Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:08,590
What? Don't stare at me
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,233
What's the use of staring at me?
3
00:00:12,080 --> 00:00:14,878
This is a winner takes all world
4
00:00:15,400 --> 00:00:17,118
Only the winner will get love
5
00:00:24,280 --> 00:00:26,714
Bravo
6
00:00:46,920 --> 00:00:48,717
That's right
7
00:00:49,040 --> 00:00:51,270
You should spend your life on your knees
8
00:00:58,720 --> 00:01:01,951
Do you know why you aren't my par?
9
00:01:03,200 --> 00:01:04,758
Because I keep bettering myself
10
00:01:04,840 --> 00:01:10,119
picking up secret techniques
of various kinds of martial arts
11
00:01:10,840 --> 00:01:11,955
I was using Muay Thai
12
00:01:12,080 --> 00:01:15,311
Western boxing and Japanese Judo on you
13
00:01:16,040 --> 00:01:18,395
How can you fight me?
14
00:01:19,080 --> 00:01:20,911
Secret techniques?
15
00:01:21,000 --> 00:01:21,876
That's right
16
00:01:21,960 --> 00:01:25,157
But trash like you aren't
good enough for them
17
00:01:25,880 --> 00:01:30,078
You are only good for sucking lp Man's toes
18
00:01:35,960 --> 00:01:38,997
Throw this trash out
19
00:01:53,840 --> 00:01:56,877
What's happened to this man?
20
00:02:08,440 --> 00:02:11,716
Untie me, anyone here?
21
00:02:13,640 --> 00:02:16,950
Untie me...
22
00:02:17,080 --> 00:02:29,197
Untie me...
23
00:02:29,320 --> 00:02:30,355
Why did you fool tie me up?
24
00:02:30,480 --> 00:02:32,072
Untie me...
25
00:02:34,280 --> 00:02:35,599
Faster
26
00:02:47,640 --> 00:02:49,073
What happened to your face?
27
00:02:49,560 --> 00:02:50,515
Who beat you up?
28
00:02:51,000 --> 00:02:54,276
Tell me... No?
29
00:02:54,360 --> 00:02:57,158
Jenny...
30
00:02:58,360 --> 00:03:01,909
Come on
31
00:03:25,840 --> 00:03:27,273
I still have you
32
00:03:28,680 --> 00:03:33,196
I still have you
33
00:03:35,400 --> 00:03:36,594
What are you doing?
34
00:03:36,680 --> 00:03:38,716
I am taking care of your wounds
35
00:03:40,720 --> 00:03:45,350
Jenny, let's go somewhere else
36
00:03:46,440 --> 00:03:50,194
Go with me, as far as we can
37
00:03:50,280 --> 00:03:54,068
I'll work hard to make money
38
00:03:54,200 --> 00:03:58,034
To let you live in comfort
39
00:04:02,840 --> 00:04:06,116
Come on, cut it out
40
00:04:06,200 --> 00:04:07,030
Jenny
41
00:04:07,160 --> 00:04:10,630
Don't be silly, I won't go with you
42
00:04:16,320 --> 00:04:22,156
Yes, I am a fool, I am not smart
But I understand
43
00:04:22,240 --> 00:04:26,836
I was beaten up and humiliated
44
00:04:26,960 --> 00:04:29,713
I wanted to die
45
00:04:29,800 --> 00:04:35,318
But then I knew you were
waiting here for me
46
00:04:42,280 --> 00:04:44,794
Come on, no more kidding
47
00:04:44,880 --> 00:04:46,393
I am not kidding
48
00:04:48,320 --> 00:04:51,915
Jenny, I know you are good to me
49
00:04:52,040 --> 00:04:54,190
You stay here with me
50
00:04:54,280 --> 00:04:56,191
You didn't mind bathing in front of me
51
00:04:57,560 --> 00:05:03,669
I see you as a brother, best of brothers
52
00:05:06,040 --> 00:05:12,513
Brother? What brother? What do you mean?
53
00:05:12,920 --> 00:05:15,992
That means I don't see you as my husband
54
00:05:16,080 --> 00:05:18,799
Zi, I only love lp Man
55
00:05:18,880 --> 00:05:19,835
You are lying
56
00:05:19,920 --> 00:05:21,399
I am not
57
00:05:21,960 --> 00:05:23,996
Then why did you urge him to get married?
58
00:05:24,120 --> 00:05:27,669
How can I marry him if he is not married?
59
00:05:29,720 --> 00:05:32,951
You don't know?
60
00:05:33,760 --> 00:05:36,877
I have not told you about it?
