All language subtitles for Im Sorry s01e06 Slow.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:03,330 Mommy, did you get a present for Oscar's birthday? 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,000 No, you know what, his mommies told me not to get a present, 3 00:00:06,030 --> 00:00:07,670 so, lovely, we're just gonna get a book 4 00:00:07,700 --> 00:00:09,370 and they're gonna donate it to the library. 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,370 - One of my books? - No, don't worry. 6 00:00:11,410 --> 00:00:15,240 Your 3,000 books for one small human are completely safe. 7 00:00:15,280 --> 00:00:16,780 Good. 8 00:00:16,810 --> 00:00:19,550 "Good". Really? "Good"? 9 00:00:19,580 --> 00:00:22,250 His "mommies"? 10 00:00:22,280 --> 00:00:24,390 Yes, mom, they are a lesbian couple 11 00:00:24,420 --> 00:00:26,290 and their son Oscar is in Amelia's class. 12 00:00:26,320 --> 00:00:29,730 - Remember when we had gay dogs? - Wow! 13 00:00:29,760 --> 00:00:30,860 - Just so you know... - What? 14 00:00:30,890 --> 00:00:32,993 - Just if you're out in mixed company... - Yeah? 15 00:00:32,995 --> 00:00:37,003 Going from a lesbian couple to "remember we had gay dogs"... 16 00:00:37,005 --> 00:00:39,400 not necessarily the best leap. 17 00:00:39,430 --> 00:00:41,540 Do you remember when Abe used to shove his stuff 18 00:00:41,570 --> 00:00:44,540 into Silver's face and force him to do things? 19 00:00:44,570 --> 00:00:46,410 Yeah, do you remember how poor Silver 20 00:00:46,440 --> 00:00:49,240 had to stick his little head in the rails of the banister 21 00:00:49,280 --> 00:00:52,410 just to get a moment's peace? It was very traumatizing to me. 22 00:00:52,450 --> 00:00:55,580 Abe was on his last legs when we got him, and then what? 23 00:00:55,620 --> 00:00:58,420 - He lived five more years. - Yeah, 'cause he was gettin'... 24 00:00:58,450 --> 00:01:00,160 [mouthing words] every day. 25 00:01:00,190 --> 00:01:03,665 - Well, they were forced, you know. - Either way. 26 00:01:03,722 --> 00:01:05,430 And I'm not sure that has the same effect. 27 00:01:05,460 --> 00:01:07,760 Come to think of it, was Silver really gay? 28 00:01:07,800 --> 00:01:10,230 You know what, he wasn't, because he had no choice in the matter. 29 00:01:10,270 --> 00:01:12,000 He was more "gay for stay". 30 00:01:12,030 --> 00:01:13,400 "Gay for stay"... people say that? 31 00:01:13,430 --> 00:01:16,000 - Grammy, look what I drew. - Let's see. 32 00:01:16,040 --> 00:01:21,910 Oh... oh, my gosh, look at that sun. 33 00:01:21,940 --> 00:01:23,440 We've been here quite a while. 34 00:01:23,480 --> 00:01:26,510 - When does dance class start? - It started 20 minutes ago. 35 00:01:26,550 --> 00:01:27,620 Why isn't she dancing? 36 00:01:27,650 --> 00:01:30,420 Because after begging me to take dance class, 37 00:01:30,450 --> 00:01:32,290 Amelia decided she just wanted to watch. 38 00:01:32,320 --> 00:01:34,760 So, you just sit here every week for 45 minutes? 39 00:01:34,790 --> 00:01:36,460 Yeah, that's what happens because when we make 40 00:01:36,490 --> 00:01:38,760 a commitment, we stick to it, right? 41 00:01:38,790 --> 00:01:40,960 Mm-hmm, mm-hmm. 42 00:01:41,000 --> 00:01:43,100 Do you, do you get some of your money back? 43 00:01:43,130 --> 00:01:45,170 No, I did not get any of my money back. 44 00:01:45,200 --> 00:01:46,670 Mommy, can I have snack? 45 00:01:46,700 --> 00:01:49,640 Ah, you know what, it's really not good to eat 46 00:01:49,670 --> 00:01:51,010 while you're dancing. 47 00:01:51,040 --> 00:01:52,110 You could get a cramp and drown. 48 00:01:52,140 --> 00:01:53,680 That's called sarcasm, 49 00:01:53,710 --> 00:01:55,810 which is something that's going to be very important 50 00:01:55,840 --> 00:01:57,310 for you to learn in life. 51 00:01:57,350 --> 00:01:59,950 Hey! Mom, did you see that plie? 52 00:01:59,980 --> 00:02:01,480 I'm not playing this game. 53 00:02:01,520 --> 00:02:06,520 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 54 00:02:18,470 --> 00:02:21,800 Mommy, Walter's flying in air! 55 00:02:21,840 --> 00:02:23,370 Walter's going crazy! 56 00:02:23,400 --> 00:02:24,910 Walter's going crazy, honey. 57 00:02:24,940 --> 00:02:26,640 All right, it looks like Oscar's house is up here. 58 00:02:26,670 --> 00:02:29,510 Mommy, why does Oscar have two mommies? 59 00:02:29,540 --> 00:02:31,650 Well, because Oscar's mommies, 60 00:02:31,680 --> 00:02:33,480 they fell in love with each other 61 00:02:33,510 --> 00:02:36,550 and decided to have a baby, and they're two mommies 62 00:02:36,580 --> 00:02:39,190 because they're both girls, and girls are mommies. 63 00:02:39,220 --> 00:02:41,520 So you can have more than one mommy? 64 00:02:41,560 --> 00:02:43,890 Hundred percent! You can have two mommies. 65 00:02:43,930 --> 00:02:46,030 You can have two daddies. 66 00:02:46,060 --> 00:02:48,230 Some people just go mommy, no daddy. 67 00:02:48,260 --> 00:02:49,560 Some people have a daddy, no mommy. 68 00:02:49,600 --> 00:02:51,400 Some people just have a grammy and grampy. 69 00:02:51,430 --> 00:02:54,840 You can even have a grammy and a grammy or a grampy and a grampy. 70 00:02:54,870 --> 00:02:57,610 - It's more rare. - Yeah, but it's still an option. 71 00:02:57,640 --> 00:03:00,010 And it's an option I'm incredibly excited to Google Image 72 00:03:00,040 --> 00:03:01,680 later today. 73 00:03:01,710 --> 00:03:03,880 The point is, it's super-cool because there's lots 74 00:03:03,910 --> 00:03:06,880 of different kinds of families and they don't all have to look like us. 75 00:03:06,920 --> 00:03:10,790 - Like Oscar's family. - Two mommies is a lot of mommies. 76 00:03:10,820 --> 00:03:13,190 Yeah, but, wouldn't you want to have two mommies, 77 00:03:13,220 --> 00:03:16,590 especially if you had two mommies like this mommy? 78 00:03:16,620 --> 00:03:19,560 [singing] This is when you want three mommies at least. 