,820 --> 00:12:04,007
Who? Pink Mom?
317
00:12:04,012 --> 00:12:05,950
No, again, Pink Mom fled
the scene... The woman I hit.
318
00:12:05,990 --> 00:12:07,520
Although, let's be honest,
319
00:12:07,560 --> 00:12:10,360
Pink Mom probably has
some medical costs herself,
320
00:12:10,390 --> 00:12:11,930
mostly psychiatric.
321
00:12:11,960 --> 00:12:13,460
What's this other woman claiming?
322
00:12:13,490 --> 00:12:15,600
Supposedly she has breast
implants and when I hit her,
323
00:12:15,630 --> 00:12:19,130
the seat belt, like, jammed in
and caused some sort of damage
324
00:12:19,170 --> 00:12:21,070
that now the insurance has to cover.
325
00:12:21,100 --> 00:12:23,070
It seems crazy.
How does that even happen?
326
00:12:23,100 --> 00:12:25,210
She didn't seem particularly...
[vocalizing]
327
00:12:25,240 --> 00:12:27,940
...when we exchanged
information, so,
328
00:12:27,980 --> 00:12:29,980
how do we even know she had
implants in the first place?
329
00:12:30,010 --> 00:12:31,980
It doesn't really matter...
it's why we have insurance.
330
00:12:32,010 --> 00:12:33,880
In matters to me if
our deductible goes up
331
00:12:33,920 --> 00:12:35,980
because of her fake banged-up boobies.
332
00:12:36,020 --> 00:12:40,090
Well, it's not worth
fighting over, I mean, we are fine.
333
00:12:40,120 --> 00:12:44,230
Oh, okay... You need to hear this.
334
00:12:44,260 --> 00:12:46,560
Hey, it's your brother, listen, um...
335
00:12:46,590 --> 00:12:48,630
I really need to talk
to you about something...
336
00:12:48,660 --> 00:12:50,570
It's not bad or anything,
but it's just the other day
337
00:12:50,600 --> 00:12:53,430
you said how you really
liked Nick and, uh, anyway,
338
00:12:53,470 --> 00:12:56,240
are you like free to meet up
later and talk about this?
339
00:12:56,270 --> 00:12:57,940
Just let me know. Bye.
340
00:12:57,970 --> 00:13:00,640
Okay, he sounds weird, right?
341
00:13:00,680 --> 00:13:02,610
I think this might be the moment.
342
00:13:02,640 --> 00:13:04,180
What moment?
343
00:13:04,210 --> 00:13:08,420
The moment he reveals himself
to me as a homosexual.
344
00:13:08,450 --> 00:13:11,350
What makes you think that if he
does come out, you'd be the one?
345
00:13:11,390 --> 00:13:13,990
Because I'm his sister and he
feels comfortable around me,
346
00:13:14,020 --> 00:13:16,020
and this is the face of no judgement.
347
00:13:16,060 --> 00:13:18,460
- Mm-hmm.
- This is the face of judgement.
348
00:13:18,490 --> 00:13:19,660
Nyah!
349
00:13:19,700 --> 00:13:22,460
And this is the face of surprise.
[gasping]
350
00:13:22,500 --> 00:13:24,630
And this is my pretty face.
351
00:13:24,670 --> 00:13:26,170
Mommy, that is not pretty.
352
00:13:26,200 --> 00:13:30,770
- What, is it too pretty?
- Yes, it's too pretty.
353
00:13:30,810 --> 00:13:32,270
Did you hear that?
354
00:13:32,310 --> 00:13:35,710
That was sarcasm. Oh, my God!
355
00:13:35,740 --> 00:13:37,180
This is the best day of my life.
356
00:13:37,980 --> 00:13:41,920
[kids laughing and playing]
357
00:13:41,950 --> 00:13:43,720
Whoa, look at that ball pit!
358
00:13:43,750 --> 00:13:45,150
- Hey!
- Hey!
359
00:13:45,158 --> 00:13:47,320
- We made it!
- Amelia...
360
00:13:47,360 --> 00:13:49,460
Have you been practicing?
361
00:13:49,490 --> 00:13:52,460
Up high. Down low... oh, too slow!
362
00:13:52,490 --> 00:13:55,970
Ohhh! We trained for this! You blew it!
