All language subtitles for Idiotsitter s01e03 Funeral.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,087 And the virgin's breast was exposed to the dress 2 00:00:04,088 --> 00:00:05,588 - Both: Boo! - Ahh! 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,590 - [both laugh] - What a sensual fall. 4 00:00:07,591 --> 00:00:10,026 What the hell are you guys doing? 5 00:00:10,027 --> 00:00:12,028 - Playing Boo. - I'm winning. 6 00:00:12,029 --> 00:00:13,262 You guys are gonna hurt someone. 7 00:00:13,263 --> 00:00:14,664 Ooh, good idea, Billie. 8 00:00:14,665 --> 00:00:15,998 Extra points to make someone fall down. 9 00:00:15,999 --> 00:00:17,700 Yes, yes, yes. 10 00:00:17,701 --> 00:00:19,535 [both laughing] 11 00:00:19,536 --> 00:00:20,837 Hey, did you know that Bigfoot's 12 00:00:20,838 --> 00:00:22,572 an interdimensional time traveler? 13 00:00:22,573 --> 00:00:24,107 - Get out of my room! - We'll talk about it later. 14 00:00:24,108 --> 00:00:25,174 - [smooches] - [sighs] 15 00:00:25,175 --> 00:00:26,342 Chet! 16 00:00:26,343 --> 00:00:28,578 [singing in Spanish] 17 00:00:28,579 --> 00:00:29,679 - Boo! - Ah, jeez! 18 00:00:29,680 --> 00:00:31,247 - Ah! Oh! - [laughing] 19 00:00:31,248 --> 00:00:34,050 [bass music] 20 00:00:34,051 --> 00:00:35,451 - Boo! - Ahh! Ahh! 21 00:00:35,452 --> 00:00:37,520 [laughing] 22 00:00:37,521 --> 00:00:38,989 Joy, I need help out of this. 23 00:00:40,391 --> 00:00:42,191 I think you're still winning. 24 00:00:42,192 --> 00:00:43,459 What? No flipping way. 25 00:00:43,460 --> 00:00:45,395 Give it to me. 26 00:00:45,396 --> 00:00:46,629 But not for long. 27 00:00:46,630 --> 00:00:48,131 Watch this. 28 00:00:48,132 --> 00:00:49,198 [rock music] 29 00:00:49,199 --> 00:00:50,199 [engine revving] 30 00:00:50,200 --> 00:00:51,802 Boo! 31 00:00:53,270 --> 00:00:54,604 You won. 32 00:00:54,605 --> 00:00:56,606 We're too gangsta for TV 33 00:00:56,607 --> 00:00:58,274 That's why you don't see us 34 00:00:58,275 --> 00:00:59,876 But they still wanna be us 35 00:00:59,877 --> 00:01:02,545 Ha ha! 36 00:01:02,546 --> 00:01:05,815 [clock chimes] 37 00:01:05,816 --> 00:01:09,619 I can't believe you're wearing that shirt to the funeral. 38 00:01:09,620 --> 00:01:11,287 Why, is it too tight? Can you see my nipples? 39 00:01:11,288 --> 00:01:12,789 No, it's okay. You know what? [doorbell rings] 40 00:01:12,790 --> 00:01:13,823 - She's coming. Cross... - Stop. 41 00:01:13,824 --> 00:01:15,058 Don't jiggle my tits. 42 00:01:15,059 --> 00:01:16,125 I'm not jiggling your tits. 43 00:01:16,126 --> 00:01:17,393 You jiggled it. 44 00:01:17,394 --> 00:01:18,795 - Don't molest me. - I'm not mo... 45 00:01:18,796 --> 00:01:20,029 Hi, Virginia. How are you? 46 00:01:20,030 --> 00:01:21,164 I wasn't molesting her. 47 00:01:21,165 --> 00:01:22,498 Let's make this snappy. 48 00:01:22,499 --> 00:01:24,133 I have to get home and sign divorce papers 49 00:01:24,134 --> 00:01:27,070 so my husband can start his new life with my sister. 50 00:01:27,071 --> 00:01:29,072 Come on. 51 00:01:29,073 --> 00:01:30,406 The alarm will be off, 52 00:01:30,407 --> 00:01:32,241 but the GPS will still be enabled. 53 00:01:32,242 --> 00:01:34,644 I'm sorry about your sister. 54 00:01:34,645 --> 00:01:36,379 Thank you. 55 00:01:36,380 --> 00:01:38,548 Your first soul mate is your sister. 56 00:01:38,549 --> 00:01:39,916 Yeah, exactly. 57 00:01:39,917 --> 00:01:41,084 Must have really, like, 58 00:01:41,085 --> 00:01:42,852 knocked your socks off, you know. 59 00:01:42,853 --> 00:01:44,354 I feel shaken. 60 00:01:44,355 --> 00:01:46,022 - Yeah. - I'm sorry too. 61 00:01:46,023 --> 00:01:47,423 [gasps] What the hell... what... 62 00:01:47,424 --> 00:01:49,425 - What did you say? - That was hurtful. 63 00:01:49,426 --> 00:01:51,494 Oh, I was saying I'm sorry, too, for your sister. 64 00:01:51,495 --> 00:01:53,529 - Ah, ah, no. - My poor sister? 65 00:01:53,530 --> 00:01:55,531 That's who you're sorry for in this scenario. 66 00:01:55,532 --> 00:01:59,369 I think what this stupid idiot was trying to say was 67 00:01:59,370 --> 00:02:01,471 you were talking about GPS. 68 00:02:01,472 --> 00:02:02,839 - Thank you. - Yeah. So... 69 00:02:02,840 --> 00:02:04,240 If you go off route, 70 00:02:04,241 --> 00:02:05,775 because the GPS is still enabled, 71 00:02:05,776 --> 00:02:06,943 the police will be notified. 