All language subtitles for House of Anubis s03e39 House of Ammut.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:31,999 --> 00:00:33,767 What is that? 3 00:00:33,768 --> 00:00:35,925 [Wind gusting] 4 00:00:35,926 --> 00:00:39,646 The great Ammit comes at last. 5 00:00:39,763 --> 00:00:41,930 Arise and rule! 6 00:00:41,931 --> 00:00:44,571 Arise and rule! 7 00:00:44,803 --> 00:00:46,826 What have we done? 8 00:00:46,827 --> 00:00:49,493 Let's get out of here! 9 00:00:49,494 --> 00:00:51,762 Don't you dare... 10 00:00:51,763 --> 00:00:54,163 Go anywhere. 11 00:01:00,988 --> 00:01:02,944 Didn't I say you were all quarantined? 12 00:01:02,945 --> 00:01:04,143 Yes, Trudy, but... 13 00:01:04,144 --> 00:01:07,113 I don't want any of you spreading fleas outside of this building. 14 00:01:07,114 --> 00:01:08,684 I had to go out. 15 00:01:08,685 --> 00:01:10,965 You see... 16 00:01:11,745 --> 00:01:13,652 It was Victor that caused the fleas. 17 00:01:13,653 --> 00:01:15,164 [Scoffs] Victor? 18 00:01:15,165 --> 00:01:17,726 I was keeping him in a box under my bed. 19 00:01:17,727 --> 00:01:19,699 [Sighs] 20 00:01:19,700 --> 00:01:22,770 I did mention that Victor is a hedgehog? 21 00:01:22,771 --> 00:01:24,771 Hedgehogs. 22 00:01:24,772 --> 00:01:28,308 You brought wild hedgehogs into my house? 23 00:01:28,309 --> 00:01:30,045 Do you know how much trouble you've caused? 24 00:01:30,046 --> 00:01:31,477 I know. 25 00:01:31,478 --> 00:01:33,433 I'm a bad person. 26 00:01:33,434 --> 00:01:35,534 Oh, no. 27 00:01:35,634 --> 00:01:39,203 Willow, look, it's not worth getting upset over. 28 00:01:39,204 --> 00:01:42,048 At least the hedgehogs liked me. 29 00:01:42,049 --> 00:01:45,122 - Everybody likes you, silly. - Alfie doesn't. 30 00:01:45,123 --> 00:01:48,040 - He just broke up with me. - Oh, come here. 31 00:01:48,041 --> 00:01:50,114 He didn't even give me a proper reason. 32 00:01:50,115 --> 00:01:54,218 Oh, you poor love. Look, don't take it to heart. 33 00:01:54,219 --> 00:01:57,555 Boys split up with their girlfriends for all sorts of reasons. 34 00:01:57,556 --> 00:01:59,390 Sometimes very silly ones. 35 00:01:59,391 --> 00:02:03,411 Come on. Let's have hot chocolate. 36 00:02:08,743 --> 00:02:10,603 Joy. 37 00:02:15,574 --> 00:02:18,128 I can't believe the both of you are such saps! 38 00:02:18,129 --> 00:02:19,813 [Laughs] 39 00:02:19,814 --> 00:02:23,234 Do you not yet understand? 40 00:02:23,484 --> 00:02:27,287 The Staff of Osiris is a portal. 41 00:02:27,288 --> 00:02:29,828 Years ago, I instructed my expedition project 42 00:02:29,829 --> 00:02:32,807 to ensure I never found its pieces. 43 00:02:32,808 --> 00:02:35,777 Yeah, because you knew you might wake up evil! 44 00:02:35,778 --> 00:02:38,818 So I tricked you into finding them for me. 45 00:02:38,819 --> 00:02:41,970 But the recording that you made back when you were still yourself, 46 00:02:41,971 --> 00:02:44,940 you said the artifact would stop the great evil. 47 00:02:44,941 --> 00:02:50,012 Of course. It was Miss Denby who replaced the recording with a more appropriate one, 48 00:02:50,013 --> 00:02:52,181 which I made the day before. 49 00:02:52,182 --> 00:02:56,451 So in other words, we couldn't have done it without you. 50 00:02:56,452 --> 00:02:58,278 Oh, there is one more thing. 