79 00:03:19,590 --> 00:03:21,200 Yeah! 80 00:03:21,230 --> 00:03:22,900 So in that scenario you're getting cloned 81 00:03:22,930 --> 00:03:24,400 and marrying yourself. 82 00:03:24,430 --> 00:03:26,370 No, no, clone me is not ready to settle down, 83 00:03:26,400 --> 00:03:28,540 she is open for biz. 84 00:03:28,570 --> 00:03:30,410 - I'd like to meet that clone. - You're not her type. 85 00:03:30,440 --> 00:03:32,970 She likes very petite, Hispanic men. 86 00:03:33,010 --> 00:03:34,510 Oh. 87 00:03:34,626 --> 00:03:36,041 _ 88 00:03:37,650 --> 00:03:40,750 Tessa, here's your gift bag. 89 00:03:40,780 --> 00:03:43,420 We should really set up a family play date with Leah and Jessica. 90 00:03:43,450 --> 00:03:44,750 I really like them. 91 00:03:44,790 --> 00:03:46,150 Did you even get a chance to talk to them? 92 00:03:46,190 --> 00:03:47,590 - No. - Okay. 93 00:03:47,620 --> 00:03:49,490 I just think they seem very cool, 94 00:03:49,520 --> 00:03:51,930 so automatically I can relate to them on that level. 95 00:03:51,960 --> 00:03:53,430 - Mm-hmm. - But also, 96 00:03:53,460 --> 00:03:55,630 Amelia's got some questions about two mommies. 97 00:03:55,660 --> 00:03:58,430 Now, it's one thing to sit there and we explain to her 98 00:03:58,470 --> 00:04:00,100 like all the other different families and all, 99 00:04:00,140 --> 00:04:01,600 but it's another thing just to see it 100 00:04:01,640 --> 00:04:03,440 and realize it's just totally normal. 101 00:04:03,470 --> 00:04:05,170 Yeah, I mean, she doesn't really have that person 102 00:04:05,210 --> 00:04:06,770 as a point of reference in her daily life. 103 00:04:06,810 --> 00:04:08,280 Well, I mean there's my brother David, 104 00:04:08,310 --> 00:04:11,010 but she wouldn't know he's gay because he still hasn't come out, 105 00:04:11,050 --> 00:04:12,950 so I guess technically that doesn't really help. 106 00:04:12,980 --> 00:04:14,680 You know he still calls Nick his roommate, right? 107 00:04:14,720 --> 00:04:16,780 - Yeah. - So, basically, he's worthless to us. 108 00:04:16,820 --> 00:04:18,490 But is Amelia even friends with Oscar? 109 00:04:18,520 --> 00:04:20,090 Not really, I mean, he's a boy. 110 00:04:20,120 --> 00:04:21,960 But this isn't about her being friends with Oscar, 111 00:04:21,990 --> 00:04:24,460 this is about her getting to know Oscar's mommies. 112 00:04:24,490 --> 00:04:26,960 Oscar's more like our lesbian Trojan horse. 113 00:04:27,000 --> 00:04:29,800 Wait, that doesn't work. Amelia is the Trojan horse. 114 00:04:29,830 --> 00:04:32,370 No, Amelia's the soldiers inside the Trojan horse 115 00:04:32,400 --> 00:04:34,670 who jump out and learn a lot about lesbians. 116 00:04:34,700 --> 00:04:37,110 You ready to go, Bubs? Come on! 117 00:04:37,140 --> 00:04:38,310 Was that a fun party? 118 00:04:38,340 --> 00:04:39,940 - Yeah. - Yeah? 119 00:04:39,980 --> 00:04:42,480 Amelia! This is for you. 120 00:04:42,510 --> 00:04:45,380 And we snuck in an extra eraser, 121 00:04:45,410 --> 00:04:48,180 so don't tell any of the little kids about it, okay? 122 00:04:48,220 --> 00:04:49,850 I heard so. 123 00:04:49,890 --> 00:04:53,320 Could you also not mention it to any of the other kids? 124 00:04:53,350 --> 00:04:54,620 Okay, it's gonna be hard, though. 125 00:04:54,660 --> 00:04:56,120 - But what do you say, lovey? - Thank you. 126 00:04:56,160 --> 00:04:57,660 - You're welcome. - You're welcome. 127 00:04:57,690 --> 00:04:59,830 - Thanks for inviting us. - Amelia had so much fun. 128 00:04:59,860 --> 00:05:01,560 We should do a family play date sometime. 129 00:05:01,600 --> 00:05:03,130 - We would love that. - Oh, good! 130 00:05:03,160 --> 00:05:05,500 We usually go to this indoor gym thing on Saturdays. 131 00:05:05,530 --> 00:05:07,040 Do you guys want to come with us next week? 132 00:05:07,070 --> 00:05:08,870 - Yeah! - That sounds cool. 133 00:05:08,900 --> 00:05:10,870 - Let's do it! - Up high. 134 00:05:10,910 --> 00:05:11,910 Down low. 135 00:05:11,940 --> 00:05:13,340 - Ooh, too slow. - Oh! 136 00:05:13,370 --> 00:05:14,840 Hey, don't worry. 137 00:05:14,880 --> 00:05:17,350 Between now and next Saturday I will train her because 138 00:05:17,380 --> 00:05:20,720 she will not embarrass our family again. 139 00:05:20,750 --> 00:05:22,720 You will not embarrass our family again! 140 00:05:22,750 --> 00:05:25,820 - Bye! - Bye, thank you for coming. 141 00:05:25,850 --> 00:05:27,520 [David on phone] No, no, no, no, 142 00:05:27,560 --> 00:05:28,590 you and Mom are not remembering this right. 143 00:05:28,620 --> 00:05:30,530 - Yes, we are! - It wasn't Abe. 144 00:05:30,560 --> 00:05:32,530 Silver would saunter around the house. 145 00:05:32,560 --> 00:05:34,530 He had sort of like an attitude about it or whatever. 146 00:05:34,560 --> 00:05:36,600 David! He had hip dysplasia. 147 00:05:36,630 --> 00:05:38,600 He was also flashing his butt all the time. 148 00:05:38,630 --> 00:05:39,700 Are you saying 149 00:05:39,730 --> 00:05:41,740 that Silver was asking for this? 150 00:05:41,770 --> 00:05:43,770 Are you victim blaming right now? 151 00:05:43,800 --> 00:05:45,910 I'm just saying that he wasn't necessarily innocent, okay? 152 00:05:45,940 --> 00:05:47,610 Wow! 153 00:05:47,640 --> 00:05:49,380 You know, don't sully the good name of Silver Shadow 154 00:05:49,410 --> 00:05:51,410 when he's not alive to defend himself. 155 00:05:51,450 --> 00:05:53,380 How was your weekend? 156 00:05:53,410 --> 00:05:55,880 I went to two kids' birthday parties, went to Target. 157 00:05:55,920 --> 00:05:58,090 And we were in bed both nights by nine, 158 00:05:58,120 --> 00:06:02,220 so part heavenly and also part incredibly soul crushing. 159 00:06:02,260 --> 00:06:04,290 - How was yours? - We stayed up past nine, 160 00:06:04,330 --> 00:06:05,890 - if that's what you're asking. - Ooh! 161 00:06:05,930 --> 00:06:07,760 Now it sounds like someone's bragging. 