61
00:05:37,680 --> 00:05:39,432
I thought everyone knew
62
00:05:39,600 --> 00:05:43,070
Zi, I came to Foshan
63
00:05:43,160 --> 00:05:47,199
It's to become lp Man's concubine
64
00:05:58,920 --> 00:06:01,559
Otherwise why should I urge him
to get married?
65
00:06:01,640 --> 00:06:02,959
I am not a fool
66
00:06:03,320 --> 00:06:05,436
Wasn't it obvious enough?
67
00:06:06,200 --> 00:06:07,872
I dressed myself like Cheung Wing-shing
68
00:06:08,000 --> 00:06:09,558
I was polite to her
69
00:06:09,640 --> 00:06:11,710
I made steak for my future parents-in-law
70
00:06:11,800 --> 00:06:14,758
I haven't complained about his loving
Cheung Wing-shing more
71
00:06:14,840 --> 00:06:16,478
You couldn't tell?
72
00:06:20,200 --> 00:06:22,236
Oh no, then lp Man can't tell either
73
00:06:22,320 --> 00:06:23,594
I have to tell him about it
74
00:06:39,440 --> 00:06:42,000
lp Man... I want to see you
75
00:06:42,080 --> 00:06:44,071
Jenny, where's Zi? Where's he?
76
00:06:44,160 --> 00:06:45,195
Don't bother with him
77
00:06:45,280 --> 00:06:47,999
You know I want to be your concubine?
78
00:06:49,560 --> 00:06:52,711
You really can't tell?
79
00:06:52,800 --> 00:06:53,869
You out of your mind?
80
00:06:53,960 --> 00:06:57,589
Lp Man, an outstanding man like you
deserves more than one woman
81
00:06:57,680 --> 00:06:59,113
I don't have Cheung Wing-shing's
good points
82
00:06:59,240 --> 00:07:00,719
But I have my good points
83
00:07:01,080 --> 00:07:04,789
lp Man... don't go
84
00:07:04,880 --> 00:07:07,155
Zi...
85
00:07:07,280 --> 00:07:09,589
Ip Man
86
00:07:11,280 --> 00:07:12,429
How come?
87
00:07:12,520 --> 00:07:13,748
I don't know
88
00:07:15,280 --> 00:07:18,033
He came with dynamites
tied around his body
89
00:07:18,120 --> 00:07:20,634
What? He went to you tied with dynamites?
90
00:07:25,240 --> 00:07:27,470
Jenny, Zi loves you
91
00:07:28,480 --> 00:07:32,678
He does? How come I couldn't tell?
92
00:07:32,800 --> 00:07:34,552
It's not possible between us
93
00:07:39,120 --> 00:07:42,874
lp Man, I am here to be your concubine
94
00:07:45,000 --> 00:07:49,471
lp Man, I want to marry you
95
00:07:50,560 --> 00:07:52,232
Even if it means being your concubine
96
00:07:53,480 --> 00:07:57,758
I mean it, I am serious, lp Man
97
00:08:30,920 --> 00:08:32,239
It still hurts?
98
00:08:33,720 --> 00:08:35,517
It's done, take it hot
99
00:08:35,600 --> 00:08:37,033
Alright
100
00:08:40,960 --> 00:08:43,235
How could you be such a fool?
101
00:08:49,360 --> 00:08:50,634
Master lp
102
00:08:51,520 --> 00:08:55,957
You two address Leung Pik and I
as Grand Mentor from now on
103
00:08:56,040 --> 00:08:58,349
He's your mentor, get it?
104
00:08:59,240 --> 00:09:00,116
You are excused
105
00:09:00,200 --> 00:09:01,872
Yes, Mentor
106
00:09:03,800 --> 00:09:09,557
Senior Chan and I have reconciled on this
107
00:09:09,640 --> 00:09:14,919
Our two schools are now merged as one
108
00:09:15,000 --> 00:09:16,194
Alright now?
109
00:09:16,280 --> 00:09:18,316
Alright?
110
00:09:18,880 --> 00:09:22,031
Happy now? This is as per your wish
111
00:09:23,840 --> 00:09:27,594
You don't look happy, something happened?
112
00:09:27,680 --> 00:09:31,389
You now have two mentors
113
00:09:31,480 --> 00:09:36,156
Whatever it is, just tell us about it
114
00:09:37,160 --> 00:09:38,832
Zi's gone
115
00:09:41,040 --> 00:09:42,393
You went to him last night?
116
00:09:43,040 --> 00:09:45,554
It's in the past, I've forgotten about it
117
00:09:46,680 --> 00:09:47,874
What did you tell him?