51 00:02:58,279 --> 00:03:00,478 Hand over your key. 52 00:03:00,479 --> 00:03:02,819 Please, KT. 53 00:03:03,359 --> 00:03:04,868 Why do you want my key? 54 00:03:04,869 --> 00:03:07,761 Look, she doesn't have it. 55 00:03:07,762 --> 00:03:10,162 Okay, I do. 56 00:03:10,897 --> 00:03:12,565 Don't. 57 00:03:12,566 --> 00:03:15,168 I will not ask again. 58 00:03:15,169 --> 00:03:17,136 Give me the key! 59 00:03:17,137 --> 00:03:18,337 Cease! 60 00:03:18,338 --> 00:03:20,139 [Lightning crackles] 61 00:03:20,140 --> 00:03:22,275 Great Ammit, The Devourer! 62 00:03:22,276 --> 00:03:24,311 I have completed your plan! 63 00:03:24,312 --> 00:03:27,970 I have gifted you the souls of five sinners... 64 00:03:27,971 --> 00:03:31,452 So that you may take on physical form! 65 00:03:31,453 --> 00:03:33,667 Not enough! 66 00:03:33,668 --> 00:03:35,752 Not strong enough! 67 00:03:35,753 --> 00:03:39,410 Tell me, great Ammit. Tell me what you need. 68 00:03:39,411 --> 00:03:41,931 I need souls! 69 00:03:42,264 --> 00:03:44,899 Bring me more souls! 70 00:03:44,900 --> 00:03:46,367 What? 71 00:03:46,368 --> 00:03:48,803 [Wind gusting] 72 00:03:48,804 --> 00:03:51,744 [Lightning crackling] 73 00:03:52,728 --> 00:03:57,228 Now the power of the Sarcophagi is yours. 74 00:03:57,579 --> 00:04:00,314 Make them all into sinners! 75 00:04:00,315 --> 00:04:04,215 And then I shall walk the earth. 76 00:04:04,349 --> 00:04:06,521 Through the endless storm. 77 00:04:06,522 --> 00:04:07,789 [Thunder crashes] 78 00:04:07,790 --> 00:04:10,158 Chaos will reign! 79 00:04:10,159 --> 00:04:11,860 [Thunder crashing] 80 00:04:11,861 --> 00:04:13,775 - Go! - Hey! 81 00:04:13,776 --> 00:04:18,156 Victor, get them! I must have that key! 82 00:04:19,354 --> 00:04:23,438 Come, my sinners, we have much work to do. 83 00:04:23,439 --> 00:04:26,199 [Thunder crashing] 84 00:04:28,243 --> 00:04:31,780 - How could we have been so stupid? - We couldn't have known. 85 00:04:31,781 --> 00:04:34,341 I was sent here to stop Ammit, and what do I do? 86 00:04:34,342 --> 00:04:35,390 Lay down the welcome mat. 87 00:04:35,391 --> 00:04:38,066 Never mind that now okay, we need to find a way to stop Ammit, 88 00:04:38,067 --> 00:04:40,110 before she's strong enough to leave the Gate House. 89 00:04:40,111 --> 00:04:42,724 Well, we have to warn the others. Tell them to get out of here. 90 00:04:42,725 --> 00:04:45,156 It's pointless. Okay, who would believe us? 91 00:04:45,157 --> 00:04:47,296 Oh... what do we do? 92 00:04:47,297 --> 00:04:49,198 [Sighs] 93 00:04:49,199 --> 00:04:52,254 Look, why did Frobisher want the key? Okay, don't you think that's weird? 94 00:04:52,255 --> 00:04:55,604 I mean, he's standing there all victorious, and he's worried about some key? 95 00:04:55,605 --> 00:04:57,806 You think the key's important? 96 00:04:57,807 --> 00:05:01,701 - Maybe it's more than a key. - So like a weapon? 97 00:05:01,702 --> 00:05:02,901 Sure. 98 00:05:02,902 --> 00:05:05,101 Okay, it could be a weapon that we could use 99 00:05:05,102 --> 00:05:07,573 against Ammit before she's strong enough to leave the room. 100 00:05:07,574 --> 00:05:09,117 Sounds great. 101 00:05:09,118 --> 00:05:13,154 Except we don't have the key anymore. 102 00:05:13,155 --> 00:05:15,765 Maybe someone found it. We could go around the classes. 103 00:05:15,766 --> 00:05:18,922 That is the longest shot in the history of long shots. 104 00:05:18,923 --> 00:05:23,603 I know, but it's better than doing nothing. 