162 00:06:07,800 --> 00:06:10,070 Who's "we," by the way? Who's "we" stayed up? 163 00:06:10,100 --> 00:06:11,530 You know my roommate, Nick? 164 00:06:11,570 --> 00:06:14,700 Yes, of course I know your roommate Nick. 165 00:06:14,740 --> 00:06:16,970 We made light bulbs from scratch. 166 00:06:17,010 --> 00:06:18,770 How do you make a light bulb from scratch? 167 00:06:18,810 --> 00:06:20,780 The key is to find the proper filament, 168 00:06:20,810 --> 00:06:23,410 and then you gotta weigh a lot of factors, like density... 169 00:06:23,440 --> 00:06:26,910 Sorry to interrupt, but I just killed myself, so... 170 00:06:26,950 --> 00:06:28,380 Okay, well, you asked me. 171 00:06:28,420 --> 00:06:29,550 The point is that Nick and I had fun, 172 00:06:29,580 --> 00:06:31,090 we had a great time, we loved it. 173 00:06:31,120 --> 00:06:34,090 Well, you and Nick always have a lot of fun together, 174 00:06:34,120 --> 00:06:35,820 you guys have a lot in common. 175 00:06:35,860 --> 00:06:39,430 You know, David, you know that I really like Nick, right? 176 00:06:39,460 --> 00:06:41,760 - Yeah, he's pretty great. - Yeah. 177 00:06:41,800 --> 00:06:43,330 Oh, my God. 178 00:06:43,360 --> 00:06:45,070 There's a woman who's got "Pink Mom" on her license plate 179 00:06:45,100 --> 00:06:47,470 who is dressed tops to bots all in pink. 180 00:06:47,500 --> 00:06:50,370 - I gotta go, I gotta go. - Make sure you're not looking... 181 00:06:52,570 --> 00:06:54,110 [car thunks] 182 00:06:54,440 --> 00:06:56,010 Oh, shit! 183 00:06:58,980 --> 00:07:01,020 I mean, there was barely a dent, 184 00:07:01,050 --> 00:07:02,780 but you could see why Pink Mom should be 185 00:07:02,820 --> 00:07:05,750 really considered a driving distraction. 186 00:07:05,790 --> 00:07:07,020 Bubs, you're up. 187 00:07:07,060 --> 00:07:08,920 And of course she fled the scene. 188 00:07:08,960 --> 00:07:10,890 How was your lesbian party, by the way? 189 00:07:10,930 --> 00:07:12,390 What lesbian party? 190 00:07:12,430 --> 00:07:13,800 You know, the "mommies". 191 00:07:14,130 --> 00:07:16,730 Oh, you mean the birthday party for a five-year-old 192 00:07:16,770 --> 00:07:18,430 that was thrown by his mothers? 193 00:07:18,470 --> 00:07:20,440 Oh, I'm sorry, I'm not used to all this, 194 00:07:20,470 --> 00:07:23,140 you know, new configuration of family. 195 00:07:23,170 --> 00:07:25,140 Why are you following me while I hopscotch? 196 00:07:25,170 --> 00:07:27,610 - Because we're chatting. - It's creeping me out. 197 00:07:27,640 --> 00:07:29,380 Well, get un-creeped. 198 00:07:29,410 --> 00:07:31,650 There weren't that many gay parents when you were growing up. 199 00:07:31,680 --> 00:07:33,820 Yeah, because they weren't allowed to have kids. 200 00:07:33,850 --> 00:07:36,120 - I don't remember that. - Yeah, that tracks. 201 00:07:36,150 --> 00:07:38,990 Now, everyone has to draw something in nature. 202 00:07:39,020 --> 00:07:41,160 I'm gonna draw a fairy. 203 00:07:41,190 --> 00:07:43,730 Ooh, I wanna see that fairy, right? 204 00:07:43,760 --> 00:07:46,490 I just don't have that many gay people in my everyday life 205 00:07:46,530 --> 00:07:49,830 so that I can understand all the nuances, you know? 206 00:07:49,870 --> 00:07:51,270 Well, you got one person. 207 00:07:51,300 --> 00:07:54,640 No, no, no, no, cousin June isn't gay, she just runs a juice bar. 208 00:07:54,670 --> 00:07:56,770 Mom, no one thinks cousin June's gay, 209 00:07:56,810 --> 00:07:58,770 especially not because she runs a juice bar. 210 00:07:58,810 --> 00:08:00,580 That's what I said, she's not gay. 211 00:08:00,610 --> 00:08:03,180 - Who, who were you thinking of? - Come on. 212 00:08:04,010 --> 00:08:06,980 - Do you really not know? - What? 213 00:08:07,020 --> 00:08:09,620 - David. - My son, David? 214 00:08:09,650 --> 00:08:11,990 And my brother David? Yeah. 215 00:08:12,020 --> 00:08:14,020 What makes you think David is gay? 216 00:08:14,060 --> 00:08:16,660 He's so... masculine. 217 00:08:16,690 --> 00:08:18,790 Masculine people can be gay. 218 00:08:18,830 --> 00:08:21,200 Well, not David, David's not gay. 219 00:08:21,230 --> 00:08:23,630 Mom, he's in his 30's, he's never had a girlfriend. 220 00:08:23,670 --> 00:08:25,830 He's a computer engineer. 221 00:08:25,870 --> 00:08:27,500 You can't use that excuse forever. 222 00:08:27,540 --> 00:08:29,810 He's always going on about Nick 223 00:08:29,840 --> 00:08:31,170 and how much fun they have together, 224 00:08:31,210 --> 00:08:33,210 and they're spending weekends together. 225 00:08:33,240 --> 00:08:36,880 - Mom, come on. - Oh, my gosh, Nick. 226 00:08:36,910 --> 00:08:38,510 He loves Nick. 227 00:08:38,550 --> 00:08:41,450 I think Nick is his boyfriend. 228 00:08:41,480 --> 00:08:43,490 Oh, I hope he's not gay. 229 00:08:43,520 --> 00:08:46,050 Mom! Why would you say that? 230 00:08:46,090 --> 00:08:48,290 I don't have a problem with gay people, you know that. 231 00:08:48,320 --> 00:08:49,535 I know that! 232 00:08:49,546 --> 00:08:52,530 It's just that it's a harder life, and he's my son. 233 00:08:52,560 --> 00:08:53,900 I get that. 234 00:08:53,930 --> 00:08:55,730 Mommy, aren't you going to draw? 235 00:08:55,760 --> 00:08:59,570 Sorry! We are drawing stuff in nature. 236 00:08:59,600 --> 00:09:01,240 Here. 237 00:09:01,270 --> 00:09:05,410 Mom, it's 2017, it's not as hard as it used to be. 238 00:09:05,440 --> 00:09:09,040 Yes, it is. It's harder to get married, it's harder to have kids. 239 00:09:09,080 --> 00:09:12,210 And you know what, it's harder to get a wedding cake. 240 00:09:12,250 --> 00:09:14,020 What are you talking about? 