All language subtitles for Im Dying Up Here s01e03 Free Buffet.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,999 Previously on I'm Dying Up Here... 2 00:00:02,000 --> 00:00:02,790 Someone was there from Midnight Special. 3 00:00:02,790 --> 00:00:04,000 They cancelled. 4 00:00:04,000 --> 00:00:06,500 It's not your fault. 5 00:00:06,500 --> 00:00:08,080 God's got it out for the Hobbs, that's all I know. 6 00:00:08,080 --> 00:00:10,290 Who do we talk to about stage time? 7 00:00:10,290 --> 00:00:12,080 Richard Pryor's going on Thursday night. 8 00:00:12,080 --> 00:00:14,160 I can, uh, bump him if it means that 9 00:00:14,160 --> 00:00:15,250 I can get some pros on stage. 10 00:00:15,250 --> 00:00:18,660 I was on that list every week, and now look at me. 11 00:00:18,660 --> 00:00:20,250 I got the main room whenever I want it, 12 00:00:20,250 --> 00:00:22,500 as long as it's ten minutes before closing. 13 00:00:22,500 --> 00:00:24,000 Let me help you, hmm? 14 00:00:24,000 --> 00:00:27,290 Find a voice that women can relate to. 15 00:00:27,290 --> 00:00:28,080 There is room for me too, 16 00:00:28,080 --> 00:00:29,660 I just need your stage to prove it. 17 00:00:29,660 --> 00:00:33,870 When you're ready. 18 00:00:33,870 --> 00:00:36,660 You killed it at The Store last night. 19 00:00:36,660 --> 00:00:38,370 You know, I-I wanted to be here. 20 00:00:38,370 --> 00:00:40,250 But it's just one fucking night, right? 21 00:00:40,250 --> 00:00:42,540 Caught my ex getting a blow job in our office. 22 00:00:42,540 --> 00:00:43,580 That was one fucking night too. 23 00:00:43,580 --> 00:00:45,910 Shouldn't there be some sort of pecking order 24 00:00:45,910 --> 00:00:47,710 based off time put in at the club? 25 00:00:47,710 --> 00:00:48,960 Oh, there's a pecking order. 26 00:00:48,960 --> 00:00:50,200 Me, you. 27 00:00:51,980 --> 00:00:58,054 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:02,870 --> 00:01:03,870 Are you having a good time, ma'am? 29 00:01:03,870 --> 00:01:05,120 Really? All right. 30 00:01:05,120 --> 00:01:06,830 Tell your face. 31 00:01:11,200 --> 00:01:13,000 Guys, Vietnam's coming to an end. 32 00:01:13,000 --> 00:01:15,080 That means what? 33 00:01:15,080 --> 00:01:17,910 Comedians are coming home... from Canada. 34 00:01:19,500 --> 00:01:22,410 I used to do a lot of handyman work, growing up. 35 00:01:22,410 --> 00:01:25,080 Mostly because my dad was in the business... 36 00:01:25,080 --> 00:01:26,830 of breaking shit. 37 00:01:32,250 --> 00:01:35,290 Well, what are you doing in here? 38 00:01:35,290 --> 00:01:37,410 That hooker in the trunk ain't gonna bury herself. 39 00:01:42,750 --> 00:01:44,160 All right, thank you, folks. 40 00:01:44,160 --> 00:01:46,750 You've been a... slightly above average crowd. 41 00:01:59,080 --> 00:02:02,450 I'm up on the tightwire 42 00:02:02,450 --> 00:02:06,160 One side's ice and one is fire 43 00:02:06,160 --> 00:02:10,250 It's a circus game with you and me 44 00:02:11,000 --> 00:02:14,160 I'm up on the tightrope 45 00:02:14,160 --> 00:02:18,500 One side's hate and one is hope 46 00:02:18,500 --> 00:02:22,870 But the top hat on my head is all you see 47 00:02:25,500 --> 00:02:28,710 They're gonna put me in the movies 48 00:02:28,710 --> 00:02:31,450 They're gonna make a big star out of me 49 00:02:32,620 --> 00:02:37,620 Make a film about a man who's sad and lonely 50 00:02:37,620 --> 00:02:38,500 And all I gotta do is... 51 00:02:38,500 --> 00:02:39,620 Excuse me. 52 00:02:39,620 --> 00:02:43,120 I'm looking for Teddy. 53 00:02:43,120 --> 00:02:44,580 The owner does time? 54 00:02:44,580 --> 00:02:46,620 He does when there are holes in the lineup. 55 00:02:46,620 --> 00:02:48,660 Well, why's he singing? 56 00:02:48,660 --> 00:02:51,620 He ran out of jokes. 57 00:02:51,620 --> 00:02:56,160 They're gonna put me in the movies 58 00:02:56,160 --> 00:03:00,660 They're gonna make a big star out of me 59 00:03:00,660 --> 00:03:05,330 Make a film about a man who's sad and lonely 60 00:03:05,330 --> 00:03:09,500 And all I gotta do is act naturally 61 00:03:11,160 --> 00:03:12,870 Hey, do you folks like impressions? 62 00:03:12,870 --> 00:03:14,500 Yeah. 63 00:03:14,500 --> 00:03:17,040 Well, you're gonna be impressed by this next guy. 64 00:03:17,040 --> 00:03:21,000 Please welcome to the stage Billy Quandt! 65 00:03:26,200 --> 00:03:28,080 I'm up on the tightrope 66 00:03:28,080 --> 00:03:30,540 One side's hate and one is hope 67 00:03:30,540 --> 00:03:35,200 But the top hat on my head is all you see 68 00:03:37,540 --> 00:03:41,870 And the wire seems to be the only place for me 69 00:03:41,870 --> 00:03:44,160 You know what you guys are? 70 00:03:44,160 --> 00:03:46,040 You're alchemists. 71 00:03:46,040 --> 00:03:49,250 You create pleasure from pain. 72 00:03:49,250 --> 00:03:51,540 And that is a virtuous gift, my friend. 73 00:03:51,540 --> 00:03:53,080 So why the free grub? 74 00:03:53,080 --> 00:03:58,000 Because at King Theodore's, the comic is king. 75 00:03:58,000 --> 00:03:59,790 All right, don't let this crown fool you. 76 00:03:59,790 --> 00:04:00,870 I just work here. 77 00:04:00,870 --> 00:04:03,870 And sure, yeah-yeah, I can carry a tune, but... 78 00:04:03,870 --> 00:04:06,120 you're the rock stars, all right? 79 00:04:06,120 --> 00:04:08,370 You keep the doors open. I just hold the key. 80 00:04:08,370 --> 00:04:09,910 Uh, what-what's, uh, what's the buffet like 81 00:04:09,910 --> 00:04:11,450 over at Goldie's? 82 00:04:11,450 --> 00:04:15,250 You know, cocktail onions, lemon twists, ice cubes. 83 00:04:15,250 --> 00:04:16,750 Usual stuff. 84 00:04:16,750 --> 00:04:17,960 That-that's a shame. 85 00:04:17,960 --> 00:04:20,580 Please, help yourself. 86 00:04:20,580 --> 00:04:22,790 Oh, try the-try the shrimp. 87 00:04:22,790 --> 00:04:26,580 They're feathered in coconut. 88 00:04:29,500 --> 00:04:32,290 Do you ever notice how the American dream 89 00:04:32,290 --> 00:04:34,250 is to have your house filled with Mexicans? 90 00:04:34,250 --> 00:04:36,410 Think about it. 91 00:04:36,410 --> 00:04:38,290 Your big house, your big car, 92 00:04:38,290 --> 00:04:40,160 your big pool isn't complete 93 00:04:40,160 --> 00:04:42,160 unless you have Mexicans running around, 94 00:04:42,160 --> 00:04:44,960 scrubbing that shit nonstop. 95 00:04:44,960 --> 00:04:48,200 Saying, "You like this, meester? It's good, meester?" 96 00:04:48,200 --> 00:04:49,580 Though think about this, also. 97 00:04:49,580 --> 00:04:50,450 We clean the inside of the house. 98 00:04:50,450 --> 00:04:52,160 We clean the outside of the house. 99 00:04:52,160 --> 00:04:55,290 We build the fucking house. 100 00:04:55,290 --> 00:04:59,620 We're the wet-backbone of this country. 101 00:04:59,620 --> 00:05:02,830 That's why we're always saying "Mi casa es su casa." 102 00:05:02,830 --> 00:05:05,660 We're being ironic. 103 00:05:05,660 --> 00:05:06,790 Now, think about it, the ultimate thing 104 00:05:06,790 --> 00:05:09,080 is you want a Mexican to take care of your kids. 105 00:05:09,080 --> 00:05:10,200 That's the best. 106 00:05:10,200 --> 00:05:12,000 You want a Mexican nanny? 107 00:05:12,000 --> 00:05:13,290 You got a Mexican nanny? 108 00:05:13,290 --> 00:05:14,450 You have one already? 109 00:05:14,450 --> 00:05:15,120 Good one, old? 110 00:05:15,120 --> 00:05:16,200 That's the best kind. 111 00:05:16,200 --> 00:05:19,450 You want an old nanny, right? 112 00:05:19,450 --> 00:05:21,250 They're not going anywhere. They're not dating. 113 00:05:21,250 --> 00:05:22,870 Right? 114 00:05:22,870 --> 00:05:26,710 All they're doing is concentrating on your child. 115 00:05:26,710 --> 00:05:30,370 Right now, there's an eight-year-old boy in Tijuana. 116 00:05:30,370 --> 00:05:32,370 Grandmother's reading him a book. 117 00:05:32,370 --> 00:05:34,710 Mom is making him a quesadilla. 118 00:05:34,710 --> 00:05:37,790 His father is trimming hedges outside. 119 00:05:37,790 --> 00:05:38,500 He's living the American dream 120 00:05:38,500 --> 00:05:41,330 and he doesn't even know it. 121 00:05:41,330 --> 00:05:43,580 The pool at the Pines was shaped like a crescent. 122 00:05:43,580 --> 00:05:45,000 I would bet my left ear on that. 123 00:05:45,000 --> 00:05:48,660 The pool at the Pines was a fucking oval. 124 00:05:48,660 --> 00:05:49,790 I spent eight summers there. 125 00:05:49,790 --> 00:05:52,040 Ugh, you're betting your ear 'cause you don't need it 126 00:05:52,040 --> 00:05:54,500 because you don't listen. 127 00:05:56,080 --> 00:05:58,000 All right, Judy, I'm listening. 128 00:05:58,000 --> 00:05:58,660 Paint me a picture. 129 00:05:58,660 --> 00:06:00,290 Lights up. Catskills, 1956. 130 00:06:00,290 --> 00:06:02,370 - Aye? - Okay. All right. 131 00:06:02,370 --> 00:06:04,960 Uh, I'm seeing you and you... 132 00:06:04,960 --> 00:06:06,580 you're sitting on Sid's lap, 133 00:06:06,580 --> 00:06:08,330 eight months pregnant with Mandy, 134 00:06:08,330 --> 00:06:10,540 dressed as an apricot hamantaschen 135 00:06:10,540 --> 00:06:13,660 because it was one of those fucking nights, 136 00:06:13,660 --> 00:06:15,450 you know, with the costumes 137 00:06:15,450 --> 00:06:17,080 and-and the-and the singing 138 00:06:17,080 --> 00:06:19,040 and we were all dressed as foods. 139 00:06:19,040 --> 00:06:21,040 I'm knocked up with Jake but don't know it. 140 00:06:21,040 --> 00:06:23,000 Yeah. 141 00:06:23,000 --> 00:06:24,910 And the fucking pool was oval. 142 00:06:25,960 --> 00:06:27,750 You slept today? 143 00:06:27,750 --> 00:06:28,870 Mmm. 144 00:06:28,870 --> 00:06:31,000 I'm fine. 145 00:06:31,000 --> 00:06:33,080 I like to, uh, spread my eight hours beauty sleep 146 00:06:33,080 --> 00:06:35,330 over at least a week. 147 00:06:35,330 --> 00:06:39,160 I did a 3 a.m. at the Flamingo. 148 00:06:39,160 --> 00:06:42,750 And, you know, got in the car, drove four hours here. 149 00:06:42,750 --> 00:06:44,000 Whatever. 150 00:06:44,000 --> 00:06:45,830 That's my thing now. 151 00:06:45,830 --> 00:06:48,870 I'm on Vegas Standard Time. 152 00:06:49,870 --> 00:06:51,830 My sun rises at 1 a.m. 153 00:06:51,830 --> 00:06:52,620 Wake up, I go to work at three, 154 00:06:52,620 --> 00:06:54,910 do 45 minutes, walk up the Strip 155 00:06:54,910 --> 00:06:58,290 to Sammy's club, I do another set. 156 00:06:58,290 --> 00:07:00,040 Then it's breakfast with the working girls. 157 00:07:02,450 --> 00:07:03,540 I tell them how I killed. 