118
00:09:48,000 --> 00:09:50,230
I don't remember
119
00:09:52,640 --> 00:09:53,755
Mentor
120
00:09:53,960 --> 00:09:56,997
If there's nothing else, you just go back
121
00:09:58,880 --> 00:09:59,471
Mentor
122
00:09:59,560 --> 00:10:00,117
Hey, take the decoction first
123
00:10:00,200 --> 00:10:01,315
No more for me
124
00:10:01,400 --> 00:10:02,594
I'll go take some rest
125
00:10:03,000 --> 00:10:04,797
Mentor, I'll go look for Zi
126
00:10:04,880 --> 00:10:05,630
lp Man
127
00:10:10,840 --> 00:10:11,909
I can't give him up
128
00:10:23,280 --> 00:10:26,272
lp Man, you go back first
129
00:10:26,360 --> 00:10:28,078
Leave your mentor alone
130
00:10:31,440 --> 00:10:33,476
Wanted
131
00:11:08,840 --> 00:11:12,628
Canton
132
00:11:13,960 --> 00:11:16,190
Cheung's Residence
133
00:11:17,120 --> 00:11:17,916
Young Master lp
134
00:11:18,000 --> 00:11:19,638
Is Cheung Wing-shing here?
135
00:11:19,720 --> 00:11:22,280
Master is back in Hong Kong for two days
136
00:11:22,360 --> 00:11:23,236
She has gone to see him
137
00:11:23,320 --> 00:11:24,230
Hong Kong?
138
00:11:24,440 --> 00:11:25,589
Is it important?
139
00:11:25,680 --> 00:11:27,591
It's nothing
140
00:11:27,960 --> 00:11:28,870
Why don't you come in?
141
00:11:28,960 --> 00:11:30,439
No, thanks
142
00:11:31,600 --> 00:11:33,158
Young Master lp, take care
143
00:11:34,280 --> 00:11:35,838
Wing-shing really
144
00:11:35,920 --> 00:11:36,830
She is going to marry you
145
00:11:36,920 --> 00:11:39,593
But she's still running around
She should have stayed home
146
00:11:39,720 --> 00:11:41,836
If it's not convenient
for you to chastise her
147
00:11:41,920 --> 00:11:43,239
Let me do it for you
148
00:11:46,640 --> 00:11:49,313
Shahe Martial Arts School
149
00:11:55,960 --> 00:12:01,353
You, back straight, legs wider apart
150
00:12:04,480 --> 00:12:08,234
Fists tight, come on
151
00:12:09,240 --> 00:12:10,832
Brother Lo
152
00:12:13,000 --> 00:12:14,672
lp Man
153
00:12:15,080 --> 00:12:19,756
Halt, you all come over
154
00:12:22,040 --> 00:12:23,996
Let me introduce
155
00:12:24,560 --> 00:12:29,429
This is the lp Man I've been
telling you about
156
00:12:30,000 --> 00:12:31,911
He's lp Man?
157
00:12:32,040 --> 00:12:34,235
Back then he was just very green
158
00:12:34,360 --> 00:12:39,229
But now he's the hero who
has defeated the Westerners
159
00:12:39,400 --> 00:12:41,038
Awesome
160
00:12:43,680 --> 00:12:47,309
You are a busy man
161
00:12:47,400 --> 00:12:48,913
You are here for some reason
162
00:12:49,000 --> 00:12:50,228
Just say it
163
00:12:50,640 --> 00:12:52,710
You are still so straightforward
164
00:12:53,280 --> 00:12:55,748
I really am here to ask you for a favour
165
00:12:56,080 --> 00:12:56,910
Just say it
166
00:12:57,040 --> 00:12:58,075
I am looking for a man
167
00:12:58,400 --> 00:12:59,276
Who?
168
00:12:59,360 --> 00:13:00,679
Zi
169
00:13:00,760 --> 00:13:01,636
Zi?
170
00:13:07,560 --> 00:13:08,515
The stray dog?
171
00:13:14,400 --> 00:13:23,513
Lp Man, what do you take this for?
The police station?
172
00:13:24,520 --> 00:13:27,671
Or you see me as your lackey?
173
00:13:27,760 --> 00:13:28,829
Brother Lo
174
00:13:28,960 --> 00:13:32,873
Unless you spar with me
175
00:13:33,000 --> 00:13:35,275
Use the moves you defeated
the Westerners with
176
00:13:35,360 --> 00:13:37,828
I dare you
177
00:13:39,440 --> 00:13:41,510
I am in no position to say "no"
178
00:13:50,080 --> 00:13:50,956
Please
179
00:14:38,360 --> 00:14:43,195
Great! You pulled no punches
180
00:14:43,320 --> 00:14:45,470
It means you see me as a friend
181
00:14:47,960 --> 00:14:50,030
I was right about you
182
00:14:50,120 --> 00:14:51,951
You are a real hero
183
00:14:52,800 --> 00:14:54,870
You are indeed a worthy friend
184
00:14:55,480 --> 00:14:57,550
Tell him where Zi is
185
00:14:58,280 --> 00:15:00,111
The stray dog was lately seen in Dongguan
186
00:15:00,240 --> 00:15:01,389
What stray dog?