363
00:13:56,000 --> 00:13:58,730
But we didn't come with nothing.
We brought socks.
364
00:13:58,770 --> 00:14:00,900
Oh, we look very cool.
365
00:14:00,940 --> 00:14:03,470
Someone forgot ours
and we had to buy them.
366
00:14:03,510 --> 00:14:04,970
- Oh!
- Me!
367
00:14:05,010 --> 00:14:06,810
- Ah.
- It's me, I'm the one that
368
00:14:06,840 --> 00:14:08,640
forgot the socks
and then we had to buy them.
369
00:14:08,680 --> 00:14:10,080
I've had... I've done it before.
370
00:14:10,110 --> 00:14:11,610
It does, happens all the time.
371
00:14:11,650 --> 00:14:14,520
Amelia, Oscar's in the ball pit.
He wants to know if you'll join him.
372
00:14:14,550 --> 00:14:16,350
That sounds fun, Bub.
373
00:14:16,390 --> 00:14:20,490
But Mommy, we are not allowed to
throw balls out like that.
374
00:14:20,520 --> 00:14:21,990
That's true.
375
00:14:22,020 --> 00:14:23,990
Why don't you see
if Oscar wants to meet you
376
00:14:24,030 --> 00:14:26,660
in that super cool teepee?
377
00:14:26,700 --> 00:14:28,200
- Yeah.
- By the way,
378
00:14:28,230 --> 00:14:30,930
I have to make
a reservation for my time.
379
00:14:30,970 --> 00:14:34,100
You don't want to get in that
teepee... fresh barf.
380
00:14:34,140 --> 00:14:35,840
Yeah? That's sort of what happens
381
00:14:35,870 --> 00:14:37,340
- when you take... [mouthing words]
- You're right.
382
00:14:37,370 --> 00:14:41,310
One of the kids right now
is having crazy visions.
383
00:14:41,340 --> 00:14:43,180
I'm pretty sure it's that girl,
right behind you.
384
00:14:43,210 --> 00:14:46,220
Yeah. Yeah, she's been acting crazy.
385
00:14:46,782 --> 00:14:48,154
[kids playing]
386
00:14:49,550 --> 00:14:52,020
So finally, I hand the menu back
to the waiter and he says...
387
00:14:52,050 --> 00:14:54,860
That... that's not...
she's telling it wrong.
388
00:14:54,890 --> 00:14:56,460
You had the menu.
389
00:14:56,490 --> 00:14:58,530
- Do you want to tell it?
- No, I don't want to...
390
00:14:58,560 --> 00:15:02,030
You go ahead, you tell it,
it's your story.
391
00:15:02,053 --> 00:15:03,200
Tell it wrong, but go ahead.
392
00:15:03,230 --> 00:15:06,700
No, after you, you tell the story.
393
00:15:06,740 --> 00:15:10,010
You know what, we actually
went to that same restaurant
394
00:15:10,040 --> 00:15:12,600
and didn't we have a strange waiter too?
395
00:15:12,615 --> 00:15:13,839
Yeah, right?
396
00:15:13,844 --> 00:15:14,880
I think they just have
a strange staff of...
397
00:15:14,910 --> 00:15:17,180
- Mommy...
- Oh, hi, Bubs.
398
00:15:17,210 --> 00:15:18,410
What happened? Are you okay?
399
00:15:18,450 --> 00:15:20,480
Oscar hit me.
400
00:15:20,520 --> 00:15:23,020
Oh, well, I'm sure that
that was an accident.
401
00:15:23,050 --> 00:15:25,250
I'm sure that Oscar is very sorry.
402
00:15:25,290 --> 00:15:27,190
No.
403
00:15:27,220 --> 00:15:29,860
- "No..." [laughing]
- "No."
404
00:15:29,890 --> 00:15:31,560
He loves hitting.
405
00:15:31,590 --> 00:15:34,560
I mean, he loves hitting,
it's like his favorite thing.
406
00:15:34,600 --> 00:15:36,730
- Oh!
- There he goes.
407
00:15:36,770 --> 00:15:38,200
He's so strong.
408
00:15:38,230 --> 00:15:41,100
It kind of hurts, buddy,
do you want to stop that?
409
00:15:41,140 --> 00:15:42,910
It doesn't look like he wants to.
410
00:15:42,940 --> 00:15:44,670
You know what,
why don't we have a snack?