158 00:07:03,540 --> 00:07:06,370 They tell me how they almost got killed. 159 00:07:08,620 --> 00:07:10,080 Showbiz. 160 00:07:10,080 --> 00:07:11,500 Nothing like LA though, huh? 161 00:07:12,370 --> 00:07:15,000 Laughs only matter on the coast. 162 00:07:18,910 --> 00:07:24,960 Plus... I miss seeing you. 163 00:07:26,960 --> 00:07:28,910 How is Jakey? 164 00:07:28,910 --> 00:07:30,160 You know, driven. 165 00:07:30,160 --> 00:07:31,290 Got a head of lettuce. 166 00:07:31,290 --> 00:07:32,910 Oh. 167 00:07:32,910 --> 00:07:34,290 - How's Mandy? - Ugh. Oy. 168 00:07:34,290 --> 00:07:36,160 She'll turn the corner. 169 00:07:36,160 --> 00:07:37,500 - Nah. - They all do. 170 00:07:37,500 --> 00:07:39,040 Nah. 171 00:07:39,040 --> 00:07:40,790 Come in. 172 00:07:40,790 --> 00:07:42,540 Hey. Real quick? 173 00:07:42,540 --> 00:07:47,120 Um, I was looking over tonight's lineup. 174 00:07:47,120 --> 00:07:48,870 And I know-I know I was on there yesterday, 175 00:07:48,870 --> 00:07:51,040 but for some reason I'm not-not on there now. 176 00:07:51,040 --> 00:07:52,540 Oh, Edgar, I... 177 00:07:52,540 --> 00:07:54,330 You know what? I'm gonna go grab my seat. 178 00:07:54,330 --> 00:07:56,450 I'll be out in a minute. 179 00:07:56,450 --> 00:07:57,620 Cheers. 180 00:08:00,250 --> 00:08:04,960 I'm really sorry your name fell off the list, Edgar. 181 00:08:04,960 --> 00:08:06,870 That happens sometimes. 182 00:08:06,870 --> 00:08:08,330 But now maybe you can get some more time 183 00:08:08,330 --> 00:08:10,750 at the fucking cafeteria 184 00:08:10,750 --> 00:08:12,960 Teddy sells as a comedy club. 185 00:08:12,960 --> 00:08:13,750 That's what this is about? 186 00:08:13,750 --> 00:08:16,040 No, actually, I was thinking about 187 00:08:16,040 --> 00:08:17,410 knitting you a sweater, 188 00:08:17,410 --> 00:08:18,370 but I wanted to discuss it with you 189 00:08:18,370 --> 00:08:20,540 before committing to the color. 190 00:08:20,540 --> 00:08:22,710 What the fuck do you think it's about? 191 00:08:22,710 --> 00:08:26,080 Have I ever been unclear about this? 192 00:08:26,080 --> 00:08:28,370 It was fifteen minutes and appetizers. 193 00:08:28,370 --> 00:08:30,250 Don't act surprised or-or stupid. 194 00:08:30,250 --> 00:08:32,410 I-I can't really tell which one you're going for. 195 00:08:32,410 --> 00:08:34,620 You want to go to Teddy's? Go. 196 00:08:34,620 --> 00:08:36,000 I am not stopping you. 197 00:08:36,000 --> 00:08:37,750 Goldie, come on, the guy had fucking shrimp. 198 00:08:37,750 --> 00:08:39,330 Eh, I understand. 199 00:08:39,330 --> 00:08:42,710 Shrimp is very tasty. 200 00:08:42,710 --> 00:08:44,620 You wouldn't be pulling this shit if it was Carlin. 201 00:08:44,620 --> 00:08:47,660 Carlin didn't flop in my office 202 00:08:47,660 --> 00:08:48,620 while his teeth came in for a month. 203 00:08:48,620 --> 00:08:51,790 Carlin didn't shower in my fucking sink. 204 00:08:51,790 --> 00:08:54,080 Well, Carlin didn't paint your fucking comedy club 205 00:08:54,080 --> 00:08:57,080 for free either. 206 00:09:03,290 --> 00:09:06,370 And that's why you'll never see my name in the Bible. 207 00:09:06,370 --> 00:09:07,450 Not even in the sexy parts. 208 00:09:10,330 --> 00:09:12,870 My parents died in a car crash when I was ten. 209 00:09:12,870 --> 00:09:15,120 Christ, with this shit again? 210 00:09:15,120 --> 00:09:16,200 - Shh. - They hit a tree. 211 00:09:16,200 --> 00:09:16,960 What? 212 00:09:16,960 --> 00:09:19,040 I think that segue hit a tree. 213 00:09:19,040 --> 00:09:20,750 Their obit read that their car was 214 00:09:20,750 --> 00:09:23,540 wrapped around a tree, which I liked 215 00:09:23,540 --> 00:09:25,540 'cause I thought it gave their death 216 00:09:25,540 --> 00:09:27,580 a kind of Christmas-y feeling. 217 00:09:28,580 --> 00:09:30,580 The funny thing about death 218 00:09:30,580 --> 00:09:33,000 is it's the one thing we all have in common 219 00:09:33,000 --> 00:09:34,290 and no one knows how to talk about it. 220 00:09:34,290 --> 00:09:37,120 Especially to kids. 221 00:09:37,120 --> 00:09:40,250 People would say to me, "They're not gone. 222 00:09:40,250 --> 00:09:41,910 They'll always be with you." 223 00:09:41,910 --> 00:09:45,750 Well, that's nice, except no one ever thinks about 224 00:09:45,750 --> 00:09:50,160 the fact that one day I'm gonna grow up and want to get laid. 225 00:09:50,160 --> 00:09:54,120 And it was worse for me because I had a very critical mom. 226 00:09:54,120 --> 00:09:57,250 The first time I had sex, all I could hear 227 00:09:57,250 --> 00:09:59,750 was my dead mom's voice. 228 00:09:59,750 --> 00:10:01,750 "Really, Cassie? 229 00:10:01,750 --> 00:10:04,250 Is that how you're gonna fuck this guy?" 230 00:10:04,250 --> 00:10:05,200 "Because... 231 00:10:05,200 --> 00:10:07,250 if you're just gonna lay there like that, 232 00:10:07,250 --> 00:10:08,790 he's gonna think he's screwing me 233 00:10:08,790 --> 00:10:10,330 right after the accident." 234 00:10:17,500 --> 00:10:20,200 I'm so sorry for your loss. 235 00:10:20,200 --> 00:10:23,120 Her mother passed in November. Stage two lymphoma. 236 00:10:23,120 --> 00:10:25,000 It gets easier. 237 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Thank you for your... sympathy. 238 00:10:28,790 --> 00:10:31,540 Hey, Cass, I love what you did up there. 239 00:10:31,540 --> 00:10:34,040 - Edgy shit. - Thanks. 240 00:10:34,040 --> 00:10:35,450 What are you, deaf now? 241 00:10:35,450 --> 00:10:36,290 Did you not just see that, Steve? 242 00:10:36,290 --> 00:10:38,330 She sucked. 243 00:10:38,330 --> 00:10:40,250 Wish I had my derringer. 244 00:10:40,250 --> 00:10:42,750 I'd reunite her with her mom and dad right now. 245 00:10:42,750 --> 00:10:44,620 Hey, Sam, be nice. 246 00:10:44,620 --> 00:10:46,750 He doesn't mean that. He doesn't even have a gun. 247 00:10:46,750 --> 00:10:47,790 Fuck off, Steve. 248 00:10:47,790 --> 00:10:48,960 You get The Main Stage 249 00:10:48,960 --> 00:10:50,450 and that's what you do with it? 250 00:10:50,450 --> 00:10:52,160 Fuck the next three comics going up after you? 251 00:10:52,160 --> 00:10:53,290 It's a mic, not a shovel. 252 00:10:53,290 --> 00:10:56,580 Look at this crowd. They're just like your parents. 253 00:10:56,580 --> 00:10:57,580 No pulse. 254 00:11:04,370 --> 00:11:05,750 Dead loved ones. 255 00:11:05,750 --> 00:11:07,870 Not the evergreen you thought it was. 256 00:11:07,870 --> 00:11:09,500 It's a work in progress. 257 00:11:09,500 --> 00:11:10,660 You know, I usually forget you're Jewish. 258 00:11:10,660 --> 00:11:12,750 And then you make me laugh. 259 00:11:12,750 --> 00:11:14,910 What, you want me to be 260 00:11:14,910 --> 00:11:17,080 more like Judy Catskills over there? 261 00:11:17,080 --> 00:11:18,000 Borscht bleeding out of my ears? 262 00:11:18,000 --> 00:11:20,080 Shaking my tits for shekels? No thank you. 263 00:11:20,080 --> 00:11:24,040 Unlike you, when she drives away after performing, she's not 264 00:11:24,040 --> 00:11:26,750 followed by a procession of cars with their headlights on. 265 00:11:26,750 --> 00:11:29,330 Plant that seed between your ears. 266 00:11:29,330 --> 00:11:32,200 I'm sorry to interrupt, but I saw what you did 267 00:11:32,200 --> 00:11:36,040 and you were so brave and honest up there. 268 00:11:37,960 --> 00:11:40,660 Thank you. 269 00:11:40,660 --> 00:11:43,080 Too bad she couldn't have wedged "funny" in there somewhere. 270 00:11:43,080 --> 00:11:45,710 Right. 271 00:11:47,370 --> 00:11:49,040 Man, what did she expect me to do? 272 00:11:49,040 --> 00:11:50,830 Goldie's has more comedians than she has spots. 273 00:11:50,830 --> 00:11:53,040 Half the time you call in, you can't even 274 00:11:53,040 --> 00:11:54,960 get up until after 1 a.m. 275 00:11:54,960 --> 00:11:57,540 Look, it's not not unfair. 276 00:11:57,540 --> 00:11:59,200 That's the eleventh commandment: 277 00:11:59,200 --> 00:12:02,160 you don't perform in other comedy clubs inside LA. 278 00:12:02,160 --> 00:12:04,540 I'd like to help you, but, hey, rules are rules. 279 00:12:04,540 --> 00:12:06,120 Yeah, you made your bed. 280 00:12:06,120 --> 00:12:08,580 Teddy's, he's got spots all over the place. 281 00:12:08,580 --> 00:12:10,040 You-you could call in right now 282 00:12:10,040 --> 00:12:12,200 and get up tomorrow night 9 p.m. on the dot. 283 00:12:12,200 --> 00:12:15,200 Plus the buffet, fuck. 284 00:12:15,200 --> 00:12:17,540 What does that mean? "Buffet"? 285 00:12:17,540 --> 00:12:19,960 If-if you're a comedian, there's a free buffet. 286 00:12:19,960 --> 00:12:21,250 Wait, like you can just eat? 287 00:12:21,250 --> 00:12:22,410 Yeah. 288 00:12:22,410 --> 00:12:24,080 It's delicious. 289 00:12:26,160 --> 00:12:27,370 If we could do a spot at Teddy's, say, twice a week... 290 00:12:27,370 --> 00:12:28,960 Tops. 291 00:12:28,960 --> 00:12:31,910 That would give us a safe place to hone our stuff 292 00:12:31,910 --> 00:12:33,620 so when we come here, we're more polished, more rehearsed. 293 00:12:33,620 --> 00:12:35,000 And you would always get first dibs. 294 00:12:35,000 --> 00:12:36,870 Always. Obviously. 295 00:12:36,870 --> 00:12:39,580 'Cause why would we be punished for wanting to eat, you know? 296 00:12:39,580 --> 00:12:40,960 Uh, I'm not directing that at you, 297 00:12:40,960 --> 00:12:42,250 I just, uh, I'm-I'm just asking to ask. 298 00:12:42,250 --> 00:12:43,910 Punish you? 299 00:12:43,910 --> 00:12:46,410 Is that what's going on here? You're being punished? 300 00:12:46,410 --> 00:12:47,580 Did I say "punished"? 301 00:12:47,580 --> 00:12:49,910 No one feels punished. 302 00:12:49,910 --> 00:12:51,830 I-I feel-I feel punished. 303 00:12:51,830 --> 00:12:52,790 All right. 304 00:12:52,790 --> 00:12:55,870 Let's review the food pyramid, huh? 305 00:12:55,870 --> 00:12:59,250 Up top, you got your Pryors, your Prinzes, 306 00:12:59,250 --> 00:12:59,750 and they can go wherever they want. 307 00:12:59,750 --> 00:13:01,870 They've earned it. 308 00:13:01,870 --> 00:13:03,580 Open mic-ers I could give two slim shits about. 309 00:13:03,580 --> 00:13:07,620 It's comics like you, you, you... 310 00:13:07,620 --> 00:13:08,870 To a lesser degree, you... 311 00:13:08,870 --> 00:13:13,620 The raw talent I give my time to, who I nurture, 312 00:13:13,620 --> 00:13:17,000 whose shadows I've sewn to their bodies? 