105 00:05:24,133 --> 00:05:26,713 [Ominous music] 106 00:05:32,175 --> 00:05:33,710 You see? 107 00:05:33,711 --> 00:05:37,001 Hot chocolate really does mend a broken heart. 108 00:05:37,002 --> 00:05:39,115 A little bit, I guess. 109 00:05:39,116 --> 00:05:41,642 Try not to dwell on it. 110 00:05:41,643 --> 00:05:43,150 Why don't you go over to the school, 111 00:05:43,151 --> 00:05:45,889 and tell Mr. Sweet that we're on top of the flea problem? 112 00:05:45,890 --> 00:05:48,053 I thought I was under quarantine. 113 00:05:48,054 --> 00:05:50,994 Well, I may have overreacted. 114 00:05:50,995 --> 00:05:53,215 [Chuckles] 115 00:05:54,931 --> 00:05:56,731 Hi. 116 00:05:57,175 --> 00:05:59,624 Any more scratching, Jerome? 117 00:05:59,625 --> 00:06:05,505 - That's the least of my worries. - Why? What's the matter? 118 00:06:07,376 --> 00:06:12,281 How is it that the first time I truly fall for someone... 119 00:06:12,282 --> 00:06:14,183 It turns out she's only pretending to like me? 120 00:06:14,184 --> 00:06:15,407 Pretending? 121 00:06:15,408 --> 00:06:17,861 Or so I thought. I mean, maybe I was wrong. 122 00:06:17,862 --> 00:06:21,624 Well, if we're talking about who I think we're talking about... 123 00:06:21,625 --> 00:06:22,769 Mm-hmm. 124 00:06:22,770 --> 00:06:26,301 Then I have a feeling that you are wrong, Jerome. 125 00:06:26,302 --> 00:06:28,431 And I don't mean ordinary wrong. 126 00:06:28,432 --> 00:06:32,435 I mean wrong as in cheese-flavored-popsicles wrong. 127 00:06:32,436 --> 00:06:34,922 That's... that's... that's wrong. 128 00:06:34,923 --> 00:06:38,198 Perhaps you could write her a letter. 129 00:06:38,199 --> 00:06:41,439 Girls love receiving romantic letters. 130 00:06:41,440 --> 00:06:42,956 You think? 131 00:06:42,957 --> 00:06:45,057 I know. 132 00:06:45,849 --> 00:06:48,369 Thanks, Trudy. 133 00:06:48,485 --> 00:06:50,266 [Bell tolls] 134 00:06:50,267 --> 00:06:53,724 I mean, it's a really big key. You can't miss it, it has a moon symbol on it. 135 00:06:53,725 --> 00:06:55,928 Please, if any of you have it or have seen it... 136 00:06:55,929 --> 00:06:57,929 It was a gift from KT's grandpa, so... 137 00:06:57,930 --> 00:06:59,762 Where are you hiding? 138 00:06:59,763 --> 00:07:01,679 [Quietly] Victor... 139 00:07:01,680 --> 00:07:03,960 [Scuffling] 140 00:07:07,183 --> 00:07:10,077 I am looking for Rush and Miller. 141 00:07:10,078 --> 00:07:13,138 Has anyone seen them? 142 00:07:14,715 --> 00:07:16,520 - No. - No. 143 00:07:16,521 --> 00:07:18,314 Fine. 144 00:07:18,315 --> 00:07:21,318 Fine. Lie if you wish. 145 00:07:21,319 --> 00:07:27,219 In a very short while, it will not matter a jot what you do. 146 00:07:28,014 --> 00:07:29,031 [Both sigh] 147 00:07:29,032 --> 00:07:33,172 Thank you guys. We owe you so much. 148 00:07:34,302 --> 00:07:37,822 Sorry for my lateness, class. Something very important has been happening. 149 00:07:37,823 --> 00:07:40,907 An urgent assembly has been called. Please, make your way to the common room. 150 00:07:40,908 --> 00:07:43,788 [Indistinct chatter] 151 00:07:43,878 --> 00:07:45,366 No, we have to help them. 152 00:07:45,367 --> 00:07:50,525 But if we're seen, it'll be the end of us too. 153 00:07:50,526 --> 00:07:52,912 So Trudy wanted me to let you know, 154 00:07:52,913 --> 00:07:56,125 that the flea problem is fully under control. 