Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,178 --> 00:00:01,984
No, you're doing it from here.
2
00:00:01,986 --> 00:00:04,504
It's up here, okay?
It's like, "I'm Jay Baruchel.
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,506
"Uh, I don't know
how to fly a plane,
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,574
but I can train your dragon."
5
00:00:08,575 --> 00:00:10,476
Oh, big news.
6
00:00:10,477 --> 00:00:13,279
I'm assuming both of you ladies
know who Trick Malloy is.
7
00:00:13,280 --> 00:00:15,014
Sounds like a bisexual
pool player.
8
00:00:15,015 --> 00:00:16,482
Or an Irish magician.
9
00:00:16,483 --> 00:00:18,818
He is a quarterback and the MVP
10
00:00:18,819 --> 00:00:21,320
for the Conquistadors.
11
00:00:21,321 --> 00:00:24,156
Football team I'm part owner of?
12
00:00:24,157 --> 00:00:27,493
Anyway, his contract is almost up,
13
00:00:27,494 --> 00:00:29,795
and he's considering retiring.
14
00:00:29,796 --> 00:00:31,163
Was Trick short for Patrick?
15
00:00:31,164 --> 00:00:32,198
I love
last-half-of-the-name nicknames,
16
00:00:32,199 --> 00:00:34,333
like Topher, Xander...
17
00:00:34,334 --> 00:00:36,135
- Or Acob.
- Ladies, ladies,
18
00:00:36,136 --> 00:00:37,837
I've invited him here
for the weekend
19
00:00:37,838 --> 00:00:39,372
to clear his head.
20
00:00:39,373 --> 00:00:42,375
I convinced him
not to leave the team.
21
00:00:42,376 --> 00:00:44,210
Now, he has
a press conference on Monday.
22
00:00:44,211 --> 00:00:46,846
Ladies, I need you both
23
00:00:46,847 --> 00:00:49,348
on your best behavior, all right?
24
00:00:49,349 --> 00:00:51,551
And be careful of this one.
He's a bit of a charmer.
25
00:00:51,552 --> 00:00:54,187
[as Jay Baruchel]
I'll try, but celebrities, uh,
26
00:00:54,188 --> 00:00:55,488
make me nervous.
27
00:00:55,489 --> 00:00:56,622
[as Jay Baruchel]
I'm an adorable...
28
00:00:56,623 --> 00:00:58,558
I'm an adorable Canadian.
29
00:00:58,559 --> 00:00:59,692
- That's good.
- [laughs]
30
00:00:59,693 --> 00:01:01,427
What's happening right now?
31
00:01:01,428 --> 00:01:03,729
Dueling Jay Baruchel impressions.
32
00:01:03,730 --> 00:01:05,631
You both sound like sick goats.
33
00:01:05,632 --> 00:01:07,433
Both: Perfect.
34
00:01:07,434 --> 00:01:09,435
We're too gangsta for TV
35
00:01:09,436 --> 00:01:11,103
That's why you don't see us
36
00:01:11,104 --> 00:01:12,705
But they still wanna be us
37
00:01:12,706 --> 00:01:15,308
Ha ha!
38
00:01:15,309 --> 00:01:16,876
[hip-hop music]
39
00:01:16,877 --> 00:01:20,046
Damn it, this is not yare.
40
00:01:20,047 --> 00:01:22,248
Is that like a tiny ship
for ants or what?
41
00:01:22,249 --> 00:01:24,116
[doorbell rings]
- I got it!
42
00:01:24,117 --> 00:01:25,818
I'll go pose by the fire's place.
43
00:01:25,819 --> 00:01:26,919
Uh-huh.
44
00:01:26,920 --> 00:01:28,654
You look so good, Mr. Russell.
45
00:01:28,655 --> 00:01:30,389
- Yeah.
- [coughing]
46
00:01:30,390 --> 00:01:31,657
All right, that's enough.
47
00:01:31,658 --> 00:01:34,260
Go take your germs
away somewhere else.
48
00:01:34,261 --> 00:01:37,063
Trick, you're soaked.
49
00:01:37,064 --> 00:01:40,399
Ladies, I'd like to
introduce you to
50
00:01:40,400 --> 00:01:41,734
Trick Malloy.
51
00:01:41,735 --> 00:01:43,569
[sexy hip-hop music]
52
00:01:43,570 --> 00:01:44,737
I'm so fresh, kid
53
00:01:44,738 --> 00:01:46,305
I'm so fresh, fresh
54
00:01:46,306 --> 00:01:47,607
'Cause I'm fresh, kid
55
00:01:47,608 --> 00:01:48,841
I'm so fresh, fresh
56
00:01:48,842 --> 00:01:50,910
Yeah, I'm fresh, kid
57
00:01:50,911 --> 00:01:53,012
I'm so fresh, fresh
'cause I'm fresh, kid
58
00:01:53,013 --> 00:01:55,281
- Ho...
- Ly...
59
00:01:55,282 --> 00:01:56,449
Ship!
60
00:01:56,450 --> 00:01:57,517
Holy [bleep]!
61
00:01:57,518 --> 00:01:58,584
Trick, my man.
62
00:01:58,585 --> 00:01:59,819
[chuckles]
How was the flight?
63
00:01:59,820 --> 00:02:01,387
It was good.
64
00:02:01,388 --> 00:02:02,922
I gave up my first-class seat
-o a veteran,
65
00:02:02,923 --> 00:02:05,892
met some pretty solid
people back in coach,
66
00:02:05,893 --> 00:02:08,261
and, yeah, you know what they
say about plane friends.
67
00:02:08,262 --> 00:02:09,395
"Plane friends stay friends."
68
00:02:09,396 --> 00:02:10,496
- I feel the same way.
- Yeah?
69
00:02:10,497 --> 00:02:12,265
I absolutely feel the same way.
70
00:02:12,266 --> 00:02:13,366
That's awesome.
71
00:02:13,367 --> 00:02:16,402
Trick, this is my wife, Tanzy.
72
00:02:16,403 --> 00:02:18,237
"Enchanti."
73
00:02:18,238 --> 00:02:20,439
And, uh, over here
is my daughter, Gene.