187
00:15:01,920 --> 00:15:03,558
Zi was lately seen in Dongguan
188
00:15:03,680 --> 00:15:04,908
He has been crashing martial arts schools
189
00:15:05,000 --> 00:15:06,194
Forcing them to show him
their secret techniques
190
00:15:06,280 --> 00:15:07,508
Brother Lo
191
00:15:07,600 --> 00:15:09,716
How come you knew I would ask
for his whereabouts?
192
00:15:17,240 --> 00:15:22,234
You've been on my radar the moment
you set foot on Canton
193
00:15:22,640 --> 00:15:25,837
Shahe Gang earned our name
194
00:15:26,400 --> 00:15:28,436
I am somebody
195
00:15:28,920 --> 00:15:30,194
Twin Peak Martial Arts School
196
00:15:30,280 --> 00:15:32,510
Mentor...
197
00:15:39,520 --> 00:15:42,398
This man did come here a couple of days ago
198
00:15:42,480 --> 00:15:43,799
He defeated our mentor
199
00:15:43,880 --> 00:15:47,350
He was a cripple, but his
martial artistry was awesome
200
00:15:48,280 --> 00:15:50,714
The Viceroy's Residence
201
00:16:08,560 --> 00:16:09,356
Commander
202
00:16:10,000 --> 00:16:11,558
Ching-shan, you are punctual
203
00:16:11,920 --> 00:16:13,717
Commander, you have so many troops to feed
204
00:16:13,800 --> 00:16:16,360
I shouldn't be slow in the payment
205
00:16:17,200 --> 00:16:19,191
How's business?
206
00:16:19,320 --> 00:16:22,949
To be honest, not as good as before
207
00:16:25,320 --> 00:16:28,630
Then you take one back
208
00:16:35,200 --> 00:16:38,556
Commander, we agreed on the monthly payment
209
00:16:38,680 --> 00:16:43,754
If I take one back, it'll mean violation
of our agreement
210
00:16:43,880 --> 00:16:46,872
We shouldn't make such a precedent
211
00:16:46,960 --> 00:16:49,235
Please take it as usual
212
00:16:50,800 --> 00:16:56,193
This shows you are a man I can go with
through thick and thin
213
00:16:56,880 --> 00:16:57,949
The amount is right
214
00:17:00,160 --> 00:17:03,550
Since the push for mutiny
215
00:17:03,640 --> 00:17:06,632
Soldiers keep running away
Recruitment is getting difficult
216
00:17:06,760 --> 00:17:08,273
You have a solution?
217
00:17:08,360 --> 00:17:11,193
Well...
218
00:17:11,360 --> 00:17:13,157
Just go ahead
219
00:17:14,440 --> 00:17:18,797
Commander, martial arts cultivation
has always been popular in Foshan
220
00:17:18,880 --> 00:17:23,158
Many young men spend their time
in martial arts schools
221
00:17:23,320 --> 00:17:26,630
It's a pity not to tap them
222
00:17:28,680 --> 00:17:30,318
I have it checked out
223
00:17:30,440 --> 00:17:34,672
There are more than twenty martial
arts schools in Foshan
224
00:17:34,760 --> 00:17:38,036
Large ones have over a hundred members
Small ones in tens
225
00:17:38,120 --> 00:17:42,989
If those strong young men are recruited
226
00:17:43,080 --> 00:17:48,393
Your strength will be greatly boosted
227
00:17:48,560 --> 00:17:50,471
You've got a point
228
00:17:51,920 --> 00:17:54,673
But what should I do?
229
00:17:54,760 --> 00:17:58,036
My opinion is...
230
00:18:07,960 --> 00:18:11,270
Commander, that man was so easygoing
231
00:18:11,400 --> 00:18:13,038
I think he has an ulterior motive
232
00:18:13,600 --> 00:18:15,477
What is it?
233
00:18:16,160 --> 00:18:18,879
I dare not say it
234
00:18:22,280 --> 00:18:27,912
What? So you are more afraid of him?