241 00:09:14,050 --> 00:09:15,250 I'm not joking, I saw it on the news. 242 00:09:15,280 --> 00:09:17,190 There are very homophobic bakeries, 243 00:09:17,220 --> 00:09:19,150 and you know how much David loves cake. 244 00:09:19,190 --> 00:09:22,260 But, Mom, if he's gay, don't you want him to do it now 245 00:09:22,290 --> 00:09:24,030 and not waste any more time? 246 00:09:23,760 --> 00:09:25,630 I don't know. 247 00:09:25,660 --> 00:09:27,700 If anything, it's gonna work out the best for you 248 00:09:27,730 --> 00:09:29,300 because then you don't just have to rely on me 249 00:09:29,330 --> 00:09:31,730 when you're old and decrepit, like a year from now. 250 00:09:31,770 --> 00:09:34,300 He'll make sure your hair looks good, 251 00:09:34,340 --> 00:09:36,140 he'll take you on some cruises. 252 00:09:36,170 --> 00:09:38,440 No, no, no, I don't think he's cruise gay. 253 00:09:38,470 --> 00:09:41,310 He'd probably make me go on a tour of the Boeing factory. 254 00:09:41,340 --> 00:09:42,810 That's true. 255 00:09:42,840 --> 00:09:44,950 But you'll also have someone to fix your scanner. 256 00:09:44,980 --> 00:09:47,550 Oh, I do hate that fucking scanner. 257 00:09:48,180 --> 00:09:50,150 Mom, what are you drawing? 258 00:09:50,190 --> 00:09:52,720 What? It's the lemon tree that you and David used to climb. 259 00:09:52,750 --> 00:09:53,920 It's something in nature. 260 00:09:53,960 --> 00:09:56,730 What are those things at the trunk? 261 00:09:56,760 --> 00:09:58,460 Those are lemons that fell off the tree. 262 00:09:58,490 --> 00:10:00,830 Those are... large lemons. 263 00:10:00,860 --> 00:10:02,660 Why? What do you think it is? 264 00:10:02,700 --> 00:10:05,300 - David, Nick. - What? 265 00:10:05,330 --> 00:10:07,170 - Boom! - Oh, my God. 266 00:10:07,200 --> 00:10:10,340 Maybe this is your subconscious becoming okay with this. 267 00:10:10,370 --> 00:10:12,970 If it is, could we at least say that this is David 268 00:10:13,010 --> 00:10:16,480 and this is Nick, because David was always such a go-getter. 269 00:10:16,510 --> 00:10:19,520 If that makes you feel better, Mom, you can definitely say 270 00:10:19,550 --> 00:10:22,850 that David is jamming himself into Nick. 271 00:10:22,880 --> 00:10:25,990 I am done drawing. What are we doing next? 272 00:10:26,020 --> 00:10:28,760 - Come on, monkey, off the bed. - Get off the bed. 273 00:10:28,790 --> 00:10:30,790 Are you excited to have your play date with Oscar today? 274 00:10:30,830 --> 00:10:32,530 I don't play with Oscar much. 275 00:10:32,560 --> 00:10:33,860 You don't have to play with him much, 276 00:10:33,891 --> 00:10:35,130 you just have to play with him today. 277 00:10:35,160 --> 00:10:36,540 Yeah, you'll have fun when you get there. 278 00:10:36,556 --> 00:10:39,470 By the way, Oscar's mommies told me the Coop is... 279 00:10:39,500 --> 00:10:42,200 [singsong] ... amazing! 280 00:10:42,240 --> 00:10:45,210 Do Oscar's mommies sleep in the same bed? 281 00:10:45,240 --> 00:10:47,980 Uh, of course. 282 00:10:48,010 --> 00:10:50,310 They love each other, so I'm sure that they like to snuggle 283 00:10:50,350 --> 00:10:51,680 just like me and Daddy do. 284 00:10:51,710 --> 00:10:53,820 That's funny. 285 00:10:53,850 --> 00:10:55,380 Well, I don't think it's funny, I just think 286 00:10:55,420 --> 00:10:57,150 it's, uh, different. 287 00:10:57,190 --> 00:10:59,720 I agree, and I also agree that I'm totally going to tickle you 288 00:10:59,760 --> 00:11:01,320 - if you don't get ready to go! - [giggles] 289 00:11:01,360 --> 00:11:03,290 I have to say, I'm glad we have this play date. 290 00:11:03,320 --> 00:11:04,630 Yeah, me too. 291 00:11:04,660 --> 00:11:05,890 I mean, I feel like good role models 292 00:11:05,930 --> 00:11:07,360 is the way this is gonna sink in. 293 00:11:07,400 --> 00:11:09,060 I hope so. 294 00:11:09,100 --> 00:11:11,400 You know, I actually wouldn't mind if Amelia was a lesbian. 295 00:11:12,430 --> 00:11:14,040 - Really? - Yeah. 296 00:11:14,070 --> 00:11:16,740 Okay, nah, don't act so cool and open-minded. 297 00:11:16,770 --> 00:11:19,410 I know what you're doing. Typical dad with a daughter. 298 00:11:19,440 --> 00:11:23,580 You don't want a boy putting a penis inside her. 299 00:11:23,610 --> 00:11:26,380 Wow, that was really tough to hear out loud, but totally true. 300 00:11:26,410 --> 00:11:28,350 Well, just so you know, even if she is a lesbian, 301 00:11:28,380 --> 00:11:30,420 there's still toys, so there's still going to be 302 00:11:30,450 --> 00:11:33,790 something inside her. Something to think about. 303 00:11:33,820 --> 00:11:36,730 Oh, man. She can be asexual. 304 00:11:36,760 --> 00:11:38,930 Bubs, just make sure you buckle up. 305 00:11:38,960 --> 00:11:40,860 - Hey! - Oh, hey! 306 00:11:40,900 --> 00:11:42,500 - How are you? - I'm good, how you doing? 307 00:11:42,530 --> 00:11:44,370 I got my shorts on again. 308 00:11:44,400 --> 00:11:45,930 Ah, yeah, you do... shorts! 309 00:11:45,970 --> 00:11:49,170 - Yeah, shorts! - Have a good day. 310 00:11:49,200 --> 00:11:51,510 - Hey! - Hey, there. 311 00:11:51,540 --> 00:11:53,940 - Bye! - Bye-bye. 312 00:11:53,980 --> 00:11:55,380 I'm just got an email saying our insurance premium 313 00:11:55,410 --> 00:11:57,550 might go up because of the whole Pink Mom incident. 314 00:11:57,580 --> 00:11:59,880 Why? I thought you said there was barely a dent. 315 00:11:59,920 --> 00:12:02,780 She's now claiming she has medical costs. 316 00:12:02,820 --> 00:12:04,007 Who? Pink Mom? 317 00:12:04,012 --> 00:12:05,950 No, again, Pink Mom fled the scene... The woman I hit. 318 00:12:05,990 --> 00:12:07,520 Although, let's be honest, 319 00:12:07,560 --> 00:12:10,360 Pink Mom probably has some medical costs herself, 320 00:12:10,390 --> 00:12:11,930 mostly psychiatric. 321 00:12:11,960 --> 00:12:13,460 What's this other woman claiming? 322 00:12:13,490 --> 00:12:15,600 Supposedly she has breast implants and when I hit her, 323 00:12:15,630 --> 00:12:19,130 the seat belt, like, jammed in and caused some sort of damage 324 00:12:19,170 --> 00:12:21,070 that now the insurance has to cover. 