72 00:02:06,944 --> 00:02:08,344 Mm-hmm. 73 00:02:08,345 --> 00:02:09,812 Other than that, you've got four hours, 74 00:02:09,813 --> 00:02:11,614 which should be ample time for the service 75 00:02:11,615 --> 00:02:12,782 and the round trip. 76 00:02:12,783 --> 00:02:14,183 - Thanks. - Yeah. 77 00:02:14,184 --> 00:02:15,651 Have a great time at your friend's funeral. 78 00:02:15,652 --> 00:02:16,686 - Thank you. - Sure. 79 00:02:16,687 --> 00:02:18,654 I will. 80 00:02:18,655 --> 00:02:20,356 [sighs] 81 00:02:20,357 --> 00:02:21,924 Last one to the car's a bitch, 'cause it's you. 82 00:02:21,925 --> 00:02:23,259 - [laughs] - Okay. 83 00:02:23,260 --> 00:02:24,427 All right, thank you. [clattering] 84 00:02:24,428 --> 00:02:25,862 So much for... oops. 85 00:02:25,863 --> 00:02:27,764 That's... never mind that. I'll get it. 86 00:02:27,765 --> 00:02:29,499 - I'll let you get that, yeah. - It's an ornate ball. 87 00:02:29,500 --> 00:02:30,666 Um, Virginia, could I... sorry. 88 00:02:30,667 --> 00:02:32,368 Hi, can I just ask you... 89 00:02:32,369 --> 00:02:34,804 I'm not gonna take her for you. 90 00:02:34,805 --> 00:02:38,041 Okay. Um... 91 00:02:38,042 --> 00:02:42,111 Can I just tell you, just between friends, I... 92 00:02:42,112 --> 00:02:43,513 Friends? 93 00:02:43,514 --> 00:02:45,048 Let's not put a label on it. 94 00:02:45,049 --> 00:02:48,217 I just... I had a very traumatic childhood experience 95 00:02:48,218 --> 00:02:49,886 at a funeral, 96 00:02:49,887 --> 00:02:53,222 and I think if I go, I might have a panic attack. 97 00:02:53,223 --> 00:02:55,358 - Oh, my God. - Yeah. 98 00:02:55,359 --> 00:02:57,193 Let me ask you something, okay, while we're sharing. 99 00:02:57,194 --> 00:02:58,661 Mm-hmm. 100 00:02:58,662 --> 00:03:00,129 Have you ever walked in on your husband 101 00:03:00,130 --> 00:03:03,766 nosediving your sister in your marital bed? 102 00:03:03,767 --> 00:03:05,702 Uh, no... uh? 103 00:03:05,703 --> 00:03:07,537 Right up in there? 104 00:03:07,538 --> 00:03:11,240 No. I had a cat that moved in with my neighbor... 105 00:03:11,241 --> 00:03:12,775 - Have her back by 6:00. - Okay. 106 00:03:12,776 --> 00:03:14,777 - Bye. - Oh, bye. 107 00:03:14,778 --> 00:03:17,780 [dramatic orchestral music] 108 00:03:17,781 --> 00:03:25,288 109 00:03:25,289 --> 00:03:27,390 Ooh, turn left. There's a water park. 110 00:03:27,391 --> 00:03:29,592 - You missed it. - We have to stay on this road. 111 00:03:29,593 --> 00:03:31,627 Ooh, ooh, ooh, State Farm. There's probably a petting zoo. 112 00:03:31,628 --> 00:03:33,429 - Let's stop. - We don't have time, okay? 113 00:03:33,430 --> 00:03:36,766 We're not going anywhere except for the funeral. 114 00:03:36,767 --> 00:03:38,901 - Why are you so sweaty? - I'm not sweaty. 115 00:03:38,902 --> 00:03:41,771 I'm just concentrating on getting there. 116 00:03:41,772 --> 00:03:43,639 - Turn right on Glen Road. - Oh, God! 117 00:03:43,640 --> 00:03:45,641 You okay? 118 00:03:45,642 --> 00:03:47,910 - Yeah. - No, it's Chunky Cheese! 119 00:03:47,911 --> 00:03:49,011 I have to pee. 120 00:03:49,012 --> 00:03:50,646 [sighs] Hold it. 121 00:03:50,647 --> 00:03:52,482 I can't. It's slippery. 122 00:03:52,483 --> 00:03:54,083 It's not slippery. 123 00:03:54,084 --> 00:03:55,685 There's a bathroom at Chunky Cheese's, 124 00:03:55,686 --> 00:03:56,986 and they've got moving animals. 125 00:03:56,987 --> 00:03:59,255 - Let's stop. - Absolutely not. 126 00:03:59,256 --> 00:04:00,523 Please. 127 00:04:00,524 --> 00:04:02,258 I'm just saying I have to make wet. 128 00:04:02,259 --> 00:04:04,093 No, you're just saying you'd rather go 129 00:04:04,094 --> 00:04:07,230 to a rat-themed restaurant than your best friend's funeral. 130 00:04:07,231 --> 00:04:09,332 - You're avoiding. - Oh, my gosh. 131 00:04:09,333 --> 00:04:12,168 That's like the least true thing anyone's ever said, okay, 132 00:04:12,169 --> 00:04:15,505 because I'm frickin' psyched to go to Chet's funeral. 133 00:04:15,506 --> 00:04:17,273 You shouldn't be psyched either. 134 00:04:17,274 --> 00:04:18,674 This is serious, okay? 135 00:04:18,675 --> 00:04:20,376 I mean, look at what you're wearing. 136 00:04:20,377 --> 00:04:22,111 Don't tell me how to grieve! 