313 00:13:17,000 --> 00:13:19,120 Those are the ungrateful bastards 314 00:13:19,120 --> 00:13:21,710 I might take issue with if they're putting in time 315 00:13:21,710 --> 00:13:24,200 with my "competition." 316 00:13:24,200 --> 00:13:28,660 This club is the only runway to Carson. 317 00:13:28,660 --> 00:13:31,870 His guys come here, not Teddy's. 318 00:13:31,870 --> 00:13:36,200 Mitch comes here. 319 00:13:36,200 --> 00:13:39,080 You think I comp his drinks and his food 320 00:13:39,080 --> 00:13:40,410 and his fucking bullshit 321 00:13:40,410 --> 00:13:41,660 so he can watch you "being punished" 322 00:13:41,660 --> 00:13:44,160 in front of a packed house? 323 00:13:44,160 --> 00:13:45,870 Goldie, we're very grateful Very, very grateful. 324 00:13:45,870 --> 00:13:48,620 But more clubs equals more exposure 325 00:13:48,620 --> 00:13:50,250 and the better our names look on your marquee. 326 00:13:50,250 --> 00:13:53,040 And that gets us closer to some actual pay. 327 00:13:53,040 --> 00:13:55,580 'Cause at some point, somewhere, 328 00:13:55,580 --> 00:13:58,040 we need to get paid. 329 00:13:58,040 --> 00:13:58,830 Don't think about money. 330 00:13:58,830 --> 00:14:01,450 - Money, schmoney. - I-I don't. 331 00:14:01,450 --> 00:14:03,710 I just have a six-week-old that's a greedy motherfucker. 332 00:14:03,710 --> 00:14:05,080 Ah, that's why God invented the day job. 333 00:14:05,080 --> 00:14:08,160 Even made his own son build coffee tables 334 00:14:08,160 --> 00:14:09,620 before handing over the reins. 335 00:14:09,620 --> 00:14:12,040 Every college student across the USA 336 00:14:12,040 --> 00:14:16,870 work their asses off until he graduates. 337 00:14:16,870 --> 00:14:17,620 It's understood. 338 00:14:17,620 --> 00:14:19,040 This is a school. 339 00:14:19,040 --> 00:14:22,080 What school pays its students? 340 00:14:22,080 --> 00:14:24,040 I feel like if you wanted the answer, 341 00:14:24,040 --> 00:14:25,660 you wouldn't have opened the door. 342 00:14:25,660 --> 00:14:27,750 This is a school, Bill. 343 00:14:27,750 --> 00:14:30,960 It's not like we here on the GI Bill. 344 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 How's that job with Sonny and Cher 345 00:14:32,960 --> 00:14:34,830 working out for you, Ralph, the one I set up? 346 00:14:40,500 --> 00:14:43,540 So... me and you, we're-we're good 347 00:14:43,540 --> 00:14:45,330 now that we-we talked? 348 00:14:45,330 --> 00:14:47,040 What do you think? 349 00:14:49,710 --> 00:14:53,080 Why do you have to make everything so fucking personal? 350 00:14:53,080 --> 00:14:54,540 - Personal? - It's business, Goldie. 351 00:14:54,540 --> 00:14:57,660 That's all. It's just fucking business. 352 00:15:08,910 --> 00:15:09,790 Where are you headed? 353 00:15:09,790 --> 00:15:11,290 Where are you headed? 354 00:15:11,290 --> 00:15:12,250 Cassie's table to sit with Cassie. 355 00:15:12,250 --> 00:15:14,660 Yeah, great, me too, 'cause we're peers, 356 00:15:14,660 --> 00:15:16,330 we're professional peers and she expects us to sit with her. 357 00:15:16,330 --> 00:15:18,080 It would be rude not to sit with her. 358 00:15:18,080 --> 00:15:19,710 I mean, her peripheral vision's like a tractor beam. 359 00:15:19,710 --> 00:15:22,120 - I agree. Apr?s vous. - Apr?s vous. 360 00:15:22,120 --> 00:15:22,960 Yo. 361 00:15:22,960 --> 00:15:23,960 - Hey. - Hey. 362 00:15:23,960 --> 00:15:25,250 Good to see you. 363 00:15:25,250 --> 00:15:26,250 Ah. 364 00:15:26,250 --> 00:15:28,250 We're the fucking kids' table, aren't we? 365 00:15:28,250 --> 00:15:29,750 Yep. 366 00:15:29,750 --> 00:15:31,510 Hey, uh, before I forget, I just wanted to... 367 00:15:32,580 --> 00:15:35,200 Ah, surprised it took that long. 368 00:15:36,580 --> 00:15:39,160 Ooh, that was the Hiroshima of bombing. 369 00:15:39,160 --> 00:15:40,410 I mean, there's gonna be audience members 370 00:15:40,410 --> 00:15:43,960 three generations from now that still won't be able to laugh. 371 00:15:43,960 --> 00:15:44,830 The only difference between your set and Pearl Harbor 372 00:15:44,830 --> 00:15:47,250 is that it wasn't a Sunday morning. 373 00:15:47,250 --> 00:15:48,370 Nice to know y'all had a productive ride over. 374 00:15:48,370 --> 00:15:51,500 Cassie, you don't do sad shit at a comedy club. 375 00:15:51,500 --> 00:15:52,290 It's the same reason they don't do 376 00:15:52,290 --> 00:15:54,370 Razor Blade Night at a Cubs game. 377 00:15:54,370 --> 00:15:56,160 Yeah, people come to Goldie's to laugh, 378 00:15:56,160 --> 00:15:57,450 not to drop a rock into the dark well of their soul 379 00:15:57,450 --> 00:16:00,750 - then dissect the ripples. - Oh, thank you, Sylvia Plath. 380 00:16:00,750 --> 00:16:02,960 Well, somebody called me brave, someone gave me a hug, 381 00:16:02,960 --> 00:16:04,200 and somebody else had lymphoma. 382 00:16:04,200 --> 00:16:06,790 Well, if laughing behind your back counts, 383 00:16:06,790 --> 00:16:08,200 you were a hit. 384 00:16:08,200 --> 00:16:09,620 Well, the highlight of the night 385 00:16:09,620 --> 00:16:11,620 was when Goldie pointed to Judy Elder 386 00:16:11,620 --> 00:16:13,960 as the high-water mark for female funny. 387 00:16:13,960 --> 00:16:15,450 - Mm! - Thank you. 388 00:16:15,450 --> 00:16:16,870 If you're laughing at Judy Elder, 389 00:16:16,870 --> 00:16:18,750 you're either 72 years old 390 00:16:18,750 --> 00:16:20,450 or watching her climb a flight of stairs. 391 00:16:20,450 --> 00:16:21,790 Hello, I'm Judy Elder. 392 00:16:21,790 --> 00:16:23,200 Would you like to hear my five best jokes 393 00:16:23,200 --> 00:16:24,960 that are somewhere in the general vicinity of sex? 394 00:16:24,960 --> 00:16:26,250 - No. - Or how about 17 Jewish words 395 00:16:26,250 --> 00:16:27,540 that sound vaguely obscene 396 00:16:27,540 --> 00:16:29,250 if you lean into them with all your weight? 397 00:16:29,250 --> 00:16:30,580 Seriously, though, 398 00:16:30,580 --> 00:16:32,540 I would like to be under those dairy giants 399 00:16:32,540 --> 00:16:34,410 while she removes her bra and then I just die 400 00:16:34,410 --> 00:16:36,160 in the impending avalanche. 401 00:16:36,160 --> 00:16:37,620 Well, then I could write a joke about your death, 402 00:16:37,620 --> 00:16:39,370 put it in my act, and get standing condolences 403 00:16:39,370 --> 00:16:41,040 from the crowd. 404 00:16:41,040 --> 00:16:43,330 Hey, I-I thought what you did took a lot of balls. 405 00:16:43,330 --> 00:16:45,200 And you're definitely on to something, so keep it up. 406 00:16:45,200 --> 00:16:48,910 Yeah, that was some... pretty cool stuff. 407 00:16:48,910 --> 00:16:51,330 Thank you, guys. 408 00:16:51,330 --> 00:16:52,580 Hey, here's a thought. 409 00:16:52,580 --> 00:16:55,250 Why don't you save your two cents for your waitress' tip? 410 00:16:55,250 --> 00:16:56,790 Oh, come on, Bill. 411 00:16:56,790 --> 00:16:58,750 Tom Thumb and his gay aunt have the floor. 412 00:16:58,750 --> 00:17:00,660 Let 'em talk. 413 00:17:00,660 --> 00:17:01,830 I'm sorry, who were you in Grapes of Wrath again? 414 00:17:01,830 --> 00:17:04,870 No, Grapes of Wrath was the one about white people. 415 00:17:04,870 --> 00:17:06,910 I think he was the one boycotting the grapes. 416 00:17:06,910 --> 00:17:08,200 Right, right. 417 00:17:08,200 --> 00:17:09,960 I just knew grapes was in there somewhere. 418 00:17:11,080 --> 00:17:12,960 What's so funny, stable boy? 419 00:17:12,960 --> 00:17:14,580 Pardon? 420 00:17:14,580 --> 00:17:15,910 Aren't you Goldie's new stable boy? 421 00:17:15,910 --> 00:17:18,910 I have so many questions for you. 422 00:17:18,910 --> 00:17:21,870 Uh, most of them laced with sexual innuendo. 423 00:17:21,870 --> 00:17:23,370 All right, Edgar, don't be a dick. 424 00:17:23,370 --> 00:17:24,870 I'm not being a dick. 425 00:17:24,870 --> 00:17:27,000 I just want to know what's so fucking funny. 426 00:17:30,580 --> 00:17:33,250 Well, um, Edgar, if you 427 00:17:33,250 --> 00:17:35,450 really want to know, I was just thinking about 428 00:17:35,450 --> 00:17:37,660 the time that I fucked your mom. 429 00:17:37,660 --> 00:17:38,870 Wait, did I ever tell you about 430 00:17:38,870 --> 00:17:40,790 the time that I fucked your mom? 431 00:17:40,790 --> 00:17:44,710 Oh, I fucked your mom so hard your grandmama came. 432 00:17:44,710 --> 00:17:48,370 There I was, balls deep in your mother's coffee stain, 433 00:17:48,370 --> 00:17:50,750 and 4,000 miles away in Guadalajara, your grandmother 434 00:17:50,750 --> 00:17:52,580 just collapses in this bean field, 435 00:17:52,580 --> 00:17:54,540 screaming my name and coming so hard that 436 00:17:54,540 --> 00:17:56,200 moths fly out of that shriveled up, grey taco. 437 00:17:56,200 --> 00:17:58,080 Now, I don't know this for sure, 'cause I'm still 438 00:17:58,080 --> 00:18:01,330 back at your mom's, fucking her from behind, 439 00:18:01,330 --> 00:18:02,870 like the donkey she used to fuck 440 00:18:02,870 --> 00:18:04,540 while tourists threw Chiclets at her. 441 00:18:04,540 --> 00:18:06,200 Right now, I'm distracted by her endless screams 442 00:18:06,200 --> 00:18:08,410 of how she wants it in the ass, 443 00:18:08,410 --> 00:18:11,750 even though she knew we ran out of lube like six hours ago. 444 00:18:11,750 --> 00:18:13,620 But I'm a problem solver. 445 00:18:13,620 --> 00:18:14,960 So I just start to 446 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 milk those endlessly lactating tits 447 00:18:16,960 --> 00:18:18,250 all over my ski pole, 448 00:18:18,250 --> 00:18:20,200 thus providing the necessary lubricant 449 00:18:20,200 --> 00:18:21,410 that she desires. 450 00:18:21,410 --> 00:18:26,040 And I just drill your mom so hard in the ass that 451 00:18:26,040 --> 00:18:28,330 I knock out the one remaining tooth left in her head, 452 00:18:28,330 --> 00:18:29,960 making her come so hard that a shitload 453 00:18:29,960 --> 00:18:31,910 of inedible hard candies just shoot out 454 00:18:31,910 --> 00:18:33,500 of that pi?ata she calls a pussy, 455 00:18:33,500 --> 00:18:36,830 all over the dirt floor of her master bedroom. 456 00:18:38,330 --> 00:18:42,080 And that, Edgar, is what I found to be funny. 457 00:18:50,500 --> 00:18:51,710 What? 458 00:18:51,710 --> 00:18:52,830 Trying to decide whether or not I should 459 00:18:52,830 --> 00:18:58,710 fuck him up or buy a milkshake with two straws. 460 00:19:00,370 --> 00:19:02,050 'Cause he fucked the shit out of your mama. 461 00:19:04,450 --> 00:19:05,620 You guys ready to order? 