325 00:12:21,100 --> 00:12:23,070 It seems crazy. How does that even happen? 326 00:12:23,100 --> 00:12:25,210 She didn't seem particularly... [vocalizing] 327 00:12:25,240 --> 00:12:27,940 ...when we exchanged information, so, 328 00:12:27,980 --> 00:12:29,980 how do we even know she had implants in the first place? 329 00:12:30,010 --> 00:12:31,980 It doesn't really matter... it's why we have insurance. 330 00:12:32,010 --> 00:12:33,880 In matters to me if our deductible goes up 331 00:12:33,920 --> 00:12:35,980 because of her fake banged-up boobies. 332 00:12:36,020 --> 00:12:40,090 Well, it's not worth fighting over, I mean, we are fine. 333 00:12:40,120 --> 00:12:44,230 Oh, okay... You need to hear this. 334 00:12:44,260 --> 00:12:46,560 Hey, it's your brother, listen, um... 335 00:12:46,590 --> 00:12:48,630 I really need to talk to you about something... 336 00:12:48,660 --> 00:12:50,570 It's not bad or anything, but it's just the other day 337 00:12:50,600 --> 00:12:53,430 you said how you really liked Nick and, uh, anyway, 338 00:12:53,470 --> 00:12:56,240 are you like free to meet up later and talk about this? 339 00:12:56,270 --> 00:12:57,940 Just let me know. Bye. 340 00:12:57,970 --> 00:13:00,640 Okay, he sounds weird, right? 341 00:13:00,680 --> 00:13:02,610 I think this might be the moment. 342 00:13:02,640 --> 00:13:04,180 What moment? 343 00:13:04,210 --> 00:13:08,420 The moment he reveals himself to me as a homosexual. 344 00:13:08,450 --> 00:13:11,350 What makes you think that if he does come out, you'd be the one? 345 00:13:11,390 --> 00:13:13,990 Because I'm his sister and he feels comfortable around me, 346 00:13:14,020 --> 00:13:16,020 and this is the face of no judgement. 347 00:13:16,060 --> 00:13:18,460 - Mm-hmm. - This is the face of judgement. 348 00:13:18,490 --> 00:13:19,660 Nyah! 349 00:13:19,700 --> 00:13:22,460 And this is the face of surprise. [gasping] 350 00:13:22,500 --> 00:13:24,630 And this is my pretty face. 351 00:13:24,670 --> 00:13:26,170 Mommy, that is not pretty. 352 00:13:26,200 --> 00:13:30,770 - What, is it too pretty? - Yes, it's too pretty. 353 00:13:30,810 --> 00:13:32,270 Did you hear that? 354 00:13:32,310 --> 00:13:35,710 That was sarcasm. Oh, my God! 355 00:13:35,740 --> 00:13:37,180 This is the best day of my life. 356 00:13:37,980 --> 00:13:41,920 [kids laughing and playing] 357 00:13:41,950 --> 00:13:43,720 Whoa, look at that ball pit! 358 00:13:43,750 --> 00:13:45,150 - Hey! - Hey! 359 00:13:45,158 --> 00:13:47,320 - We made it! - Amelia... 360 00:13:47,360 --> 00:13:49,460 Have you been practicing? 361 00:13:49,490 --> 00:13:52,460 Up high. Down low... oh, too slow! 362 00:13:52,490 --> 00:13:55,970 Ohhh! We trained for this! You blew it! 363 00:13:56,000 --> 00:13:58,730 But we didn't come with nothing. We brought socks. 364 00:13:58,770 --> 00:14:00,900 Oh, we look very cool. 365 00:14:00,940 --> 00:14:03,470 Someone forgot ours and we had to buy them. 366 00:14:03,510 --> 00:14:04,970 - Oh! - Me! 367 00:14:05,010 --> 00:14:06,810 - Ah. - It's me, I'm the one that 368 00:14:06,840 --> 00:14:08,640 forgot the socks and then we had to buy them. 369 00:14:08,680 --> 00:14:10,080 I've had... I've done it before. 370 00:14:10,110 --> 00:14:11,610 It does, happens all the time. 371 00:14:11,650 --> 00:14:14,520 Amelia, Oscar's in the ball pit. He wants to know if you'll join him. 372 00:14:14,550 --> 00:14:16,350 That sounds fun, Bub. 373 00:14:16,390 --> 00:14:20,490 But Mommy, we are not allowed to throw balls out like that. 374 00:14:20,520 --> 00:14:21,990 That's true. 375 00:14:22,020 --> 00:14:23,990 Why don't you see if Oscar wants to meet you 376 00:14:24,030 --> 00:14:26,660 in that super cool teepee? 377 00:14:26,700 --> 00:14:28,200 - Yeah. - By the way, 378 00:14:28,230 --> 00:14:30,930 I have to make a reservation for my time. 379 00:14:30,970 --> 00:14:34,100 You don't want to get in that teepee... fresh barf. 380 00:14:34,140 --> 00:14:35,840 Yeah? That's sort of what happens 381 00:14:35,870 --> 00:14:37,340 - when you take... [mouthing words] - You're right. 382 00:14:37,370 --> 00:14:41,310 One of the kids right now is having crazy visions. 383 00:14:41,340 --> 00:14:43,180 I'm pretty sure it's that girl, right behind you. 384 00:14:43,210 --> 00:14:46,220 Yeah. Yeah, she's been acting crazy. 385 00:14:46,782 --> 00:14:48,154 [kids playing] 386 00:14:49,550 --> 00:14:52,020 So finally, I hand the menu back to the waiter and he says... 387 00:14:52,050 --> 00:14:54,860 That... that's not... she's telling it wrong. 388 00:14:54,890 --> 00:14:56,460 You had the menu. 389 00:14:56,490 --> 00:14:58,530 - Do you want to tell it? - No, I don't want to... 390 00:14:58,560 --> 00:15:02,030 You go ahead, you tell it, it's your story. 391 00:15:02,053 --> 00:15:03,200 Tell it wrong, but go ahead. 392 00:15:03,230 --> 00:15:06,700 No, after you, you tell the story. 393 00:15:06,740 --> 00:15:10,010 You know what, we actually went to that same restaurant 394 00:15:10,040 --> 00:15:12,600 and didn't we have a strange waiter too? 395 00:15:12,615 --> 00:15:13,839 Yeah, right? 396 00:15:13,844 --> 00:15:14,880 I think they just have a strange staff of... 397 00:15:14,910 --> 00:15:17,180 - Mommy... - Oh, hi, Bubs. 398 00:15:17,210 --> 00:15:18,410 What happened? Are you okay? 399 00:15:18,450 --> 00:15:20,480 Oscar hit me. 400 00:15:20,520 --> 00:15:23,020 Oh, well, I'm sure that that was an accident. 401 00:15:23,050 --> 00:15:25,250 I'm sure that Oscar is very sorry. 402 00:15:25,290 --> 00:15:27,190 No. 403 00:15:27,220 --> 00:15:29,860 - "No..." [laughing] - "No." 404 00:15:29,890 --> 00:15:31,560 He loves hitting. 405 00:15:31,590 --> 00:15:34,560 I mean, he loves hitting, it's like his favorite thing. 406 00:15:34,600 --> 00:15:36,730 - Oh! - There he goes. 407 00:15:36,770 --> 00:15:38,200 He's so strong. 