137 00:04:22,112 --> 00:04:24,781 [relaxing music playing] 138 00:04:24,782 --> 00:04:27,717 I still have to one. 139 00:04:27,718 --> 00:04:28,851 Okay. 140 00:04:28,852 --> 00:04:31,754 [relaxing instrumental music] 141 00:04:31,755 --> 00:04:35,525 [woman singing in Spanish] 142 00:04:35,526 --> 00:04:43,567 143 00:04:47,104 --> 00:04:48,237 [exhaling sharply] 144 00:04:48,238 --> 00:04:50,273 [sighs] Calm down. 145 00:04:50,274 --> 00:04:52,375 - Call it up. - Oh, God. 146 00:04:52,376 --> 00:04:53,576 Relax. It's just me. 147 00:04:53,577 --> 00:04:54,577 I know. 148 00:04:54,578 --> 00:04:57,880 Here, have a juice box. 149 00:04:57,881 --> 00:04:59,415 Thank you. 150 00:04:59,416 --> 00:05:00,917 [clears throat] 151 00:05:00,918 --> 00:05:02,652 Oh, that's not juice. It's wine. 152 00:05:02,653 --> 00:05:04,153 Yeah, duh. 153 00:05:04,154 --> 00:05:06,122 Everybody knows that "juice" is code for "wine." 154 00:05:06,123 --> 00:05:07,690 Look, I'm sorry I snapped at you earlier. 155 00:05:07,691 --> 00:05:09,359 Oh, it's okay. 156 00:05:09,360 --> 00:05:11,627 You're not the coolest person. I get that. 157 00:05:11,628 --> 00:05:13,663 Can I tell you something? 158 00:05:13,664 --> 00:05:17,333 No. Wait. Yeah. 159 00:05:17,334 --> 00:05:18,735 Eh... 160 00:05:18,736 --> 00:05:19,969 Okay. 161 00:05:19,970 --> 00:05:22,372 Um, when I was five, 162 00:05:22,373 --> 00:05:24,073 at my grandmother's funeral, 163 00:05:24,074 --> 00:05:26,342 my mom told me to go give her a kiss good-bye, 164 00:05:26,343 --> 00:05:28,211 so I did, but her casket 165 00:05:28,212 --> 00:05:30,179 was on this lowering mechanism thingy, 166 00:05:30,180 --> 00:05:32,515 so they had to get me a stool so I could reach her. 167 00:05:32,516 --> 00:05:35,518 And when I leaned in to kiss her, I fell in, 168 00:05:35,519 --> 00:05:37,987 and the casket shut behind me, and they couldn't get it open, 169 00:05:37,988 --> 00:05:40,490 so I was just trapped in there with my dead grandmother 170 00:05:40,491 --> 00:05:44,428 for 15 minutes, and I haven't been to a funeral since. 171 00:05:46,663 --> 00:05:48,264 And? 172 00:05:48,265 --> 00:05:52,402 And then the cast of "Friends" showed up. 173 00:05:52,403 --> 00:05:54,103 Really? The whole cast? 174 00:05:54,104 --> 00:05:55,872 - Wait, was Gunther there? - No. 175 00:05:55,873 --> 00:05:57,373 'Cause it doesn't count if he wasn't. 176 00:05:57,374 --> 00:06:00,777 Forget it. Let's just go do this thing. 177 00:06:00,778 --> 00:06:02,145 Fine. 178 00:06:02,146 --> 00:06:03,679 - Wait. - What? 179 00:06:03,680 --> 00:06:05,415 Okay, we won't go. 180 00:06:05,416 --> 00:06:07,250 Chet won't care that we're not gonna be there. 181 00:06:07,251 --> 00:06:09,318 And, like, you're all freaked about your grandma, 182 00:06:09,319 --> 00:06:11,354 and my hat's stupid, 183 00:06:11,355 --> 00:06:12,588 and you got me all in my head about my shirt, so... 184 00:06:12,589 --> 00:06:14,490 You know what? I... yeah, hmm. 185 00:06:14,491 --> 00:06:16,592 - Mm, yes, now that I... - What? 186 00:06:16,593 --> 00:06:19,095 I like it. It's nice. 187 00:06:19,096 --> 00:06:20,797 - Yeah. - I don't know. 188 00:06:20,798 --> 00:06:22,498 No, I think it's a really nice way 189 00:06:22,499 --> 00:06:27,370 to capture the moment, okay? 190 00:06:27,371 --> 00:06:29,706 - Yeah. Wait. - Gene. 191 00:06:29,707 --> 00:06:31,808 - Okay, we should go. - Yeah. 192 00:06:31,809 --> 00:06:34,811 I mean, Chet would be totally bummed if I wasn't there. 193 00:06:34,812 --> 00:06:36,012 - Yeah. - Right? 194 00:06:36,013 --> 00:06:37,513 - Yeah. - I mean, why didn't 195 00:06:37,514 --> 00:06:39,716 - you think of that? - I didn't think... 196 00:06:39,717 --> 00:06:41,784 - I shouldn't not go. - So we'll go? 197 00:06:41,785 --> 00:06:42,985 - I'm his best friend. - Yeah. 198 00:06:42,986 --> 00:06:44,487 - Billie? - Yes. 199 00:06:44,488 --> 00:06:45,855 It'd be crazy if I wasn't there. 200 00:06:45,856 --> 00:06:47,123 - Okay. - Wait. 201 00:06:47,124 --> 00:06:48,691 Stop doing that, please, okay? 202 00:06:48,692 --> 00:06:50,660 - Okay. - No. 203 00:06:50,661 --> 00:06:52,061 Pull into the parking lot over there. 204 00:06:52,062 --> 00:06:53,129 I'll meet you outside in ten. 205 00:06:53,130 --> 00:06:54,397 Where are you going? 