411
00:15:44,710 --> 00:15:46,080
Do you want a snack? Great!
412
00:15:46,110 --> 00:15:50,580
Yeah, you want some snack, big guy?
You want a fruit bar?
413
00:15:50,610 --> 00:15:52,880
Oh, I forgot them.
414
00:15:52,920 --> 00:15:54,420
So the two things that
you were in charge of,
415
00:15:54,450 --> 00:15:56,220
socks and fruit, you just
decided not to bring?
416
00:15:56,250 --> 00:15:59,220
No, I didn't decide not
to bring... what I decide,
417
00:15:59,260 --> 00:16:00,760
it was an accident,
people make mistakes.
418
00:16:00,790 --> 00:16:02,290
Tell me what the difference is.
419
00:16:02,320 --> 00:16:04,290
The difference between
an accident and a decision?
420
00:16:04,330 --> 00:16:06,100
Not here.
421
00:16:06,130 --> 00:16:07,530
We have lots of stuff.
422
00:16:07,560 --> 00:16:10,730
- Seriously, have... we've over-snacked.
- Thank you.
423
00:16:10,790 --> 00:16:11,821
- Here.
- Hey, buddy, get in there,
424
00:16:11,823 --> 00:16:14,970
- have some pretzels.
- Help yourself.
425
00:16:15,000 --> 00:16:18,410
Oscar, why do you have
to take so many pretzels?
426
00:16:18,440 --> 00:16:19,910
That's against the rules.
427
00:16:19,940 --> 00:16:24,950
Well, if Oscar wants
two fistfuls of pretzels,
428
00:16:24,980 --> 00:16:27,780
that's fine, you know,
different families, different rules.
429
00:16:27,820 --> 00:16:30,450
Yeah, we don't really
have any rules around food.
430
00:16:30,490 --> 00:16:32,750
We don't want to give him a complex.
431
00:16:32,790 --> 00:16:34,760
Oh, uh-huh.
432
00:16:34,790 --> 00:16:36,960
Hey, little buddy, you actually
need to keep your food
433
00:16:36,990 --> 00:16:38,330
on this side of the rail.
434
00:16:38,360 --> 00:16:39,660
But when you're done with your snack
435
00:16:39,700 --> 00:16:40,830
you can come back and play.
436
00:16:40,860 --> 00:16:43,670
Excuse me, hey, excuse me. Problem?
437
00:16:43,700 --> 00:16:45,670
Um, no problem,
we just can't have any food
438
00:16:45,700 --> 00:16:48,070
- on this side of the rail.
- They have a sign there.
439
00:16:48,100 --> 00:16:49,810
Well, if you have an
issue with something,
440
00:16:49,840 --> 00:16:52,980
why don't you bring it up to me
instead of talking to my small kid?
441
00:16:53,010 --> 00:16:54,610
Oh, yeah, of course.
442
00:16:54,640 --> 00:16:57,250
Could we maybe talk to somebody
who's gone through puberty?
443
00:16:57,280 --> 00:16:59,250
I can bring my manager.
444
00:16:59,280 --> 00:17:02,750
Yeah, your manager, yeah, why
don't you go get me the manager?
445
00:17:02,780 --> 00:17:04,490
Yeah, we would love to know
why not letting a child
446
00:17:04,520 --> 00:17:06,660
bring a few pretzels
past an imaginary line
447
00:17:06,690 --> 00:17:08,160
is that big of a deal, okay?
448
00:17:08,190 --> 00:17:09,990
You don't have be
a fucking Nazi about it.
449
00:17:10,030 --> 00:17:13,830
Oh, okay, yeah, I'll...
450
00:17:13,860 --> 00:17:16,300
It's okay, honey. You're perfect.
451
00:17:16,330 --> 00:17:18,170
[both whispering] I hate this place.
452
00:17:18,200 --> 00:17:21,800
So the one lesbian couple in our
class turns out to be dickheads?
453
00:17:21,840 --> 00:17:23,510
The way they were screaming at that guy.
454
00:17:23,540 --> 00:17:25,440
- That guy!
- I didn't know what to do.
455
00:17:25,470 --> 00:17:26,610
I gave him 20 bucks.
456
00:17:26,640 --> 00:17:28,710
These are the people
that Amelia's looking to
457
00:17:28,740 --> 00:17:31,050
to define a lesbian family?