74
00:02:20,440 --> 00:02:21,874
Hey.
75
00:02:21,875 --> 00:02:24,710
And this is her Billie.
76
00:02:24,711 --> 00:02:26,412
Oh, not in a lesbian way.
Although,
77
00:02:26,413 --> 00:02:28,414
I'm not afraid to do that.
How's it going?
78
00:02:28,415 --> 00:02:30,449
Sorry about my wet hand skin.
79
00:02:30,450 --> 00:02:31,751
No, I like it wet.
80
00:02:31,752 --> 00:02:32,785
[awkward chuckle]
81
00:02:32,786 --> 00:02:34,120
Cool.
82
00:02:34,121 --> 00:02:35,588
Ship in a bottle.
83
00:02:35,589 --> 00:02:37,757
That's exactly how I feel
sometimes, you know?
84
00:02:37,758 --> 00:02:39,926
It's just like, all sealed up
85
00:02:39,927 --> 00:02:42,728
behind glass and on display.
86
00:02:42,729 --> 00:02:44,797
It's like the whole world's
got stones,
87
00:02:44,798 --> 00:02:47,233
and they're just throwing them.
88
00:02:47,234 --> 00:02:49,368
You know what I'm saying?
89
00:02:49,369 --> 00:02:51,103
[shatters]
90
00:02:51,104 --> 00:02:53,105
Land ho!
91
00:02:53,106 --> 00:02:56,142
Shipwreck. [nervous laugh]
92
00:02:56,143 --> 00:02:58,077
Sorry.
93
00:02:58,078 --> 00:02:59,078
She's got diarrhea.
94
00:02:59,079 --> 00:03:00,213
Trick, let me, uh,
95
00:03:00,214 --> 00:03:01,347
let me show you to your room, huh?
96
00:03:01,348 --> 00:03:02,715
Yeah, I don't.
97
00:03:02,716 --> 00:03:04,350
- Yes, sir.
- It's right up here.
98
00:03:04,351 --> 00:03:05,518
Yeah.
99
00:03:05,519 --> 00:03:06,719
[glass cracking]
100
00:03:06,720 --> 00:03:10,523
[laughs]
You stepped in ship.
101
00:03:10,524 --> 00:03:11,958
[Joy coughing]
102
00:03:11,959 --> 00:03:13,392
Oh, put it down, put it down, Joy.
103
00:03:13,393 --> 00:03:15,328
Go away, take the rest
of the weekend off,
104
00:03:15,329 --> 00:03:18,664
'cause my boy here
has got to be ship-shape
105
00:03:18,665 --> 00:03:20,700
for his big press conference
tomorrow.
106
00:03:20,701 --> 00:03:24,237
- Trick Malloy.
- Kent Russell.
107
00:03:24,238 --> 00:03:25,404
I know you're thinking
of doing something else
108
00:03:25,405 --> 00:03:27,240
with your life. I get it, I do.
109
00:03:27,241 --> 00:03:30,877
You're not a one-trick pony,
and it's a trick... y decision.
110
00:03:30,878 --> 00:03:32,512
You see what I'm doing here?
111
00:03:32,513 --> 00:03:34,413
I do, I do.
You're having fun with my name.
112
00:03:34,414 --> 00:03:35,481
Exactly.
113
00:03:35,482 --> 00:03:36,749
All right, so, what is it
114
00:03:36,750 --> 00:03:38,351
that you want to do with your life
115
00:03:38,352 --> 00:03:41,153
if you're not gonna play football?
116
00:03:41,154 --> 00:03:43,222
To be honest, Ken, everything.
117
00:03:43,223 --> 00:03:44,524
Ooh, I like that.
118
00:03:44,525 --> 00:03:46,025
I don't know. I want it all.
119
00:03:46,026 --> 00:03:47,426
I want to... I want to eat.
120
00:03:47,427 --> 00:03:48,861
I want to eat life.
121
00:03:48,862 --> 00:03:50,763
My vagina's nickname is "life."
122
00:03:50,764 --> 00:03:53,699
Trick, I've climbed
Mount Kilimanjaro
123
00:03:53,700 --> 00:03:55,001
and Hillary Rodham Clinton.
124
00:03:55,002 --> 00:03:56,836
I have done it all.
125
00:03:56,837 --> 00:03:59,071
And trust me, you're not
gonna find a better gig
126
00:03:59,072 --> 00:04:01,574
than being a Conquistador.
127
00:04:01,575 --> 00:04:03,943
That's just it, I've been
a Conquistador for ten years
128
00:04:03,944 --> 00:04:06,612
and I've never even been
to Conquistador, you know?
129
00:04:06,613 --> 00:04:08,247
Guess I'm still...
130
00:04:08,248 --> 00:04:09,615
still hungry.
131
00:04:09,616 --> 00:04:11,385
Hmm.
132
00:04:14,688 --> 00:04:16,022
She gets it.
133
00:04:16,023 --> 00:04:18,124
[awkwardly sighs]
134
00:04:18,125 --> 00:04:20,126
Oops, oh, my God.
135
00:04:20,127 --> 00:04:21,761
I'm so clumsy.
136
00:04:21,762 --> 00:04:23,162
That made me all wet.
137
00:04:23,163 --> 00:04:26,299
[whispering]
We should sex this weekend.
138
00:04:26,300 --> 00:04:28,868
Yeah, Trick, looks
like you're almost done.
139
00:04:28,869 --> 00:04:30,803
Why don't you come up to my
office, and I will show you
140
00:04:30,804 --> 00:04:35,808
my bronzed cast
of Apolo Ohno's hands?
141
00:04:35,809 --> 00:04:38,511
Oh, yes, to Ohno, you know?
142
00:04:38,512 --> 00:04:39,946
[all laughing]
143
00:04:39,947 --> 00:04:41,380
Attaboy.
144
00:04:41,381 --> 00:04:43,883
Oh, my gosh, do you hear that?
145
00:04:43,884 --> 00:04:45,651
- What?
- The train that's coming?
146
00:04:45,652 --> 00:04:47,153
That sex train. Do you hear it?