206 00:06:54,398 --> 00:06:56,666 I have to fix this, for Chet. 207 00:06:56,667 --> 00:06:58,902 - Wait, no... - Ten! 208 00:07:00,504 --> 00:07:02,606 I'm gonna vomit. [grunts] 209 00:07:04,208 --> 00:07:05,375 [relaxing music] 210 00:07:05,376 --> 00:07:06,876 "Pairing suggestions: 211 00:07:06,877 --> 00:07:09,412 lukewarm lentil soup." 212 00:07:09,413 --> 00:07:11,815 Where is she? 213 00:07:11,816 --> 00:07:15,051 I'm going to my grandma's house... me 214 00:07:15,052 --> 00:07:18,521 215 00:07:18,522 --> 00:07:21,391 [music intensifying] 216 00:07:21,392 --> 00:07:24,394 [rock music] 217 00:07:24,395 --> 00:07:27,997 218 00:07:27,998 --> 00:07:30,099 Ho, ah, ah 219 00:07:30,100 --> 00:07:31,668 220 00:07:31,669 --> 00:07:33,269 Ow 221 00:07:33,270 --> 00:07:34,804 You look sharp. 222 00:07:34,805 --> 00:07:36,072 Thank you. 223 00:07:36,073 --> 00:07:37,407 I mean, it smells a little armpit-y, 224 00:07:37,408 --> 00:07:39,108 but that's rental territory for you. 225 00:07:39,109 --> 00:07:41,311 Where are all my juice boxes? 226 00:07:41,312 --> 00:07:46,082 Hey, will you make sure Chet's coffin doesn't eat me? 227 00:07:46,083 --> 00:07:47,951 Wilhelmina... 228 00:07:47,952 --> 00:07:49,586 - Brown. - Brown. 229 00:07:49,587 --> 00:07:51,654 Wilhelmina Brown, you're drunk. 230 00:07:51,655 --> 00:07:52,755 I'm not. 231 00:07:52,756 --> 00:07:53,957 You are too. 232 00:07:53,958 --> 00:07:55,125 Prove it. 233 00:07:57,928 --> 00:08:00,797 Name all the states in America in alphabetical order. 234 00:08:00,798 --> 00:08:02,365 Alabama, Alaska, Arizona, Arkansas... 235 00:08:02,366 --> 00:08:03,533 Reverse order. 236 00:08:03,534 --> 00:08:04,767 Wyoming, Wisconsin, West... 237 00:08:04,768 --> 00:08:06,302 Australian accent. 238 00:08:06,303 --> 00:08:07,971 [imitating Australian accent] West Virginia. 239 00:08:07,972 --> 00:08:09,105 In the style of Anthony Hopkins 240 00:08:09,106 --> 00:08:10,306 in "Legends of the Fall." 241 00:08:10,307 --> 00:08:13,143 [muffled] Virginia, Vermont. 242 00:08:13,144 --> 00:08:14,377 Whistle. 243 00:08:14,378 --> 00:08:16,212 Hoot. 244 00:08:16,213 --> 00:08:17,647 Give me the keys. 245 00:08:17,648 --> 00:08:18,882 Let's do this. 246 00:08:18,883 --> 00:08:20,783 No, you're on that side now. 247 00:08:20,784 --> 00:08:23,620 Whoo, whoo, whoo, hoo. 248 00:08:23,621 --> 00:08:25,121 You drank them all. 249 00:08:25,122 --> 00:08:26,689 - Pshew. - Selfish. 250 00:08:26,690 --> 00:08:27,824 [relaxing music] 251 00:08:27,825 --> 00:08:29,492 Get in the car, Billie! 252 00:08:29,493 --> 00:08:31,194 - Whoo-whee! - No, open the do... 253 00:08:31,195 --> 00:08:34,197 Oh, gosh, everyone can see. 254 00:08:34,198 --> 00:08:36,533 It looks like we're only eight miles away. 255 00:08:36,534 --> 00:08:40,637 Hey, uh, what do you think about this? 256 00:08:40,638 --> 00:08:42,038 Is this drugs? 257 00:08:42,039 --> 00:08:44,574 What? No. Have you ever seen drugs? 258 00:08:44,575 --> 00:08:46,743 No, that's my eulogy, stupid. 259 00:08:46,744 --> 00:08:48,144 Read it, stupid. 260 00:08:48,145 --> 00:08:51,981 What are you doing? 261 00:08:51,982 --> 00:08:53,583 "Loaf, poon"... 262 00:08:53,584 --> 00:08:56,119 What? "Life, pain." 263 00:08:56,120 --> 00:08:59,656 "Life, pain, all the crazy pain, 264 00:08:59,657 --> 00:09:02,458 "the planet's soul is dog [bleep]. 265 00:09:02,459 --> 00:09:04,627 "Way to go, Chet. 266 00:09:04,628 --> 00:09:08,765 Way to bust out of this skin prison." 267 00:09:08,766 --> 00:09:10,600 Well, keep going, till you get to the sad part. 268 00:09:10,601 --> 00:09:11,968 That's the best part. 269 00:09:11,969 --> 00:09:15,305 "You're all gonna be here someday, dead, 270 00:09:15,306 --> 00:09:17,507 "dead as my best friend, Chet. 271 00:09:17,508 --> 00:09:20,343 "You... point to the oldest person in the crowd... 272 00:09:20,344 --> 00:09:22,312 will probably die first." 273 00:09:22,313 --> 00:09:24,514 No, the "point to the oldest person" 274 00:09:24,515 --> 00:09:26,783 is a stage direction. 275 00:09:26,784 --> 00:09:29,586 Oh, yeah, I think we should tone this down a little bit. 276 00:09:29,587 --> 00:09:31,154 Forget it. It's stupid. 277 00:09:31,155 --> 00:09:32,522 It is not stupid. 278 00:09:32,523 --> 00:09:34,757 I mean, it is, but I'll help you. 279 00:09:34,758 --> 00:09:37,627 How are you gonna help me? You're wasted. 280 00:09:37,628 --> 00:09:38,761 I am not wasted. 281 00:09:38,762 --> 00:09:41,631 If I was wasted, could I do this? 282 00:09:41,632 --> 00:09:43,333 [relaxing music playing] 283 00:09:43,334 --> 00:09:45,034 - You didn't do anything. - Oh. 284 00:09:45,035 --> 00:09:46,302 Panera Bread. 