235
00:18:30,080 --> 00:18:34,198
I think he means to take your place
236
00:18:35,320 --> 00:18:41,031
Commander, maybe you should take
the businesses back
237
00:18:42,040 --> 00:18:45,510
Now he's holding your purse strings
238
00:18:45,640 --> 00:18:49,269
We have to prepare for the worst
239
00:18:55,040 --> 00:18:59,397
I have already thought about it
240
00:19:03,880 --> 00:19:08,192
I let him run my businesses
241
00:19:08,320 --> 00:19:15,829
It's to see if he dares to fleece me
242
00:19:17,760 --> 00:19:21,548
If he has an ulterior motive...
243
00:19:37,280 --> 00:19:39,748
So it's a setup
244
00:19:39,880 --> 00:19:43,953
Commander, it's a smart move
245
00:19:50,920 --> 00:19:54,151
Move fast and don't hesitate
Like this
246
00:19:54,320 --> 00:19:56,072
Get it?
247
00:19:56,960 --> 00:19:57,949
What are you doing here?
248
00:19:58,040 --> 00:19:59,598
Hey, what are you doing here?
249
00:19:59,680 --> 00:20:01,796
What are you doing?
250
00:20:03,680 --> 00:20:04,669
Don't get it wrong
251
00:20:04,800 --> 00:20:06,358
We are not here to make trouble
252
00:20:06,440 --> 00:20:09,477
I have good news for you
253
00:20:09,640 --> 00:20:12,279
Commander Ng knows that martial
arts is popular in Foshan
254
00:20:12,360 --> 00:20:15,397
There are many unsung adepts
255
00:20:15,520 --> 00:20:18,114
He wants to meet them
256
00:20:18,200 --> 00:20:23,479
So he's holding a feast for these masters
at Chiu Tin Restaurant
257
00:20:23,600 --> 00:20:30,836
Master Chan, Master Leung
you are cordially invited
258
00:20:31,760 --> 00:20:33,671
Master Chan
259
00:20:51,160 --> 00:20:52,309
To Chan Wah-shun, Leung Pik
From Ng Pak-lam
260
00:21:02,360 --> 00:21:03,952
Welcome
261
00:21:10,040 --> 00:21:13,032
Master Chan, Master Leung
please come sit here
262
00:21:14,560 --> 00:21:17,154
Wing Chun is a martial arts school
263
00:21:17,240 --> 00:21:19,708
We should join our fellow practitioners
264
00:21:19,840 --> 00:21:25,551
Feel free to do so
265
00:21:32,160 --> 00:21:36,278
First of all, on behalf of Commander Ng
266
00:21:36,360 --> 00:21:38,874
I welcome you all
267
00:21:39,000 --> 00:21:41,753
Please don't stand on ceremony
268
00:21:41,880 --> 00:21:47,750
A toast to you all
269
00:21:54,480 --> 00:21:59,270
To the spirit of Dr Sun Yat-sen
270
00:21:59,360 --> 00:22:02,670
To the Nationalist Government in Canton
271
00:22:08,680 --> 00:22:11,717
To Dr Sun, to the Nationalist Government
272
00:22:15,400 --> 00:22:18,756
To Dr Sun, to the Nationalist Government
273
00:22:20,360 --> 00:22:22,430
Commander
274
00:22:27,280 --> 00:22:28,315
We've had our toast
275
00:22:28,400 --> 00:22:29,594
And paid our respects to Mr Sun
276
00:22:29,680 --> 00:22:32,399
Gentlemen, you who are present
277
00:22:32,480 --> 00:22:36,268
are all patriots that love our country
and our party
278
00:22:36,360 --> 00:22:39,955
When Dr Sun passed away
279
00:22:40,040 --> 00:22:46,479
His last wish was that the unequal
treaties be abolished
280
00:22:46,560 --> 00:22:50,269
the imperialist powers be thrown out
281
00:22:50,360 --> 00:22:55,309
And internally that we should promote
the revolutionary cause
282
00:22:55,400 --> 00:22:58,517
And remove all warlords
283
00:22:58,600 --> 00:23:02,718
The Nationalist Government only
controls Guangdong and Guangxi provinces
284
00:23:02,840 --> 00:23:05,991
A large part of our country is
still under warlord rule
285
00:23:06,080 --> 00:23:11,438
It breaks Commander Ng's heart
whenever he thinks of this
286
00:23:13,320 --> 00:23:16,790
Hence, he has written to Canton
287
00:23:16,880 --> 00:23:20,634
To volunteer as the vanguard
of the Northern Expedition
288
00:23:33,600 --> 00:23:36,239
Whatever the reply from Canton
289
00:23:36,320 --> 00:23:39,118
He is getting ready for the expedition
290
00:23:43,560 --> 00:23:47,155
His greatest obstacle is recruitment
291
00:23:47,880 --> 00:23:55,355
You gentlemen are movers and shakers
of Foshan's martial arts circle
292
00:23:55,480 --> 00:24:00,759
Your martial arts schools are
filled with talents
293
00:24:00,880 --> 00:24:06,955
It's Commander Ng's wish that you
ask your disciples to join our force
294
00:24:07,040 --> 00:24:11,795
To contribute to the revolutionary cause
295
00:24:11,880 --> 00:24:15,793
I thank you on Commander Ng's behalf
296
00:24:16,520 --> 00:24:19,910
But what can we do?