147
00:04:47,154 --> 00:04:49,722
Chugga, chugga, chugga,
chugga, his dick!
148
00:04:49,723 --> 00:04:50,723
You know what I'm saying?
149
00:04:50,724 --> 00:04:52,158
No, I don't.
150
00:04:52,159 --> 00:04:54,060
I mean we're gonna
get it on with sex.
151
00:04:54,061 --> 00:04:56,629
Capital S lowercase E
152
00:04:56,630 --> 00:04:59,832
Little-ass C tiny-ass K
153
00:04:59,833 --> 00:05:01,734
Good for you,
that's just not my...
154
00:05:01,735 --> 00:05:04,103
I think of, like,
Trick and sex, like "blech."
155
00:05:04,104 --> 00:05:05,204
No, gross.
156
00:05:05,205 --> 00:05:06,305
You sure about that?
157
00:05:06,306 --> 00:05:07,473
Yeah, that's what I said.
158
00:05:07,474 --> 00:05:09,242
I'm just... I'm not into
159
00:05:09,243 --> 00:05:13,546
he blue eyes, and the skin
and the symmetry
160
00:05:13,547 --> 00:05:15,548
and the... "I'm very gorgeous."
161
00:05:15,549 --> 00:05:18,217
It's not my...
I'm into brains, thoughts,
162
00:05:18,218 --> 00:05:19,886
mental capacities.
163
00:05:19,887 --> 00:05:21,621
Oh, good, 'cause
I told him you had diarrhea.
164
00:05:21,622 --> 00:05:22,755
What?
165
00:05:22,756 --> 00:05:24,090
I mean, good.
166
00:05:24,091 --> 00:05:26,425
Thank you.
167
00:05:26,426 --> 00:05:28,461
Is it just me,
168
00:05:28,462 --> 00:05:31,898
or is that guy really cute?
169
00:05:31,899 --> 00:05:32,899
[laughs softly]
170
00:05:32,900 --> 00:05:35,968
[hip-hop music]
171
00:05:35,969 --> 00:05:38,070
- Oh, oops.
- Sorry.
172
00:05:38,071 --> 00:05:39,438
Body bump.
173
00:05:39,439 --> 00:05:41,307
I call that interference,
you know?
174
00:05:41,308 --> 00:05:42,942
- Hey, you're a teacher, right?
- Yeah.
175
00:05:42,943 --> 00:05:44,443
That's awesome. It's like
176
00:05:44,444 --> 00:05:45,611
you're an agent for change
or something.
177
00:05:45,612 --> 00:05:46,979
Oh, yeah,
178
00:05:46,980 --> 00:05:49,115
I never thought of it like that.
Excuse me.
179
00:05:49,116 --> 00:05:50,483
Do you ever get scared, you know?
180
00:05:50,484 --> 00:05:52,451
Like scared that
your... your students
181
00:05:52,452 --> 00:05:54,187
will just not listen
and they'll just
182
00:05:54,188 --> 00:05:55,454
be distracted by your beauty?
183
00:05:55,455 --> 00:05:57,490
Is that a trick question?
184
00:05:57,491 --> 00:05:59,158
Might be 'cause I'm asking it.
185
00:05:59,159 --> 00:06:00,493
Oh, that's really clever.
186
00:06:00,494 --> 00:06:02,428
Um, no, I don't.
187
00:06:02,429 --> 00:06:04,864
No, you don't get scared?
188
00:06:04,865 --> 00:06:07,233
Oh, I get scared of
a lot of things.
189
00:06:07,234 --> 00:06:08,434
Really, like what?
190
00:06:08,435 --> 00:06:11,771
Um, I don't know. Um...
191
00:06:11,772 --> 00:06:13,239
Um, not being in control
of my own fate?
192
00:06:13,240 --> 00:06:15,675
Mm.
193
00:06:15,676 --> 00:06:18,678
Or horror movies or something...
194
00:06:18,679 --> 00:06:20,546
Yeah, no, I get that fate stuff,
195
00:06:20,547 --> 00:06:22,181
you know what I'm saying,
'cause I'm kinda going through
196
00:06:22,182 --> 00:06:23,783
a little piece of that
myself right now.
197
00:06:23,784 --> 00:06:26,452
It kind of reminds me of the
lyrics of that song "Changes"
198
00:06:26,453 --> 00:06:29,455
- by that guy, Dah-vad Bowe?.
- David... David Bowie?
199
00:06:29,456 --> 00:06:31,591
Hey, what's your email addy?
I wanna send you those lyrics.
200
00:06:31,592 --> 00:06:33,426
I think you'll appreciate them
as much as I'm really
201
00:06:33,427 --> 00:06:36,229
just appreciating
alking to you right now.
202
00:06:36,230 --> 00:06:40,633
Oh, um... um... Billie...
203
00:06:40,634 --> 00:06:42,301
Billie at?
204
00:06:42,302 --> 00:06:43,703
Uh, Billie...
205
00:06:43,704 --> 00:06:45,872
Dot?
206
00:06:45,873 --> 00:06:47,773
Uh, Billie...
207
00:06:47,774 --> 00:06:50,743
Okay, "Billie@billie.billie".
Sent.
208
00:06:50,744 --> 00:06:53,145
[phone chimes]
209
00:06:53,146 --> 00:06:54,861
Hmm, that's weird. It sent back.
210
00:06:54,863 --> 00:06:56,817
- Later-ade.
- Laters.
211
00:06:57,284 --> 00:06:59,986
Oh, my God, what is wrong with me?
212
00:06:59,987 --> 00:07:01,287
Why would you say that?
213
00:07:01,288 --> 00:07:02,722
Hey, are you talking to me?
214
00:07:02,723 --> 00:07:04,383
Or are you talking to yourself
in the hallway?
215
00:07:04,385 --> 00:07:08,194
[laughing awkwardly]
216
00:07:08,195 --> 00:07:11,465
[awkward mock laughter]
217
00:07:11,910 --> 00:07:13,178
Oh, my God.
218
00:07:16,267 --> 00:07:17,902
Elizabeth Barrett Browning
219
00:07:17,904 --> 00:07:19,906
was one of the most important...