155 00:07:56,126 --> 00:07:58,466 Sit, child. 156 00:07:58,982 --> 00:08:00,511 Hold on. [Chuckles] 157 00:08:00,512 --> 00:08:03,100 Isn't that Robson, the drama teacher? 158 00:08:03,101 --> 00:08:04,201 [Chuckles] 159 00:08:04,202 --> 00:08:06,602 Hey, Robson. 160 00:08:07,004 --> 00:08:08,246 [Chuckles] 161 00:08:08,247 --> 00:08:11,609 He really does live and breathe his art, doesn't he? 162 00:08:11,610 --> 00:08:13,470 Sit. 163 00:08:16,697 --> 00:08:21,557 Today will be a momentous day for the school. 164 00:08:22,206 --> 00:08:27,546 Well, not just for the school, for the entire world. 165 00:08:28,629 --> 00:08:32,729 I shall hand you over to our friend, Robert Frobisher-Smythe... 166 00:08:32,730 --> 00:08:34,644 To explain more. 167 00:08:34,645 --> 00:08:36,685 Robert? 168 00:08:41,286 --> 00:08:43,020 Today... 169 00:08:43,021 --> 00:08:45,561 The endless storm... 170 00:08:45,562 --> 00:08:47,602 Begins! 171 00:08:47,926 --> 00:08:50,326 Great Ammit! 172 00:08:50,863 --> 00:08:54,283 I give you the goodness... 173 00:08:54,441 --> 00:08:57,081 In these souls! 174 00:08:57,571 --> 00:09:00,391 [Ominous whooshing] 175 00:09:01,238 --> 00:09:04,358 [Dramatic choral music] 176 00:09:09,079 --> 00:09:11,754 You know in your hearts... 177 00:09:11,755 --> 00:09:15,715 That you have made Ammit stronger. 178 00:09:16,132 --> 00:09:19,492 Now go forth, my sinners! 179 00:09:19,672 --> 00:09:21,739 And bring... 180 00:09:21,740 --> 00:09:23,661 Chaos! 181 00:09:23,662 --> 00:09:26,002 [All cheer] 182 00:09:29,334 --> 00:09:31,494 [Yelling] 183 00:09:37,448 --> 00:09:40,088 [People yelling] 184 00:09:44,081 --> 00:09:46,449 You, boy, hey! 185 00:09:46,450 --> 00:09:49,285 Go and guard the perimeter of the school, yes? 186 00:09:49,286 --> 00:09:52,989 Absolutely no one gets to leave, yes? Go quickly! 187 00:09:52,990 --> 00:09:57,894 - There's no way out of the grounds. - We have to get out of sight. Go! 188 00:09:57,895 --> 00:10:00,475 [Ominous music] 189 00:10:04,136 --> 00:10:06,416 [Screaming] 190 00:10:08,652 --> 00:10:10,493 At least we know one thing. 191 00:10:10,494 --> 00:10:14,413 Your grandpa had a really good reason for wanting to stop this evil. 192 00:10:14,414 --> 00:10:16,949 I can't believe we fell into Frobisher's trap. 193 00:10:16,950 --> 00:10:19,618 - They were all playing us? - Even Fabian and Patricia. 194 00:10:19,619 --> 00:10:22,821 I mean, they wanted us to overhear where the summerhouse was. 195 00:10:22,822 --> 00:10:26,190 - This is all our fault, Osirian. - Look, don't blame yourself. 196 00:10:26,191 --> 00:10:29,170 It's my responsibility, because I'm Osirian. 197 00:10:29,171 --> 00:10:32,062 What are we gonna do? Right now it's contained in the school but, 198 00:10:32,063 --> 00:10:35,065 once it gets out, it could spread everywhere. 199 00:10:35,066 --> 00:10:36,506 Ah! 200 00:10:36,507 --> 00:10:40,135 - Willow! - I don't know what's going on! 201 00:10:40,136 --> 00:10:42,959 You... you're okay? You're still you? 202 00:10:42,960 --> 00:10:45,675 All those people out there, what happened to them? 203 00:10:45,676 --> 00:10:48,548 Oh, Willow. I'm so glad to see you. 204 00:10:48,549 --> 00:10:50,770 I thought I was the only normal person left. 205 00:10:50,771 --> 00:10:52,933 And why was Robson talking like that? 206 00:10:52,934 --> 00:10:55,318 And what was that... that book? 207 00:10:55,319 --> 00:10:58,422 Must be around here somewhere. I saw them heading this way. 208 00:10:58,423 --> 00:11:00,518 You go and search the stage. 