458
00:17:31,080 --> 00:17:34,050
She's going to think
all lesbians are monsters.
459
00:17:34,080 --> 00:17:37,450
I know, and Jessica wouldn't let up
on the high five thing with Amelia.
460
00:17:37,490 --> 00:17:39,290
- Right?
- Just give her the down low.
461
00:17:39,320 --> 00:17:41,790
Does she think we're walking
away like, ooh, look at Jessica,
462
00:17:41,820 --> 00:17:43,630
cheetah-like reflexes.
463
00:17:43,660 --> 00:17:45,790
Congratulations!
You beat a five-year-old!
464
00:17:45,830 --> 00:17:47,530
Let me have a shot at her "down low".
465
00:17:47,560 --> 00:17:49,900
Oh, there's a real
fire behind your eyes.
466
00:17:49,930 --> 00:17:51,970
- I like it.
- Really?
467
00:17:52,000 --> 00:17:53,570
No, it's gone now.
468
00:17:53,600 --> 00:17:56,510
But seriously, how are we
going to keep Amelia from now
469
00:17:56,540 --> 00:17:59,380
just associating lesbian with asshole
470
00:17:59,410 --> 00:18:01,310
for the rest of her life?
471
00:18:01,340 --> 00:18:03,310
Is it okay that
we're calling them assholes?
472
00:18:03,350 --> 00:18:04,880
- I feel like we shouldn't.
- Listen...
473
00:18:04,910 --> 00:18:07,220
If that was a straight couple
that we hung out with
474
00:18:07,250 --> 00:18:10,050
and they acted like that
and spoke to people like that,
475
00:18:10,090 --> 00:18:11,990
we would call them assholes.
476
00:18:12,020 --> 00:18:13,560
- That's true.
- If you think about it,
477
00:18:13,590 --> 00:18:16,730
it's actually more prejudiced
to not call them out
478
00:18:16,760 --> 00:18:18,090
just because they're gay.
479
00:18:18,130 --> 00:18:19,660
If anything,
we're being less prejudiced
480
00:18:19,700 --> 00:18:22,760
by being comfortable enough
to call them assholes.
481
00:18:22,800 --> 00:18:24,330
- That oddly makes sense.
- Right?
482
00:18:24,370 --> 00:18:26,240
But it still feels weird calling Les...
483
00:18:26,270 --> 00:18:29,240
Mommy, can I have some yogurt?
484
00:18:29,270 --> 00:18:33,080
Uh, yeah, uh, sure, Bubs.
485
00:18:33,110 --> 00:18:34,740
Did you have fun
at your play date today?
486
00:18:34,780 --> 00:18:40,780
Not really... Oscar hit me and
the two mommies were fighting.
487
00:18:40,820 --> 00:18:42,220
Yeah, well, you know what,
488
00:18:42,250 --> 00:18:44,120
everybody argues sometimes, right?
489
00:18:44,150 --> 00:18:47,090
I don't think it's
because he's got two mommies.
490
00:18:47,120 --> 00:18:50,130
I know, you and Daddy fight sometimes.
491
00:18:50,160 --> 00:18:53,060
That's true, but we love
each other, and we love you.
492
00:18:53,100 --> 00:18:57,130
Just like Oscar's mommies love him.
493
00:18:57,170 --> 00:19:00,240
Can I have my yogurt now?
494
00:19:00,270 --> 00:19:03,610
Yeah, sure, one yogles coming up.
495
00:19:03,640 --> 00:19:04,770
"Yogles"?
496
00:19:04,810 --> 00:19:06,480
Yeah, sorry, actually,
497
00:19:06,510 --> 00:19:09,110
the yogurt industry officially
switched it to "yogles".
498
00:19:09,150 --> 00:19:11,410
People are not happy, but, uh,
499
00:19:11,450 --> 00:19:14,450
sorry, it's just
there's nothing I can do.
500
00:19:14,480 --> 00:19:16,490
Just when I thought this day
was getting better.
501
00:19:20,290 --> 00:19:22,420
Then the graphite gets charged
with electricity, okay,
502
00:19:22,460 --> 00:19:24,090
and that generates its own energy
503
00:19:24,130 --> 00:19:25,630
in the form of heat and light...