220
00:07:20,843 --> 00:07:21,843
Gene.
221
00:07:21,845 --> 00:07:22,880
Hmm?
222
00:07:22,882 --> 00:07:24,043
What are you doing?
223
00:07:24,044 --> 00:07:25,244
On and off the field,
224
00:07:25,245 --> 00:07:26,612
the rumors are swirling
225
00:07:26,613 --> 00:07:28,914
around this grid-iron bad boy.
226
00:07:28,915 --> 00:07:30,616
The pressure is mounting...
227
00:07:30,617 --> 00:07:32,118
both: Mounting.
228
00:07:32,119 --> 00:07:33,953
For him to make a decision.
229
00:07:33,954 --> 00:07:36,155
One thing is certain:
when that decision comes,
230
00:07:36,156 --> 00:07:38,524
the world will be watching.
231
00:07:38,525 --> 00:07:41,293
That's what makes
his choice so hard.
232
00:07:41,294 --> 00:07:42,562
both: Hard.
233
00:07:44,331 --> 00:07:45,531
No cheating!
234
00:07:45,532 --> 00:07:47,666
Oh, am I interrupting? I'm sorry.
235
00:07:47,667 --> 00:07:49,001
- You're not interrupting!
- That's too loud.
236
00:07:49,002 --> 00:07:50,436
I mean, you're not interrupting.
237
00:07:50,437 --> 00:07:51,637
I just, uh, I wanted to see
if I could sit in.
238
00:07:51,638 --> 00:07:52,972
That cool? I didn't do
239
00:07:52,973 --> 00:07:54,306
a lot of class stuff, you know?
240
00:07:54,307 --> 00:07:55,307
Football always came first.
241
00:07:55,308 --> 00:07:56,509
I love coming first.
242
00:07:56,510 --> 00:07:58,277
Of course, absolutely.
243
00:07:58,278 --> 00:07:59,812
Thanks, what are we studying?
244
00:07:59,813 --> 00:08:03,549
[stuttering]
19th century poetry.
245
00:08:03,550 --> 00:08:04,984
I... [sighs]
246
00:08:04,985 --> 00:08:09,522
Yearn... for what can be
247
00:08:09,523 --> 00:08:12,158
to awaken the soul
248
00:08:12,159 --> 00:08:14,994
inside of me.
249
00:08:14,995 --> 00:08:16,829
Who wrote that?
250
00:08:16,830 --> 00:08:18,898
I guess my... my mouth just did.
251
00:08:18,899 --> 00:08:20,733
Okay,
252
00:08:20,734 --> 00:08:22,468
back to the lesson.
253
00:08:22,469 --> 00:08:24,804
Eliza-trick Billie Brown...
254
00:08:24,805 --> 00:08:26,872
Eliza-trick...
Eliza-trick Billie Browning.
255
00:08:26,873 --> 00:08:29,375
Eliz... oops, the chalk's done.
256
00:08:29,376 --> 00:08:31,043
I'll go get another one.
257
00:08:31,044 --> 00:08:32,244
[footsteps accelerating]
258
00:08:32,245 --> 00:08:33,646
Chalk.
259
00:08:33,647 --> 00:08:35,582
Code for loose poops.
260
00:08:38,251 --> 00:08:40,252
Whew!
261
00:08:40,253 --> 00:08:41,654
Can't wait till recess
262
00:08:41,655 --> 00:08:43,889
so we can go masturbate,
am I right?
263
00:08:43,890 --> 00:08:45,257
Oops.
264
00:08:45,258 --> 00:08:47,259
So clumsy...
265
00:08:47,260 --> 00:08:48,928
and good in bed.
266
00:08:48,929 --> 00:08:50,463
Separate note.
267
00:08:51,932 --> 00:08:53,766
Can't quite get it.
268
00:08:53,767 --> 00:08:56,569
Got it.
269
00:08:56,570 --> 00:08:58,504
Oh, spaghetti fingers.
270
00:08:58,505 --> 00:09:00,306
Let me get that.
271
00:09:00,307 --> 00:09:02,842
Oh, almost...
272
00:09:02,843 --> 00:09:05,144
doing such a bad job
with my hands.
273
00:09:05,145 --> 00:09:07,513
Bad hand job, bad hand job.
274
00:09:07,514 --> 00:09:08,948
Grab it.
275
00:09:08,949 --> 00:09:10,750
Oh, almost got it.
276
00:09:10,751 --> 00:09:13,586
Let me use my mouth.
277
00:09:13,587 --> 00:09:15,021
No.
278
00:09:16,757 --> 00:09:18,358
Got it.
279
00:09:20,761 --> 00:09:22,796
[spits]
280
00:09:24,865 --> 00:09:26,465
Now we're pen pals.
281
00:09:26,466 --> 00:09:28,134
Holy crap.
282
00:09:28,135 --> 00:09:29,702
Trick?
283
00:09:29,703 --> 00:09:32,505
Kent wants you to come out back
284
00:09:32,506 --> 00:09:35,007
so you can play foosball together.
285
00:09:35,008 --> 00:09:36,976
Foosball, yeah,
286
00:09:36,977 --> 00:09:39,111
I think you, uh... I think
you mean football, right?
287
00:09:39,112 --> 00:09:41,614
Sure.
288
00:09:41,615 --> 00:09:44,350
You.
289
00:09:44,351 --> 00:09:47,219
Holy crap.
290
00:09:47,220 --> 00:09:48,687
I'm in love.
291
00:09:48,688 --> 00:09:50,656
Got it! Where's Trick?
292
00:09:50,657 --> 00:09:52,391
What's up with your face?
293
00:09:52,392 --> 00:09:54,827
Nothing, my lips were chapped
and my hair was in my face. Why?
294
00:09:54,828 --> 00:09:57,196
Oh, my God, you...
you totally like him.
295
00:09:57,197 --> 00:09:58,798
No, I don't.
296
00:09:58,799 --> 00:10:00,066
- You totally like him.
- No, I don't.
297
00:10:00,067 --> 00:10:01,734
No, girl, you can tell me.
298
00:10:01,735 --> 00:10:03,002
- You kinda like him a little bit.