462 00:19:05,620 --> 00:19:06,710 You know what? You know what? 463 00:19:06,710 --> 00:19:10,410 Order of fries for these motherfuckers right here. 464 00:19:10,410 --> 00:19:12,120 French fries all around. 465 00:19:12,120 --> 00:19:14,120 I been in the right place 466 00:19:14,120 --> 00:19:16,500 But it must have been the wrong time 467 00:19:16,500 --> 00:19:18,710 I'd of said the right thing 468 00:19:18,710 --> 00:19:21,080 But I must have used the wrong line... 469 00:19:21,080 --> 00:19:22,540 Hey. 470 00:19:22,540 --> 00:19:25,000 Think, I, uh, left my wallet in the kitchen. 471 00:19:25,000 --> 00:19:28,040 Head is in a bad place 472 00:19:28,040 --> 00:19:30,830 And I wonder what it's good for 473 00:19:30,830 --> 00:19:34,290 I been running trying to get hung up in my mind 474 00:19:36,160 --> 00:19:40,540 Got to give myself a good talking to this time 475 00:19:40,540 --> 00:19:43,750 Just need a little brain salad surgery 476 00:19:44,580 --> 00:19:48,500 I got to cure my insecurity 477 00:19:48,500 --> 00:19:50,580 I been in a wrong place 478 00:19:50,580 --> 00:19:52,500 But it must have been the right time 479 00:19:52,500 --> 00:19:54,500 Daddy's home. 480 00:19:54,500 --> 00:19:55,620 Shh. 481 00:19:55,620 --> 00:19:57,830 - Hi. - Hi. 482 00:19:57,830 --> 00:20:00,160 - Hi. - I been in the right vein 483 00:20:00,160 --> 00:20:01,830 Shh-shh-shh-shh. 484 00:20:03,870 --> 00:20:07,040 Shh-shh-shh-shh-shh. 485 00:20:07,040 --> 00:20:09,830 Why does the baby get burped by candlelight and not me? 486 00:20:09,830 --> 00:20:11,580 The electricity's been shut off. 487 00:20:12,960 --> 00:20:16,040 - Seriously? - Mm-hmm. 488 00:20:16,040 --> 00:20:17,290 After only two 489 00:20:17,290 --> 00:20:19,620 - threatening letters? - Maybe the third's 490 00:20:19,620 --> 00:20:20,540 in that pile over there. 491 00:20:20,540 --> 00:20:22,040 - Shh-shh-shh-shh. - I've been meaning 492 00:20:22,040 --> 00:20:23,500 to take a look at that. 493 00:20:23,500 --> 00:20:24,450 I just want to poke it 494 00:20:24,450 --> 00:20:26,710 with a stick a few more times. 495 00:20:29,040 --> 00:20:31,250 I'm sorry, Betz. I'll figure something out. 496 00:20:31,250 --> 00:20:33,620 I think I can get my secretary job back. 497 00:20:33,620 --> 00:20:35,250 He can sleep right by the desk. 498 00:20:35,250 --> 00:20:38,200 You want to come to work with Mommy? Not really? 499 00:20:38,200 --> 00:20:40,120 No, what, are we in a Charles Dickens novel? 500 00:20:40,120 --> 00:20:41,830 Shh, shh. 501 00:20:41,830 --> 00:20:43,500 How much do you think we need? 502 00:20:43,500 --> 00:20:47,870 Shh, shh. Another $40 a week. 503 00:20:47,870 --> 00:20:49,710 Fifty if you want meat. 504 00:20:49,710 --> 00:20:50,370 Okay. 505 00:20:50,370 --> 00:20:52,580 Think I can talk to Roger 506 00:20:52,580 --> 00:20:54,790 and grab a few more hours at the warehouse. 507 00:20:54,790 --> 00:20:55,910 - Yeah? - Yeah. 508 00:20:55,910 --> 00:20:57,870 Hi. 509 00:20:57,870 --> 00:21:00,580 You have the patience of a saint, you know that? 510 00:21:07,410 --> 00:21:08,960 - Sully. - Yeah? 511 00:21:08,960 --> 00:21:11,330 Take care of us, okay? 512 00:21:14,250 --> 00:21:16,290 If you got a hankering to take care of that... 513 00:21:16,290 --> 00:21:19,160 Why are shrimp so fucking delicious? 514 00:21:19,160 --> 00:21:23,330 They-they are. End of story. 515 00:21:23,330 --> 00:21:25,200 What was I thinking? 516 00:21:25,200 --> 00:21:29,870 And... that's it. 517 00:21:29,870 --> 00:21:33,870 Fucking blackballed for eating shrimp. 518 00:21:33,870 --> 00:21:36,910 I am done. 519 00:21:36,910 --> 00:21:39,000 Shrimp? 520 00:21:39,000 --> 00:21:41,830 You're doing great, okay? 521 00:21:41,830 --> 00:21:44,120 Just go back down. 522 00:21:44,120 --> 00:21:45,960 But weren't you the one that told me 523 00:21:45,960 --> 00:21:47,960 you're on the way to the straight and narrow? 524 00:21:47,960 --> 00:21:49,790 You're a real piece of work. Do you know that? 525 00:21:49,790 --> 00:21:51,500 All I've ever wanted was for you to know... 526 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Hey, Maggie? 527 00:21:58,000 --> 00:21:59,870 You're Mexican, right? 528 00:21:59,870 --> 00:22:02,790 My mom's Asian. 529 00:22:02,790 --> 00:22:05,790 But you're part cleaning lady on your dad's side, right? 530 00:22:05,790 --> 00:22:06,790 He's Filipino. 531 00:22:06,790 --> 00:22:09,370 Filipino? 532 00:22:09,370 --> 00:22:11,620 What the hell am I supposed to do with that? 533 00:22:11,620 --> 00:22:13,160 Thank God you're half-chink 534 00:22:13,160 --> 00:22:14,580 or we'd have nothing to talk about. 535 00:22:14,580 --> 00:22:16,250 Your act makes me uncomfortable. 536 00:22:16,250 --> 00:22:17,830 He said it, not me. 537 00:22:17,830 --> 00:22:18,540 That's why it's smart. 538 00:22:18,540 --> 00:22:20,500 It's the puppet who's racist. 539 00:22:24,660 --> 00:22:27,080 So a Jew and a hick walk into a convenience store... 540 00:22:27,080 --> 00:22:28,330 You steal all that? 541 00:22:28,330 --> 00:22:30,160 Man does not live on Rice-A-Roni alone. 542 00:22:30,160 --> 00:22:31,750 It's 90 degrees out. 543 00:22:31,750 --> 00:22:33,080 Oh, we know. 544 00:22:33,080 --> 00:22:34,830 I think the sausages are ready to be served. 545 00:22:34,830 --> 00:22:36,160 Sorry to interrupt your act, Steve. 546 00:22:36,160 --> 00:22:38,040 Please don't start over. 547 00:22:38,040 --> 00:22:39,250 Oh, it's okay, you can always stop by later tonight, 548 00:22:39,250 --> 00:22:41,580 catch it in The Cellar. 549 00:22:41,580 --> 00:22:44,660 No. He serious? 550 00:22:44,660 --> 00:22:47,580 Come on, Arnie, this asshole gets The Cellar? 551 00:22:47,580 --> 00:22:49,790 We've been here six weeks. We've been up fucking twice! 552 00:22:49,790 --> 00:22:51,410 He gets The Cellar. You won't even guarantee us 553 00:22:51,410 --> 00:22:53,200 open mic spots? I mean, look, 554 00:22:53,200 --> 00:22:55,160 no offense to Steve and his regressive sock puppet, 555 00:22:55,160 --> 00:22:57,750 but they fucking suck, they really fucking suck. 556 00:22:57,750 --> 00:22:59,750 Ron's right, man. He fucking blows. 557 00:22:59,750 --> 00:23:02,040 I mean, Hitler puppeting an actual rabbi's corpse 558 00:23:02,040 --> 00:23:04,330 would be more funny and less offensive. 559 00:23:04,330 --> 00:23:05,870 Sorry, man, no disrespect. 560 00:23:05,870 --> 00:23:06,870 Guys, it's not up to me who goes up. 561 00:23:06,870 --> 00:23:09,200 Yes, it is, you control the fucking set lists! 562 00:23:09,200 --> 00:23:11,040 Fine! I think Steve's comedy 563 00:23:11,040 --> 00:23:12,410 holds a mirror to our modern world. 564 00:23:12,410 --> 00:23:14,870 - Pardon me, but I'm invested. - Hmm. 565 00:23:14,870 --> 00:23:15,450 Thank you, Arnold. 566 00:23:15,450 --> 00:23:16,370 And unlike you shits, 567 00:23:16,370 --> 00:23:19,710 I am two up-and-coming comic voices. 568 00:23:19,710 --> 00:23:21,830 Hey, toots, you ever date a guy that's 569 00:23:21,830 --> 00:23:27,040 100% wood, 100% al... Oh. 570 00:23:29,080 --> 00:23:30,080 Fucking pulp. 571 00:23:32,410 --> 00:23:33,450 Stop it. 572 00:23:33,450 --> 00:23:34,910 You're gonna break it. 573 00:23:34,910 --> 00:23:36,450 Well, I can't see the weather girl. 574 00:23:36,450 --> 00:23:39,250 Sparky, that was me, silly goat. 575 00:23:39,250 --> 00:23:40,450 Maybe you should go for a drive, Dad. 576 00:23:40,450 --> 00:23:42,370 You know, Detroit built this city? 577 00:23:42,370 --> 00:23:44,580 It's all about the car here. 578 00:23:44,580 --> 00:23:46,290 Gas is too expensive. 579 00:23:48,040 --> 00:23:49,910 There's-there's no one at the door, Sparky. 580 00:23:49,910 --> 00:23:51,120 There's no one at the door. 581 00:23:51,120 --> 00:23:52,660 Ooh, I see legs. I see legs! 582 00:23:52,660 --> 00:23:56,120 Dad, look out the window, it's 72 and smoggy. 583 00:23:56,120 --> 00:23:57,710 Relax already. 584 00:23:59,000 --> 00:24:00,580 Hey, Bill, Bill, would you help him? 585 00:24:07,200 --> 00:24:10,540 Can't believe she gave my time to Fat fucking Tubs. 586 00:24:10,540 --> 00:24:12,000 Fucking ridiculous. 587 00:24:18,790 --> 00:24:19,870 It looked like- looked like a little helmet. 588 00:24:19,870 --> 00:24:22,080 - It's on safari. - A little turtle. 589 00:24:22,080 --> 00:24:24,450 You recognize these? 590 00:24:24,450 --> 00:24:25,960 You should. 591 00:24:25,960 --> 00:24:28,870 They're your leftovers from last night. 592 00:24:31,200 --> 00:24:33,160 Such a waste. 593 00:24:33,160 --> 00:24:35,580 Every one of these, a hole drilled in my pocket. 594 00:24:35,580 --> 00:24:38,330 Abandoning a baby I can understand, 595 00:24:38,330 --> 00:24:40,120 but this, what you got here, 596 00:24:40,120 --> 00:24:41,790 this-this is a fucking sin. 597 00:24:41,790 --> 00:24:43,290 I'm done with the open bar. 598 00:24:43,290 --> 00:24:46,580 You pay for what you drink or half drink. 599 00:24:46,580 --> 00:24:48,910 First two drinks, half price... comic prices... 600 00:24:48,910 --> 00:24:50,540 After that, you're on your own. 601 00:24:50,540 --> 00:24:52,500 Any complaints? You know where to send them. 602 00:24:52,500 --> 00:24:53,250 This some sort of punishment for last night? 603 00:24:53,250 --> 00:24:54,410 Course not, Billy. 604 00:24:54,410 --> 00:24:57,580 Just the price of doing business. 605 00:25:00,000 --> 00:25:01,960 There you go. There you go! 606 00:25:01,960 --> 00:25:03,710 Hey, Rem, what do you think's harder? 607 00:25:03,710 --> 00:25:05,330 Lifting that pallet of carburetors 608 00:25:05,330 --> 00:25:06,710 or Lyle's rod while he watches? 609 00:25:06,710 --> 00:25:09,000 Jerk-off. 610 00:25:10,660 --> 00:25:11,960 Mr. Spugozi. 611 00:25:11,960 --> 00:25:14,120 Sullivan. Come in. 612 00:25:14,120 --> 00:25:15,450 What are you reading there? 613 00:25:15,450 --> 00:25:16,620 New York Times. What's it look like? 614 00:25:16,620 --> 00:25:18,710 All the news that's tits to print. 615 00:25:19,660 --> 00:25:21,540 Uh, speaking of non-sequiturs, 616 00:25:21,540 --> 00:25:23,330 um, any chance you could squeeze me in 617 00:25:23,330 --> 00:25:24,910 a couple more hours a week? 618 00:25:24,910 --> 00:25:26,910 I, uh, I could come in early. 