297
00:24:29,920 --> 00:24:36,917
Dr Sun once said, the revolution rests
with all walks of life
298
00:24:37,000 --> 00:24:39,275
Those who can afford it
make monetary contributions
299
00:24:39,360 --> 00:24:40,713
Otherwise, physical participation
300
00:24:40,840 --> 00:24:42,956
Enlistment is their individual decision
301
00:24:43,040 --> 00:24:45,395
Even as mentors, we can't force them
302
00:24:45,560 --> 00:24:48,438
Who will not contribute to the
revolutionary cause?
303
00:24:52,520 --> 00:24:55,318
Monetary or physical contribution
304
00:24:55,480 --> 00:24:57,311
The northern expedition can't wait
305
00:24:57,400 --> 00:24:58,799
It's Commander Ng's wish
306
00:24:58,880 --> 00:25:03,874
that we should have your
agreement here and now
307
00:25:07,880 --> 00:25:11,953
Please sign the agreement
308
00:25:13,920 --> 00:25:15,512
Please
309
00:25:15,600 --> 00:25:17,477
You have to sign it
whether you want to or not
310
00:25:17,560 --> 00:25:20,358
But this is against our will
311
00:25:20,440 --> 00:25:23,591
Indeed... you can't force us...
312
00:25:37,480 --> 00:25:39,277
Master Chan, Master Leung
313
00:25:39,360 --> 00:25:43,114
You are revered, please take the lead
314
00:25:51,200 --> 00:25:57,196
I won't enlist, nor will I take the lead
315
00:25:57,280 --> 00:25:59,794
I've had my drink
316
00:26:00,600 --> 00:26:04,912
Please excuse me and my senior Chan Wah-shun
317
00:26:09,040 --> 00:26:10,792
Goodbye
318
00:26:11,720 --> 00:26:12,914
Halt...
319
00:26:13,040 --> 00:26:20,674
Freeze...
320
00:26:22,080 --> 00:26:26,198
So many guns here, so it's a setup
321
00:26:26,280 --> 00:26:29,272
I don't think you two know
how to repel bullets
322
00:26:29,400 --> 00:26:33,757
We martial arts practitioners care
for nothing but our honour
323
00:26:34,400 --> 00:26:39,110
You want us to be your lackeys? Dream on
324
00:26:39,920 --> 00:26:43,629
Indeed, you can kill us, you can't break us
325
00:26:43,720 --> 00:26:44,630
Bring it on
326
00:26:45,320 --> 00:26:49,757
Well said
327
00:26:49,880 --> 00:26:50,756
Wing Chun displays great integrity
328
00:26:50,840 --> 00:26:51,955
We Chan's School is nothing less
329
00:26:52,040 --> 00:26:53,678
Chan's descendents can join the force
330
00:26:53,760 --> 00:26:55,239
They just won't fight for you
331
00:26:55,320 --> 00:26:57,151
Right, exactly
332
00:26:57,320 --> 00:27:02,075
They won't fight for you, well said
333
00:27:03,800 --> 00:27:08,954
Commander, let them go
334
00:27:09,080 --> 00:27:12,152
Let's go
335
00:27:29,400 --> 00:27:31,868
Ching-shan, why wouldn't you let me shoot
336
00:27:32,000 --> 00:27:33,228
You think I was afraid of them
337
00:27:33,800 --> 00:27:38,078
Mr Lam, you have embarrassed Commander
338
00:27:38,160 --> 00:27:39,878
We were humiliated
339
00:27:39,960 --> 00:27:44,556
If you have no way of salvaging
the situation
340
00:27:44,640 --> 00:27:48,076
I am going to take my men
on a killing spree
341
00:27:48,440 --> 00:27:51,034
Please, have patience with me
342
00:27:51,160 --> 00:27:55,233
Commander, we are still under
the Nationalist Government
343
00:27:55,360 --> 00:27:59,990
A killing spree will land us in hot water
344
00:28:00,120 --> 00:28:02,031
So what should we do?