- I don't like him, no.
299
00:10:03,003 --> 00:10:04,003
Just know this.
300
00:10:04,004 --> 00:10:05,471
[dramatic music]
301
00:10:05,472 --> 00:10:07,807
If it happens for one of us,
302
00:10:07,808 --> 00:10:10,176
he other one that's
stupid and annoying
303
00:10:10,177 --> 00:10:11,510
has to back off.
304
00:10:11,511 --> 00:10:12,845
305
00:10:12,846 --> 00:10:14,046
Hos before bros.
306
00:10:14,047 --> 00:10:16,582
I'm not a ho.
307
00:10:16,583 --> 00:10:19,585
Tell that to your pink scrunchie.
308
00:10:19,586 --> 00:10:21,587
309
00:10:21,588 --> 00:10:23,022
This is my pen.
310
00:10:23,023 --> 00:10:24,690
No one can have it.
311
00:10:24,691 --> 00:10:26,258
- I don't want it.
- Don't come into my room
312
00:10:26,259 --> 00:10:27,993
for 15 minutes.
313
00:10:27,994 --> 00:10:29,895
- You're gonna masturbate.
- What?
314
00:10:29,896 --> 00:10:32,798
- You're gonna masturbate!
- You're disgusting.
315
00:10:32,799 --> 00:10:34,333
[claps, chuckles]
316
00:10:34,334 --> 00:10:37,570
Wow, what a cannon.
317
00:10:37,571 --> 00:10:39,638
[chuckles]
Now, you're gonna tell me
318
00:10:39,639 --> 00:10:42,341
that you're gonna let
that golden arm go to waste?
319
00:10:42,342 --> 00:10:43,743
I mean, what is this, really?
320
00:10:43,744 --> 00:10:45,444
Some sort of a negotiating tactic?
321
00:10:45,445 --> 00:10:47,313
No, it's not about money.
322
00:10:47,314 --> 00:10:48,981
It's like I have a calling,
323
00:10:48,982 --> 00:10:50,950
and I'm tired of letting it
324
00:10:50,951 --> 00:10:52,151
just go straight to voice-mail.
325
00:10:52,152 --> 00:10:53,452
Ring, ring.
326
00:10:53,453 --> 00:10:55,688
Ring, ring.
327
00:10:55,689 --> 00:10:58,924
Sorry, I just overheard
your metaphor.
328
00:10:58,925 --> 00:11:00,493
I was tending to the garden.
329
00:11:00,494 --> 00:11:02,027
Nice toss, by the way.
330
00:11:02,028 --> 00:11:04,597
That's the exact kind of throw
331
00:11:04,598 --> 00:11:05,798
that would beat a soft nickel,
332
00:11:05,799 --> 00:11:07,166
assuming that the safety bites it
333
00:11:07,167 --> 00:11:09,135
on a fake pump, of course.
334
00:11:09,136 --> 00:11:11,604
Didn't know you knew so much
about football, Billie.
335
00:11:11,605 --> 00:11:12,772
She doesn't.
336
00:11:12,773 --> 00:11:14,940
She's just trying to impress me.
337
00:11:14,941 --> 00:11:17,343
She doesn't know...
338
00:11:17,344 --> 00:11:18,344
she already has.
339
00:11:18,345 --> 00:11:19,779
[exclaims]
340
00:11:19,780 --> 00:11:21,380
Your beautiful lip color,
341
00:11:21,381 --> 00:11:22,648
with your scrunchie.
342
00:11:22,649 --> 00:11:24,150
[gasps]
343
00:11:24,151 --> 00:11:25,518
Thank you.
344
00:11:25,519 --> 00:11:26,886
You're welcome.
345
00:11:26,887 --> 00:11:29,021
Ugh!
346
00:11:29,022 --> 00:11:31,490
These things get so dirty,
you know?
347
00:11:31,491 --> 00:11:34,226
Oh, get 'em
a little wet, you know?
348
00:11:34,227 --> 00:11:36,262
Oh, squirter.
349
00:11:36,263 --> 00:11:37,797
That's weird that
hey get so dirty.
350
00:11:37,798 --> 00:11:39,698
Don't they just sit
in the water all day?
351
00:11:39,699 --> 00:11:42,068
I'm pretending they're penises.
352
00:11:42,069 --> 00:11:44,270
Okay, Trick,
why don't we go inside?
353
00:11:44,271 --> 00:11:46,739
I'll show you my, uh,
upside down room
354
00:11:46,740 --> 00:11:48,474
where all the furniture
right over here is,
355
00:11:48,475 --> 00:11:50,476
you know, attached to the ceiling.
356
00:11:50,477 --> 00:11:51,977
Cool, I love not sitting down.
357
00:11:51,978 --> 00:11:53,412
Hey,
358
00:11:53,413 --> 00:11:54,880
since when did you start
359
00:11:54,881 --> 00:11:57,283
hand-jobbing the pool equipment?
360
00:11:57,284 --> 00:12:01,454
Same time you started
using a hoe, ho.
361
00:12:01,455 --> 00:12:03,155
[suspenseful music]
362
00:12:03,156 --> 00:12:06,292
[hip-hop music]
363
00:12:06,293 --> 00:12:07,893
Good night.
364
00:12:07,894 --> 00:12:09,328
No, uh...
365
00:12:09,329 --> 00:12:11,297
Good night.
366
00:12:11,298 --> 00:12:13,632
Bonne nuit, Trick. Bonne nuit...
367
00:12:13,633 --> 00:12:15,101
[gasps]
368
00:12:15,102 --> 00:12:16,836
- What are you doing?
- What are you doing?
369
00:12:16,837 --> 00:12:17,903
Both: Where...
370
00:12:17,904 --> 00:12:19,138
Where are you going?
371
00:12:19,139 --> 00:12:20,406
Just gonna go say
good night to Trick,
372
00:12:20,407 --> 00:12:22,108
see if he needs anything
before bed.
373
00:12:22,109 --> 00:12:23,943
Where are you going?
374
00:12:23,944 --> 00:12:25,945
I was also gonna go...