408 00:15:38,230 --> 00:15:41,100 It kind of hurts, buddy, do you want to stop that? 409 00:15:41,140 --> 00:15:42,910 It doesn't look like he wants to. 410 00:15:42,940 --> 00:15:44,670 You know what, why don't we have a snack? 411 00:15:44,710 --> 00:15:46,080 Do you want a snack? Great! 412 00:15:46,110 --> 00:15:50,580 Yeah, you want some snack, big guy? You want a fruit bar? 413 00:15:50,610 --> 00:15:52,880 Oh, I forgot them. 414 00:15:52,920 --> 00:15:54,420 So the two things that you were in charge of, 415 00:15:54,450 --> 00:15:56,220 socks and fruit, you just decided not to bring? 416 00:15:56,250 --> 00:15:59,220 No, I didn't decide not to bring... what I decide, 417 00:15:59,260 --> 00:16:00,760 it was an accident, people make mistakes. 418 00:16:00,790 --> 00:16:02,290 Tell me what the difference is. 419 00:16:02,320 --> 00:16:04,290 The difference between an accident and a decision? 420 00:16:04,330 --> 00:16:06,100 Not here. 421 00:16:06,130 --> 00:16:07,530 We have lots of stuff. 422 00:16:07,560 --> 00:16:10,730 - Seriously, have... we've over-snacked. - Thank you. 423 00:16:10,790 --> 00:16:11,821 - Here. - Hey, buddy, get in there, 424 00:16:11,823 --> 00:16:14,970 - have some pretzels. - Help yourself. 425 00:16:15,000 --> 00:16:18,410 Oscar, why do you have to take so many pretzels? 426 00:16:18,440 --> 00:16:19,910 That's against the rules. 427 00:16:19,940 --> 00:16:24,950 Well, if Oscar wants two fistfuls of pretzels, 428 00:16:24,980 --> 00:16:27,780 that's fine, you know, different families, different rules. 429 00:16:27,820 --> 00:16:30,450 Yeah, we don't really have any rules around food. 430 00:16:30,490 --> 00:16:32,750 We don't want to give him a complex. 431 00:16:32,790 --> 00:16:34,760 Oh, uh-huh. 432 00:16:34,790 --> 00:16:36,960 Hey, little buddy, you actually need to keep your food 433 00:16:36,990 --> 00:16:38,330 on this side of the rail. 434 00:16:38,360 --> 00:16:39,660 But when you're done with your snack 435 00:16:39,700 --> 00:16:40,830 you can come back and play. 436 00:16:40,860 --> 00:16:43,670 Excuse me, hey, excuse me. Problem? 437 00:16:43,700 --> 00:16:45,670 Um, no problem, we just can't have any food 438 00:16:45,700 --> 00:16:48,070 - on this side of the rail. - They have a sign there. 439 00:16:48,100 --> 00:16:49,810 Well, if you have an issue with something, 440 00:16:49,840 --> 00:16:52,980 why don't you bring it up to me instead of talking to my small kid? 441 00:16:53,010 --> 00:16:54,610 Oh, yeah, of course. 442 00:16:54,640 --> 00:16:57,250 Could we maybe talk to somebody who's gone through puberty? 443 00:16:57,280 --> 00:16:59,250 I can bring my manager. 444 00:16:59,280 --> 00:17:02,750 Yeah, your manager, yeah, why don't you go get me the manager? 445 00:17:02,780 --> 00:17:04,490 Yeah, we would love to know why not letting a child 446 00:17:04,520 --> 00:17:06,660 bring a few pretzels past an imaginary line 447 00:17:06,690 --> 00:17:08,160 is that big of a deal, okay? 448 00:17:08,190 --> 00:17:09,990 You don't have be a fucking Nazi about it. 449 00:17:10,030 --> 00:17:13,830 Oh, okay, yeah, I'll... 450 00:17:13,860 --> 00:17:16,300 It's okay, honey. You're perfect. 451 00:17:16,330 --> 00:17:18,170 [both whispering] I hate this place. 452 00:17:18,200 --> 00:17:21,800 So the one lesbian couple in our class turns out to be dickheads? 453 00:17:21,840 --> 00:17:23,510 The way they were screaming at that guy. 454 00:17:23,540 --> 00:17:25,440 - That guy! - I didn't know what to do. 455 00:17:25,470 --> 00:17:26,610 I gave him 20 bucks. 456 00:17:26,640 --> 00:17:28,710 These are the people that Amelia's looking to 457 00:17:28,740 --> 00:17:31,050 to define a lesbian family? 458 00:17:31,080 --> 00:17:34,050 She's going to think all lesbians are monsters. 459 00:17:34,080 --> 00:17:37,450 I know, and Jessica wouldn't let up on the high five thing with Amelia. 460 00:17:37,490 --> 00:17:39,290 - Right? - Just give her the down low. 461 00:17:39,320 --> 00:17:41,790 Does she think we're walking away like, ooh, look at Jessica, 462 00:17:41,820 --> 00:17:43,630 cheetah-like reflexes. 463 00:17:43,660 --> 00:17:45,790 Congratulations! You beat a five-year-old! 464 00:17:45,830 --> 00:17:47,530 Let me have a shot at her "down low". 465 00:17:47,560 --> 00:17:49,900 Oh, there's a real fire behind your eyes. 466 00:17:49,930 --> 00:17:51,970 - I like it. - Really? 467 00:17:52,000 --> 00:17:53,570 No, it's gone now. 468 00:17:53,600 --> 00:17:56,510 But seriously, how are we going to keep Amelia from now 469 00:17:56,540 --> 00:17:59,380 just associating lesbian with asshole 470 00:17:59,410 --> 00:18:01,310 for the rest of her life? 471 00:18:01,340 --> 00:18:03,310 Is it okay that we're calling them assholes? 472 00:18:03,350 --> 00:18:04,880 - I feel like we shouldn't. - Listen... 473 00:18:04,910 --> 00:18:07,220 If that was a straight couple that we hung out with 474 00:18:07,250 --> 00:18:10,050 and they acted like that and spoke to people like that, 475 00:18:10,090 --> 00:18:11,990 we would call them assholes. 476 00:18:12,020 --> 00:18:13,560 - That's true. - If you think about it, 477 00:18:13,590 --> 00:18:16,730 it's actually more prejudiced to not call them out 478 00:18:16,760 --> 00:18:18,090 just because they're gay. 479 00:18:18,130 --> 00:18:19,660 If anything, we're being less prejudiced 480 00:18:19,700 --> 00:18:22,760 by being comfortable enough to call them assholes. 481 00:18:22,800 --> 00:18:24,330 - That oddly makes sense. - Right? 482 00:18:24,370 --> 00:18:26,240 But it still feels weird calling Les... 483 00:18:26,270 --> 00:18:29,240 Mommy, can I have some yogurt? 484 00:18:29,270 --> 00:18:33,080 Uh, yeah, uh, sure, Bubs. 485 00:18:33,110 --> 00:18:34,740 Did you have fun at your play date today? 486 00:18:34,780 --> 00:18:40,780 Not really... Oscar hit me and the two mommies were fighting. 