619 00:25:26,910 --> 00:25:28,250 You know, I believe you may be 620 00:25:28,250 --> 00:25:30,500 the first employee to walk through that door 621 00:25:30,500 --> 00:25:32,540 asking for more work and not just 622 00:25:32,540 --> 00:25:34,250 more money for the same work. 623 00:25:34,250 --> 00:25:36,080 Hey, I'm overpaid as it is. 624 00:25:36,080 --> 00:25:38,040 What do I do all day except drink your coffee 625 00:25:38,040 --> 00:25:40,870 and come up with new ways to call Remi and Lyle homosexuals, 626 00:25:40,870 --> 00:25:43,540 which for some reason makes them laugh? 627 00:25:43,540 --> 00:25:45,410 You ever give sales a consideration? 628 00:25:45,410 --> 00:25:48,710 Sales? I-I'm not sure why I would. 629 00:25:48,710 --> 00:25:50,620 Sense of humor can be an important tool in sales. 630 00:25:50,620 --> 00:25:54,080 David O'Brien quit so there's an opening. 631 00:25:54,080 --> 00:25:55,200 That interest you? 632 00:25:55,200 --> 00:25:58,040 Uhh, could I still choose my hours? 633 00:25:58,040 --> 00:25:59,200 Not hourly. Salaried. 634 00:25:59,200 --> 00:26:01,710 You'd be a full-timer. 635 00:26:01,710 --> 00:26:03,450 Be another 60 bucks a week, plus commission. 636 00:26:03,450 --> 00:26:06,200 Course there's some travel involved. 637 00:26:06,200 --> 00:26:09,200 You'd have to cut your locks and wear a tie. 638 00:26:09,200 --> 00:26:10,160 Oh, I don't know. I don't know. 639 00:26:10,160 --> 00:26:12,540 I got this whole hand-to-mouth, 640 00:26:12,540 --> 00:26:15,540 starving-artist thing going on. 641 00:26:15,540 --> 00:26:17,870 Well, you'll think about it. 642 00:26:17,870 --> 00:26:19,250 Got it. Yes. Okay. 643 00:26:19,250 --> 00:26:20,580 Uh, thank you. 644 00:26:20,580 --> 00:26:23,200 Thank you. 645 00:26:23,200 --> 00:26:24,660 How's the new baby? 646 00:26:24,660 --> 00:26:26,620 Uh, good. 647 00:26:26,620 --> 00:26:28,960 When he's not crying, he's sleeping and shitting, so. 648 00:26:28,960 --> 00:26:29,620 Kids. 649 00:26:29,620 --> 00:26:32,160 They're a real game changer. 650 00:26:49,410 --> 00:26:50,870 That's some bullshit. 651 00:26:54,200 --> 00:26:56,410 What? 652 00:26:56,410 --> 00:26:58,620 Somebody crossed my name off of open mic. 653 00:26:59,080 --> 00:27:02,830 Yeah, I did. 654 00:27:02,830 --> 00:27:04,540 You're going up at The Cellar tonight. 655 00:27:06,620 --> 00:27:09,290 Ho-holy shit. Wait, tonight? 656 00:27:09,290 --> 00:27:10,200 What, Goldie didn't tell you? 657 00:27:10,200 --> 00:27:12,200 I figured she'd, uh, whisper it in your ear 658 00:27:12,200 --> 00:27:14,540 while you're up at her place, dancing cheek to cheek. 659 00:27:14,540 --> 00:27:16,040 Holy shit. 660 00:27:16,040 --> 00:27:20,120 So what happened up at her house between you two? 661 00:27:20,120 --> 00:27:22,790 I helped her with some handiwork and we ate lunch. 662 00:27:22,790 --> 00:27:25,450 I bet you helped her with some handiwork 663 00:27:25,450 --> 00:27:26,750 and then ate some lunch. 664 00:27:29,580 --> 00:27:31,040 Wow. 665 00:27:31,040 --> 00:27:32,960 Wow, that-that's the joke that you choose? 666 00:27:32,960 --> 00:27:35,370 Out of all the other jokes, you chose that one and thought, 667 00:27:35,370 --> 00:27:37,370 "This will show him." 668 00:27:37,370 --> 00:27:38,290 Yeah. 669 00:27:38,290 --> 00:27:40,250 "This'll do it." 670 00:27:40,250 --> 00:27:41,290 What time is my set? 671 00:27:41,290 --> 00:27:43,960 Eight thirty, right after Steve the ventriloquist. 672 00:27:43,960 --> 00:27:44,870 Who's that? 673 00:27:44,870 --> 00:27:48,580 Relax. You'll like him. 674 00:27:48,580 --> 00:27:50,000 Jeez, Sull, you're already in the hole 675 00:27:50,000 --> 00:27:51,500 to me for 200. 676 00:27:51,500 --> 00:27:52,750 Trust me, I'd fucking give anything 677 00:27:52,750 --> 00:27:54,500 if it were the other way around. 678 00:27:54,500 --> 00:27:55,910 Mary wants Donnie to go to private school. 679 00:27:55,910 --> 00:27:58,080 Third grade, she's already talking about colleges. 680 00:27:58,080 --> 00:27:59,830 Well, we slept with the baby in the car last night 681 00:27:59,830 --> 00:28:02,330 'cause it was cooler than this fat lady's 682 00:28:02,330 --> 00:28:04,330 ass crack of an apartment. 683 00:28:04,330 --> 00:28:06,000 It's always a dick-measuring contest. 684 00:28:06,000 --> 00:28:07,710 Look, my birthday is next month. 685 00:28:07,710 --> 00:28:09,040 You could think of it as an early present. 686 00:28:09,040 --> 00:28:11,790 Mary already bought you personalized stationery 687 00:28:11,790 --> 00:28:12,830 and a fountain pen. 688 00:28:12,830 --> 00:28:14,500 Are you serious? 689 00:28:14,500 --> 00:28:16,750 Yeah. Oh, and sealing wax. 690 00:28:16,750 --> 00:28:18,500 So we can write to each other. 691 00:28:18,500 --> 00:28:20,040 What? Who the fuck are we, 692 00:28:20,040 --> 00:28:21,500 Zelda and F. Scott Fitzgerald? 693 00:28:21,500 --> 00:28:23,750 - I know. - Oh, man. 694 00:28:23,750 --> 00:28:24,870 You tell her I'm looking forward to 695 00:28:24,870 --> 00:28:26,870 that powdered wig at Christmas. 696 00:28:28,960 --> 00:28:30,790 How much you need? 697 00:28:30,790 --> 00:28:31,620 Eighty? 698 00:28:31,620 --> 00:28:34,790 How much you really need? 699 00:28:34,790 --> 00:28:36,040 Sixty. 700 00:28:39,370 --> 00:28:41,250 All right, I'll send it tomorrow. 701 00:28:41,250 --> 00:28:42,910 But that's all I got. 702 00:28:42,910 --> 00:28:44,410 I love you like a brother, 703 00:28:44,410 --> 00:28:47,160 but the wife loves you like a brother-in-law. 704 00:28:47,160 --> 00:28:49,250 Well, hey, you can expect a very fancy, 705 00:28:49,250 --> 00:28:51,410 personalized thank-you letter in about a month and a half. 706 00:28:51,410 --> 00:28:52,870 You ever call that contact I gave you? 707 00:28:52,870 --> 00:28:54,660 I can't keep doing this. 708 00:28:54,660 --> 00:28:57,540 Yeah, he-he built sets for My Three Sons. 709 00:28:57,540 --> 00:28:59,620 Not quite the world beater you think he is. 710 00:28:59,620 --> 00:29:02,870 So no prospects at all? 711 00:29:02,870 --> 00:29:05,250 No. Nothing. 712 00:29:09,250 --> 00:29:11,200 Does Sparky seem a little off to you? 713 00:29:11,200 --> 00:29:13,790 He seems like a 15-year-old dog, Dad. 714 00:29:13,790 --> 00:29:16,370 Let's say we go to Mann's Chinese later, huh? 715 00:29:16,370 --> 00:29:18,540 You can compare your hands with Douglas Fairbanks Jr.'s. 716 00:29:18,540 --> 00:29:22,200 No. It's morbid. 717 00:29:22,200 --> 00:29:23,960 That whole sidewalk's like 718 00:29:23,960 --> 00:29:26,120 a mass grave to the stars. 719 00:29:26,120 --> 00:29:27,750 When are you guys headed back to Michigan? 720 00:29:27,750 --> 00:29:29,580 Not until Dad is more tan than his T-shirts. 721 00:29:29,580 --> 00:29:32,000 Are you thick, Susan? 722 00:29:32,000 --> 00:29:34,790 That's his way of saying he wants us to leave. 723 00:29:34,790 --> 00:29:36,750 This isn't exactly a large apartment. 724 00:29:36,750 --> 00:29:38,370 It's been two weeks. 725 00:29:38,370 --> 00:29:40,290 Doesn't your husband miss his wife? 726 00:29:40,290 --> 00:29:42,870 Don't you employees miss your warm, cuddly demeanor? 727 00:29:42,870 --> 00:29:44,870 You're a worse harp than your mother, you know that? 728 00:29:44,870 --> 00:29:46,370 Quit asking me about work! 729 00:29:46,370 --> 00:29:48,000 Just stop. 730 00:29:48,000 --> 00:29:50,790 That's the first time I've asked you anything. 731 00:29:50,790 --> 00:29:52,120 Jesus! 732 00:29:52,120 --> 00:29:56,830 Hey, uh, Dad, maybe now's the time to tell Bill 733 00:29:56,830 --> 00:30:00,790 about your exciting new opportunity. 734 00:30:00,790 --> 00:30:02,790 He's going into business with Cousin Jack. 735 00:30:02,790 --> 00:30:06,450 He's, uh, starting a textile company. 736 00:30:06,450 --> 00:30:08,870 - Mainly shower curtains. - You're leaving GM? 737 00:30:08,870 --> 00:30:10,710 I'm not selling goddamn shower curtains. 738 00:30:10,710 --> 00:30:13,330 What happened? Did he lose his job? 739 00:30:13,330 --> 00:30:14,620 From what I heard, it all sounded very mutual. 740 00:30:14,620 --> 00:30:16,790 You were there for 30 years. 741 00:30:16,790 --> 00:30:19,450 Thirty-one. 742 00:30:19,450 --> 00:30:20,620 What? 743 00:30:20,620 --> 00:30:22,580 I don't control OPEC. 744 00:30:22,580 --> 00:30:24,710 I don't set the rates. 745 00:30:24,710 --> 00:30:26,000 They are fixing oil prices! 746 00:30:26,000 --> 00:30:28,870 - Who-who's... - What do you mean, "Who?" 747 00:30:28,870 --> 00:30:30,660 The A-rabs and the Japs, that's who. 748 00:30:30,660 --> 00:30:33,750 The Japs want high fuel prices 749 00:30:33,750 --> 00:30:36,710 so they can murder Detroit with their gas-sipping Hondas 750 00:30:36,710 --> 00:30:38,160 and their tin can Corollas. 751 00:30:38,160 --> 00:30:43,160 Jesus, crack open a friggin' paper once in a while. 752 00:30:43,160 --> 00:30:45,160 It's a conspiracy. 753 00:30:47,960 --> 00:30:51,790 I'm sorry, Dad. I didn't know. 754 00:30:51,790 --> 00:30:55,120 Yeah, well, Detroit'll bounce back. 755 00:30:55,120 --> 00:30:58,540 They can't kill our quality and innovation. 756 00:30:58,540 --> 00:31:00,710 Fucking samurais. 757 00:31:04,330 --> 00:31:07,660 It's easy to be sad in Michigan. 758 00:31:07,660 --> 00:31:10,620 It's so grey there. 759 00:31:10,620 --> 00:31:12,710 You inviting us out was a godsend. 760 00:31:12,710 --> 00:31:14,080 I just thought if Dad could 761 00:31:14,080 --> 00:31:17,200 spend some time with the sunshine and palm trees... 762 00:31:17,200 --> 00:31:21,120 Can we please stop talking about me now? 763 00:31:28,040 --> 00:31:30,450 Judy Elder's headlining tonight. 764 00:31:30,450 --> 00:31:31,200 I can get us passes. 765 00:31:31,200 --> 00:31:33,620 Oh, Dad, you like Judy Elder. 766 00:31:33,620 --> 00:31:35,080 - You think she's funny. - I do? 767 00:31:35,080 --> 00:31:38,200 Yeah, you and Mom have one of her, uh, party albums. 768 00:31:38,200 --> 00:31:41,540 Right. Of course. 769 00:31:41,540 --> 00:31:43,540 But she's no Dionne Warwick. 770 00:31:48,910 --> 00:31:51,450 Hey, you, uh, Steve the ventriloquist? 771 00:31:51,450 --> 00:31:52,870 What gave it away? 772 00:31:52,870 --> 00:31:54,330 Ha, yeah, yeah. 773 00:31:54,330 --> 00:31:56,370 What's up? I-I-I'm Adam Proteau. 774 00:31:56,370 --> 00:31:57,750 I'm following you in The Cellar tonight. 775 00:31:57,750 --> 00:31:58,830 - Oh, yeah? - Yeah. 776 00:31:58,830 --> 00:32:00,750 Oh, it's nice to meet you, Adam. 777 00:32:00,750 --> 00:32:01,790 Uh, and this is Sam. Uh, say hi, Sam. 778 00:32:01,790 --> 00:32:04,750 Hello, Mr. Proteau. 