285 00:09:46,303 --> 00:09:49,806 Get out of the way, car! 286 00:09:49,807 --> 00:09:51,374 Now it smells like Panera soup bowl in here. 287 00:09:51,375 --> 00:09:53,476 Slow down. 288 00:09:53,477 --> 00:09:55,345 I can't. We got to get there. I'm gonna take a shortcut. 289 00:09:55,346 --> 00:09:57,180 No, we're not that late. Don't... don't turn. 290 00:09:57,181 --> 00:09:59,115 The turn is part of the shortcut, Billie. 291 00:09:59,116 --> 00:10:01,551 - Rerouting. - Ooh, ooh, she says no. 292 00:10:01,552 --> 00:10:03,119 Okay, well, I know better than her, so... 293 00:10:03,120 --> 00:10:05,288 - Turn right. - Ooh, she caught you. 294 00:10:05,289 --> 00:10:06,890 She's a stupid lady 295 00:10:06,891 --> 00:10:08,892 doing a stupid voice-over in a stupid booth! 296 00:10:08,893 --> 00:10:10,627 Now shut the [bleep] up and eat your [bleep] soup 297 00:10:10,628 --> 00:10:12,028 so I can [bleep] drive! 298 00:10:12,029 --> 00:10:13,496 - [tires screech] - Ooh! 299 00:10:13,497 --> 00:10:15,899 [sighing] 300 00:10:25,709 --> 00:10:28,711 [rock music] 301 00:10:28,712 --> 00:10:32,248 302 00:10:32,249 --> 00:10:34,450 Ho, ah, ah 303 00:10:34,451 --> 00:10:36,119 304 00:10:36,120 --> 00:10:37,453 Ow 305 00:10:37,454 --> 00:10:45,496 306 00:10:48,999 --> 00:10:50,733 Hey, watch yourself. 307 00:10:50,734 --> 00:10:54,404 You'll get joker mouth. I just cleaned you up. 308 00:10:54,405 --> 00:10:56,906 I'm gonna miss Chet. 309 00:10:56,907 --> 00:11:00,143 He made me feel like I could walk on water. 310 00:11:00,144 --> 00:11:02,011 He really did want to sex with you, huh? 311 00:11:02,012 --> 00:11:04,280 - [chuckles] - Yeah. 312 00:11:04,281 --> 00:11:06,950 I wonder if me and... 313 00:11:06,951 --> 00:11:08,618 - Hmm? - No, no. 314 00:11:08,619 --> 00:11:10,453 Ah. 315 00:11:10,454 --> 00:11:11,788 Holy crap. 316 00:11:11,789 --> 00:11:13,756 - What? - The funeral starts in 20... 317 00:11:13,757 --> 00:11:15,758 No, no, no, ten... no, ten minutes! 318 00:11:15,759 --> 00:11:17,694 Okay, all right, no more stops 319 00:11:17,695 --> 00:11:19,696 only unless they're completely necessary, all right? 320 00:11:19,697 --> 00:11:20,997 - Yeah. - The bare necessities here. 321 00:11:20,998 --> 00:11:22,599 Yeah, yeah, the basic bananas. 322 00:11:22,600 --> 00:11:24,334 Code red, level five-type... 323 00:11:24,335 --> 00:11:25,835 [bleep]. Paint your own ceramics! 324 00:11:25,836 --> 00:11:27,036 Yeah! 325 00:11:27,037 --> 00:11:30,039 [relaxing music] 326 00:11:30,040 --> 00:11:34,110 327 00:11:34,111 --> 00:11:36,112 Nice. It's very primary. 328 00:11:36,113 --> 00:11:38,414 Both: We're going to a funeral 329 00:11:38,415 --> 00:11:40,583 We ain't suits, we're in suits 330 00:11:40,584 --> 00:11:42,752 We're going to a funeral 331 00:11:42,753 --> 00:11:44,120 - We ain't - [spits] 332 00:11:44,121 --> 00:11:45,755 Stop! 333 00:11:45,756 --> 00:11:47,291 [tires screech] 334 00:11:49,527 --> 00:11:52,362 Who would just leave him out here like this? 335 00:11:52,363 --> 00:11:54,531 He's already dead. 336 00:11:54,532 --> 00:11:56,566 Nothing anyone could do. 337 00:11:56,567 --> 00:11:58,301 [melancholy music] 338 00:11:58,302 --> 00:12:00,036 Billie, Billie, what are you doing? 339 00:12:00,037 --> 00:12:01,804 - I'm taking him with us. - Don't touch him. 340 00:12:01,805 --> 00:12:04,040 He deserves a proper burial 341 00:12:04,041 --> 00:12:07,243 like a normal, decent coyote! 342 00:12:07,244 --> 00:12:09,779 [sobbing] All he ever wanted was a friend! 343 00:12:09,780 --> 00:12:12,715 All he ever wanted was someone to say, "Hey, coyote", 344 00:12:12,716 --> 00:12:15,151 I like you. You were nice to me." 345 00:12:15,152 --> 00:12:17,587 Or like, "Hey, don't play Boo with this big truck, coyote." 346 00:12:17,588 --> 00:12:18,755 "What are you thinking? 347 00:12:18,756 --> 00:12:20,056 "I know you want to win the game, 348 00:12:20,057 --> 00:12:22,325 but there's consequences, you know?" 349 00:12:22,326 --> 00:12:23,993 Exactly. 350 00:12:23,994 --> 00:12:25,662 Or maybe that was me. 351 00:12:25,663 --> 00:12:27,997 Maybe Chet was my one chance at true love, 352 00:12:27,998 --> 00:12:30,500 and now he's splattered all over the goddamn asphalt road! 353 00:12:30,501 --> 00:12:31,668 Billie, no. 354 00:12:31,669 --> 00:12:32,902 Don't, Billie! Stop it! 355 00:12:32,903 --> 00:12:35,238 [grunts] 356 00:12:35,239 --> 00:12:37,073 Now, I am sorry for Mr. Coyote. 