504
00:19:25,660 --> 00:19:27,630
- Mm-hmm.
- ... and that's a light bulb.
505
00:19:27,660 --> 00:19:29,830
Can you just do me a favor?
I can't do it myself,
506
00:19:29,870 --> 00:19:32,300
but I'm going to close my eyes
and you just hit it real hard.
507
00:19:32,330 --> 00:19:33,440
Yeah, you know,
I wonder why you keep asking me
508
00:19:33,470 --> 00:19:35,170
to explain what a light bulb is.
509
00:19:35,200 --> 00:19:36,470
Because it sounds like it's
going to be interesting,
510
00:19:36,510 --> 00:19:39,180
but then somehow you make it less so.
511
00:19:39,210 --> 00:19:41,080
- Thank you very much.
- You're welcome.
512
00:19:41,110 --> 00:19:44,510
Okay, so, uh...
513
00:19:44,550 --> 00:19:46,650
There's something I have to
talk to you about, obviously.
514
00:19:46,680 --> 00:19:48,650
And I'm here for you.
515
00:19:48,680 --> 00:19:51,990
- Whatever it is, I'm here.
- Thank you.
516
00:19:52,020 --> 00:19:55,260
- You know my friend Nick, right?
- Obviously I know Nick, I love Nick,
517
00:19:55,290 --> 00:19:57,160
- you know that.
- Well, Nick and I have gotten
518
00:19:57,190 --> 00:19:59,530
pretty close over
the last year and a half...
519
00:19:59,560 --> 00:20:02,330
... and, um, did you know he was
dating someone named Briana?
520
00:20:02,360 --> 00:20:04,200
- Yeah.
- Well, they broke up recently.
521
00:20:04,230 --> 00:20:07,940
- Okay.
- And it has to do with me.
522
00:20:07,970 --> 00:20:10,640
- Oh, okay.
- Yeah, so now,
523
00:20:10,670 --> 00:20:15,680
I, uh, am dating Briana.
524
00:20:15,710 --> 00:20:17,310
- What?
- Yeah, I know.
525
00:20:17,350 --> 00:20:19,850
So, I just want to know,
should I be the one to tell him
526
00:20:19,880 --> 00:20:21,320
or should she tell him, you know,
527
00:20:21,350 --> 00:20:22,550
because I really like this girl...
528
00:20:22,580 --> 00:20:25,050
- I thought you were gay!
- What? What?
529
00:20:25,090 --> 00:20:27,360
You thought... why,
why did you think I was gay?
530
00:20:27,390 --> 00:20:30,290
- So... so many reasons!
- So many reasons?
531
00:20:30,330 --> 00:20:31,790
First of all,
what's wrong with being gay?
532
00:20:31,830 --> 00:20:33,630
Well, there's nothing,
I just... because it's...
533
00:20:33,660 --> 00:20:35,160
You've never had a girlfriend,
you're over 30.
534
00:20:35,200 --> 00:20:36,530
That's exactly... that's all you got?
535
00:20:36,570 --> 00:20:38,500
- I'm a computer engineer.
- You know what,
536
00:20:38,530 --> 00:20:40,500
that's what Mom said, okay,
"he's a computer engineer".
537
00:20:40,540 --> 00:20:41,700
I don't think just saying
someone's a computer engineer...
538
00:20:41,740 --> 00:20:43,370
Could you stop a second?
You told Mom...
539
00:20:43,410 --> 00:20:44,970
- Yeah.
- ... that I'm gay.
540
00:20:45,010 --> 00:20:49,350
I may have been preparing her
for the possibility.
541
00:20:49,380 --> 00:20:50,710
Okay, what did Mom say?
542
00:20:50,750 --> 00:20:52,480
She had some concerns, I'll be honest.
543
00:20:52,510 --> 00:20:56,650
Um, some bakery concerns
and whatnot, but then,
544
00:20:56,690 --> 00:20:58,690
after a little convincing
I got her on board.
545
00:20:58,720 --> 00:21:00,390
This is insane! You have to undo this!
546
00:21:00,420 --> 00:21:02,060
I don't... obviously I'm gonna tell her,
547
00:21:02,090 --> 00:21:03,330
I'm not just gonna let her
still think you're gay.
548
00:21:03,360 --> 00:21:04,730
Wait, wait, stop for a second.