209 00:11:00,519 --> 00:11:01,998 Run, run! 210 00:11:01,999 --> 00:11:04,327 Aha, ha! I knew it! 211 00:11:04,328 --> 00:11:09,308 Don't just stand there gawking. Get after them! 212 00:11:11,200 --> 00:11:12,668 No, no, no, no! 213 00:11:12,669 --> 00:11:15,309 [Dramatic music] 214 00:11:17,097 --> 00:11:20,457 There is! Nowhere to run! 215 00:11:29,148 --> 00:11:31,848 - Help! - Eddie? 216 00:11:32,184 --> 00:11:35,209 - This might be it, guys. - Great Ammit, I give you... 217 00:11:35,210 --> 00:11:36,280 [Car horn honking] 218 00:11:36,281 --> 00:11:38,801 [Tires squeal] 219 00:11:40,325 --> 00:11:41,326 [Tires screech] 220 00:11:41,327 --> 00:11:43,294 - Harriet! - Get in! 221 00:11:43,295 --> 00:11:45,330 [Whimpering] 222 00:11:45,331 --> 00:11:48,091 [Triumphant music] 223 00:11:51,503 --> 00:11:53,687 [Screaming] 224 00:11:53,688 --> 00:11:55,488 Ah! 225 00:11:59,755 --> 00:12:01,079 What's wrong with a limerick? 226 00:12:01,080 --> 00:12:04,915 "There was a young lady called Joy who lied about her crush on a boy". 227 00:12:04,916 --> 00:12:07,718 It's not very romantic. 228 00:12:07,719 --> 00:12:10,487 Okay. Yeah, okay. Forget about the poem. 229 00:12:10,488 --> 00:12:12,888 Stupid idea. 230 00:12:13,465 --> 00:12:17,261 Dear Joy, every time you enter the room. 231 00:12:17,262 --> 00:12:20,897 My heart leaps like a newborn lamb in spring. 232 00:12:20,898 --> 00:12:24,198 No. That's too romantic. 233 00:12:24,334 --> 00:12:26,373 Dear Joy, 234 00:12:26,374 --> 00:12:29,874 regarding our recent relationship, I refer you to our breakup on the 15th of... 235 00:12:29,875 --> 00:12:33,775 Ah. That's a little formal, isn't it? 236 00:12:33,776 --> 00:12:36,244 - I don't know how to do this, Trudy. - Oh. 237 00:12:36,245 --> 00:12:38,585 Okay, look. 238 00:12:39,482 --> 00:12:41,586 Just ask yourself this question... 239 00:12:41,587 --> 00:12:45,520 Why are you finding it so hard to tell her how you feel? 240 00:12:45,521 --> 00:12:48,281 Because... [sighs] 241 00:12:50,259 --> 00:12:55,039 If I choose the wrong words, I'll lose her forever. 242 00:12:55,040 --> 00:13:00,940 And then I'll have to see her every day and know she can't be mine. 243 00:13:01,639 --> 00:13:05,275 And that will make me feel lost. 244 00:13:05,276 --> 00:13:07,916 Completely lost. 245 00:13:09,178 --> 00:13:11,518 Well, then. 246 00:13:11,548 --> 00:13:14,128 Just say that. 247 00:13:20,722 --> 00:13:23,122 [Pen clicks] 248 00:13:23,125 --> 00:13:24,626 [Bell tolls] 249 00:13:24,627 --> 00:13:29,064 Now they're gone! The Osirian, the girl, and, most of all, the key. 250 00:13:29,065 --> 00:13:31,467 They're still at large? 251 00:13:31,468 --> 00:13:34,491 I wasn't expecting a rescuer. 252 00:13:34,492 --> 00:13:36,541 I called the hospital. 253 00:13:36,542 --> 00:13:40,310 It seems my sister has been avoiding her medication for some time. 254 00:13:40,311 --> 00:13:43,646 She must've been planning her escape as soon as we sent her back. 255 00:13:43,647 --> 00:13:46,098 We must find them immediately. 256 00:13:46,099 --> 00:13:48,485 I need that key. 257 00:13:48,486 --> 00:13:51,188 Only when I have the two of these keys together... 