357 00:12:37,074 --> 00:12:38,575 I am. 358 00:12:38,576 --> 00:12:40,376 But I am not dishonoring Chet by showing up 359 00:12:40,377 --> 00:12:43,913 with this bloody, disgusting, freak show of an animal carcass. 360 00:12:43,914 --> 00:12:45,582 361 00:12:45,583 --> 00:12:48,585 [music intensifying] 362 00:12:48,586 --> 00:12:50,153 363 00:12:50,154 --> 00:12:51,654 Yeah. 364 00:12:51,655 --> 00:12:54,657 [rock music] 365 00:12:54,658 --> 00:12:57,494 366 00:12:57,495 --> 00:12:59,729 Ho, ah, ah 367 00:12:59,730 --> 00:13:01,564 368 00:13:01,565 --> 00:13:03,566 Ow 369 00:13:03,567 --> 00:13:05,101 [no audible dialogue] 370 00:13:05,102 --> 00:13:13,143 371 00:13:22,681 --> 00:13:26,097 "And in the last days, it shall be God declares 372 00:13:26,098 --> 00:13:27,765 "that 'I will pour forth out my spirit 373 00:13:27,766 --> 00:13:30,301 upon all flesh and your sons, and your daughters'"... 374 00:13:30,302 --> 00:13:33,571 - This is it. Nice shoes. - "'Who came up against some'"... 375 00:13:33,572 --> 00:13:35,106 Thank you for your loss. 376 00:13:35,107 --> 00:13:36,741 Is this seat taken? 377 00:13:36,742 --> 00:13:38,643 I like your shoes. They're very nice. 378 00:13:38,644 --> 00:13:42,146 I'm ecstatic for your loss. 379 00:13:42,147 --> 00:13:43,447 You need to be quiet. 380 00:13:43,448 --> 00:13:45,483 Is one of you Genevieve Russell? 381 00:13:45,484 --> 00:13:47,952 Oh, that's totally me. The priest knows my name. 382 00:13:47,953 --> 00:13:50,187 How cool is that? How'd you know? 383 00:13:50,188 --> 00:13:52,590 Because this ceremony ended 15 minutes ago, 384 00:13:52,591 --> 00:13:54,525 and we've been waiting for a Genevieve Russell 385 00:13:54,526 --> 00:13:56,460 to deliver the final eulogy. 386 00:13:56,461 --> 00:13:58,763 Oh, shoot. Okay, yeah. Coming. 387 00:13:58,764 --> 00:14:00,464 - Where's the thing? - What thing? 388 00:14:00,465 --> 00:14:02,033 [whispers] The paper. 389 00:14:02,034 --> 00:14:03,768 - The eulogy. Where is it? - I don't have it. 390 00:14:03,769 --> 00:14:05,570 - I don't have it. Just wing it. - I can't. 391 00:14:05,571 --> 00:14:07,038 - Just wing it. - I'm not gonna wing it. 392 00:14:07,039 --> 00:14:08,739 - I'm not a bird. - Then do it. Go, go. 393 00:14:08,740 --> 00:14:10,675 [whispering] All right. What's wrong with your voice? 394 00:14:10,676 --> 00:14:13,111 - Why can't you whisper? - I don't know. I don't know. 395 00:14:16,114 --> 00:14:20,551 Hey, you're the truck driver guy, right? 396 00:14:20,552 --> 00:14:22,453 You're the guy that killed Chet? 397 00:14:22,454 --> 00:14:23,788 Yes. 398 00:14:23,789 --> 00:14:26,090 I'm so sorry for your loss. 399 00:14:26,091 --> 00:14:28,693 Oh, that's okay, man. 400 00:14:28,694 --> 00:14:32,430 Hey, I, uh... can I ask you a question? 401 00:14:32,431 --> 00:14:35,199 Were you scared? 402 00:14:35,200 --> 00:14:39,103 Did he scare you, even a bit? 403 00:14:39,104 --> 00:14:40,972 He scared the [bleep] out of me. 404 00:14:40,973 --> 00:14:43,474 Yeah. [chuckles] 405 00:14:43,475 --> 00:14:44,742 Yeah, he did. 406 00:14:44,743 --> 00:14:46,210 - Ma'am? - Coming. 407 00:14:46,211 --> 00:14:48,079 Whoo! Yay, Gene. Yay, Ge... 408 00:14:48,080 --> 00:14:51,082 Okay. That's enough, Billie. 409 00:14:51,083 --> 00:14:52,316 Hey, everybody. 410 00:14:52,317 --> 00:14:54,652 How's it going? 411 00:14:54,653 --> 00:14:57,822 Um, sorry I'm late. 412 00:14:57,823 --> 00:14:59,991 Not the sort of thing you want to hurry up and get to, 413 00:14:59,992 --> 00:15:01,292 am I right? 414 00:15:01,293 --> 00:15:04,128 - [laughs] - [clears throat] 415 00:15:04,129 --> 00:15:07,465 Chet Bingham was a maker of apps 416 00:15:07,466 --> 00:15:10,902 and a lover of shadow government conspiracy theory. 417 00:15:10,903 --> 00:15:14,538 He was my friend, and I, uh... 418 00:15:14,539 --> 00:15:16,641 I don't have a lot of those, 419 00:15:16,642 --> 00:15:20,978 so losing one is really hard. 420 00:15:20,979 --> 00:15:24,215 He... he was a... 421 00:15:24,216 --> 00:15:26,183 Sorry. 