345
00:28:02,160 --> 00:28:05,630
The martial arts world has its rules
346
00:28:06,280 --> 00:28:12,071
Commander, martial arts practice has
been banned many times in history
347
00:28:12,160 --> 00:28:15,391
Martial arts exams were banned
in the Yuan Dynasty
348
00:28:15,480 --> 00:28:17,516
The ban continued in the Ming Dynasty
349
00:28:17,600 --> 00:28:21,115
But martial arts practice
continues to thrive
350
00:28:21,200 --> 00:28:23,839
It's because their ancestors
have upheld their values
351
00:28:23,920 --> 00:28:26,912
You mean... we should issue the ban?
352
00:28:27,000 --> 00:28:30,675
Right, but not to stop them
353
00:28:30,800 --> 00:28:31,915
We'll lobby them for joining us
354
00:28:32,000 --> 00:28:37,597
Commander, I suggest you set up
an official martial arts school
355
00:28:38,200 --> 00:28:43,638
Then go crash every school in Foshan
and make them bow to your school
356
00:28:43,720 --> 00:28:48,953
This is disarming them by their
martial arts world practice
357
00:28:49,080 --> 00:28:55,315
If anything should happen
we can wash our hands of it
358
00:28:57,520 --> 00:28:59,750
That's a good idea
359
00:29:03,240 --> 00:29:05,834
It's a good idea
360
00:29:07,320 --> 00:29:09,515
But who should be the school master?
361
00:29:10,120 --> 00:29:13,669
Who has the martial artistry to
challenge every school in Foshan?
362
00:29:13,800 --> 00:29:18,237
Commander, I have trained you a stray dog
363
00:29:18,440 --> 00:29:19,589
Who?
364
00:29:19,840 --> 00:29:22,593
He is on his way
365
00:29:27,400 --> 00:29:29,197
Who did this to you?
366
00:29:29,320 --> 00:29:31,117
A cripple
367
00:29:31,680 --> 00:29:34,558
Did he say where he's going next?
368
00:29:34,720 --> 00:29:35,357
Foshan
369
00:29:35,440 --> 00:29:37,431
Foshan
370
00:29:42,920 --> 00:29:44,956
Why look so cross?
371
00:29:47,240 --> 00:29:49,879
Zi is now so terrific, you should be
happy for him
372
00:29:50,000 --> 00:29:51,194
Or you're worried he's stronger than you
373
00:29:52,040 --> 00:29:53,632
It's not about his martial artistry
374
00:29:53,760 --> 00:29:55,159
I'm worried he's on the wrong track
375
00:29:55,560 --> 00:29:59,235
The people's injuries show that
he's no longer the old Zi
376
00:30:00,000 --> 00:30:01,956
He's practising other martial arts
377
00:30:02,120 --> 00:30:04,111
He has a good mentor?
378
00:30:05,640 --> 00:30:06,470
It's a good thing
379
00:30:06,560 --> 00:30:08,835
If he now has a terrific mentor
380
00:30:08,920 --> 00:30:11,753
His dad's not taking him as disciple
was a blessing in disguise
381
00:30:11,880 --> 00:30:14,599
Maybe he's back to Foshan
for reconciliation with us
382
00:30:14,720 --> 00:30:16,472
Let me say it beforehand
383
00:30:16,560 --> 00:30:17,515
Once we have settled it with Zi
384
00:30:17,600 --> 00:30:19,591
You have to deal with marrying Wing-shing
385
00:30:28,920 --> 00:30:30,239
The Commander is here
386
00:30:39,720 --> 00:30:43,679
I love talents, not fools
387
00:30:45,160 --> 00:30:47,549
I only want the best among you
388
00:30:52,560 --> 00:30:54,630
I set up this Keung Lam Martial Arts School
389
00:30:54,760 --> 00:30:56,591
I can give you money and firearms
390
00:30:56,680 --> 00:30:58,830
I can even make you an official
391
00:30:59,680 --> 00:31:01,511
Do you want it?
392
00:31:04,560 --> 00:31:07,791
Then fight for it
393
00:31:07,880 --> 00:31:10,713
Master Wong versus Master Li
Master Suen versus Master Chin
394
00:31:24,720 --> 00:31:27,837
Ching-shan, how's it?
395
00:31:28,920 --> 00:31:32,469
Mr Lam, the man you mentioned
396
00:31:32,600 --> 00:31:34,909
Is he coming or not?
397
00:31:35,480 --> 00:31:38,950
He should be here by now, have patience
398
00:31:40,800 --> 00:31:42,358
Halt Freeze
399
00:31:45,440 --> 00:31:46,998
Wait
400
00:31:47,280 --> 00:31:50,989
Ching-shan, you mean him? A cripple?