258 00:13:51,189 --> 00:13:53,590 Will I know for sure that Ammit is safe. 259 00:13:53,591 --> 00:13:56,660 Don't worry. I will find them. 260 00:13:56,661 --> 00:13:58,562 Ammit needs more souls. 261 00:13:58,563 --> 00:14:00,664 I can feel it. 262 00:14:00,665 --> 00:14:05,285 We must bring more innocents to the school. 263 00:14:06,470 --> 00:14:11,576 Tomorrow we will have the founder's day celebrations. 264 00:14:11,577 --> 00:14:12,878 What's that? 265 00:14:12,879 --> 00:14:16,556 To commemorate the man who built all this... me! 266 00:14:16,557 --> 00:14:21,320 The day when we invite parents, siblings, friends... 267 00:14:21,321 --> 00:14:26,225 To come and see what their precious children have become. 268 00:14:26,226 --> 00:14:28,928 Ooh. Can we have fireworks? 269 00:14:28,929 --> 00:14:30,591 Oh, yes. 270 00:14:30,592 --> 00:14:32,682 Let us make it a party... 271 00:14:32,683 --> 00:14:35,983 That no one will forget. 272 00:14:36,770 --> 00:14:40,239 Seriously, you stole a van from the hospital? 273 00:14:40,240 --> 00:14:44,355 I stopped taking my medication, and my head cleared. 274 00:14:44,356 --> 00:14:46,714 I had to escape, and this was my only chance. 275 00:14:46,715 --> 00:14:49,083 And I knew you'd be running out of time here. 276 00:14:49,084 --> 00:14:51,128 We really thought the staff would stop Ammit. 277 00:14:51,129 --> 00:14:55,461 The Staff of Osiris... a terrible thing. 278 00:14:55,462 --> 00:14:57,220 I never had a chance to warn you. 279 00:14:57,221 --> 00:14:59,994 So we gave Ammit a way to come into the world, and now... 280 00:14:59,995 --> 00:15:02,163 And now she's here, her power has increased. 281 00:15:02,164 --> 00:15:04,932 Not enough to get out of the tank room yet. 282 00:15:04,933 --> 00:15:06,334 But it won't take long. 283 00:15:06,335 --> 00:15:11,555 And when she does, it means the end of everything. 284 00:15:11,562 --> 00:15:13,508 She's collecting souls. We've seen it. 285 00:15:13,509 --> 00:15:15,143 And Frobisher has this book. 286 00:15:15,144 --> 00:15:17,212 Except some people must be immune like Willow. 287 00:15:17,213 --> 00:15:19,347 [Sputters] 288 00:15:19,348 --> 00:15:22,468 No. No one is immune. 289 00:15:22,551 --> 00:15:25,353 There is only one way to protect yourself and, 290 00:15:25,354 --> 00:15:28,240 well, it requires a very special object. 291 00:15:28,241 --> 00:15:30,024 - A key. - Oh. 292 00:15:30,025 --> 00:15:32,741 You mean like this? 293 00:15:32,742 --> 00:15:36,731 - Willow, I think I love you. - [Chuckles] 294 00:15:36,732 --> 00:15:40,560 Hold on a second. So you're telling me that the key that my grandpa gave me, 295 00:15:40,561 --> 00:15:42,568 offers protection from Ammit? 296 00:15:42,569 --> 00:15:43,772 Well, of course. 297 00:15:43,773 --> 00:15:47,209 You don't think your granddad just gave it to you to open doors, do you? 298 00:15:47,210 --> 00:15:50,390 [Both chuckle dubiously] 299 00:15:51,007 --> 00:15:52,794 [Door opens] 300 00:15:52,795 --> 00:15:55,855 [Footsteps approaching] 301 00:15:59,556 --> 00:16:03,860 Don't you have anything better to do than to hang around corridors? 302 00:16:03,861 --> 00:16:06,762 I was looking for you. 303 00:16:06,763 --> 00:16:09,007 Well, you found me. 304 00:16:09,008 --> 00:16:10,400 Now what? 305 00:16:10,401 --> 00:16:12,921 I, um... I... 306 00:16:14,151 --> 00:16:17,451 It's all in here, um... 307 00:16:17,550 --> 00:16:20,378 How I messed things up and... 308 00:16:20,379 --> 00:16:24,781 Why I think you should give me another chance. 