422 00:15:26,184 --> 00:15:28,753 He was a... [speaks gibberish] 423 00:15:28,754 --> 00:15:30,521 Yeah. 424 00:15:30,522 --> 00:15:32,890 He was a... [speaking gibberish] 425 00:15:32,891 --> 00:15:34,992 He was a... [speaks gibberish] 426 00:15:34,993 --> 00:15:37,161 [speaking gibberish] 427 00:15:37,162 --> 00:15:40,064 [gasps] To know! 428 00:15:40,065 --> 00:15:42,233 He was a... [speaking gibberish] 429 00:15:42,234 --> 00:15:45,202 - Okay. - What I'm trying to say is... 430 00:15:45,203 --> 00:15:47,238 [speaking gibberish] 431 00:15:47,239 --> 00:15:48,673 Excuse me. Excuse me. 432 00:15:48,674 --> 00:15:50,074 Move, sir. Please. 433 00:15:50,075 --> 00:15:52,577 - I got this. - [speaking gibberish] 434 00:15:52,578 --> 00:15:54,111 - Okay. - [speaks gibberish] 435 00:15:54,112 --> 00:15:56,180 - [mouths words] - I'm sorry. 436 00:15:56,181 --> 00:15:58,749 I feel like an idiot. Move your Bible. 437 00:15:58,750 --> 00:16:00,284 - Move your Bible. - Jesus. 438 00:16:00,285 --> 00:16:02,453 - Hold this with your... - What? 439 00:16:02,454 --> 00:16:04,655 Hold it with your holy hands. 440 00:16:04,656 --> 00:16:08,125 [clears throat] 441 00:16:08,126 --> 00:16:12,964 I have never seen anyone try and evade the pain of loss 442 00:16:12,965 --> 00:16:14,999 as much as this woman has today. 443 00:16:15,000 --> 00:16:16,467 - What's up? - Is it 444 00:16:16,468 --> 00:16:19,170 - because she's a bad person? - Yes. 445 00:16:19,171 --> 00:16:22,640 No. Is it because she has the maturity 446 00:16:22,641 --> 00:16:24,875 of a Teenage Mutant Ninja Turtle, 447 00:16:24,876 --> 00:16:27,445 a TMNT? No. 448 00:16:27,446 --> 00:16:30,681 It is because her heart 449 00:16:30,682 --> 00:16:33,951 is as big as Chet's head in this poster behind me, 450 00:16:33,952 --> 00:16:35,620 which, if I am not mistaken, 451 00:16:35,621 --> 00:16:37,488 has been sneaking up this whole time 452 00:16:37,489 --> 00:16:39,390 - trying to push me in the coffin! - What? No. 453 00:16:39,391 --> 00:16:41,392 - No, sir! You won't have me! - No. Billie. Someone. Someone. 454 00:16:41,393 --> 00:16:42,960 - Stop it! - Get her off of there! 455 00:16:42,961 --> 00:16:44,195 - You will never... - Get her off. Don't... 456 00:16:44,196 --> 00:16:45,296 - Billie. - I'll kill you! 457 00:16:45,297 --> 00:16:46,330 - Billie! - [screaming] 458 00:16:46,331 --> 00:16:47,798 Get off of him! 459 00:16:47,799 --> 00:16:49,200 You're not gonna take me with you! 460 00:16:49,201 --> 00:16:50,368 - Get off of him. - I'm embarrassed. 461 00:16:50,369 --> 00:16:52,803 I'm embarrassed now, please. 462 00:16:52,804 --> 00:16:54,205 Don't look at me. 463 00:16:54,206 --> 00:16:56,341 Sorry about that scene. 464 00:16:59,578 --> 00:17:02,914 This was Chet's favorite food. 465 00:17:02,915 --> 00:17:05,383 The first time he had a Gunny Worm, 466 00:17:05,384 --> 00:17:07,985 he said they're almost as good as the real thing. 467 00:17:07,986 --> 00:17:11,889 [melancholy piano music] 468 00:17:11,890 --> 00:17:15,560 Enjoy, buddy. 469 00:17:15,561 --> 00:17:18,796 These are croutons from Chet's favorite chain 470 00:17:18,797 --> 00:17:20,398 restaurant, Panara Bread. 471 00:17:20,399 --> 00:17:22,166 Panera. 472 00:17:22,167 --> 00:17:25,770 And this is Chet's favorite alcohol, boxed wine, 473 00:17:25,771 --> 00:17:28,439 or, as he liked to call it, the loose juice, 474 00:17:28,440 --> 00:17:31,342 which was always funny when he said it because of his esses. 475 00:17:31,343 --> 00:17:32,977 476 00:17:32,978 --> 00:17:34,612 [lisping] Drink up, sailor. 477 00:17:34,613 --> 00:17:37,014 I know. You're Hank's dad. 478 00:17:37,015 --> 00:17:38,249 Yeah, you are. 479 00:17:38,250 --> 00:17:40,151 And this, this is a plate 480 00:17:40,152 --> 00:17:43,754 that I hand-painted today at Paint Your Own Ceramics. 481 00:17:43,755 --> 00:17:45,790 It's part of the reason I was tardy. 482 00:17:45,791 --> 00:17:48,259 That's me with the yellow hair, 483 00:17:48,260 --> 00:17:49,527 and that's Chet, 484 00:17:49,528 --> 00:17:51,829 and we're dancing in the sunset. 485 00:17:51,830 --> 00:17:55,866 And I have a glow around me 'cause I've got radiant skin. 486 00:17:55,867 --> 00:18:00,805 And he's got a glow around him 'cause he's a new ghost. 487 00:18:00,806 --> 00:18:01,939 And on the back it says, 488 00:18:01,940 --> 00:18:04,275 "Best Friends Forever," 489 00:18:04,276 --> 00:18:08,546 'cause I will never have another friend like Chet again, 490 00:18:08,547 --> 00:18:10,848 and I'm really scared about that. 491 00:18:10,849 --> 00:18:12,917 492 00:18:12,918 --> 00:18:14,218 [plate shatters] 493 00:18:14,219 --> 00:18:16,621 Damn it. Okay. 494 00:18:16,622 --> 00:18:18,289 [sighs] 495 00:18:18,290 --> 00:18:19,590 I'll miss you, buddy. 