375
00:12:25,946 --> 00:12:28,814
see if he needed to be put to bed.
376
00:12:28,815 --> 00:12:30,851
Ass before class.
377
00:12:33,920 --> 00:12:36,889
Hey, Trick.
378
00:12:36,890 --> 00:12:39,425
- Hey.
- Books, nice.
379
00:12:39,426 --> 00:12:40,893
I've read about those.
380
00:12:40,894 --> 00:12:42,161
Cool.
381
00:12:42,162 --> 00:12:43,362
Just wanted to come
say good night.
382
00:12:43,363 --> 00:12:45,731
Thinking about turning in.
383
00:12:45,732 --> 00:12:50,169
Unless I stay up to,
I don't know, have sex.
384
00:12:50,170 --> 00:12:52,671
Okay, night, night.
385
00:12:52,672 --> 00:12:57,076
Oh... okay.
386
00:12:57,077 --> 00:12:58,544
[scoffs]
387
00:12:58,545 --> 00:12:59,912
Good luck in there.
388
00:12:59,913 --> 00:13:01,881
There's jizz all over the walls.
389
00:13:01,882 --> 00:13:03,282
- [spits]
- No.
390
00:13:03,283 --> 00:13:05,318
My hand.
391
00:13:08,755 --> 00:13:10,222
[slurring]
Good night, Trick.
392
00:13:10,223 --> 00:13:11,892
Excuse me?
393
00:13:15,562 --> 00:13:18,564
[pop music playing]
394
00:13:18,565 --> 00:13:23,436
[phone buzzing]
395
00:13:23,437 --> 00:13:25,071
You touching yourself to porno?
396
00:13:25,072 --> 00:13:26,939
No, Gene, I'm not watching porno.
397
00:13:26,940 --> 00:13:29,008
Yeah, me neither.
Who watches porno?
398
00:13:29,009 --> 00:13:30,776
What is that, the "Labyrinth"
in the background?
399
00:13:30,777 --> 00:13:32,044
You watching the "Labyrinth?"
400
00:13:32,045 --> 00:13:33,512
No, it's not the "Labyrinth."
401
00:13:33,513 --> 00:13:35,147
It's... I don't need to watch
402
00:13:35,148 --> 00:13:36,816
the "Labyrinth" to fall asleep.
403
00:13:36,817 --> 00:13:38,317
It's a different movie.
404
00:13:38,318 --> 00:13:39,718
Go to sleep.
405
00:13:39,719 --> 00:13:42,121
Nicholas Cage?
406
00:13:42,122 --> 00:13:43,355
Oh, Dickolas Cage.
407
00:13:43,356 --> 00:13:46,192
That makes more sense.
408
00:13:46,193 --> 00:13:49,662
[eerie demonic laughter]
409
00:13:49,663 --> 00:13:52,665
[dreamy music]
410
00:13:52,666 --> 00:14:00,707
411
00:14:07,714 --> 00:14:10,850
Today I found her
412
00:14:10,851 --> 00:14:13,219
We're so meant to be
413
00:14:13,220 --> 00:14:18,157
The only question,
would she marry me?
414
00:14:18,158 --> 00:14:20,426
'Cause if she does
415
00:14:20,427 --> 00:14:24,897
All the people
of Earth will talk
416
00:14:24,898 --> 00:14:27,199
They'll say
417
00:14:27,200 --> 00:14:30,236
It's Trick and Billie
418
00:14:30,237 --> 00:14:32,471
Look at those two
419
00:14:32,472 --> 00:14:35,107
I know we're silly
420
00:14:35,108 --> 00:14:39,078
Can I get a pic of you?
421
00:14:39,079 --> 00:14:42,448
422
00:14:42,449 --> 00:14:45,418
The people of Earth
423
00:14:45,419 --> 00:14:53,092
Will talk
424
00:14:53,093 --> 00:14:54,994
425
00:14:54,995 --> 00:14:57,731
[dreamy shimmering]
426
00:15:00,534 --> 00:15:01,801
Harder!
427
00:15:01,802 --> 00:15:03,202
Ah, harder!
428
00:15:03,203 --> 00:15:04,503
[Trick yelling]
429
00:15:04,504 --> 00:15:06,705
Jay Baruchel!
430
00:15:06,706 --> 00:15:08,507
Oh, so sorry, Jay!
431
00:15:08,508 --> 00:15:12,234
- Jay, oh, Baruchel!
- Whoo, Canada!
432
00:15:13,936 --> 00:15:17,439
[Billie humming]
433
00:15:17,440 --> 00:15:19,574
- [clattering]
- Oops.
434
00:15:19,575 --> 00:15:22,210
Ooh, sorry, didn't mean
to scare a fart out of you.
435
00:15:22,211 --> 00:15:23,912
I didn't fart, Gene.
436
00:15:23,913 --> 00:15:25,480
It stinks because no one's been
437
00:15:25,481 --> 00:15:27,282
cleaning up after themselves
since Joy left.
438
00:15:27,283 --> 00:15:28,783
What are you doing?
439
00:15:28,784 --> 00:15:30,752
Just making some
Belgian waffles for Trick.
440
00:15:30,753 --> 00:15:32,754
It's his favorite. I Google'd it.
441
00:15:32,755 --> 00:15:34,389
That's so nice of you.
442
00:15:34,390 --> 00:15:35,957
Well, you know, he's a guest.
443
00:15:35,958 --> 00:15:38,426
I figured we might as well
be hospitable, and...
444
00:15:38,427 --> 00:15:41,964
Fun fact: his favorite
lunch food is a BL...
445
00:15:47,303 --> 00:15:48,970
Bitch.
446
00:15:48,971 --> 00:15:51,840
Hey, Trick, I know waffles
are your favorite.
447
00:15:51,841 --> 00:15:55,277
Probably need all the energy
you can get after last night.
448
00:15:55,278 --> 00:15:56,578
You nasty.
449
00:15:56,579 --> 00:15:58,613
What? What happened last night?
450
00:15:58,614 --> 00:15:59,614
Well, let's just say
451
00:15:59,615 --> 00:16:01,716
you had sex with Jay Baruchel,
452
00:16:01,717 --> 00:16:03,084
and it was good. [giggles]
453
00:16:03,085 --> 00:16:04,853
You mean that dude that goes...