309 00:16:24,782 --> 00:16:30,564 If you feel the same afterwards, I won't bother you again. 310 00:16:30,565 --> 00:16:33,474 Oh, I did a drawing as well. Take no notice of that. 311 00:16:33,475 --> 00:16:36,747 It was meant to be you and me, but it looks like it was drawn by a three-year-old. 312 00:16:36,748 --> 00:16:41,500 I'd have got rid of it, but I didn't want to write the whole page again. 313 00:16:41,501 --> 00:16:44,441 Just read it, yeah? 314 00:16:49,175 --> 00:16:51,323 Ammit has been freed to walk the earth before, 315 00:16:51,324 --> 00:16:53,989 but the ancients had a way to control her. 316 00:16:53,990 --> 00:16:57,116 You see, they created a key in two halves. 317 00:16:57,117 --> 00:16:59,885 The moon key could be used to protect against Ammit. 318 00:16:59,886 --> 00:17:04,091 Pair it with the sun half, and you could lock her away in the beyond. 319 00:17:04,092 --> 00:17:05,934 You need to take this back, KT. It's yours. 320 00:17:05,935 --> 00:17:08,443 Oh, wait. If team evil is looking for it, 321 00:17:08,444 --> 00:17:10,947 then it should be with someone that they would never expect. 322 00:17:10,948 --> 00:17:16,170 Yeah, she's right. Willow, you need to keep it safe for us. 323 00:17:16,171 --> 00:17:18,940 If you're sure. I won't let them get it. 324 00:17:18,941 --> 00:17:20,041 Good. 325 00:17:20,042 --> 00:17:22,968 Okay, so, Harriet, you're saying that if we can get the other key, 326 00:17:22,969 --> 00:17:24,746 we still have a chance to stop all this? 327 00:17:24,747 --> 00:17:27,204 At the base of the staff, there is a locking mechanism. 328 00:17:27,205 --> 00:17:30,156 If you use the key to close it... 329 00:17:30,157 --> 00:17:32,386 Well, according to legend... 330 00:17:32,387 --> 00:17:35,727 She can be sent back, taking with her all the evil that she brought. 331 00:17:35,728 --> 00:17:38,053 So we need to get the sun key off of Denby. 332 00:17:38,054 --> 00:17:40,361 Although that means getting back in the Gate House, 333 00:17:40,362 --> 00:17:41,979 which is more protected than ever. 334 00:17:41,980 --> 00:17:45,453 Oh, in which case, I might be able to help you there. 335 00:17:45,454 --> 00:17:46,487 [Chuckling] 336 00:17:46,488 --> 00:17:49,603 Wait. What about the guys in Anubis? 337 00:17:49,604 --> 00:17:51,738 They were fine when I left, and we should warn them. 338 00:17:51,739 --> 00:17:57,439 Well, I'm sorry, Willow. It's already too late for that. 339 00:17:58,422 --> 00:18:01,062 [Dramatic music] 340 00:18:02,516 --> 00:18:04,083 It's Ammit o'clock! 341 00:18:04,084 --> 00:18:07,053 You have five minutes precisely... 342 00:18:07,054 --> 00:18:09,997 Then I want to hear all of you drop! 343 00:18:09,998 --> 00:18:12,218 [Laughter] 344 00:18:16,129 --> 00:18:18,589 What's that? 345 00:18:18,599 --> 00:18:21,659 A letter from Jerome. 346 00:18:22,515 --> 00:18:26,305 Honestly, that boy will say anything he can to get what he wants. 347 00:18:26,306 --> 00:18:28,574 It's obviously not worth the paper it's printed on. 348 00:18:28,575 --> 00:18:30,112 Right. 