779 00:32:04,750 --> 00:32:06,910 Pleasure to make your acquaintance. 780 00:32:06,910 --> 00:32:08,540 So where'd you two guys meet? 781 00:32:08,540 --> 00:32:09,450 Pittsburgh, yeah. 782 00:32:09,450 --> 00:32:12,450 Got him for my, uh, my 12th birthday. 783 00:32:12,450 --> 00:32:13,080 Been together since. 784 00:32:13,080 --> 00:32:15,040 - No shit? - Yeah. 785 00:32:15,040 --> 00:32:16,290 I got a cousin in Pittsburgh. 786 00:32:16,290 --> 00:32:18,540 - Oh, really? - Yeah, yeah. 787 00:32:18,540 --> 00:32:20,580 So what's your, um, what's your gist? 788 00:32:20,580 --> 00:32:24,500 You mean, what's my jive? 789 00:32:24,500 --> 00:32:26,160 No, like, what-what's your act about? 790 00:32:26,160 --> 00:32:29,450 Oh, yeah, it's, uh, mainly observational humor 791 00:32:29,450 --> 00:32:32,160 about, uh, cultural differences, like, uh... 792 00:32:32,160 --> 00:32:34,750 Did you see Planet of the Apes? 793 00:32:34,750 --> 00:32:36,040 Well, yeah, it's a-a good movie, 794 00:32:36,040 --> 00:32:37,370 - actually. - Hmm. 795 00:32:37,370 --> 00:32:40,040 Did it make you homesick? 796 00:32:40,040 --> 00:32:41,040 Excuse me? 797 00:32:41,040 --> 00:32:42,330 Be honest. 798 00:32:42,330 --> 00:32:43,870 Do you really still think your father 799 00:32:43,870 --> 00:32:44,830 went out for a pack of cigarettes? 800 00:32:44,830 --> 00:32:46,620 I'm sorry, hey. 801 00:32:46,620 --> 00:32:50,290 I-I'm... he says some outrageous shit sometimes. 802 00:32:50,290 --> 00:32:52,040 But you said it. You the dummy. 803 00:32:52,040 --> 00:32:53,370 Am I? 804 00:32:53,370 --> 00:32:54,290 Is the author writing the character 805 00:32:54,290 --> 00:32:56,710 or the character writing the author? 806 00:32:56,710 --> 00:32:58,120 Be careful, Steve. 807 00:32:58,120 --> 00:32:59,750 He looks mad. 808 00:32:59,750 --> 00:33:01,620 And blacks are genetically more prone to violence 809 00:33:01,620 --> 00:33:04,620 than any other mammal. 810 00:33:04,620 --> 00:33:06,330 I read that in a book about dogs. 811 00:33:06,330 --> 00:33:07,330 Whoa. 812 00:33:07,330 --> 00:33:09,160 See, now we're about to have a fucking problem. 813 00:33:09,160 --> 00:33:12,000 Okay, listen, it's gonna be hard to defend you 814 00:33:12,000 --> 00:33:14,250 if you, uh, you prove his point. 815 00:33:14,250 --> 00:33:14,750 Careful, Steve. 816 00:33:14,750 --> 00:33:17,330 He's got a gun. 817 00:33:17,330 --> 00:33:19,540 I mean, statistically speaking! 818 00:33:19,540 --> 00:33:21,370 Hey-hey-hey-hey! 819 00:33:21,370 --> 00:33:23,000 Knock it the fuck off or I'll bounce you out of here! 820 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 They always lunge for the dummy. 821 00:33:25,000 --> 00:33:27,410 What the fuck are you thinking? 822 00:33:27,410 --> 00:33:29,790 I'm not following that cracker puppet motherfucker. 823 00:33:29,790 --> 00:33:31,200 It's his act! 824 00:33:31,200 --> 00:33:32,500 You seen All in the Family? 825 00:33:32,500 --> 00:33:33,960 The doll is Archie Bunker. 826 00:33:33,960 --> 00:33:35,830 No, that guy's just straight-up racist. 827 00:33:35,830 --> 00:33:38,120 Obviously, you just don't understand satire. 828 00:33:38,120 --> 00:33:41,330 Racist shit passing for comedy isn't satire. 829 00:33:41,330 --> 00:33:42,710 That's... there's intent there. 830 00:33:42,710 --> 00:33:44,040 Ooh, hey, Huey Newton, 831 00:33:44,040 --> 00:33:45,500 you don't have to go up at all tonight. 832 00:33:45,500 --> 00:33:47,040 I'd honestly understand if you didn't. 833 00:33:47,040 --> 00:33:47,960 My grandparents are from Tuskegee. 834 00:33:47,960 --> 00:33:51,160 I know why the caged bird sings. 835 00:33:51,160 --> 00:33:54,500 Goldie here? 836 00:33:54,500 --> 00:33:55,290 You know, you put up some shelves for her. 837 00:33:55,290 --> 00:33:57,830 You didn't save her from drowning. 838 00:33:57,830 --> 00:33:58,830 I'm not pulling his act. 839 00:34:01,580 --> 00:34:02,830 You're welcome. 840 00:34:07,710 --> 00:34:09,540 So does it sound like it's telling me 841 00:34:09,540 --> 00:34:10,450 to go fuck myself? 842 00:34:10,450 --> 00:34:12,290 Your first problem is that 843 00:34:12,290 --> 00:34:13,120 there's over 200,000 miles on it. 844 00:34:13,120 --> 00:34:16,660 Believe it or not, I bought it new. 845 00:34:16,660 --> 00:34:20,250 It's like a fourth kid, only it eats twice as much. 846 00:34:20,250 --> 00:34:22,960 You have three kids? 847 00:34:22,960 --> 00:34:23,750 In three different time zones. 848 00:34:23,750 --> 00:34:25,870 I have a newborn. 849 00:34:25,870 --> 00:34:26,710 Boy or girl? 850 00:34:26,710 --> 00:34:27,910 Uh, don't know yet. 851 00:34:27,910 --> 00:34:30,290 We haven't taken the diaper off. 852 00:34:30,290 --> 00:34:31,410 Should use that. 853 00:34:31,410 --> 00:34:33,750 Ah, three kids. 854 00:34:33,750 --> 00:34:35,370 Three adults. 855 00:34:35,370 --> 00:34:36,710 Goes by fast. 856 00:34:36,710 --> 00:34:41,290 This is where you tell me, uh, to cherish the moment, right? 857 00:34:41,290 --> 00:34:42,750 'Cause so far it's been nothing 858 00:34:42,750 --> 00:34:46,450 but screaming and shitting and puking. 859 00:34:46,450 --> 00:34:47,960 You'll look back fondly when it's all 860 00:34:47,960 --> 00:34:51,710 bitching, borrowing, and blaming. 861 00:34:51,710 --> 00:34:52,710 But all three went to college, 862 00:34:52,710 --> 00:34:56,410 so it sounds a little more eloquent than that. 863 00:34:56,410 --> 00:34:59,370 All right, you have a flooded carburetor. 864 00:34:59,370 --> 00:35:02,790 So we're gonna let that sit for a second. 865 00:35:02,790 --> 00:35:05,620 That's so impressive. 866 00:35:05,620 --> 00:35:06,710 What does your husband do? 867 00:35:06,710 --> 00:35:10,200 With him, it's less about what and more about who. 868 00:35:10,200 --> 00:35:11,660 But to his credit, 869 00:35:11,660 --> 00:35:13,910 he always remembers their birthdays. 870 00:35:13,910 --> 00:35:15,450 Every year he sends each one of them a card 871 00:35:15,450 --> 00:35:17,870 with five bucks inside and a photo 872 00:35:17,870 --> 00:35:20,960 of the most recent alcoholic waitress he's banging. 873 00:35:22,290 --> 00:35:24,200 Well, your kids must appreciate it. 874 00:35:24,200 --> 00:35:24,910 All the sacrifices you made. 875 00:35:24,910 --> 00:35:27,580 Come on. 876 00:35:27,580 --> 00:35:28,580 What? 877 00:35:28,580 --> 00:35:31,500 I've sung that lullaby. It's a lot of malarky. 878 00:35:31,500 --> 00:35:32,200 And you know it. 879 00:35:32,200 --> 00:35:34,250 Kids grew up without a mother 880 00:35:34,250 --> 00:35:37,330 so she could bask in the adoration of strangers. 881 00:35:37,330 --> 00:35:39,620 We don't suffer for our art. 882 00:35:39,620 --> 00:35:41,120 We love it. 883 00:35:42,830 --> 00:35:45,540 People that love us, 884 00:35:45,540 --> 00:35:47,370 they're the ones that do the suffering. 885 00:35:50,330 --> 00:35:51,960 He just doesn't get it. 886 00:35:51,960 --> 00:35:53,790 Norman Lear's got three Emmys. 887 00:35:53,790 --> 00:35:55,160 It's called social satire. 888 00:35:55,160 --> 00:35:56,960 Welcome to my world! 889 00:35:56,960 --> 00:35:58,750 You can't talk to those people 890 00:35:58,750 --> 00:36:00,200 unless you got a fire hose in one hand 891 00:36:00,200 --> 00:36:01,960 and a German Shepherd in the other. 892 00:36:01,960 --> 00:36:03,000 They don't get what I do. 893 00:36:03,000 --> 00:36:06,540 I say what everybody thinks. 894 00:36:06,540 --> 00:36:08,790 You know, it's society that throws its voice 895 00:36:08,790 --> 00:36:10,830 through me. 896 00:36:12,040 --> 00:36:15,290 Jazz and syphilis experiments. 897 00:36:15,290 --> 00:36:17,450 Should have picked our own fucking cotton. 898 00:36:19,660 --> 00:36:21,080 I gotta pee. 899 00:36:21,080 --> 00:36:22,710 I like your shoes. 900 00:36:24,620 --> 00:36:25,960 So my doctor tells me 901 00:36:25,960 --> 00:36:27,830 I'm a heart attack waiting to happen. 902 00:36:27,830 --> 00:36:29,580 So I says to him, I says, "Doc, 903 00:36:29,580 --> 00:36:31,660 if I'm waiting as long for the heart attack 904 00:36:31,660 --> 00:36:33,370 as I was to get in here to see you, 905 00:36:33,370 --> 00:36:34,370 I'm all right with that!" 906 00:36:36,330 --> 00:36:38,830 Why is it that people laugh at everything 907 00:36:38,830 --> 00:36:40,830 that comes out of a fat comic's mouth? 908 00:36:40,830 --> 00:36:42,200 Present company excluded. 909 00:36:42,200 --> 00:36:45,960 That could be you up there, but you sold your soul 910 00:36:45,960 --> 00:36:48,540 for a pocket full of shrimp and some finger sandwiches. 911 00:36:48,540 --> 00:36:50,960 Fucking Indians got a better deal on Manhattan. 912 00:36:50,960 --> 00:36:52,200 'Cause when I step off the city bus every day, 913 00:36:52,200 --> 00:36:55,870 it tips over and bursts into flames! 914 00:36:58,870 --> 00:37:00,370 It's true. 915 00:37:00,370 --> 00:37:01,370 He's that fat. 916 00:37:03,370 --> 00:37:04,370 Oh, come on, Edgar. 917 00:37:42,200 --> 00:37:43,540 I say we take the high road 918 00:37:43,540 --> 00:37:45,290 and just beat the shit out of him. 919 00:37:45,290 --> 00:37:46,910 My uncle always says you can beat the shit 920 00:37:46,910 --> 00:37:48,710 out of somebody, but not the stupid. 921 00:37:48,710 --> 00:37:50,580 Ahh. You know how most people say 922 00:37:50,580 --> 00:37:53,540 - what goes around comes around? - Mm-hmm. 923 00:37:53,540 --> 00:37:54,750 Well, my mother used to say, 924 00:37:54,750 --> 00:37:58,080 if that takes too long, just step on his fucking glasses. 925 00:37:58,080 --> 00:37:59,910 Your mama sound dangerous. 926 00:37:59,910 --> 00:38:03,370 She is. She is. 927 00:38:03,370 --> 00:38:05,540 You know what? I wanted to apologize to everyone. 928 00:38:05,540 --> 00:38:07,120 I'm sorry about all those fire trucks 929 00:38:07,120 --> 00:38:08,330 you saw on the way here. 930 00:38:08,330 --> 00:38:10,870 I actually burned my bra last week 931 00:38:10,870 --> 00:38:12,290 and it's still going. 932 00:38:15,450 --> 00:38:16,790 I had a breast exam the other day. 933 00:38:16,790 --> 00:38:17,990 They found the Lindbergh baby. 934 00:38:20,200 --> 00:38:21,960 Oh, yeah, yeah. 935 00:38:21,960 --> 00:38:24,120 Told the doctor that I wanted to breast-feed, 936 00:38:24,120 --> 00:38:25,960 and, uh, he said, "Great! 