454
00:16:04,854 --> 00:16:06,388
[as Jay Baruchel]
"I wrote and directed 'Goon.'
455
00:16:06,389 --> 00:16:07,589
I wrote and directed it."
456
00:16:07,590 --> 00:16:09,424
No, I don't recognize that.
457
00:16:09,425 --> 00:16:11,660
No, uh-huh.
458
00:16:11,661 --> 00:16:14,162
Mmm, those waffles
are really good.
459
00:16:14,163 --> 00:16:16,498
Gene, you don't have to do that.
460
00:16:16,499 --> 00:16:17,999
Don't have to do what?
461
00:16:18,000 --> 00:16:20,502
You know how you act
all sexual around me?
462
00:16:20,503 --> 00:16:22,838
You don't have to do that.
I like you.
463
00:16:22,839 --> 00:16:24,239
Come again?
464
00:16:24,240 --> 00:16:27,209
Spelled with a U.
465
00:16:27,210 --> 00:16:28,276
'Cause see, when I hear
hose words...
466
00:16:28,277 --> 00:16:30,245
Mm-hmm.
467
00:16:30,246 --> 00:16:32,113
All of this...
468
00:16:32,114 --> 00:16:33,849
- Jesus.
- More feels like...
469
00:16:33,850 --> 00:16:35,250
it looks like this.
470
00:16:35,251 --> 00:16:37,118
- Tears of...
- Tears.
471
00:16:37,119 --> 00:16:38,520
Tears of semen?
472
00:16:38,521 --> 00:16:40,555
Just let the sexuality go.
473
00:16:40,556 --> 00:16:43,092
You're more than your sex.
474
00:16:45,394 --> 00:16:47,462
I cry when I listen
to Lennie Annox.
475
00:16:47,463 --> 00:16:49,865
No, Annie Lennox, yeah,
that's... that's it.
476
00:16:49,866 --> 00:16:52,734
Whoa, I feel hella vulnerable.
477
00:16:52,735 --> 00:16:54,903
- Yeah.
- [clears throat]
478
00:16:54,904 --> 00:16:56,471
- What?
- Gene, can I talk to you
479
00:16:56,472 --> 00:16:57,606
inside for a second?
480
00:16:57,607 --> 00:16:59,107
Sure-cicles.
481
00:16:59,108 --> 00:17:01,243
Poor thing, all that diarrhea.
482
00:17:01,244 --> 00:17:04,813
She just found out. Bottom AIDS.
483
00:17:04,814 --> 00:17:05,814
Life is short, you know?
484
00:17:05,815 --> 00:17:06,815
Hey, Gene.
485
00:17:06,816 --> 00:17:08,216
Yeah?
486
00:17:08,217 --> 00:17:12,220
It's really nice
to finally meet you.
487
00:17:12,221 --> 00:17:14,490
You too.
488
00:17:16,225 --> 00:17:17,526
What's up?
489
00:17:17,527 --> 00:17:18,627
That was not cool, Gene.
490
00:17:18,628 --> 00:17:20,195
Do you know how hard it is
491
00:17:20,196 --> 00:17:22,130
to make Belgian waffles
without a waffle maker?
492
00:17:22,131 --> 00:17:24,733
[singing mock French]
493
00:17:24,734 --> 00:17:26,168
What are you... what?
494
00:17:26,169 --> 00:17:28,069
I'm sorry, all I hear
is French music
495
00:17:28,070 --> 00:17:29,337
when I'm in love. What'd you say?
496
00:17:29,338 --> 00:17:30,806
You can't possibly think
497
00:17:30,807 --> 00:17:31,907
he's into you, can you?
498
00:17:31,908 --> 00:17:33,341
Mm, I don't know.
499
00:17:33,342 --> 00:17:34,910
We sort of have this
"will they, won't they"
500
00:17:34,911 --> 00:17:36,678
thing happening, you know?
501
00:17:36,679 --> 00:17:39,748
Let me just cut to the end
for you, hmm?
502
00:17:39,749 --> 00:17:43,085
They won't, okay?
503
00:17:47,824 --> 00:17:50,091
Did you just throw garbage at me?
504
00:17:50,092 --> 00:17:51,426
Me?
505
00:17:51,427 --> 00:17:54,262
No, I don't think so.
506
00:17:54,263 --> 00:17:56,531
Oh, wait, yeah, I totally did.
507
00:17:56,532 --> 00:17:59,034
It was a rhetorical question.
508
00:17:59,035 --> 00:18:00,435
Bitch!
509
00:18:00,436 --> 00:18:01,870
[both yelling]
510
00:18:01,871 --> 00:18:03,472
Come on, get your
head on the ground.
511
00:18:03,473 --> 00:18:05,640
No, I'm uncomfortable
by your vagina...
512
00:18:05,641 --> 00:18:06,975
You want balls in your mouth.
513
00:18:06,976 --> 00:18:09,611
Eat it! Come here!
514
00:18:09,612 --> 00:18:10,645
Not the beets!
515
00:18:10,646 --> 00:18:12,781
Not the beets!
516
00:18:12,782 --> 00:18:15,150
- [gasps]
- You look egg-cellent.
517
00:18:15,151 --> 00:18:17,853
Well, this just in.
He's nacho man!
518
00:18:17,854 --> 00:18:19,287
- Oh!
- Turkey slap!
519
00:18:19,288 --> 00:18:21,957
Salad joke!
520
00:18:21,958 --> 00:18:23,492
Yokes on you!
521
00:18:23,493 --> 00:18:24,759
Does this remind you
of your childhood?
522
00:18:24,760 --> 00:18:26,161
Trash!
523
00:18:26,162 --> 00:18:28,997
Kent, thank you so much
for your hospitality,
524
00:18:28,998 --> 00:18:30,832
but your house
smells like garbage.
525
00:18:30,833 --> 00:18:32,300
Fair criticism.
526
00:18:32,301 --> 00:18:34,136
But I trust tomorrow's
press conference
527
00:18:34,137 --> 00:18:35,804
will yield happiness, yes, yes?