349 00:18:30,113 --> 00:18:32,963 I thought that too. 350 00:18:32,964 --> 00:18:34,880 You keep it. 351 00:18:34,881 --> 00:18:36,448 Why would I want it? 352 00:18:36,449 --> 00:18:40,451 Well, if you have it, I won't change my mind. 353 00:18:40,452 --> 00:18:42,125 You're not gonna read it? 354 00:18:42,126 --> 00:18:48,026 How can I get back with Jerome when we've just made friends again? 355 00:18:48,743 --> 00:18:50,783 [Sighs] 356 00:18:51,930 --> 00:18:55,065 Well, I gave it my best shot. 357 00:18:55,066 --> 00:18:58,735 You certainly helped me realize how silly I was being with Joy. 358 00:18:58,736 --> 00:19:01,840 Even though you did tell me the complete opposite. 359 00:19:01,841 --> 00:19:06,994 I can't believe you add so many kisses when you text your mother. 360 00:19:06,995 --> 00:19:08,915 What? 361 00:19:09,262 --> 00:19:11,265 Is that my phone? What are you doing with my phone? 362 00:19:11,266 --> 00:19:14,068 Texting everyone you know to invite them to founder's day. 363 00:19:14,069 --> 00:19:17,271 - Which day? - The big party tomorrow. 364 00:19:17,272 --> 00:19:20,810 - Haven't you heard? Everyone's invited. - Oh, uh... 365 00:19:20,811 --> 00:19:23,032 Thanks, dude. 366 00:19:23,033 --> 00:19:25,277 See, the only problem is, most of your friends and family 367 00:19:25,278 --> 00:19:28,478 said they have better things to do than to hang out with you. 368 00:19:28,479 --> 00:19:31,326 Really sucks being Jerome. 369 00:19:31,327 --> 00:19:35,647 Alfie, what is with you at the moment? 370 00:19:36,090 --> 00:19:38,659 Same thing that's about to be with you. 371 00:19:38,660 --> 00:19:41,180 [Bell ringing] 372 00:19:42,897 --> 00:19:44,465 Oh! 373 00:19:44,466 --> 00:19:46,506 Robert. 374 00:19:47,179 --> 00:19:50,271 - What a lovely surprise. - Good evening. 375 00:19:50,272 --> 00:19:53,007 I hope you don't think I've been neglecting you, Trudy. 376 00:19:53,008 --> 00:19:55,142 Far from it. 377 00:19:55,143 --> 00:19:58,764 I've been looking forward all day to getting to you. 378 00:19:58,765 --> 00:19:59,980 [Chuckles] 379 00:19:59,981 --> 00:20:01,815 Oh, Robert. 380 00:20:01,816 --> 00:20:04,851 - They're not for me, are they? - Yes, Trudy. 381 00:20:04,852 --> 00:20:06,041 They are. 382 00:20:06,042 --> 00:20:10,123 A way of welcoming you into a new way of life. 383 00:20:10,124 --> 00:20:12,164 [Sighs] 384 00:20:14,727 --> 00:20:16,896 Robert. The flowers! 385 00:20:16,897 --> 00:20:19,537 [Dramatic music] 386 00:20:22,565 --> 00:20:26,288 - Alfie, it's gong ten. What are we doing? - We're all going to bed, Patricia. 387 00:20:26,289 --> 00:20:30,009 What's so important down here? 388 00:20:30,024 --> 00:20:32,124 Welcome. 389 00:20:33,580 --> 00:20:35,215 Welcome, welcome. 390 00:20:35,216 --> 00:20:38,185 I... I don't understand what's happening. 391 00:20:38,186 --> 00:20:41,306 [Dramatic choral music] 392 00:20:44,959 --> 00:20:46,759 Ah! 393 00:20:56,468 --> 00:20:59,708 It's just through here. 394 00:21:00,906 --> 00:21:02,208 You know another way in. 395 00:21:02,209 --> 00:21:08,109 Yes, well, I did learn a few things whilst they kept me prisoner here. 396 00:21:12,752 --> 00:21:15,956 You think you can get that key without waking her? 397 00:21:15,957 --> 00:21:17,591 Good luck. 398 00:21:17,592 --> 00:21:20,232 [Dramatic music] 399 00:21:34,242 --> 00:21:36,762 [Cup clatters] 400 00:22:01,224 --> 00:22:07,124 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 401 00:22:07,174 --> 00:22:11,724 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.