487 00:18:40,820 --> 00:18:42,220 Yeah, well, you know what, 488 00:18:42,250 --> 00:18:44,120 everybody argues sometimes, right? 489 00:18:44,150 --> 00:18:47,090 I don't think it's because he's got two mommies. 490 00:18:47,120 --> 00:18:50,130 I know, you and Daddy fight sometimes. 491 00:18:50,160 --> 00:18:53,060 That's true, but we love each other, and we love you. 492 00:18:53,100 --> 00:18:57,130 Just like Oscar's mommies love him. 493 00:18:57,170 --> 00:19:00,240 Can I have my yogurt now? 494 00:19:00,270 --> 00:19:03,610 Yeah, sure, one yogles coming up. 495 00:19:03,640 --> 00:19:04,770 "Yogles"? 496 00:19:04,810 --> 00:19:06,480 Yeah, sorry, actually, 497 00:19:06,510 --> 00:19:09,110 the yogurt industry officially switched it to "yogles". 498 00:19:09,150 --> 00:19:11,410 People are not happy, but, uh, 499 00:19:11,450 --> 00:19:14,450 sorry, it's just there's nothing I can do. 500 00:19:14,480 --> 00:19:16,490 Just when I thought this day was getting better. 501 00:19:20,290 --> 00:19:22,420 Then the graphite gets charged with electricity, okay, 502 00:19:22,460 --> 00:19:24,090 and that generates its own energy 503 00:19:24,130 --> 00:19:25,630 in the form of heat and light... 504 00:19:25,660 --> 00:19:27,630 - Mm-hmm. - ... and that's a light bulb. 505 00:19:27,660 --> 00:19:29,830 Can you just do me a favor? I can't do it myself, 506 00:19:29,870 --> 00:19:32,300 but I'm going to close my eyes and you just hit it real hard. 507 00:19:32,330 --> 00:19:33,440 Yeah, you know, I wonder why you keep asking me 508 00:19:33,470 --> 00:19:35,170 to explain what a light bulb is. 509 00:19:35,200 --> 00:19:36,470 Because it sounds like it's going to be interesting, 510 00:19:36,510 --> 00:19:39,180 but then somehow you make it less so. 511 00:19:39,210 --> 00:19:41,080 - Thank you very much. - You're welcome. 512 00:19:41,110 --> 00:19:44,510 Okay, so, uh... 513 00:19:44,550 --> 00:19:46,650 There's something I have to talk to you about, obviously. 514 00:19:46,680 --> 00:19:48,650 And I'm here for you. 515 00:19:48,680 --> 00:19:51,990 - Whatever it is, I'm here. - Thank you. 516 00:19:52,020 --> 00:19:55,260 - You know my friend Nick, right? - Obviously I know Nick, I love Nick, 517 00:19:55,290 --> 00:19:57,160 - you know that. - Well, Nick and I have gotten 518 00:19:57,190 --> 00:19:59,530 pretty close over the last year and a half... 519 00:19:59,560 --> 00:20:02,330 ... and, um, did you know he was dating someone named Briana? 520 00:20:02,360 --> 00:20:04,200 - Yeah. - Well, they broke up recently. 521 00:20:04,230 --> 00:20:07,940 - Okay. - And it has to do with me. 522 00:20:07,970 --> 00:20:10,640 - Oh, okay. - Yeah, so now, 523 00:20:10,670 --> 00:20:15,680 I, uh, am dating Briana. 524 00:20:15,710 --> 00:20:17,310 - What? - Yeah, I know. 525 00:20:17,350 --> 00:20:19,850 So, I just want to know, should I be the one to tell him 526 00:20:19,880 --> 00:20:21,320 or should she tell him, you know, 527 00:20:21,350 --> 00:20:22,550 because I really like this girl... 528 00:20:22,580 --> 00:20:25,050 - I thought you were gay! - What? What? 529 00:20:25,090 --> 00:20:27,360 You thought... why, why did you think I was gay? 530 00:20:27,390 --> 00:20:30,290 - So... so many reasons! - So many reasons? 531 00:20:30,330 --> 00:20:31,790 First of all, what's wrong with being gay? 532 00:20:31,830 --> 00:20:33,630 Well, there's nothing, I just... because it's... 533 00:20:33,660 --> 00:20:35,160 You've never had a girlfriend, you're over 30. 534 00:20:35,200 --> 00:20:36,530 That's exactly... that's all you got? 535 00:20:36,570 --> 00:20:38,500 - I'm a computer engineer. - You know what, 536 00:20:38,530 --> 00:20:40,500 that's what Mom said, okay, "he's a computer engineer". 537 00:20:40,540 --> 00:20:41,700 I don't think just saying someone's a computer engineer... 538 00:20:41,740 --> 00:20:43,370 Could you stop a second? You told Mom... 539 00:20:43,410 --> 00:20:44,970 - Yeah. - ... that I'm gay. 540 00:20:45,010 --> 00:20:49,350 I may have been preparing her for the possibility. 541 00:20:49,380 --> 00:20:50,710 Okay, what did Mom say? 542 00:20:50,750 --> 00:20:52,480 She had some concerns, I'll be honest. 543 00:20:52,510 --> 00:20:56,650 Um, some bakery concerns and whatnot, but then, 544 00:20:56,690 --> 00:20:58,690 after a little convincing I got her on board. 545 00:20:58,720 --> 00:21:00,390 This is insane! You have to undo this! 546 00:21:00,420 --> 00:21:02,060 I don't... obviously I'm gonna tell her, 547 00:21:02,090 --> 00:21:03,330 I'm not just gonna let her still think you're gay. 548 00:21:03,360 --> 00:21:04,730 Wait, wait, stop for a second. 549 00:21:04,760 --> 00:21:06,530 How many people know? How many people did you tell? 550 00:21:06,560 --> 00:21:08,360 Nobody! I'm not going around like, "He's gay!" 551 00:21:08,400 --> 00:21:11,400 I just... people assume, Mike, you know, obviously thinks your gay. 552 00:21:11,430 --> 00:21:14,670 - Obviously? - Yeah, how do you for sure know, 553 00:21:14,700 --> 00:21:16,870 by the way, that you're not gay? 554 00:21:16,910 --> 00:21:19,280 Because I'm... how do you know you're not gay? 555 00:21:19,310 --> 00:21:21,080 Well, because I've been there a couple of times 556 00:21:21,110 --> 00:21:22,780 and it's not for me. 557 00:21:22,810 --> 00:21:24,450 You never told me that. You've been there? 558 00:21:24,480 --> 00:21:25,850 You've "been there"? What does that mean? 559 00:21:25,880 --> 00:21:27,550 - Where have you been? - Vaginas. 560 00:21:27,580 --> 00:21:30,020 - You've been to the vagina. - I've been to the vagina store, 561 00:21:30,050 --> 00:21:32,420 and I didn't find anything I wanted to purchase. 562 00:21:32,450 --> 00:21:34,020 Look, what do I tell Nick, seriously, though? 563 00:21:34,060 --> 00:21:35,090 Because I don't want hurt feelings. 