549
00:21:04,760 --> 00:21:06,530
How many people know?
How many people did you tell?
550
00:21:06,560 --> 00:21:08,360
Nobody! I'm not going
around like, "He's gay!"
551
00:21:08,400 --> 00:21:11,400
I just... people assume, Mike,
you know, obviously thinks your gay.
552
00:21:11,430 --> 00:21:14,670
- Obviously?
- Yeah, how do you for sure know,
553
00:21:14,700 --> 00:21:16,870
by the way, that you're not gay?
554
00:21:16,910 --> 00:21:19,280
Because I'm... how do you know
you're not gay?
555
00:21:19,310 --> 00:21:21,080
Well, because I've been
there a couple of times
556
00:21:21,110 --> 00:21:22,780
and it's not for me.
557
00:21:22,810 --> 00:21:24,450
You never told me that.
You've been there?
558
00:21:24,480 --> 00:21:25,850
You've "been there"?
What does that mean?
559
00:21:25,880 --> 00:21:27,550
- Where have you been?
- Vaginas.
560
00:21:27,580 --> 00:21:30,020
- You've been to the vagina.
- I've been to the vagina store,
561
00:21:30,050 --> 00:21:32,420
and I didn't find anything
I wanted to purchase.
562
00:21:32,450 --> 00:21:34,020
Look, what do I tell Nick,
seriously, though?
563
00:21:34,060 --> 00:21:35,090
Because I don't want hurt feelings.
564
00:21:35,120 --> 00:21:38,790
I don't give a fuck!
Tell him, don't tell him, who cares?
565
00:21:38,830 --> 00:21:41,400
Obviously I came to
the right person for advice.
566
00:21:43,830 --> 00:21:45,770
I don't think I'm
overstating it when I say
567
00:21:45,800 --> 00:21:47,570
it was the Chernobyl of play dates.
568
00:21:47,600 --> 00:21:50,540
I think there was a mass sterilization
that went across the Coop.
569
00:21:50,570 --> 00:21:53,280
Well, I feel it's
worth saying, they're awful.
570
00:21:53,310 --> 00:21:54,610
- Seriously?
- Yes.
571
00:21:54,640 --> 00:21:58,050
Brian, why wouldn't you tell us that
before we made plans with them?
572
00:21:58,080 --> 00:22:01,380
What, I'm gonna talk shit about
the only gay couple in class?
573
00:22:01,420 --> 00:22:03,450
Yeah, it doesn't feel great.
574
00:22:03,490 --> 00:22:05,250
Now I'm sure they're gonna
want to get together.
575
00:22:05,290 --> 00:22:08,590
I just... honestly, I don't have
it in me, I can't do that again.
576
00:22:08,620 --> 00:22:10,260
I don't think you
have to worry about that.
577
00:22:10,290 --> 00:22:11,760
Why? What do you mean?
578
00:22:11,790 --> 00:22:13,760
According to William's mom,
who talked to Jessica,
579
00:22:13,800 --> 00:22:15,830
they don't want to have another
play date with you guys,
580
00:22:15,860 --> 00:22:17,170
so you're in the clear.
581
00:22:17,200 --> 00:22:18,730
Excuse me?
582
00:22:18,770 --> 00:22:21,500
What problem could
they possibly have with us?
583
00:22:21,540 --> 00:22:24,840
Well, apparently they thought
that you guys are a little bit uptight.
584
00:22:24,870 --> 00:22:26,840
We're uptight? Why?
Because we don't let our kids
585
00:22:26,880 --> 00:22:29,080
punch us in the face
and we don't just like,
586
00:22:29,110 --> 00:22:31,250
scream at innocent employees?
587
00:22:31,280 --> 00:22:32,850
Wait a minute, that's good news.
588
00:22:32,880 --> 00:22:35,250
We don't want to have
more play dates with them.
589
00:22:35,280 --> 00:22:39,490
Right, but... if you could
just let William's mom know
590
00:22:39,520 --> 00:22:40,690
that we are not uptight.
591
00:22:40,720 --> 00:22:42,960
No, she doesn't care about that.
592
00:22:42,990 --> 00:22:44,490
That's fair.
593
00:22:44,530 --> 00:22:45,830
Still tell her, though.
594
00:22:45,860 --> 00:22:48,630
Hey, William's mom, she's not uptight.