496 00:18:19,591 --> 00:18:21,726 Everyone be cool about this. 497 00:18:21,727 --> 00:18:23,060 What? No, Billie, don't. 498 00:18:23,061 --> 00:18:27,231 [all gasping] 499 00:18:27,232 --> 00:18:28,966 Should we go? 500 00:18:28,967 --> 00:18:32,203 Yeah. 501 00:18:32,204 --> 00:18:34,939 Is there an after-party? Or... 502 00:18:34,940 --> 00:18:36,291 You'll let me know, yeah? 503 00:18:36,776 --> 00:18:37,744 We should get going. 504 00:18:37,748 --> 00:18:39,650 We only have 15 minutes left to get back. 505 00:18:40,679 --> 00:18:42,213 Yeah, can I just have a few more minutes alone? 506 00:18:42,214 --> 00:18:44,082 Of course. 507 00:18:49,588 --> 00:18:51,756 [sighs] 508 00:18:51,757 --> 00:18:53,858 What am I gonna do without you, bud? 509 00:18:53,859 --> 00:18:55,359 Ugh. Leave me alone. 510 00:18:55,360 --> 00:18:56,594 What? 511 00:18:56,595 --> 00:18:59,697 I said leave me alone. 512 00:18:59,698 --> 00:19:01,732 I don't need you, Patrick. 513 00:19:01,733 --> 00:19:03,968 Yeah, I'm fine. I'm fine. 514 00:19:03,969 --> 00:19:05,536 Don't pick me up. You know what? 515 00:19:05,537 --> 00:19:08,072 I hope a truck full of Mexicans come by 516 00:19:08,073 --> 00:19:09,740 and I get G-banged by all of 'em. 517 00:19:09,741 --> 00:19:11,208 And that's on you! 518 00:19:11,209 --> 00:19:12,977 It's not on me! That's on you! 519 00:19:12,978 --> 00:19:14,311 That's what I hope. 520 00:19:14,312 --> 00:19:17,715 Hello? Dang it. 521 00:19:17,716 --> 00:19:21,652 Whatever, you're just mad because I play saxophone. 522 00:19:21,653 --> 00:19:23,154 Hey. 523 00:19:23,155 --> 00:19:24,255 Hey. 524 00:19:24,256 --> 00:19:25,489 I'm Gene. 525 00:19:25,490 --> 00:19:26,824 I know. 526 00:19:26,825 --> 00:19:30,094 I saw your speech. 527 00:19:30,095 --> 00:19:31,896 - Thanks. - Yeah, you're welcome. 528 00:19:31,897 --> 00:19:35,166 So what are you doing after you're done here? 529 00:19:35,167 --> 00:19:38,702 Um... 530 00:19:38,703 --> 00:19:40,738 Nothing. What about you? 531 00:19:40,739 --> 00:19:43,340 Oh, I'm on house arrest, so I got to get home. 532 00:19:43,341 --> 00:19:44,642 Oh. 533 00:19:44,643 --> 00:19:46,177 - You know how it is. - I know. 534 00:19:46,178 --> 00:19:48,512 But I got an extra seat in my car. 535 00:19:48,513 --> 00:19:50,314 - Yeah? - Yeah. 536 00:19:50,315 --> 00:19:52,850 Maybe I could give you a lift or you can come over and hang out? 537 00:19:52,851 --> 00:19:55,419 - Do I have to wear a seat belt? - No, man, never. 538 00:19:55,420 --> 00:19:56,720 Oh, yes. 539 00:19:56,721 --> 00:19:58,189 Okay, let's do it. 540 00:19:58,190 --> 00:19:59,490 Oh, are you done? 541 00:19:59,491 --> 00:20:00,925 I'm my boss. 542 00:20:00,926 --> 00:20:02,493 - You make your own hours? - Yeah. 543 00:20:02,494 --> 00:20:03,727 So what's your name? 544 00:20:03,728 --> 00:20:05,362 Pamela. 545 00:20:05,363 --> 00:20:07,531 Oh. Pamela, how do you feel about the name Chet? 546 00:20:07,532 --> 00:20:09,066 Don't love it. 547 00:20:09,067 --> 00:20:11,202 - Cheddar? - I don't know. 548 00:20:11,203 --> 00:20:13,204 It's too, like, "8 Mile," like Eminem. 549 00:20:13,205 --> 00:20:15,673 - Yeah, yeah, I see that. - Yeah. 550 00:20:15,674 --> 00:20:17,374 How about New Chet? 551 00:20:17,375 --> 00:20:19,009 I really just prefer Pamela. 552 00:20:19,010 --> 00:20:22,947 Well, I have the car, so maybe you go by New Chet. 553 00:20:22,948 --> 00:20:24,215 Did somebody say my name? 554 00:20:24,216 --> 00:20:25,516 Oh, there you go. Okay. 555 00:20:25,517 --> 00:20:27,284 - That a girl. - Yeah. 556 00:20:27,285 --> 00:20:29,386 Both: We went to a funeral 557 00:20:29,387 --> 00:20:31,989 We ain't suits, we're in suits 558 00:20:31,990 --> 00:20:33,991 All: We went to a funeral 559 00:20:33,992 --> 00:20:36,895 We ain't suits, we're in suits 560 00:20:38,797 --> 00:20:41,198 Gene, why is the gravedigger in the back seat? 561 00:20:41,199 --> 00:20:43,134 Oh, that's New Chet. 562 00:20:43,135 --> 00:20:45,202 Don't worry. She's cool. 563 00:20:45,203 --> 00:20:48,340 There's a lot of animal blood back here. 564 00:20:50,275 --> 00:20:52,611 Yeah. 565 00:20:53,446 --> 00:20:54,714 Mind your business. 566 00:20:54,764 --> 00:20:59,314 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.