564 00:21:35,120 --> 00:21:38,790 I don't give a fuck! Tell him, don't tell him, who cares? 565 00:21:38,830 --> 00:21:41,400 Obviously I came to the right person for advice. 566 00:21:43,830 --> 00:21:45,770 I don't think I'm overstating it when I say 567 00:21:45,800 --> 00:21:47,570 it was the Chernobyl of play dates. 568 00:21:47,600 --> 00:21:50,540 I think there was a mass sterilization that went across the Coop. 569 00:21:50,570 --> 00:21:53,280 Well, I feel it's worth saying, they're awful. 570 00:21:53,310 --> 00:21:54,610 - Seriously? - Yes. 571 00:21:54,640 --> 00:21:58,050 Brian, why wouldn't you tell us that before we made plans with them? 572 00:21:58,080 --> 00:22:01,380 What, I'm gonna talk shit about the only gay couple in class? 573 00:22:01,420 --> 00:22:03,450 Yeah, it doesn't feel great. 574 00:22:03,490 --> 00:22:05,250 Now I'm sure they're gonna want to get together. 575 00:22:05,290 --> 00:22:08,590 I just... honestly, I don't have it in me, I can't do that again. 576 00:22:08,620 --> 00:22:10,260 I don't think you have to worry about that. 577 00:22:10,290 --> 00:22:11,760 Why? What do you mean? 578 00:22:11,790 --> 00:22:13,760 According to William's mom, who talked to Jessica, 579 00:22:13,800 --> 00:22:15,830 they don't want to have another play date with you guys, 580 00:22:15,860 --> 00:22:17,170 so you're in the clear. 581 00:22:17,200 --> 00:22:18,730 Excuse me? 582 00:22:18,770 --> 00:22:21,500 What problem could they possibly have with us? 583 00:22:21,540 --> 00:22:24,840 Well, apparently they thought that you guys are a little bit uptight. 584 00:22:24,870 --> 00:22:26,840 We're uptight? Why? Because we don't let our kids 585 00:22:26,880 --> 00:22:29,080 punch us in the face and we don't just like, 586 00:22:29,110 --> 00:22:31,250 scream at innocent employees? 587 00:22:31,280 --> 00:22:32,850 Wait a minute, that's good news. 588 00:22:32,880 --> 00:22:35,250 We don't want to have more play dates with them. 589 00:22:35,280 --> 00:22:39,490 Right, but... if you could just let William's mom know 590 00:22:39,520 --> 00:22:40,690 that we are not uptight. 591 00:22:40,720 --> 00:22:42,960 No, she doesn't care about that. 592 00:22:42,990 --> 00:22:44,490 That's fair. 593 00:22:44,530 --> 00:22:45,830 Still tell her, though. 594 00:22:45,860 --> 00:22:48,630 Hey, William's mom, she's not uptight. 595 00:22:48,660 --> 00:22:50,430 That's not William's mom, that's a tree. 596 00:22:50,470 --> 00:22:52,400 I know, I just wanted to practice. 597 00:22:53,970 --> 00:22:56,170 I know it doesn't sound great to say it, 598 00:22:56,210 --> 00:22:58,140 but I'm really relieved he's not gay. 599 00:22:58,170 --> 00:23:00,010 I thought you'd actually gotten kinda on board with it. 600 00:23:00,040 --> 00:23:01,810 That's when I thought I had to be. 601 00:23:01,840 --> 00:23:03,950 And besides, I don't really like Boeing airplanes. 602 00:23:03,980 --> 00:23:05,550 Well, he's going to be taking you 603 00:23:05,580 --> 00:23:07,180 to that factory either way, Mom, get on board. 604 00:23:07,220 --> 00:23:09,220 I have to say, I'm a little surprised that 605 00:23:09,250 --> 00:23:11,890 you're back to watching Amelia watch her dance class again. 606 00:23:11,920 --> 00:23:13,790 Well, if you're going to be my sole caretaker, 607 00:23:13,820 --> 00:23:15,560 I want to be sure that I'm on your good side. 608 00:23:15,590 --> 00:23:17,890 Oh, I like where this is going. 609 00:23:17,930 --> 00:23:19,730 Which reminds me, I need you to drive me 610 00:23:19,760 --> 00:23:21,530 to the dermatologist on Thursday. 611 00:23:21,560 --> 00:23:23,230 - I'm liking this part less. - What? 612 00:23:23,270 --> 00:23:25,830 I have a little something on my back, I want them to look at it. 613 00:23:25,870 --> 00:23:27,800 You know that you still drive, right, Mom? 614 00:23:27,840 --> 00:23:29,470 What if they put me under? 615 00:23:29,510 --> 00:23:31,240 To look at something on your back? 616 00:23:31,270 --> 00:23:32,510 Well, you never know. 617 00:23:32,540 --> 00:23:34,810 I know in this case, very confident that 618 00:23:34,840 --> 00:23:37,480 they're not going to remove something from your back 619 00:23:37,510 --> 00:23:39,150 where they have to put you under... 620 00:23:39,180 --> 00:23:40,750 Oh, now you're a doctor? 621 00:23:40,780 --> 00:23:43,520 If you're a dermatologist who just immediately goes 622 00:23:43,550 --> 00:23:45,050 from consultation to surgery 623 00:23:45,090 --> 00:23:47,520 and needs you to go under, call Leon. 624 00:23:47,560 --> 00:23:48,990 Leon's not going to be around forever. 625 00:23:49,030 --> 00:23:51,560 He'll be around Thursday, though, right? 626 00:23:51,590 --> 00:23:53,200 Well... 627 00:23:53,230 --> 00:23:55,830 - Is Leon okay? - Oh, yeah, Leon's fine. 628 00:23:55,860 --> 00:23:58,870 [teacher] All right, ladies, you are done. 629 00:23:58,900 --> 00:24:02,040 Everyone reach up and... curtsey. 630 00:24:04,410 --> 00:24:07,380 Here's your snack. 631 00:24:07,410 --> 00:24:10,010 - How was class? - It was good. 632 00:24:10,050 --> 00:24:11,171 Great. 633 00:24:12,650 --> 00:24:14,350 Oh, my God, our deductible's going up. 634 00:24:14,380 --> 00:24:16,020 - That is bullshit. - Seriously? 635 00:24:16,050 --> 00:24:18,690 Look, "Please see attachment for further clarification." 636 00:24:18,720 --> 00:24:20,520 What does that mean? 637 00:24:20,560 --> 00:24:21,860 - Oh, my God. - Jesus. 638 00:24:21,890 --> 00:24:23,390 Okay, you know what, we pay for everything, 639 00:24:23,430 --> 00:24:24,790 we give her everything she wants. 640 00:24:24,830 --> 00:24:27,200 - Is that a nipple? - That is a nipple, right? 641 00:24:27,230 --> 00:24:29,270 - Why is it so close to her armpit? - I'm not sure. 642 00:24:29,272 --> 00:24:34,272 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 643 00:24:34,322 --> 00:24:38,872 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.