595
00:22:48,660 --> 00:22:50,430
That's not William's mom, that's a tree.
596
00:22:50,470 --> 00:22:52,400
I know, I just wanted to practice.
597
00:22:53,970 --> 00:22:56,170
I know it doesn't sound great to say it,
598
00:22:56,210 --> 00:22:58,140
but I'm really relieved he's not gay.
599
00:22:58,170 --> 00:23:00,010
I thought you'd actually
gotten kinda on board with it.
600
00:23:00,040 --> 00:23:01,810
That's when I thought I had to be.
601
00:23:01,840 --> 00:23:03,950
And besides, I don't really
like Boeing airplanes.
602
00:23:03,980 --> 00:23:05,550
Well, he's going to be taking you
603
00:23:05,580 --> 00:23:07,180
to that factory either way,
Mom, get on board.
604
00:23:07,220 --> 00:23:09,220
I have to say,
I'm a little surprised that
605
00:23:09,250 --> 00:23:11,890
you're back to watching Amelia
watch her dance class again.
606
00:23:11,920 --> 00:23:13,790
Well, if you're going
to be my sole caretaker,
607
00:23:13,820 --> 00:23:15,560
I want to be sure that
I'm on your good side.
608
00:23:15,590 --> 00:23:17,890
Oh, I like where this is going.
609
00:23:17,930 --> 00:23:19,730
Which reminds me, I need you to drive me
610
00:23:19,760 --> 00:23:21,530
to the dermatologist on Thursday.
611
00:23:21,560 --> 00:23:23,230
- I'm liking this part less.
- What?
612
00:23:23,270 --> 00:23:25,830
I have a little something on my
back, I want them to look at it.
613
00:23:25,870 --> 00:23:27,800
You know that you
still drive, right, Mom?
614
00:23:27,840 --> 00:23:29,470
What if they put me under?
615
00:23:29,510 --> 00:23:31,240
To look at something on your back?
616
00:23:31,270 --> 00:23:32,510
Well, you never know.
617
00:23:32,540 --> 00:23:34,810
I know in this case, very confident that
618
00:23:34,840 --> 00:23:37,480
they're not going to remove
something from your back
619
00:23:37,510 --> 00:23:39,150
where they have to put you under...
620
00:23:39,180 --> 00:23:40,750
Oh, now you're a doctor?
621
00:23:40,780 --> 00:23:43,520
If you're a dermatologist
who just immediately goes
622
00:23:43,550 --> 00:23:45,050
from consultation to surgery
623
00:23:45,090 --> 00:23:47,520
and needs you to go under, call Leon.
624
00:23:47,560 --> 00:23:48,990
Leon's not going to be around forever.
625
00:23:49,030 --> 00:23:51,560
He'll be around Thursday, though, right?
626
00:23:51,590 --> 00:23:53,200
Well...
627
00:23:53,230 --> 00:23:55,830
- Is Leon okay?
- Oh, yeah, Leon's fine.
628
00:23:55,860 --> 00:23:58,870
[teacher]
All right, ladies, you are done.
629
00:23:58,900 --> 00:24:02,040
Everyone reach up and... curtsey.
630
00:24:04,410 --> 00:24:07,380
Here's your snack.
631
00:24:07,410 --> 00:24:10,010
- How was class?
- It was good.
632
00:24:10,050 --> 00:24:11,171
Great.
633
00:24:12,650 --> 00:24:14,350
Oh, my God, our deductible's going up.
634
00:24:14,380 --> 00:24:16,020
- That is bullshit.
- Seriously?
635
00:24:16,050 --> 00:24:18,690
Look, "Please see attachment
for further clarification."
636
00:24:18,720 --> 00:24:20,520
What does that mean?
637
00:24:20,560 --> 00:24:21,860
- Oh, my God.
- Jesus.
638
00:24:21,890 --> 00:24:23,390
Okay, you know what,
we pay for everything,
639
00:24:23,430 --> 00:24:24,790
we give her everything she wants.
640
00:24:24,830 --> 00:24:27,200
- Is that a nipple?
- That is a nipple, right?
641
00:24:27,230 --> 00:24:29,270
- Why is it so close to her armpit?
- I'm not sure.
642
00:24:29,272 --> 00:24:34,272
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
643
00:24:34,322 --> 00:24:38,872
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.