528
00:18:35,805 --> 00:18:38,273
- I think we'll both be smiling.
- Ooh.
529
00:18:38,274 --> 00:18:39,474
Yeah, maybe even laughing.
530
00:18:39,475 --> 00:18:41,376
This isn't a trick, is it?
531
00:18:41,377 --> 00:18:42,444
[laughs]
532
00:18:42,445 --> 00:18:43,845
Name stuff still happening.
533
00:18:43,846 --> 00:18:45,180
Yeah, come on, get in here.
534
00:18:45,181 --> 00:18:46,381
All right.
535
00:18:46,382 --> 00:18:47,816
[grunting]
536
00:18:47,817 --> 00:18:50,952
Listen, you...
537
00:18:50,953 --> 00:18:55,657
are my best and closest friend.
538
00:18:55,658 --> 00:18:57,159
- Thank you.
- Yeah.
539
00:18:57,160 --> 00:18:58,226
Thank you.
540
00:18:58,227 --> 00:18:59,861
Yeah.
541
00:18:59,862 --> 00:19:01,229
[car engine starts]
- All right, see you, buddy.
542
00:19:01,230 --> 00:19:02,998
Yeah, man.
543
00:19:02,999 --> 00:19:06,468
[both shouting
and making gun noises]
544
00:19:06,469 --> 00:19:08,003
Well,
545
00:19:08,004 --> 00:19:10,405
I guess we should get
Joy back in here
546
00:19:10,406 --> 00:19:11,673
now that Trick's gone.
547
00:19:11,674 --> 00:19:13,208
- What?
- He's gone?
548
00:19:13,209 --> 00:19:14,376
Mm.
549
00:19:14,377 --> 00:19:16,478
I think that went well.
550
00:19:16,479 --> 00:19:18,781
Mm, yeah, that went quite well.
551
00:19:20,683 --> 00:19:22,652
Bitch! No!
552
00:19:23,339 --> 00:19:24,495
Okay, truce.
553
00:19:25,223 --> 00:19:27,339
I wonder if Trick's gonna
send me some sort of a signal.
554
00:19:27,341 --> 00:19:30,357
You know, like rub his nose
or, like, pull on his dick.
555
00:19:30,359 --> 00:19:31,935
He's not going to.
You're delusional.
556
00:19:31,936 --> 00:19:33,971
Can we just watch the news?
557
00:19:33,972 --> 00:19:35,339
Girls, girls, hush, hush!
558
00:19:35,340 --> 00:19:37,207
Shut it, it's starting. Thank you.
559
00:19:37,208 --> 00:19:39,142
Good afternoon,
I think we all know
560
00:19:39,143 --> 00:19:41,445
that I've come to a bit
of a crossroads in my life,
561
00:19:41,446 --> 00:19:44,047
and, you know, I got
some really great advice
562
00:19:44,048 --> 00:19:46,049
from a really good friend
his weekend.
563
00:19:46,050 --> 00:19:47,651
- Hm. [laughs softly]
- And, uh...
564
00:19:47,652 --> 00:19:50,053
that advice was to
remove the clutter.
565
00:19:50,054 --> 00:19:53,223
And that clutter is football.
566
00:19:53,224 --> 00:19:55,158
[reporters gasp]
Kent Russell, I love you,
567
00:19:55,159 --> 00:19:57,327
and I would've never been able
to make this decision.
568
00:19:57,328 --> 00:19:59,730
I was wavering,
and you made it for me.
569
00:19:59,731 --> 00:20:01,899
Dude, I'm gonna follow my dreams.
570
00:20:01,900 --> 00:20:03,567
I'm gonna be a stand-up comic.
571
00:20:03,568 --> 00:20:05,736
- No.
- I know it's crazy, right?
572
00:20:05,737 --> 00:20:07,504
I mean, how you guys
doing out there?
573
00:20:07,505 --> 00:20:09,039
- [phone ringing]
- What's the quarterback?
574
00:20:09,040 --> 00:20:10,174
Like, what's the deal
with that name?
575
00:20:10,175 --> 00:20:12,075
Greg, my man! [laughing]
576
00:20:12,076 --> 00:20:13,544
It's weird, it's like
some dude took your quarter.
577
00:20:13,545 --> 00:20:14,978
I don't like comedy.
578
00:20:14,979 --> 00:20:16,680
I didn't say that.
I didn't say that!
579
00:20:16,681 --> 00:20:18,382
I see a lot of ladies out there.
580
00:20:18,383 --> 00:20:21,218
[in Rasta accent]:
Love me the ladies, oh, hey.
581
00:20:21,219 --> 00:20:23,187
I met this girl, right?
She's all like,
582
00:20:23,188 --> 00:20:25,722
"Oh, man, I like, cry every
time I listen to Annie Lennox,"
583
00:20:25,723 --> 00:20:28,425
and I'm like, "Annie Len-nah,
that sucks, dude.
584
00:20:28,426 --> 00:20:31,028
Don't cry at Annie Lennox."
You know what also sucks?
585
00:20:31,029 --> 00:20:32,796
Like, generally when,
like, women are like,
586
00:20:32,797 --> 00:20:34,464
"Yeah, I like sports,"
587
00:20:34,465 --> 00:20:36,066
and you're just like, "Go knit.
588
00:20:36,067 --> 00:20:37,301
Like, prune a tree or something
589
00:20:37,302 --> 00:20:38,969
or prune this dick. Mm!"
590
00:20:38,970 --> 00:20:40,437
[laughing]
591
00:20:40,438 --> 00:20:41,438
- [clears throat]
- You guys are fun.
592
00:20:41,439 --> 00:20:43,073
What a train wreck.
593
00:20:43,074 --> 00:20:46,076
Yeah, like, turns out
we're out of his league.
594
00:20:46,077 --> 00:20:50,013
[both laughing as Jay Baruchel]
595
00:20:50,014 --> 00:20:52,516
And don't even get me
started on traffic, right?
596
00:20:52,517 --> 00:20:55,386
It's like...
just all go the same speed.
597
00:20:55,436 --> 00:20:59,986
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.