937 00:38:25,960 --> 00:38:28,250 I take lunch at one." 938 00:38:29,450 --> 00:38:32,330 Now, that's how to tell a joke. 939 00:38:32,330 --> 00:38:33,290 Boys just ain't hungry. I'll tell you that much. 940 00:38:33,290 --> 00:38:37,040 Is she really an acquaintance of yours? 941 00:38:37,040 --> 00:38:37,870 - Judy? - Yeah? 942 00:38:37,870 --> 00:38:38,960 Uh-huh. 943 00:38:38,960 --> 00:38:42,370 Do you think you could introduce us after the show? 944 00:38:42,370 --> 00:38:45,120 Your mother'd get a big kick out of it. 945 00:38:45,120 --> 00:38:46,910 - Sure thing, Pop. - I actually think 946 00:38:46,910 --> 00:38:49,000 the last man ever to look me straight in the eyes... 947 00:38:49,000 --> 00:38:51,250 Excuse me. Ladies room. 948 00:38:51,250 --> 00:38:52,330 I don't know if you noticed, 949 00:38:52,330 --> 00:38:55,450 but I happen to be a 36 triple. 950 00:38:55,450 --> 00:38:57,910 Are you fucking kidding me? 951 00:38:57,910 --> 00:39:01,040 You know, the titties aren't even that big. 952 00:39:01,040 --> 00:39:04,000 You know, someone asked me... - See that? - Hmm? 953 00:39:04,000 --> 00:39:07,330 If I ever turn into her, do me a favor and kill me. 954 00:39:07,330 --> 00:39:08,080 No, I'm not kidding. 955 00:39:08,080 --> 00:39:10,250 Shoot me between the eyes, 956 00:39:10,250 --> 00:39:11,750 stuff me in a duffel bag, 957 00:39:11,750 --> 00:39:13,750 and toss me in a reservoir. 958 00:39:13,750 --> 00:39:17,080 Hey, Cassie, just shut the fuck up. 959 00:39:17,080 --> 00:39:18,370 They were telling me that their husbands 960 00:39:18,370 --> 00:39:20,750 actually have names for their schlongs. 961 00:39:20,750 --> 00:39:22,500 What do you call a dog with no legs? 962 00:39:22,500 --> 00:39:23,120 Nothing, no matter what you call him, 963 00:39:23,120 --> 00:39:25,250 he ain't coming. 964 00:39:26,200 --> 00:39:27,660 Where the fuck is he? 965 00:39:27,660 --> 00:39:29,830 Who? 966 00:39:29,830 --> 00:39:31,330 My act! Sam! Who do you think? 967 00:39:31,330 --> 00:39:33,120 Oh, I, uh, I think I saw him 968 00:39:33,120 --> 00:39:35,120 in the janitor's closet flirting with a mop handle. 969 00:39:35,120 --> 00:39:36,370 Yeah, you know, I heard him 970 00:39:36,370 --> 00:39:37,500 tell somebody that he really liked you. 971 00:39:37,500 --> 00:39:38,910 He just kind of wanted to feel 972 00:39:38,910 --> 00:39:40,450 other men's hands up his ass. 973 00:39:40,450 --> 00:39:42,410 Hey-hey-hey! No fucking around! 974 00:39:42,410 --> 00:39:44,040 If one of you guys stole it, just fucking come clean 975 00:39:44,040 --> 00:39:45,450 or you'll own it later. 976 00:39:45,450 --> 00:39:46,080 Which one of you took him? 977 00:39:46,080 --> 00:39:48,870 Sam was a $60 dummy. 978 00:39:48,870 --> 00:39:51,450 That's expensive dollcraft! 979 00:39:51,450 --> 00:39:52,660 If I did it, I would want credit. 980 00:39:52,660 --> 00:39:54,620 Shit, not me. That's too obvious. 981 00:39:54,620 --> 00:39:57,370 Look, man, we don't have your dummy, all right? 982 00:39:57,370 --> 00:39:58,870 So other than "you're fucked" there's not a lot more 983 00:39:58,870 --> 00:40:00,370 we can add to this conversation. 984 00:40:00,370 --> 00:40:02,290 Did you say "dollcraft"? 985 00:40:02,290 --> 00:40:04,000 Give it up for 986 00:40:04,000 --> 00:40:05,040 The Cellar's second-favorite ventriloquist, 987 00:40:05,040 --> 00:40:09,750 Steve Gileski and his little buddy, Sam Bowie. 988 00:40:09,750 --> 00:40:11,250 Subtle, huh? 989 00:40:13,620 --> 00:40:15,580 - Hey. - Steve, you're up. 990 00:40:15,580 --> 00:40:17,830 How am I up without my fucking act? 991 00:40:17,830 --> 00:40:20,290 What am I gonna do? They called you up. 992 00:40:20,290 --> 00:40:21,830 All right. Tell Fitzy to vamp. 993 00:40:21,830 --> 00:40:25,120 - Uh, excuse me. - I'ma check the shitter again. 994 00:40:25,120 --> 00:40:26,540 Nice hair. 995 00:40:29,500 --> 00:40:32,870 Hey, uh, can I borrow that for a bit? 996 00:40:32,870 --> 00:40:35,410 You mind? Thank you so much. 997 00:40:35,410 --> 00:40:36,830 Cheers. 998 00:40:40,500 --> 00:40:43,750 Great. Dead air and no one onstage. 999 00:40:53,790 --> 00:40:55,870 Hey, everybody, I'm Steve Gileski 1000 00:40:55,870 --> 00:40:57,790 and I'm a racist prick. 1001 00:40:59,000 --> 00:41:00,500 Thank you. 1002 00:41:00,500 --> 00:41:02,660 Thank you. I just... 1003 00:41:02,660 --> 00:41:05,370 No, I'm Steve Gileski, and I'm a racist prick. 1004 00:41:09,410 --> 00:41:11,910 And I'm your host, Adam Proteau, and welcome to 1005 00:41:11,910 --> 00:41:13,350 You Bet Your Life I'm a Racist Prick. 1006 00:41:16,750 --> 00:41:20,620 All right, now, you both are big-time racists, right? 1007 00:41:20,620 --> 00:41:21,370 - That's right, Adam. - Oh, tremendous racist, Adam. 1008 00:41:21,370 --> 00:41:22,290 - You know it. - Go whites. 1009 00:41:22,290 --> 00:41:24,250 You got that right. 1010 00:41:26,370 --> 00:41:27,540 Perfect. 1011 00:41:27,540 --> 00:41:29,540 All right, racist number one... Yes. 1012 00:41:29,540 --> 00:41:31,660 A Jew, a Mexican, and a Negro all walk into a bar. 1013 00:41:31,660 --> 00:41:33,580 - Wow. - Quickly. 1014 00:41:33,580 --> 00:41:35,040 Who's the first one that you refuse service to? 1015 00:41:35,040 --> 00:41:37,200 The Negro, Adam. 1016 00:41:37,200 --> 00:41:39,160 Well, why is that? 1017 00:41:39,160 --> 00:41:41,250 Uh, you know, no particular reason, 1018 00:41:41,250 --> 00:41:43,160 just he's-he's black, 1019 00:41:43,160 --> 00:41:45,120 I got a daughter, that kind of thing. 1020 00:41:45,120 --> 00:41:47,450 No, no. 1021 00:41:47,450 --> 00:41:48,830 Wow. 1022 00:41:48,830 --> 00:41:51,710 Hatred based purely upon skin color and stereotypes 1023 00:41:51,710 --> 00:41:54,450 perpetuated by ignorance and fear? 1024 00:41:54,450 --> 00:41:55,410 Absolutely. 1025 00:41:55,410 --> 00:41:57,160 That's correct! 1026 00:41:59,160 --> 00:42:01,660 Contestant number one, you get ten points! 1027 00:42:01,660 --> 00:42:02,750 - Hey! - Whoa! 1028 00:42:02,750 --> 00:42:04,040 Very good. 1029 00:42:04,040 --> 00:42:05,830 Thank you, Adam. 1030 00:42:05,830 --> 00:42:06,580 Uh, I'd hug you right now, but you're a threat 1031 00:42:06,580 --> 00:42:08,790 to my family and my way of life. 1032 00:42:08,790 --> 00:42:09,660 Sure, sure. 1033 00:42:09,660 --> 00:42:10,830 This is true. 1034 00:42:10,830 --> 00:42:13,580 All right, racist number two... 1035 00:42:13,580 --> 00:42:16,120 Uh, a kike, a coon, a dago, and a spic, Adam. 1036 00:42:16,120 --> 00:42:17,710 That's correct! 1037 00:42:19,450 --> 00:42:21,580 Yeah, yeah. 1038 00:42:21,580 --> 00:42:23,250 Hold on, what was the question? 1039 00:42:23,250 --> 00:42:24,160 Who the fuck cares? 1040 00:42:24,160 --> 00:42:26,200 That was serious racist shit right there. 1041 00:42:26,200 --> 00:42:27,410 Doesn't matter, doesn't matter. 1042 00:42:27,410 --> 00:42:30,080 Ten points for contestant number two! 1043 00:42:31,580 --> 00:42:32,580 Ten points! 1044 00:42:38,870 --> 00:42:40,580 Whoa, guys! 1045 00:42:40,580 --> 00:42:42,710 You were really hitting the high notes out there. 1046 00:42:42,710 --> 00:42:45,370 Ha! It was like taking a hot bath in a crowded room. 1047 00:42:45,370 --> 00:42:48,200 I said it went well. No one's calling you Cleopatra. 1048 00:42:48,200 --> 00:42:49,200 You want a topper? 1049 00:42:49,200 --> 00:42:51,040 Ehh, nah, nah. 1050 00:42:51,040 --> 00:42:52,040 It'll make me too sleepy. 1051 00:42:53,750 --> 00:42:55,910 I don't like the hours you're keeping. 1052 00:42:55,910 --> 00:42:57,410 You're gonna drive your car off of the road one of these days. 1053 00:42:57,410 --> 00:43:00,410 Your daughter needs you alive 1054 00:43:00,410 --> 00:43:01,790 when you walk her down the aisle. 1055 00:43:01,790 --> 00:43:03,200 Tell her fianc? that. 1056 00:43:07,870 --> 00:43:10,250 You, uh, do me a favor? 1057 00:43:10,250 --> 00:43:13,450 Yeah. What's up? 1058 00:43:13,450 --> 00:43:16,500 Take tomorrow night off, huh? 1059 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 Go... be with the family. 1060 00:43:19,250 --> 00:43:20,750 I'll pay you as if you were here. 1061 00:43:22,410 --> 00:43:25,250 Thanks, but... I'll be okay. 1062 00:43:27,370 --> 00:43:30,370 I wish someone would write me a check just for looking pretty. 1063 00:43:33,160 --> 00:43:35,290 What? 1064 00:43:39,080 --> 00:43:41,790 Is that what this is? 1065 00:43:44,500 --> 00:43:46,330 Look. 1066 00:43:46,330 --> 00:43:49,500 This just isn't your crowd. 1067 00:43:49,500 --> 00:43:50,910 What? 1068 00:43:50,910 --> 00:43:52,580 They were laughing. 1069 00:43:52,580 --> 00:43:54,080 Uh, some of them. 1070 00:43:54,080 --> 00:43:58,000 Did... and each one of them bought two drinks. 1071 00:43:58,000 --> 00:44:01,080 You built a brand that works in Vegas. 1072 00:44:01,080 --> 00:44:03,540 Be proud of that. 1073 00:44:03,540 --> 00:44:05,450 LA's a younger crowd. 1074 00:44:05,450 --> 00:44:07,710 These kids, they don't get you like I get you. 1075 00:44:07,710 --> 00:44:09,660 Th-they want new. They want what's next. 1076 00:44:10,790 --> 00:44:11,620 "They," huh? 1077 00:44:11,620 --> 00:44:12,960 Yeah. 1078 00:44:15,290 --> 00:44:17,620 I used to push you in the pool. 1079 00:44:17,620 --> 00:44:20,000 Oh, you say that like you taught me to swim. 1080 00:44:27,040 --> 00:44:30,000 This is the place. 1081 00:44:30,000 --> 00:44:31,910 This is it. 1082 00:44:31,910 --> 00:44:34,000 Do you want me to die in Vegas? 1083 00:44:34,000 --> 00:44:35,450 Or Joliet? 1084 00:44:35,450 --> 00:44:38,870 Or on some riverboat cemented to the dock? 1085 00:44:38,870 --> 00:44:43,160 I got no one else to call, Goldie, only you. 1086 00:44:43,160 --> 00:44:48,660 It's here... or I'm glue. 1087 00:44:50,910 --> 00:44:53,120 I'm trying to do you a favor. 1088 00:44:53,120 --> 00:44:57,500 I'm trying to let you walk home in your heels and your fur. 1089 00:44:57,500 --> 00:45:00,250 Before you embarrass yourself. 1090 00:45:02,250 --> 00:45:04,540 Is it always just business with you, Goldie? 1091 00:45:05,710 --> 00:45:08,000 Need someone to love... 1092 00:45:08,000 --> 00:45:09,040 I thought we were friends. 1093 00:45:09,040 --> 00:45:11,250 Ohh. 1094 00:45:11,250 --> 00:45:14,540 This is the friends part. 1095 00:45:14,540 --> 00:45:18,410 Need someone to love 1096 00:45:19,580 --> 00:45:21,540 The hell are you doing? 1097 00:45:21,540 --> 00:45:22,710 I'm paying the bill. 1098 00:45:22,710 --> 00:45:24,370 I'll see you and Susie out front. 