401
00:31:52,160 --> 00:31:52,910
Yes
402
00:31:53,760 --> 00:31:55,990
No kidding here
403
00:31:56,400 --> 00:31:58,630
Throw him out. He stinks
404
00:32:40,120 --> 00:32:41,553
You two together
405
00:32:55,040 --> 00:33:00,068
Not bad, a photographic memory
406
00:33:00,160 --> 00:33:02,549
He's a talent
407
00:33:08,480 --> 00:33:11,677
Cripple, wait
408
00:33:13,160 --> 00:33:13,751
Great moves
409
00:33:13,840 --> 00:33:14,431
What are you doing?
410
00:33:14,520 --> 00:33:15,635
Freeze
411
00:33:29,200 --> 00:33:30,872
Put your guns down
412
00:33:33,600 --> 00:33:37,832
I like you, come work for me
413
00:33:37,920 --> 00:33:40,309
I guarantee you a good life
414
00:33:41,360 --> 00:33:44,352
You want to pick up others'
secret techniques? No problem
415
00:33:44,480 --> 00:33:45,799
You have my support
416
00:33:50,600 --> 00:33:51,669
Advisor
417
00:33:56,040 --> 00:33:59,589
This is the list of the unruly
418
00:33:59,680 --> 00:34:05,676
You go and make them use
their secret techniques
419
00:34:06,360 --> 00:34:08,191
What about it?
420
00:34:08,840 --> 00:34:12,230
Wing Chun School, Wong's School...
421
00:34:27,880 --> 00:34:29,916
Cool
422
00:34:30,480 --> 00:34:33,790
He's got it, I like him
423
00:34:33,920 --> 00:34:35,114
He's the man
424
00:34:45,680 --> 00:34:47,318
You want to join us?
425
00:34:49,960 --> 00:34:50,870
What are you doing here?
426
00:34:50,960 --> 00:34:51,995
Halt
427
00:34:57,280 --> 00:34:59,157
Did we have a feud?
428
00:34:59,280 --> 00:35:00,315
No
429
00:35:00,960 --> 00:35:02,234
So you are here to make trouble?
430
00:35:02,360 --> 00:35:03,270
Yes
431
00:35:30,680 --> 00:35:33,478
Use your secret techniques, come on
432
00:35:37,560 --> 00:35:40,518
Your secret techniques, use them
433
00:35:40,600 --> 00:35:49,076
Secret techniques...
434
00:35:49,160 --> 00:35:51,515
Mentor...
435
00:36:40,080 --> 00:36:41,638
Who are you?
436
00:36:43,200 --> 00:36:47,034
Master of Keung Lam School, Zi
437
00:36:53,440 --> 00:36:59,436
You lost big, your school has
no reason to be around
438
00:36:59,760 --> 00:37:06,313
From now on, you are a branch
of Keung Lam School
439
00:37:06,800 --> 00:37:09,360
Take the plaque down and put this on
440
00:37:20,240 --> 00:37:22,151
Keung Lam School
441
00:37:26,440 --> 00:37:28,317
Mentor
442
00:37:34,320 --> 00:37:36,754
It's you
443
00:37:38,640 --> 00:37:40,312
Keung Lam School
444
00:37:44,760 --> 00:37:45,476
Get up
445
00:37:46,040 --> 00:37:47,837
Thank you, Mentor
446
00:37:55,840 --> 00:37:58,479
Pull all the stops...
447
00:37:58,600 --> 00:38:06,518
Let them see how outstanding you are
448
00:38:29,520 --> 00:38:32,557
Mentor, have some tea...
449
00:38:40,240 --> 00:38:41,070
Get lost
450
00:38:41,160 --> 00:38:43,037
Why won't you listen to me?
451
00:38:43,120 --> 00:38:45,076
You think I am just a cripple
452
00:38:45,200 --> 00:38:46,349
I am trash?
453
00:38:46,880 --> 00:38:48,871
Let me tell you, from today on
454
00:38:48,960 --> 00:38:52,794
Don't make me repeat what I've said
455
00:38:52,880 --> 00:38:54,871
Get lost, all of you
456
00:38:54,960 --> 00:39:01,593
Get lost... all get lost
457
00:39:06,520 --> 00:39:14,552
Cigarettes...
458
00:39:14,680 --> 00:39:16,796
Go away, don't get in the way
459
00:39:16,920 --> 00:39:20,515
Cigarettes...
460
00:39:20,680 --> 00:39:22,591
Come on, cheers
Cheers
461
00:39:30,280 --> 00:39:33,795
You beggar, you stole from me?
462
00:39:33,920 --> 00:39:35,399
Just drop dead
463
00:39:35,600 --> 00:39:40,310
How dare you? Drop dead...
464
00:39:40,400 --> 00:39:41,310
You are killing him...
465
00:39:41,400 --> 00:39:52,709
Drop dead... beggar... you stole from me...
31726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.