1099 00:45:24,370 --> 00:45:26,080 I got it, Dad. 1100 00:45:26,080 --> 00:45:28,370 They charge you for drinks? You're an employee. 1101 00:45:28,370 --> 00:45:29,870 You're on vacation. 1102 00:45:29,870 --> 00:45:30,540 Unemployed. 1103 00:45:30,540 --> 00:45:33,790 Isn't that what you mean? 1104 00:45:33,790 --> 00:45:36,200 I'm just paying for the drinks, Dad. 1105 00:45:36,200 --> 00:45:38,080 "Vacation." 1106 00:45:38,080 --> 00:45:40,910 What are you, some kind of fucking smart aleck now? 1107 00:45:40,910 --> 00:45:44,500 What, you don't think I hear your tone? 1108 00:45:44,500 --> 00:45:47,290 You think you're some big fucking deal. 1109 00:45:47,290 --> 00:45:49,250 Well, listen here, Billy. 1110 00:45:49,250 --> 00:45:51,750 I can buy and sell you ten times over, 1111 00:45:51,750 --> 00:45:55,500 so don't you fucking forget that. 1112 00:45:55,500 --> 00:45:56,960 Fine, do you want to pay? Pay. 1113 00:45:56,960 --> 00:46:00,410 No. No, you go ahead, big shot. 1114 00:46:00,410 --> 00:46:02,050 Why don't you buy the whole joint a round? 1115 00:46:05,660 --> 00:46:07,910 You're welcome. 1116 00:46:15,660 --> 00:46:19,080 Say what you just said. 1117 00:46:42,370 --> 00:46:43,580 Anyone got cables? 1118 00:46:43,580 --> 00:46:46,120 Yeah, I got some. 1119 00:46:46,120 --> 00:46:47,790 You're a prince. 1120 00:46:54,540 --> 00:46:56,330 Bum one of those? 1121 00:46:56,330 --> 00:46:58,450 Sure. 1122 00:47:05,870 --> 00:47:07,290 So who raised you? 1123 00:47:07,290 --> 00:47:08,250 What? 1124 00:47:08,250 --> 00:47:12,000 If your parents died, then who raised you? 1125 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 My uncle. 1126 00:47:17,500 --> 00:47:20,660 I liked your set the other night. 1127 00:47:20,660 --> 00:47:23,200 Well, I think you're in the minority. 1128 00:47:23,200 --> 00:47:27,120 What, are you waiting for a consensus? 1129 00:47:27,120 --> 00:47:28,660 No, I'm not. 1130 00:47:28,660 --> 00:47:29,750 Good. 1131 00:47:29,750 --> 00:47:35,290 You tell ten people a baby died, they all cry. 1132 00:47:35,290 --> 00:47:37,290 You tell ten people a joke? 1133 00:47:37,290 --> 00:47:41,410 Four laugh, four don't, and two don't get it. 1134 00:47:41,410 --> 00:47:43,660 Just the way it is. 1135 00:47:43,660 --> 00:47:45,410 Right now, I'd kill for those odds. 1136 00:47:45,410 --> 00:47:48,540 Ah, skinned knees. 1137 00:47:48,540 --> 00:47:50,660 It's all part of the game. 1138 00:47:50,660 --> 00:47:54,450 Come on, you're tough. 1139 00:47:56,620 --> 00:47:59,660 A hundred years from now, 1140 00:47:59,660 --> 00:48:02,080 people are still gonna be listening to Beethoven 1141 00:48:02,080 --> 00:48:06,790 and ooh'ing over Michelangelo, reading Shakespeare. 1142 00:48:06,790 --> 00:48:08,080 But us? 1143 00:48:08,080 --> 00:48:11,250 Jokes and shoulders, that's what we are. 1144 00:48:11,250 --> 00:48:13,200 Yeah. Jokes for people to laugh at 1145 00:48:13,200 --> 00:48:16,120 and shoulders for... 1146 00:48:16,120 --> 00:48:20,120 comics down the road to stand on. 1147 00:48:20,120 --> 00:48:22,040 Fuck posterity. 1148 00:48:24,330 --> 00:48:26,450 You gotta push that envelope. 1149 00:48:26,450 --> 00:48:29,500 You got to shove it down their fucking throats. 1150 00:48:29,500 --> 00:48:31,410 That's how you make your mark. 1151 00:48:32,830 --> 00:48:34,410 We're just a faint echo 1152 00:48:34,410 --> 00:48:36,830 in a joke told a hundred years from now. 1153 00:48:36,830 --> 00:48:39,830 Trust me, I am not whining. 1154 00:48:41,870 --> 00:48:43,660 We get something better. 1155 00:48:45,450 --> 00:48:46,910 We get the moment. 1156 00:48:46,910 --> 00:48:49,910 You know, we get the right fucking now. 1157 00:48:55,660 --> 00:48:58,370 I liked your set too. 1158 00:49:01,660 --> 00:49:04,660 Baloney. 1159 00:49:04,660 --> 00:49:06,250 Hey, did you find any? 1160 00:49:07,330 --> 00:49:09,250 Hold your fucking horses. 1161 00:49:09,250 --> 00:49:10,830 Unbelievable. 1162 00:49:30,790 --> 00:49:34,370 Toyota-loving cunt. 1163 00:49:34,370 --> 00:49:35,870 - Little bits of it. - Oh, yeah! 1164 00:49:35,870 --> 00:49:38,040 Oh, Bill, just so you know, 1165 00:49:38,040 --> 00:49:40,620 if you would like to pay the tab, 1166 00:49:40,620 --> 00:49:42,000 I promise not to get pissed at you. 1167 00:49:42,000 --> 00:49:43,910 What's the age cutoff for child abuse? 1168 00:49:43,910 --> 00:49:45,200 Is it 30? 1169 00:49:45,200 --> 00:49:46,620 Oh, shit, then it's just regular abuse. 1170 00:49:46,620 --> 00:49:48,290 Doesn't get anywhere near the sympathy. 1171 00:49:48,290 --> 00:49:50,000 Yeah, there's no adorable spokesperson, is there? 1172 00:49:50,000 --> 00:49:51,960 When I was ten, my dad beat me with a soup ladle 1173 00:49:51,960 --> 00:49:54,120 because I said that Eisenhower walked like a lady. 1174 00:49:54,120 --> 00:49:56,080 In the middle of it, he had an asthma attack 1175 00:49:56,080 --> 00:49:57,790 and my mom took over. 1176 00:49:57,790 --> 00:50:00,110 The really sad part is my mother was a registered Democrat. 1177 00:50:01,160 --> 00:50:02,540 You know, my father never hit me. 1178 00:50:02,540 --> 00:50:03,370 Really? 1179 00:50:03,370 --> 00:50:05,120 How did you guys celebrate Christmas? 1180 00:50:05,120 --> 00:50:05,580 Left when I was five. 1181 00:50:05,580 --> 00:50:08,160 That's terrible. 1182 00:50:08,160 --> 00:50:11,200 Do you remember what you did to make him not love you? 1183 00:50:11,200 --> 00:50:12,830 You don't know how lucky you are, man. 1184 00:50:12,830 --> 00:50:14,080 Listen, I ain't mad. 1185 00:50:14,080 --> 00:50:15,450 The man did the best he could. 1186 00:50:15,450 --> 00:50:17,450 I think you mean the least he could. 1187 00:50:17,450 --> 00:50:18,330 Oh, like your son ain't gonna be 1188 00:50:18,330 --> 00:50:20,580 bitching about you when he's our age? 1189 00:50:20,580 --> 00:50:21,710 Yeah-yeah-yeah, that's why I didn't order the fries. 1190 00:50:21,710 --> 00:50:23,160 I'm saving up for therapy. 1191 00:50:23,160 --> 00:50:24,830 That's smart. My dad loves fries. 1192 00:50:24,830 --> 00:50:26,410 Come on, Bill, there's got to be something 1193 00:50:26,410 --> 00:50:30,040 you can point to that your father did right. 1194 00:50:30,040 --> 00:50:31,910 Well... I guess he didn't hit us on Sundays 1195 00:50:31,910 --> 00:50:34,710 'cause that's God's day, so. 1196 00:50:34,710 --> 00:50:37,500 Come on, Bill. 1197 00:50:37,500 --> 00:50:38,450 Uh. 1198 00:50:38,450 --> 00:50:39,540 All right, well, we were never hungry. 1199 00:50:39,540 --> 00:50:43,330 And, uh, there was always a roof over our head. 1200 00:50:43,330 --> 00:50:44,870 There you go. See? 1201 00:50:44,870 --> 00:50:47,370 Best you can do, right? 1202 00:50:47,370 --> 00:50:48,750 Yeah. 1203 00:50:48,750 --> 00:50:51,580 And that's all your kid can hope for. 1204 00:51:00,450 --> 00:51:02,040 Heard-heard you wanted to see me? 1205 00:51:02,040 --> 00:51:04,000 Come in. Shut the door. 1206 00:51:15,200 --> 00:51:18,710 I'm very sorry to say, 1207 00:51:18,710 --> 00:51:20,790 but Edgar Martinez is through here. 1208 00:51:20,790 --> 00:51:24,660 Goldie... But Manny Martinez 1209 00:51:24,660 --> 00:51:26,960 can play here any night of the week. 1210 00:51:26,960 --> 00:51:29,000 Well, who-who's Manny? 1211 00:51:29,000 --> 00:51:30,710 That's you. 1212 00:51:30,710 --> 00:51:32,750 You're gonna change your name. 1213 00:51:32,750 --> 00:51:35,080 What? But why? 1214 00:51:35,080 --> 00:51:36,830 What do you mean, why? It's funnier. 1215 00:51:36,830 --> 00:51:38,620 Say it. 1216 00:51:38,620 --> 00:51:42,580 Manny Martinez. 1217 00:51:42,580 --> 00:51:46,410 Seriously? 1218 00:51:46,410 --> 00:51:48,580 Manny Martinez. 1219 00:51:48,580 --> 00:51:51,250 Again. 1220 00:51:51,250 --> 00:51:53,620 M-Manny Martinez. 1221 00:51:53,620 --> 00:51:54,660 Again. 1222 00:51:54,660 --> 00:51:57,580 M... Manny Martinez. 1223 00:51:57,580 --> 00:52:00,160 Again. 1224 00:52:03,200 --> 00:52:04,370 Manny Martinez. 1225 00:52:04,370 --> 00:52:06,160 Yeah, see how it rolls off the tongue? 1226 00:52:06,160 --> 00:52:07,830 Edgar and I didn't get along. 1227 00:52:07,830 --> 00:52:10,080 He was always looking over my shoulder for something better. 1228 00:52:10,080 --> 00:52:12,790 But Manny? 1229 00:52:12,790 --> 00:52:15,450 His future looks bright. 1230 00:52:15,450 --> 00:52:17,960 Now, you're gonna go back to Teddy 1231 00:52:17,960 --> 00:52:21,500 and tell him that Manny Martinez, 1232 00:52:21,500 --> 00:52:23,250 formerly known as Edgar Martinez, 1233 00:52:23,250 --> 00:52:26,000 will no longer be playing there. 1234 00:52:26,000 --> 00:52:29,080 And when he asks you why you changed your name, 1235 00:52:29,080 --> 00:52:31,710 you tell him you didn't. 1236 00:52:31,710 --> 00:52:34,290 I did. 1237 00:52:34,290 --> 00:52:36,500 You give your schedule to Arnie. 1238 00:52:36,500 --> 00:52:39,040 You can have any spot you want. 1239 00:52:40,790 --> 00:52:41,790 Thank you. 1240 00:52:49,580 --> 00:52:52,660 Oh, Manny? 1241 00:52:52,660 --> 00:52:54,580 Yeah? 1242 00:52:54,580 --> 00:52:56,290 Got a nice ring to it, huh? 1243 00:53:09,910 --> 00:53:13,000 Oh I could hide 1244 00:53:13,000 --> 00:53:15,540 'Neath the wings 1245 00:53:15,540 --> 00:53:19,960 Of the bluebird as she sings 1246 00:53:19,960 --> 00:53:23,660 The six o'clock alarm would never ring 1247 00:53:27,040 --> 00:53:28,750 But it rings 1248 00:53:28,750 --> 00:53:30,370 And I rise 1249 00:53:30,370 --> 00:53:34,870 Wipe the sleep out of my eyes 1250 00:53:34,870 --> 00:53:38,040 The shaving razor's cold 1251 00:53:38,040 --> 00:53:39,040 And it stings 1252 00:53:42,870 --> 00:53:46,870 Cheer up, sleepy Jean 1253 00:53:46,870 --> 00:53:49,660 Oh what can it mean 1254 00:53:49,660 --> 00:53:53,200 To a daydream believer 1255 00:53:53,200 --> 00:53:58,080 And a homecoming queen 1256 00:53:59,120 --> 00:54:03,540 Cheer up, sleepy Jean 1257 00:54:03,540 --> 00:54:06,830 Oh what can it mean 1258 00:54:06,830 --> 00:54:10,370 To a daydream believer 1259 00:54:10,370 --> 00:54:15,450 And a homecoming queen 1260 00:54:24,710 --> 00:54:26,620 Cheer up, sleepy Jean 1261 00:54:27,285 --> 00:54:33,613 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9r56a Help other users to choose the best subtitles 1262 00:54:33,663 --> 00:54:38,213 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 90334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.